Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La Comunicación Oral:
Por otro lado, desde el principio de los tiempos, esta ha sido la forma de comunicación
prevalente en las relaciones entre los seres humanos. En este sentido, se lleva a cabo en todas
partes, tanto en conversaciones informales como en los discursos formales. Esta ofrece la
posibilidad de confeccionar mensajes que transmiten informaciones.
Además, a lo largo de los años, la comunicación oral ha demostrado ser más eficaz que la
comunicación escrita para transmitir sentimientos, actitudes y reacciones. Esta forma de
comunicación es más poderosa, ya que no solo incluye las palabras del hablante sino que
también incluye los cambios en el tono, matiz, velocidad y volumen de la voz.
Elementos lingüísticos. Aquellos que son propios del lenguaje verbal, tales como:
Un canal, que son las ondas sonoras que transportan los sonidos.
El mensaje que contiene la información transmitida.
El código o idioma que los codifica y decodifica para crear un sistema de
representación común entre emisor y receptor. Si alguno no habla el mismo idioma,
por ejemplo, la comunicación es imposible.
Los interlocutores, esto es, un emisor (que codifica el mensaje) y un receptor (que lo
decodifica) y que normalmente intercambian sus roles.
Elementos extralingüísticos.
Denotativo se refiere a algo que denota, que está relacionado con la denotación. La
denotación se trata de lo opuesto a la connotación, es la forma de expresar algo
objetiva y formalmente. Esto está relacionado con los tipos de significados que tienen
las palabras de nuestro lenguaje, pueden denotar o connotar algo.
Decimos que un concepto es denotativo cuando su significado es explícito y se vincula
directamente al lenguaje. Lo denotativo se refiere al significado universal que tiene
una palabra para todos los que hablan esa lengua. Esto quiere decir que el significado
de dicha palabra es siempre el mismo en cualquier contexto en el que se utiliza.
El significado denotativo se contrapone al significado connotativo. Este puede tener
significados ocultos según la forma o el contexto en el que se utiliza. Lo que implica
que podemos usar algunas palabras con intenciones connotativas tratando de que el
significado implícito no se capte por todas las personas de igual manera.
Connotar es un verbo que tiene que ver con la significación del lenguaje (ya sea este
verbal, visual, audiovisual, escrito, etcétera). Es sugerir un significado particular,
aparte, de las acciones, cosas y palabras que no está contenido en su sentido más
literal. Connotativo, entonces, es la cualidad propia de ese significado peculiar o
implícito.
Etimológicamente, la palabra connotativo se divide en tres partes. En primer lugar, el
prefijo «con», que equivale a «por completo» o «globalmente. En segundo lugar, en el
medio, se encuentra la palabra «nota», que proviene del latín noscere y significa
conocer o recordar algo en particular. Y en tercer lugar está el sufijo «tivo», que en la
lengua española es utilizado para transformar verbos en adjetivos. De hecho,
connotativo es el adjetivo derivado del verbo connotar.
Connotativo se utiliza como contraposición de denotativo, que es justamente el
significado literal de las cosas. Lo denotado es lo que está a simple vista y que no
requiere de mayores análisis. Y lo connotado es ese significado implícito, oculto, que
puede llegar a tener según diferentes contextos, culturas y circunstancias. Las señales
que nos ayudan a interpretar el lenguaje connotativo se denominan en semiología
«marcadores de contexto»: son elementos que nos señalan si debemos interpretar el
mensaje de manera literal, o si es necesario que hurguemos un poco más profundo en
su significado.
Cuando hablamos de lenguaje denotativo (o denotación) y de lenguaje connotativo (o
connotación), nos estamos refiriendo a las dos formas de interpretación o de asignación del
significado de las palabras que existen: aquella que los toma en un sentido objetivo, y aquella
que los toma en un sentido metafórico.
El lenguaje denotativo es aquel que se halla establecido en los diccionarios, que opera de
manera universal para los hablantes de un mismo idioma, y que existe en cualquier contexto
posible. Es el lenguaje que emplean las ciencias y las explicaciones formales. Por ejemplo, el
sentido denotativo de “rata” es el de un roedor peludo y de cola larga lampiña, que suele vivir
en los basureros y desagües de las ciudades.
Los refranes son un perfecto caso de ello, o también los vocabularios dialectales. Por ejemplo,
en Venezuela se emplea el término “rata” para referirse a alguien cruel o malintencionado,
mientras que en Argentina suele emplearse como sinónimo de “mezquino”, “avaro” o “poco
generoso”.
El lenguaje denotativo y el connotativo son parte de una misma moneda, y no suele existir el
uno sin el otro, dado que la lengua opera como un reflejo de nuestro pensamiento y de
nuestras emociones individuales y colectivas. Por otro lado, los artistas del lenguaje verbal
(escritores, poetas y afines) trabajan con ambos tipos de lenguaje, para establecer sentidos
propios y expandir lo que el lenguaje es capaz de decir con las mismas palabras.
Es un cambio influido de forma básica por factores internos, relacionados con las propiedades
articulatorias o facilidad de articulación como la asimilación fonética, la disimilación y otros
fenómenos como la epéntesis o elisión de sonidos.
También se ha mencionado que las lenguas pueden cambiar por factores externos como la
influencia del substrato lingüístico, que se da cuando hablantes de otra lengua adquieren la
nueva lengua como lengua habitual de la comunicación llevando rasgos fonéticos de su antigua
lengua. Aunque técnicamente eso sería la creación de una nueva variedad en lingüística
histórica de ese tipo de cambios se considera como uno de los posibles factores de
diversificación, y por tanto “cambio” de una lengua.
La Fonética: Es la rama de la lingüística que estudia la producción y percepción de los sonidos
de la lengua en sus manifestaciones físicas. Sus principales ramas son: fonética experimental,
fonética articulatoria, fonemática y fonética acústica.
https://www.buenastareas.com/ensayos/Niveles-Linguisticos/4119390.html
Nivel Sintáctico
Estudia las combinaciones de las unidades lingüísticas con el fin de que estos desempeñen una
función y formen oraciones.
Las estructuras sintácticas de una lengua son limitadas, sin embargo pueden dar a un número
no limitado de mensajes posibles. Este hecho es posible gracias a una característica de la
lengua denominada recursividad. También la recursividad ofrece la posibilidad teóricamente
indefinida de ir encajando unas estructuras sintácticas dentro de otras.
Nivel Léxico
El léxico puede significar una lista de palabras; las palabras utilizadas en una región específica,
las palabras de un idioma, o incluso de un lenguaje de programación, las disciplinas que se
ocupan del léxico son varias que comprende:
Lexicología: Es el conjunto de palabras con que cuenta nuestra lengua, no es fijo ni permanece
estable. Las palabras cambian de forma y de significado. Con el tiempo, algunos desaparecen
mientras surgen otras, necesarias para designar nuevos inventos, descubrimientos o cambios
culturales, estudios de las palabras de una lengua, su organización y sus significados.
Nivel Semántico
Trata del significado de las palabras y de cómo los significados se unen para dar significado a
una oración, también se refiere al significado independiente del contexto, es decir de la
oración aislada, esta comprende:
Mapa Mental
https://www.canva.com/es_mx/aprende/que-son-los-mapas-mentales/