Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CLAVE: 31PSU00660
SEMESTRE VI
Introducción/3
Justificación/4
Objetivos /5
General/5
Específicos/5
Procedimientos/6
1. Monitoreo cardíaco/NOLASCO
2. RCP/NOLASCO
5. (PAM)/GERSON
6. Oxigenoterapia/GERSON
11. Toracocentesis/JANNY
BIBLIOGRAFIAS
Introducción
A lo largo de este trabajo intentaremos detallar lo que actualmente son las técnicas que se
realizan en los servicios de emergencias de nuestras entidades públicas que que son
aplicadas a diferentes tipos de pacientes, por diversas patologías. Mediante las
investigaciones de cada técnica que se presenta a continuación más adelante lograremos
entender la importancia de estar preparados y saber actuar ante una situación de urgencia,
es por eso que nuestro diseño de investigación es básico. se detallan todos los puntos que
se consideraron importantes, entre los cuales se incluyen las indicaciones de dichas técnicas,
así como todo el material necesario y por otro lado las contraindicaciones, dejando un
apartado de consideraciones que podría servir como un espacio de tips llegando a ser de
gran utilidad durante la práctica. Propusimos un objetivo general y objetivos específicos que
nos conducen para entender este trabajo, que para nosotros como estudiantes es de mucha
ayuda, puesto que nos extiende el conocimiento y despierta en cada uno de nosotros ese
instinto de investigar. Habiendo dicho esto, no queda más que afirmar nuestra profesión de
enfermería como una profesión que puede darnos grandes satisfacciones como seres
humanos, siempre y cuando, practiquemos las buenas relaciones humanas, con adecuada
comunicación, actitud y sobre todo, valores. En este trabajo trataremos conceptos que no
deben quedarse en teoría sino que los debemos poner en práctica, cultivarlos y reafirmarlos
constantemente para hacerlos un hábito.
justificación
General
Realizar un manual de procedimientos entre todos los compañeros que comprenden el grupo
de enfermería del grupo D.
Específicos
● Esclarecer las técnicas que no se habían entendido o que se tenía confusión, a fin de
ejecutarlas de manera satisfactoria
TECNICA 1
MONITOREO CARDIACO
DEFINICIÓN
OBJETIVO
INDICACIONES
CONTRA INDICACIONES
MATERIAL Y EQUIPO
Electrocardiógrafo.
Gel conductor
PROCEDIMIENTO
Conecte los cables de las derivaciones precordiales (de V1 a V6) en las perillas o Papel
electrocardiográfico.
ECG de 12 derivaciones:
Conecte los cables de las derivaciones bipolares y unipolares brazo derecho (RA), brazo
izquierdo (LA), pierna izquierda (LL) y pierna derecha (RL).
De acuerdo con el tipo de trazo que se desea obtener, continuar como sigue:
Valore el estado de la piel, si hay restos de lociones o cremas corporales limpie con
alcohol y seque la zona, si hay exceso de vello recórtelo, con la autorización del paciente.
COMPLICACIONES
RECOMENDACIONES
Este es un examen que no produce dolor. Sin embargo, el adhesivo de los parches de los
electrodos puede irritar su piel. Esto desaparece por sí solo cuando se retiran los parches.
R.C.P.
DEFINICIÓN
OBJETIVO
• Identificar las normas y técnicas esenciales, para reconocer los signos de paro
respiratorio o paro cardíaco, en un adulto.
• Conocer como activar el sistema de respuesta de emergencia en el Hospital.
• Aplicar correctamente las técnicas de R.C.P. con un solo rescatista y con el equipo
de salud.
INDICACIONES
CONTRA INDICACIONES
Hay condiciones médicas que hacen inútil la RCP como es el caso de:
MATERIAL Y EQUIPO
• Tabla de reanimación.
• Monitor desfibrilador con palas pediátricas y de adulto, cables y electrodos de
monitorización electrocardiográfica y pasta conductora o desfibrilador
semiautomático con pegatinas de adulto y pediátricas.
• Sondas de aspiración: 6 a 14 gauges (G).
• Cánulas orofaríngeas de Guedel: números 0 a 5.
• Mascarillas faciales con manguito de cámara de aire, de varios tamaños para
lactante (redondeadas) y niño (triangulares).
• Bolsas autoinflables de ventilación de 500 ml para lactantes y de 1.600 a 2.000
ml para niños, con bolsas reservorio.
• Pinzas de Magill: tamaño de lactante y adulto.
• Laringoscopio con hojas rectas (números 0 y 1) y curvas (números 1, 2, 3 y
4).
• Pilas y bombillas de laringoscopio de repuesto.
• Tubos endotraqueales: calibres de 2,5 a 7,5 mm con y sin balón.
• Fiadores de varios tamaños para el tubo endotraqueal.
• Lubricante para los tubos endotraqueales.
• Mascarilla laríngea: tamaños 1 a 4 (recomendable, no obligatoria).
• Mascarillas y cánulas nasales para lactante y niño.
• Equipo de cricotiroidotomía pediátrico.
• Tubuladuras de conexión a fuente de oxígeno.
• Cánulas intravenosas: calibres 24 a 16 G.
• Agujas intraóseas: calibres 14 a 18 G.
• Compresor.
• Jeringas de 1, 5, 10 y 50 ml.
Sistemas de goteo.
• Llaves de 3 pasos.
• Sondas nasogástricas: 6 a 14 G.
• Fonendoscopio.
• Guantes.
• Compresas, paños y gasas estériles.
Vendas, esparadrapo.
PROCEDIMIENTO
Apoyá el talón de una mano en el centro inferior del esternón. Colocá el talón
de la otra mano sobre la primera y entrelaza tus dedos.
· Repetí 5 ciclos.
Si no recupera la conciencia continuá con las compresiones hasta que llegue el equipo
de emergencias.
Si la persona recupera la conciencia, colocala de costado o posición de recuperación
(lateral) hasta que llegue el equipo de emergencias.
Esta posición deja libre las vías respiratorias y evita una posible aspiración de vómito
por parte de la víctima.
COMPLICACIONES
vómitos
neumotórax
neumomediastino
lesiones hepáticas
RECOMENDACIONES
Identificar a las víctimas con situación clínica de parada cardiaca y/o respiratoria y valorar
de forma simple a las mismas.
Toma de electrocardiograma
Definición:
Los impulsos eléctricos se registran en forma de líneas o curvas en un papel milimetrado, las
cuales traducen la contracción o relajación tanto de las aurículas como de los ventrículos.
Este registro en papel es lo que se llama electrocardiograma.
Objetivo:
Indicaciones:
● Explicar que debe retirarse cualquier objeto que pueda causar interferencia eléctrica,
joyas, relojes, dientes postizos, entre otros.
Contraindicaciones:
● Ninguno
Material y equipo:
● Algodón.
● Sabanilla o toalla.
Procedimiento:
1. Identificar al paciente.
9. Colocar las pinzas en muñecas y tobillos, aplicar previamente alcohol, crema conductora o
suero fisiológico en la cara interna de las muñecas y región pretibial.
10. Conectar los cuatros electrodos periféricos en las pinzas:
13. Indicar al paciente que vamos a realizar el registro y es conveniente que se esté quieto y
que no hable, para no interferir en el trazado.
16. Registrar las derivaciones durante al menos 6 segundos o 6 complejos QRS, repitiendo
el registro, si la calidad no es adecuada.
17. Finalizado el registro desconectar el aparato, retirar los cables y los electrodos y limpiar
la piel del paciente.
18. Identificar el trazado obtenido con los datos del paciente, fecha y hora en que se ha
realizado el registro.
Complicaciones:
● Toma inadecuada, lo cual puede dificultar el plan médico a seguir con el paciente.
Recomendaciones:
Ropa:
● Llevar ropa cómoda y suelta, ya que hará un esfuerzo importante, sobre todo zapatos
cómodos o deportivos. Se suele sudar.
● En el caso de las mujeres deben venir con falda o pantalón, no con vestido, ya que en
el torso van los cables con los electrodos.
● Es conveniente que los hombres vengan rasurados a fin de un mejor registro del
electrocardiograma.
Bebida:
● Solo puede beber agua de forma moderada las 3 horas antes de la prueba.
● Evite los productos excitantes como café, colas, chocolate y té (incluidos los
descafeinados o ligeros), y también el alcohol.
Comida:
● Se puede comer solo algo muy ligero las 3 horas antes de la prueba, como una tostada
o un plátano pequeño. El ideal es no comer nada en las 3 horas antes de la prueba,
aunque no debe venir en ayunas de más de 3 horas.
Tabaco:
Actividad Física:
● No debe hacer ejercicio o actividad física intensa las 24 horas previas a la prueba.
Medicación. No deje de tomar ninguna medicación sin primero consultar con su médico:
● Algunos medicamentos contienen cafeína, como los del catarro o gripe. Pregunte al
médico si tiene dudas acerca de la medicación.
Diabetes:
● Si utiliza insulina, pregunta al médico que cantidad de dosis debe usar el día de la
prueba. Normalmente, es la mitad de la dosis habitual de la mañana y una comida
ligera 4 horas antes de la prueba.
● Si utiliza pastillas para el control del azúcar de la sangre, no tome su medicación hasta
después de haber hecho la prueba.
TECNICA 4
Definición:
Objetivo:
Indicaciones:
● Estudios radiológicos.
● Administración de hemoderivados.
● Administración de medicamentos.
Contraindicaciones:
Pueden ser las infecciones, flebitis, venas esclerosadas, infiltración intravenosa previa,
lesiones por quemaduras o traumáticas próximas al sitio de inserción, fístula arteriovenosa
en una extremidad y procedimientos quirúrgicos que afectan una extremidad. Otras
situaciones pueden impedir el acceso intravenoso periférico como la deshidratación extrema
o el shock, debido al colapso de las venas periféricas. Cuando el acceso a las venas
periféricas es imposible y en las situaciones en las que el procedimiento para acceder a la
vena periférica puede tomar demasiado tiempo, podría requerirse la inserción de un catéter
venoso central o intraóseo o cortar una vena periférica.
Material y Equipo:
● Mesa Pasteur.
● Solución a infundir.
● Equipo de infusión.
● Cubre bocas.
● Guantes estériles.
- Yodopovidona al 10%
● Torniquete.
● Bolsa de desechos.
Procedimiento:
2. Lávese las manos con agua y jabón (el recomendado por la OMS).
10. Seleccione el sitio anatómico de instalación, iniciando por las venas de las manos.
13. Coloque el torniquete en la parte superior del sitio seleccionado para puncionar.
15. Tome una gasa y vierta alcohol o tome la almohadilla alcoholada, realizar asepsia del
centro a la periferia en un radio de 5-7 cms, tratando de no contaminarla con la piel
circundante, deséchela y permita que seque por sí sólo realizar 2 tiempos.
16. Posteriormente, tome una gasa, vierta yodopovidona, realice asepsia, del centro a la
periferia, tratando de no contaminar con la piel circundante, deséchela y permita que
seque (2 tiempos).
22. Coloque una gasa por debajo del pabellón del catéter.
23. Retire el torniquete, haga presión en la parte superior de la vena que se canalizó
mientras termina de extraer la guía metálica para evitar la salida de sangre.
24. Conecte el equipo de infusión, abra la llave de paso y cerciórese del adecuado flujo.
25. Retire la gasa y deposítala en la bolsa de desechos.
26. Aplique el apósito transparente para fijar el catéter cubriendo el sitio de inserción y
sin estirarlo, realice presión sobre el apósito en toda su extensión, del centro a la periferia
para que el adhesivo se fije a la piel, evite dejar burbujas por debajo del apósito.
27. Si utiliza apósito transparente suajado con bordes reforzados utilice las cintas
estériles para sujetar mejor el catéter antes de colocar el apósito sobre el mismo.
29. Fije el equipo de infusión sobre la piel del paciente con cinta quirúrgica plástica
transparente aproximadamente a cinco centímetros de la unión con el catéter, no la
aplique sobre el apósito.
31. Coloque una etiqueta con la fecha de instalación, calibre del catéter y nombre de la
persona que lo instaló, sin obstruir la visibilidad del sitio de inserción.
Complicaciones:
● Neumotórax/hemotórax.
● Embolia aérea.
Las complicaciones a largo plazo de los catéteres venosos centrales pueden ser:
INFECCIOSAS
● Infecciones del orificio
● Bacteriemia/sepsis
TROMBÓTICAS
Recomendaciones:
PAM
La presión arterial media, es la media aritmética de los valores de las presiones sistólica y
diastólica.
La importancia de la presión arterial media reside en la aplicación que tiene este dato, en la
interpretación de un episodio de hipotensión arterial ya que es importante recordar que el
órgano blanco afectado de manera Irreversible es el riñón y que esté depende de una presión
arterial media mínima de 65 mmhg.
FÓRMULA
Ejemplo:
Oxigenoterapia
Objetivo:
Indicaciones
La oxigenoterapia está indicada cuando hay una situación de hipoxemia aguda o crónica con
pO2 inferior a 55–60mmHg, cifra que se corresponde con una saturación de hemoglobina del
90%.
Contraindicaciones
Equipo:
Fuente de oxígeno, que puede ser parte de un servicio general con distribución a las unidades
clínicas o bien un depósito generalmente de 200 pies cúbicos conteniendo 600 L de oxígeno
a 2000 lb. De presión por pulgada cuadrada.
Regulador de oxígeno que disminuya la presión de 2000 lb. A 20 (las toleradas por el
paciente), y que asegure un flujo suave y suficiente al ritmo deseado.
Tubo de derivación, adaptadores de cristal o plástico, cinta adhesiva, gasa o hisopos, bandeja
de riñón y pañuelos desechables.
ACCIÓN 4: Asear las narinas antes del procedimiento y posteriormente de acuerdo con las
necesidades del paciente.
ACCIÓN 7: Ajustar el tubo a la cabeza del paciente y fijarlo en la almohada o ropa de cama,
si es que éste permanece en reposo.
ACCIÓN 11: Valorar el funcionamiento del equipo y observar con frecuencia al paciente para
detectar signos de hipoxia.
ACCIÓN 3: Activar el flujo de O2. Si se fija una bolsa reservorio, inflarla parcialmente.
Asegurar el nivel adecuado de agua en el humidificador.
ACCIÓN 5: Colocar y ajustar la mascarilla a la cara del paciente, de la nariz hacia la boca.
ACCIÓN 6: Permanecer con el paciente hasta que se sienta tranquilo con la mascarilla.
ACCIÓN 7: Retirar la mascarilla cada 2 h para asear la cara del paciente y dar masaje.
Complicaciones
• Retención de CO2
• Depresión respiratoria
• Atelectasias
• Infecciones
TECNICA 7
La mascarilla laríngea consta de una mascarilla flexible con un manguito hermético (que tras
una inserción adecuada cubre la entrada de la laringe) unida a un tubo de diámetro grande y
que termina en un conector con un diámetro estándar (se puede conectar directamente a la
bolsa autoexpandible).
Objetivo
Conseguir la comunicación entre la vía aérea anatómica y el dispositivo mediante una técnica
de sellado de baja presión, generando pocas reacciones locales, cambios mínimos en la
fisiología cardiovascular, sin aumento de la presión intracelular o intraocular, tolerando de
mejor manera su posicionamiento empleando menos niveles de analgesia y anestesias
profundas.
Indicaciones
Contraindicaciones
1. Absolutas: imposibilidad de abrir la boca del paciente, impermeabilidad total de las vías
aéreas.
1. Mascarilla laríngea de tamaño adecuado, de acuerdo al peso corporal del paciente (en
caso de pacientes con el peso límite hay que elegir el tamaño más grande).
Preparación:
2) Colocar la mascarilla sobre una superficie plana, apretar con el dedo y desinflar el manguito
por completo
3) Cubrir con el gel anestésico solamente la cara de la mascarilla laríngea que toca la pared
posterior de la faringe.
3. Gel anestésico.
4. Bolsa autoexpandible.
5. Equipo de oxigenoterapia.
7. Fonendoscopio.
2. Colocar al enfermo en decúbito supino, con la cabeza exactamente sobre el eje largo del
tronco, elevar ligeramente el occipucio, apoyándolo sobre una base enrollada (~3-5 cm),
flexionar la cabeza un poco hacia atrás (con la mandíbula hacia arriba).
Procedimiento
1. Abrir la boca del paciente con los dedos de una mano: para ello apoyar el pulgar y el dedo
índice cruzados sobre los dientes (en un paciente desdentado sobre las encías) de la
mandíbula y del maxilar, luego abrir la boca.
2. Con la otra mano, sujetar la mascarilla laríngea como si fuera un bolígrafo, en el punto de
unión de la mascarilla con el tubo.
6. Comprobar si la generación de las presiones altas en las vías respiratorias produce fuga
de la mezcla respiratoria alrededor de la mascarilla. Si es así, la adición de unos mililitros de
aire al manguito de la mascarilla puede eliminar la fuga. Si esta se mantiene, retirar la
mascarilla y después de oxigenar al paciente introducir una mascarilla de tamaño más grande.
Complicaciones
Hipoxia (debida a la prolongación del procedimiento), aspiración del contenido gástrico (la
mascarilla laríngea no protege de la aspiración por completo, pero el riesgo de la misma es
mucho menor que en la aplicación de las cánulas oro- y nasofaríngeas), irritación de los
tejidos vecinos, náuseas y vómitos (después de retirar la mascarilla laríngea), traumatismo y
parálisis de los nervios debido a la presión sobre los tejidos por el manguito de la mascarilla.
Recomendaciones
Se ajusta el volumen del manguito. Se intenta con volúmenes más bajos y más altos (un
sellado deficiente del manguito puede deberse a volúmenes demasiado bajos o demasiado
altos de inflado del manguito).
Se ajusta la posición del paciente mientras se realiza la ventilación con máscara ambú para
facilitar la ventilación.
Se intenta una posición de olfateo mejor configurada, una posición mentón-pecho, el empuje
de la mandíbula o maniobras de elevación del mentón.
Se debe considerar la posibilidad de utilizar otra vía aérea, como una máscara laríngea de
intubación, un tubo laríngeo de King, un tubo de intubación endotraqueal o una vía aérea
quirúrgica.
TECNICA 8
Objetivos
Indicaciones
La técnica está indicada cuando el paciente no puede por sí mismo expectorar las
secreciones.
Respiratorios:
Desaturación.
Contraindicaciones
En estas condiciones, se tomarán en cuenta las condiciones del paciente y bajo criterio
médico.
Varices esofágicas.
Cirugía traqueal.
Infarto al miocardio.
Material y equipo
Solución antiséptica.
Riñón estéril.
Jalea lubricante.
Ambú.
Pedir al paciente que realice cinco respiraciones profundas o bien conectarlo al oxígeno.
Con la mano dominante retirar la sonda de su envoltura, sin rozar los objetos o superficies
potencialmente contaminados. Enrollar la sonda en la mano dominante.
Conectar la sonda de aspiración al tubo del aspirador, protegiendo la sonda de aspiración con
la mano dominante y con la otra mano embonar a la parte de la entrada del tubo del aspirador,
comprobar su funcionalidad oprimiendo digitalmente la válvula de presión.
Introducir la sonda suavemente en una de las fosas nasales, durante la inspiración del
paciente. Cuando se tiene resistencia al paso de la sonda por nasofaringe posterior, se rota
suavemente hacia abajo, si aún continúa la resistencia intentar por la otra narina o por vía
oral. No se debe aspirar la sonda en el momento en que se está introduciendo, para evitar la
privación de oxígeno al paciente, además de disminuir el traumatismo a las membranas
mucosas.
Pedir al paciente que tosa, con el propósito de que facilite el desprendimiento de las
secreciones.
Realizar la aspiración del paciente, retirando la sonda 2-3 cm (para evitar la presión directa
de la punta de la sonda) mientras se aplica una aspiración intermitente presionando el
dispositivo digital (válvula) con la mano no dominante. Durante la aspiración se realizan
movimientos rotatorios con la sonda tomándola entre los dedos índice y pulgar.
La aspiración continua puede producir lesiones de la mucosa, limitar de 10 a 15 segundos y
después extraer poco a poco la sonda y esperar, al menos 5 minutos antes de intentar una
nueva aspiración.
Limpiar la sonda con una gasa estéril y lavarla en su interior con solución para irrigación.
Evaluar la frecuencia cardiaca del paciente y auscultar los ruidos respiratorios. Si el paciente
está conectado a un monitor, vigilar constantemente la frecuencia cardiaca y presión arterial,
así como valorar los resultados de gases arteriales. Es importante valorar las condiciones del
paciente, ya que la aspiración debe suspenderse para administrar oxígeno a través de la
respiración asistida manual.
Si el paciente está sometido a respiración mecánica, probar para asegurarse, que no existe
dificultad para desconectarse con una mano del ventilador.
Desconectar al paciente del ventilador, del orificio de entrada del tubo endotraqueal,
dispositivo de CPAP u otra fuente de oxigenación. Poner la conexión del ventilador sobre una
compresa de gasa estéril y cubrirla con un extremo de la misma para evitar el escurrimiento,
con esta medida se previene la contaminación de la conexión.
Ventilar y oxigenar al paciente antes de la aspiración para prevenir la hipoxemia, con el ambú
de 4 a 5 respiraciones, intentando alcanzar el volumen de ventilación pulmonar del paciente.
En caso de que el paciente respire en forma espontánea, coordinar las ventilaciones
manuales con la propia inspiración del paciente. Al intentar ventilar al paciente en contra de
sus propios movimientos respiratorios se puede producir barotrauma (lesión pulmonar debida
a presión). Este procedimiento de preferencia realizarlo por dos enfermeras (os).
Realizar la aspiración del paciente, retirando la sonda 2 - 3 cm, una vez introducida (para
evitar la presión directa de la punta de la sonda) mientras se aplica una espiración intermitente
presionando el dispositivo digital (válvula de presión) utilizando la mano no dominante.
Durante la aspiración se realizan movimientos rotatorios con la sonda, tomándola con los
dedos pulgar e índice. La aspiración continua puede producir lesiones de la mucosa, limitar
de 10 a 15 segundos que es el tiempo máximo de cada aspiración. Si existe alguna
complicación suspender el procedimiento.
En este momento se puede administrar en la tráquea la solución para irrigación estéril a través
de la vía aérea artificial si las secreciones son espesas. Inyectar de 3 a 5 cm de solución
durante la inspiración espontánea del paciente y posteriormente oxigenar al paciente con el
propósito que al realizar la reanimación manual, con ello se estimula la producción de tos y
se distribuye la solución logrando despegar las secreciones. (La utilidad de este
procedimiento es muy controvertida).
Limpiar la sonda con una gasa estéril y lavar la sonda en su interior con solución para
irrigación.
Continuar con la aspiración de secreciones, hasta que las vías aéreas queden sin secreciones
acumuladas, realizando la reanimación manual entre cada aspiración. Otorgar de cuatro a
cinco ventilaciones, con esto se permite la expansión pulmonar y previene la atelectasia.
Observar y valorar la cifra de los signos vitales en el monitor, y/o realizar la técnica de
verificación.
Auscultar el tórax y valorar los ruidos respiratorios.
Se tiene en algunos hospitales el sistema de aspiración con circuito cerrado. En éste, la sonda
de aspiración está contenida en la tubería que es parte del aparato de ventilación. El sistema
cerrado de aspiración permite realizar la técnica sin el uso de guantes y sin desconectar al
paciente del ventilador. Las ventajas que presenta son eliminar la desconexión del ventilador,
disminuir la exposición del personal de enfermería a los desechos corporales (secreciones),
el catéter puede utilizarse por 24 horas y ahorra tiempo. La desventaja es que existe un peso
agregado al sistema, incrementando la tracción sobre la vía respiratoria artificial, por lo que
se requiere asegurar y estabilizar el tubo endotraqueal. Entre cada aspiración el paciente
recibe de cuatro a cinco respiraciones de oxígeno al 100% a través del ventilador mecánico.
Complicaciones
Desplazamiento del tubo, atelectasia - zona de colapso pulmonar relacionado con el exceso
de presión y/o aspiración prolongada, aumento de la presión intracraneal (III)
Angustia y malestar
Recomendaciones
Mantener un aporte hídrico adecuado para conservar las secreciones fluidas siempre que no
haya contraindicación.
Vigilar signos y síntomas de aparición de infección.
No intentar forzar la entrada de la sonda de aspiración cuando hay resistencia, ya que puede
ocasionar traumatismos de las membranas o pólipos nasales. Si existen datos de hemorragia
notificar al médico
La aspiración repetida puede producir irritación de las membranas mucosas, edema, dolor,
edema laríngeo y traumatismo. Suspender la aspiración si ésta es difícil o existe obstrucción.
Tener ambú para oxigenar los pulmones del paciente antes y después de aplicar la técnica,
para reducir el riesgo de hipoxemia, disrritmias y microatelectasias.
Control de los signos vitales antes y después de realizar el procedimiento, para detectar
problemas respiratorios, disrritmias e hipotensión.
Utilizar solución estéril para el lavado traqueal cuando las secreciones están espesas.
La sonda utilizada para aspirar la tráquea, no debe utilizarse para aspirar la nariz y la boca.
Utilizar una sonda estéril nueva para cada episodio de aspiración. Esta recomendación es
para el uso único estricto, debe tenerse en cuenta como medida importante para la prevención
de infecciones, mejor atención en el cuidado del paciente. En caso de que no se pueda llevar
a cabo la técnica con el uso de nueva sonda, se recomienda la desinfección de la siguiente
manera:
a) Enjuagar la sonda en solución estéril (colocar en un recipiente estéril la cantidad
necesaria de solución para utilizar por única vez) para dejarla libre de secreciones.
Las sondas y los sistemas de aspiración deben ser transparentes para que puedan ser
observables las secreciones residuales.
Cambiar los frascos del sistema de aspiración cada ocho horas en caso de equipos portátiles,
y el contenedor desechable en caso de equipos fijos cada 24 horas o antes de ser necesario.
TOMA DE CULTIVO
Toma de la muestra
La disminución de la temperatura.
La desecación.
Recomendaciones
Acortar al mínimo el tiempo transcurrido entre la extracción de la muestra y su posterior
siembra en el medio específico del Laboratorio.
Tomar la muestra con rótula humedecida en Suero o agua estéril, introducirla en el medio de
transporte y enviarla lo más rápido posible al Laboratorio.
Procedimiento
Indicación de cultivo
Si el médico decide que el estado del paciente requiere tratamiento antibiótico sistémico.
TIPOS DE CULTIVO
CULTIVO AERÓBICO:
El medio de transporte para estudio de bacterias aeróbicas es el Stuart o Amies, que está
constituido por agar-agar, un buffer y agua.
Técnica: Limpiar la herida con SF o Ringer. Frotar con la tórula estéril el centro y los bordes
internos de la herida en zig-zag, luego colocar la tórula en el medio de transporte y enviar al
Laboratorio.
Técnica:
Aspirar alrededor de 0.5 cc de secreción de la zona mas profunda de la herida con jeringa
estéril.
Es de mayor rendimiento tomar un trozo de tejido con pinza estéril en forma aséptica y dejarlo
caer en tioglicolato, SF o tubo seco estéril.
Limpiar el sitio de punción con antiséptico y aspirar secreción con jeringa y aguja, mínimo
0.5cc. si el cultivo es aeróbico, vaciar a un tubo estéril y enviar al Laboratorio, si se sospecha
de anaerobios se debe enviar inmediatamente al Laboratorio en la misma jeringa tapada o en
caldo de tioglicolato
Una secreción es una sustancia sintetizada y posteriormente liberada por las células de una
glándula o de un órgano. Existen numerosos tipos de secreciones orgánicas como las
hormonas, los jugos gástricos o el esputo.
La línea que separa el calificativo de exudado y de secreción es muy fina. Una muestra de
secreción nasal y exudado nasal no se diferencian salvo en el proceso inflamatorio necesario
para el calificativo de exudado. También ocurre lo mismo con la secreción vaginal y el
exudado vaginal. En ambos ejemplos se recurre al término exudado, aunque la muestra
proceda de una secreción.
Ciñéndonos o no a la definición explícita de cada término, lo cierto es que todos los manuales
de toma de muestras han optado por determinar como exudado a determinadas muestras y
como secreción, o sin mención explícita, a otras muestras en las que no intervienen hisopo o
jeringa alguno en su recogida.
Esputo
El esputo es una mezcla de secreciones del tracto respiratorio inferior y superior. El solicitado
en las pruebas es general y fundamentalmente el del tracto inferior. Es una muestra de fácil
recogida y no agresiva. Su aspecto macroscópico revela, en ocasiones, datos interesantes
que pueden orientar el diagnóstico.
El motivo del lavado de boca es la no contaminación con la flora bacteriana bucal. El lavado
debe ser enjuagado con solución salina o con agua templada. En algunos manuales se
menciona el clapping como método de ayuda, golpeando suavemente en la zona
interescapular. En otros se menciona la fluidoterapia con nebulización hipertónica (NaCl al 5-
10%) como método de ayuda para la expectoración.
La muestra debe obtenerse en un envase de boca ancha con tapón a rosca y ha de ser de 5-
10 ml. Puede servir el bote estéril para la recogida de orina y heces. Si la muestra va a ser
destinada para búsqueda de Micobacterias es conveniente el estudio de tres muestras
obtenidas en días diferentes.
Jugos gástricos
Para la obtención de esta muestra el paciente debe permanecer en ayunas 12 horas antes
de la extracción. Además, si el médico da la orden también se suspenderá toda la medicación
que esté tomando.
La muestra extraída se depositará en un envase estéril con tapón a rosca similar o idéntico
al de orina y heces. En los niños pequeños, para búsqueda de Mycobacterium Tuberculosis,
puede realizarse una aspiración gástrica, tras un período mínimo de ayuno de 8 horas.
En todos los casos la cantidad de muestra obtenida será la máxima posible. Se trata de una
muestra útil para el estudio de Mycobacterias en pacientes que no expectoran.
Aspirado duodenal
El duodeno es la parte del intestino delgado que conecta el estómago con el yeyuno. Los
alimentos se combinan con los jugos gástricos en el estómago, descienden al duodeno, y allí
se mezclan con la bilis procedente de la vesícula biliar y las secreciones procedentes del
páncreas.
Es una muestra en la que pueden encontrarse trofozoitos y quistes de Giardia lamblia, larvas
de Strongyloides stercolaris y quistes de Cryptosporidium. Si la muestra no contiene medio
de transporte debe enviarse al laboratorio de manera inmediata.
Aspirado nasofaringeo
Se trata de una muestra útil para el diagnóstico de virus. No lo es, por contra, para cultivos
bacterianos, salvo para Bordetella Pertussis, agente causal de la Tos ferina.
TECNICA 9
Definición
Objetivo
Indicaciones
❖ Bronconeumonías
❖ Neumonía
❖ Bronquiectasias
❖ Asma
Material y equipo
● Toalla y almohadas.
● Pañuelos desechables.
● Riñón.
● Agua bidestilada.
Procedimiento
5. Identificar al paciente.
10. Verificar que el nebulizador contenga agua en el recipiente y las mangueras estén
correctamente adaptadas al aparato y se encuentren libres de agua.
11. Conectar el aparato a la toma de gas o corriente eléctrica, abrir la toma de gas si se
trata de un nebulizador neumático.
Complicaciones
Una inhaloterapia mal aplicada no sólo no le funciona al paciente, sino que le puede crear
problemas serios.
● Infecciones pulmonares.
● Reacciones alérgicas que pueden ser mínimas o tan severas que pueden causar la
muerte.
● Facilitar infecciones.
● Facilitar infecciones.
● Hipotermia.
Recomendaciones
Definición
Objetivo
Indicaciones
Es utilizada en aquellos pacientes que tengan alguna patología que afecte a los pulmones,
de los cuales podemos mencionar la fibrosis quística, enfermedad pulmonar obstructriva
crónica, atelectasias e infecciones respiratorias.
Contraindicaciones
Material y equipo
● Cama
● Silla
● Almohadas o cojines
Procedimiento
Drenaje postural para lóbulos superiores
● Colocar al paciente en posición sentado (en niños pequeños puede sentarlo en las
piernas de la mamá)
● Estando sentado, inclinar levemente hacia adelante y hacia atrás para quedar en
posición semifowler. En estas posiciones se drenan los lóbulos superiores de ambos
pulmones.
Complicaciones
● Broncoespasmo
● Hipoxemia
Recomendaciones
TORACOCENTESIS
La cantidad de líquido que se drena depende de los motivos por los que se realiza la
toracocentesis. Generalmente, demora entre 10 y 15 minutos, pero puede demorar más
tiempo si hay mucho líquido en el espacio pleural.
2. Relativas: INR >1,5 y TTPa >2 × LSN, plaquetas <50 000/µl, pequeña cantidad de líquido
(no garantiza una punción segura) o infección de la piel en el lugar planificado para la punción.
Material y equipo:
Consentimiento informado del paciente. En ayunas. Catéter en vena periférica Pruebas: por
lo general ecografía de cavidades pleurales (de preferencia inmediatamente antes de la
punción). Posición idónea: el paciente sentado con los brazos apoyados
Equipo
2. Aguja (diámetro interno 0,8 mm [21 G]) y jeringa (de 50 ml), cuando se planea una punción
diagnóstica con toma de muestra <50 ml de líquido. Si se planea obtener mayor cantidad de
líquido será preciso un equipo especial para toracocentesis o una jeringa, catéter para las
venas centrales con gran luz (Ø 1,4-2,0 mm [17-14 G]) con una aguja que posibilita la
aspiración del líquido, llave de tres vías, drenaje para infusión por goteo y botella para recoger
el líquido pleural.
1) bioquímica (proteínas, LDH, pH, glucosa, triglicéridos, colesterol total, amilasa, ADA):
tubo seco, 5 ml de líquido
3) morfología (composición celular): tubo con EDTA seco o heparinizado, 2-3 ml de líquido
Lugar de la punción
Espacio intercostal fácilmente palpable: punción sobre el borde superior de la costilla. En caso
de gran cantidad de líquido libre: 1 o 2 espacios intercostales por debajo del límite superior
de la supresión de la convexidad, en el medio de la columna vertebral y de la línea axilar
posterior (tradicional) o sobre la superficie lateral del tórax (recomendado por el menor riesgo
de lesión del fascículo vasculonervioso). Ante una pequeña cantidad de líquido libre o un
líquido encapsulado: bajo control ecográfico.
Técnica
2. Anestesiar por infiltración la piel, tejido subcutáneo y pared pleural con lidocaína al 1 %
3. En el espacio intercostal insertar la aguja (con o sin cánula; conectada con jeringa y aspirar
continuamente (tirando del émbolo de la jeringa).
4. Después de obtener el líquido con la aguja con cánula, introducir la cánula en la cavidad
pleural, retirar la aguja (cuando el paciente realiza la maniobra de Valsalva) y desconectar la
jeringa, conectar la cánula con el equipo especial o con la llave de tres vías y con el dren que
sale de la botella. Si se utiliza la aguja sin cánula, conectarla antes de la punción con una
jeringa de 50 ml.
5. Tomar muestras del líquido para su análisis con las jeringas y tubos correspondientes.
Retirar la aguja o el catéter (de preferencia durante la espiración del paciente) y asegurar el
lugar de la punción con un pequeño apósito estéril.
Los exploradores de ultrasonido están compuestos por una computadora y un monitor unidos
a un transductor. El transductor es un dispositivo portátil pequeño que parece un micrófono.
Algunos exámenes podrían utilizar diferentes tipos de transductores (con capacidades
diferentes) durante un mismo examen. El transductor envía ondas sonoras de alta frecuencia
inaudibles hacia adentro del cuerpo y luego capta los ecos de retorno. Los principios se
asemejan al sonar utilizado por barcos y submarinos.
El tecnólogo aplica una pequeña cantidad de gel en el área bajo examinación y coloca allí el
transductor. El gel permite que las ondas sonoras viajen de ida y vuelta entre el transductor y
el área bajo examinación. La imagen por ultrasonido se puede ver inmediatamente en un
monitor que se parece al monitor de una computadora. La computadora crea la imagen en
base al volumen (amplitud), el tono (frecuencia) y el tiempo que le lleva a la señal de
ultrasonido volver hacia el transductor. También toma en cuenta a través de qué tipo de
estructura del cuerpo y/o tejido el sonido está viajando.
El dispositivo para la exploración por TAC es una máquina de gran tamaño, con forma de
anillo con un túnel corto en el centro. Uno se acuesta en una angosta mesa de examen que
se desliza dentro y fuera de este corto túnel. El tubo de rayos X y los detectores electrónicos
de rayos X se encuentran colocados en forma opuesta sobre un aro, llamado gantry, que rota
alrededor de usted. La computadora que procesa la información de las imágenes se
encuentra ubicada en una sala de control aparte. Allí es adonde el tecnólogo opera el
dispositivo de exploración y monitorea su examen en contacto visual directo. El tecnólogo
podrá escucharlo y hablar con usted utilizando un parlante y un micrófono.
Una aguja de toracocentesis generalmente mide varias pulgadas de largo y el baril tiene un
espesor como de una presilla grande. La aguja es hueca para que se pueda aspirar (extraer
por succión) fluído a través de la misma. En algunos casos, se avanza un pequeño tubo sobre
la aguja, y el líquido es removido a través del tubo luego de remover la aguja.
Usted quedará posicionado en el costado de una silla o cama con la cabeza y los brazos
descansando sobre una mesa de examen.
El área de su cuerpo donde se va a insertar la aguja se ha de esterilizar y cubrir con una tapa
quirúrgica.
El médico adormecerá el área con un anestésico local. Esto podría quemar o arder
brevemente antes de que el área se adormezca.
La aguja se inserta a través de la piel entre dos costillas en su espalda. Cuando la aguja
llegue al espacio pleural entre la pared torácica y el pulmón, el fluido pleural se remueve
mediante una jeringa o botella de succión.
Luego de la toracentesis se podría realizar una radiografía torácica para detectar cualquier
complicación.
< 3 kg 8 – 10 8 – 10 10 - 12
3-8 10 – 12 10 – 12 12 - 16
9 - 15 12 – 16 12 – 16 16 - 20
16 - 40 16 - 20 16 – 20 20 - 28
> 40 kg 20 - 24 24 – 28 28 - 36
Indicaciones:
· Neumotórax o hemotórax
· Empiema
· Quilotórax
Contraindicaciones:
· Oagulopatía refractaria;
· Hérnia diafragmática.
Material y Equipo:
• Anestésico local
• Sonda de toracostomía, de PVC, flexible, con franja radiopaca.
• Campos estériles
• Bata
• Guantes
• Jeringas
• Porta agujas
• Gasas
• Apósito
• Agua estéril
• Cinta adhesiva
• Sistema de aspiración
• Pinzas
• Tubo tygon
Procedimiento:
6. Prepara el sistema de drenaje con técnica aséptica, para que esté listo para ser usado y
lo coloca cerca de la cama a un nivel más bajo del tórax del paciente.
9. El médico realiza asepsia en el sitio donde realizará la punción, cubre con campos estériles.
10. Aplica anestesia local en la región donde se hará la incisión y coloca el tubo.
11. Una vez insertado, conecta el tubo al sistema de drenaje o lo pinza momentáneamente
cerca del tórax del paciente.
12. Sutura el tubo a la pared del tórax, aplica un apósito oclusivo estéril y seco.
14. Fija el tubo del drenaje y lo asegura a la ropa de cama, para facilitar el flujo por gravedad.
15. Verifica el control de radiografía de tórax para valorar la posición del tubo.
16. Registra los signos vitales cada 15 minutos durante la primera hora, ausculta los pulmones
cada 4 horas.
17. Marca el nivel original del líquido con una etiqueta en el exterior del sistema de drenaje,
vigila cada hora, y marca el nivel de drenaje en la hoja de control.
18. Asegura que la tubería no haga un asa o estorbe los movimientos del paciente.
19. Permite que el paciente esté cómodo, dando cambios frecuentes de posición.
20. Promueve ejercicios en toda la extensión de la movilidad del brazo y el hombro del lado
afectado varias veces al día.
21. Vigila que la presión en la cámara de succión situada a la izquierda del pleur-evac, sea
de 20 cc de agua.
22. Vigila que no haya escape de aire en el sistema de drenaje, indicado por el burbujeo
constante en el sello de agua.
23. Observa si hay signos de respiración rápida y superficial, cianosis, presión torácica,
enfisema subcutáneo o síntomas de hemorragia.
25. Registra la cantidad, color, consistencia del líquido aspirado y las manifestaciones que
presenta el paciente en la hoja de observaciones de enfermería.
Complicaciones:
- Laceración pulmonar.
Definición
Sonda que se introduce por la nariz, a través de la garganta y el esófago, hasta el estómago.
Se puede usar para administrar medicamentos, líquidos, y alimentos líquidos, o para extraer
sustancias desde el estómago. La administración de alimentos a través de una sonda
nasogástrica es un tipo de nutrición enteral. También se llama sonda de alimentación gástrica
y sonda NG.
Objetivos
❖ Establecer una vía de acceso al estómago a través de las fosas nasales con fines
diagnósticos, terapéuticos o para alimentación, y mantener en idóneas condiciones de
permeabilidad de la sonda.
Indicaciones
● Auxiliar para el diagnóstico. En caso de hemorragia del tubo digestivo alto o lesión
gástrica por politraumatismo.
Absolutas:
❏ Atresia esofágica.
Relativas:
❏ Cirugía gástrica o esofágica reciente, ya que se pueden lastimar y perforar las líneas
de sutura realizadas.
Material y equipo
● Sonda nasogástrica
● Guantes limpios.
● Gel lubricante.
● Jeringa asepto de 50 mL para irrigación o aspiración.
● Riñón o lebrillo.
● Sábana clínica.
● Tijeras.
● Estetoscopio.
● Xilocaína en aerosol.
Procedimiento
4) Mantener al alcance del paciente un vaso con agua y popote, que será utilizado
posteriormente durante el procedimiento.
12) Insertar la sonda en la narina del paciente en un ángulo de 60 a 90º respecto al plano
de la cara, siguiendo el piso de la nariz hasta llegar a la pared de la faringe. En este
momento el paciente debe flexionar la cabeza hacia delante, apoyando la barbilla
sobre la horquilla esternal.
13) Avanzar la sonda firmemente, al mismo tiempo que se le pide al paciente que degluta
(saliva o agua). Esto evita la resistencia que opone el cierre espástico del paladar
blando, que ejerce presión contra el músculo constrictor superior de la faringe, lo que
puede favorecer su paso a la tráquea.
14) Introducir la sonda hasta que la marca previamente medida llegue a la fosa nasal, e
introducir 20 a 30 cm más, para que quede libre en el estómago.
16) Para verificar la correcta colocación de la sonda, utilizar las siguientes técnicas:
➔ Auscultar la región del epigastrio al mismo tiempo que se insufla aire con una
jeringa a través de la sonda; debe escucharse el flujo del aire.
➔ Sumergir el extremo proximal de la sonda en un vaso con agua para verificar
que no se produzcan burbujas; lo contrario es indicador de que la sonda se
encuentra en vía aérea.
➔ En caso de no tener éxito, debe ser colocada bajo visión directa (endoscopia)
por un especialista.
17) Finalmente, aplicar tintura de benzoína en la nariz o mejilla del paciente, y se procede
a fijar la sonda a la zona elegida, de preferencia con cinta adhesiva hipoalergénica
(Micropore), cortada en forma de alas de mariposa.
Recomendaciones
● Tener siempre en cuenta que, cuando se quiere evacuar la cavidad gástrica, se debe
utilizar el calibre más grande posible, mientras que para alimentar se debe utilizar el
calibre más pequeño posible.
Definición: Es una técnica que permite vaciar el contenido del estómago para evitar que pase
al resto del tubo digestivo y se absorba. Para ello se introduce una sonda a través de la nariz
o la boca, y se extiende a través del esófago hasta llegar al estómago.
Indicaciones:
· La cantidad.
· La última ingesta de alimento, en los casos que sea posible por el nivel de conciencia.
· El estado clínico.
Contraindicaciones:
· Estenosis esofágicas.
Material:
· Sonda nasogástrica.
· Gasas.
· Lubricante hidrosoluble.
· Fonendoscopio.
Procedimiento:
Complicaciones:
Corto plazo;
· Imposibilidad del paso de la sonda.
· Bronca aspiración.
· Laringoespasmos.
Largo plazo;
· Efecto vagal.
Recomendaciones:
Definición
Sonda de doble luz que se introduce hasta el estómago, por vía nasal u oral, en casos de
hemorragia digestiva por varices esofágicas o gástricas sangrantes, que no se logran
controlar con medios endoscópicos (esclerosis de varices) o médicos (vasopresina,
somatostatina, betabloqueantes, etc.).
Una de las luces permite hinchar un balón en el fundus gástrico y mediante la tracción sobre
el cardias se cohíben las varices gástricas, mientras que la otra luz hincha un segundo balón
en el esófago, de modo que comprime las varices esofágicas.
Puede ser un método que salve la vida del enfermo mientras se logra estabilizar y hacer el
tratamiento definitivo. Ver hemorragia digestiva, hipertensión portal, variz esofágica.
Características de la sonda
Objetivos
Indicaciones
● Dolor torácico, obstrucción de la vía aérea, dificultad para su inserción, difícil control
del sangrado, neumonía por aspiración, rotura esofágica, mediastinitis, necrosis o
erosión esofágica.
Material y equipo
❖ Sonda de Sengstaken—Blakemore
❖ Guantes.
❖ Cubrebocas.
❖ 1 jeringa de 50 mL.
❖ 1 esfigmomanómetro.
❖ Lubricante hidrosoluble.
❖ Tela adhesiva.
❖ Riñón.
❖ 1 adaptador en “Y”.
❖ Tijeras.
❖ Aspirador.
❖ Esponja.
Procedimiento
1) Informar al paciente del procedimiento a realizar.
4) Preparar la sonda:
➔ Medir la longitud de la sonda que será introducida, de igual manera que con la
sonda nasogástrica.
6) Introducir por una narina la sonda con los globos desinflados, con presión firme hasta
que la punta esté en la faringe posterior. En caso de que el paciente esté consciente,
darle a beber un poco de agua con el popote e indicarle que la retenga en la boca
hasta que se le indique que la degluta; amedida que deglute, se empuja la sonda y se
avanza a través del esófago. En caso de no poder avanzar la sonda, se saca de 1 a
2 cm y se reintroduce sin forzar.
8) Para confirmar que la sonda está en el estómago, se aspira el contenido gástrico con
una jeringa de 20 mL o se inyectan 20 mL de aire por el orificio de aspiración gástrica,
auscultandocon el estetoscopio en el estómago del paciente. Si la sonda está bien
colocada se escucha un ruido de borboteo a medida que el aire sale por la sonda. Si
no se escucha nada, hay que retirar la sonda e introducirla nuevamente. Nota: el balón
no debe inflarse hasta comprobar que se encuentra en el estómago.
11) Se jala la sonda hasta sentir resistencia, lo que indica que el balón gástrico está a
nivel de la unión gastroesofágica.
➔ Ejercer una tensión suave y mantenerla por medio de una polea y contrapeso
de 250- 500 g.
13) Tomar una radiografía de abdomen para verificar que el balón gástrico esté en el
estómago
14) Practicar un lavado gástrico. Si no hay datos de sangrado activo, el balón esofágico
puede permanecer desinflado.
➔ Conectar un tubo que va del orificio del balón esofágico por medio de un
conector en “Y” a un esfigmomanómetro.
16) Se aspira por el orificio gástrico de la sonda y se continúa el lavado gástrico durante
30 minutos; en caso de persistir la hemorragia, se aumenta la presión del balón
esofágico 5 mmHg y se prosigue el lavado hasta determinar la presión exacta en que
se detiene la hemorragia.
17) Introducir una sonda nasogástrica por la otra narina o por vía oral para evacuar las
secreciones que se acumulan por arriba del balón esofágico (en caso de no contar
con puerto para aspiración de contenido esofágico).
18) Se registran las presiones de ambos balones y se traslada al paciente a una unidad
de cuidados intensivos.
TÉCNICA PARA EL RETIRO DE LA SONDA.
Recomendaciones
Paracentesis abdominal
Definición:
Objetivo:
Indicaciones:
3. Ascitis que cursa con deterioro clínico (fiebre, abdominalgia, íleo intestinal,
encefalopatía de reciente inicio o hipotensión).
5. Sospecha de hemoperitoneo.
Contraindicaciones:
Absolutas:
Relativas:
7. Embarazo.
8. Colecciones pequeñas.
Material y equipo:
· Jeringa de 20 ml o mayor.
Procedimiento:
1. Indicar al paciente que vacíe la vejiga.
5. Crear un habón con anestésico tópico en el punto de punción o aplicar frío con cloruro
de etilo.
6. Previo a la punción, realizar una ligera tracción de la piel. Para la punción en las
paracentesis diagnósticas podemos utilizar una aguja IM de calibre 12-14, pero para las
paracentesis evacuadoras es aconsejable utilizar un angiocatéter para drenar el LA:
9. En los pacientes con cirrosis con paracentesis terapéutica, es necesario realizar una
expansión de volumen para minimizar la alteración hemodinámica si se realizan
extracciones mayores de 5 litros. La expansión se lleva a cabo con la administración de
albúmina 8 g/l (1 vial de 50 ml al 20% por cada 1,25 l de LA). En caso de extracciones
menores de 5 litros se pueden emplear expansores sintéticos (dextrano 70:8 por litro de
ascitis extraída).
Complicaciones:
· Infección.
· Hemorragia.
· Hematoma.
· Peritonitis bacteriana.
Recomendaciones:
Escala de Glasgow
Definición:
Cada uno de estos criterios se evalúa mediante una subescala. Cada respuesta se puntúa
con un número, siendo cada una de las subescalas evaluadas independientemente. En esta
escala el estado de conciencia se determina sumando los números que corresponden a las
respuestas del paciente en cada subescala.
A la orden 3
Paciente confuso 4
Lenguaje inapropiado 3
Lenguaje incomprensible 2
Ausencia de respuesta 1
motora
Objetivo:
Indicaciones:
· A todo paciente con daño neurológico.
Contraindicaciones:
· Sin contraindicaciones.
Material y equipo:
· Escala de Glasgow.
Procedimiento:
Técnica:
· Identificar al paciente.
· Valorar:
· Orientado: Debe saber quién es, dónde está y por qué está aquí y en qué
año, estación y mes se encuentra. “Puntuación 5”.
Complicaciones:
· Sin complicaciones.
Recomendaciones:
Escala de Ramsay
Definición
Fue descrita por primera vez por el medico Michael Ramsay [como parte de un estudio
sobre el efecto de un esteroide anestésico publicado en 1974. Comprende valores que van
de 1 a 6, atribuidos observando las respuestas dadas por el paciente después de estímulos
y pueden ser:
Objetivo
Indicaciones
Material y Equipo
Definición
Es una prueba muy sencilla en la que el paciente en una escala de 1-10 marca la
intensidad del síntoma que se le propone. Los estudios realizados demuestran que el valor
de la escala refleja de forma fiable la intensidad del dolor y su evolución. Por tanto, sirve para
evaluar la intensidad del dolor a lo largo del tiempo en una persona, pero no sirve para
comparar la intensidad del dolor entre distintas personas. Tambiénse puede aplicar a otras
medidas de calidad de vida No dolor ------------------ Insoportable0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Objetivo
Material o equipo
Técnica
Una vez haya puntuado el paciente, validar la puntuación con el paciente (saber si ha
comprendido el instrumento y el significado de la puntuación).
Diálisis peritoneal
Campo estéril: Mascarilla, bata estéril y guantes estériles. 4 paños estériles o paño fenestrado
estéril.
Anestesia local. Jeringa de 5 ml. Agujas para infiltrar: Calibre 21, de 4 cm. Calibre 25, de 1,5
cm. Lidocaína al 1 %, 10-20 ml.
Solución para diálisis peritoneal (dextrosa al 1,5 % y 4,25 % en solución electrolítica estable
con heparina, 1 .000 unidades/litro). Catéter para diálisis peritoneal con fiador. Equipo para
diálisis. Hoja de bisturí n.° 11. Tijeras para suturas. Jeringa de 10 ml. Suero fisiológico, 30 ml.
Seda quirúrgica 2-0 con aguja curva cortante triangular o taper-cut. Porta-agujas.
Apósitos: Gasas estériles. Vendaje adhesivo. Esparadrapo de papel. Recipiente. Pomada de
povidona yodada. Solución desinfectante.
Procedimiento
2. Infiltrar con anestesia local. 5 cm por debajo del ombligo, en la línea media. Otros sitios
alternativos para evitar cicatriz abdominal son: a) Línea media supraumbilical. b) Punto de
Mallory izquierdo o derecho: trazando una línea entre el ombligo y la cresta ilíaca
anterosuperior, a nivel de la unión del tercio medio con los dos tercios laterales.
4. Colocar en la incisión el catéter para diálisis peritoneal con el fiador. Dejar que el fiador
sobresalga 3 cm de la punta del catéter. Mantener el catéter en la línea media, perpendicular
a la pared abdominal.
5. Pedir al paciente que levante la cabeza para poner tensa la pared abdominal.
6 Introducir el catéter para diálisis en la cavidad peritoneal. Utilizar las dos manos: Una para
hacer fuerza y la otra para evitar la excesiva penetración en el abdomen. Avanzar lentamente
el fiador y el catéter hasta que hayan penetrado en la cavidad peritoneal
7 Hacer avanzar el catéter de diálisis peritoneal. Dirigir el catéter hacia la fosa ilíaca (derecha
o izquierda). Avanzar suavemente el catéter, mientras se retira el fiador. No debe introducirse
el fiador con el catéter. Comprobar que todos los orificios del catéter están dentro de la
cavidad peritoneal. Si el paciente tiene dolor, retirar ligeramente el catéter.
12. Colocar apósito. Apósito de gasa estéril alrededor del catéter. Vendaje adhesivo para
cubrir el apósito. Poner el recipiente boca abajo para proteger el catéter.
COMPLICACIONES
Técnicas de aislamiento
Por el riesgo que ofrece se requiere usar tapabocas de alta eficiencia (respirador de
partículas).
Especificaciones:
● Cuarto aislado con presión negativa de aire, puerta cerrada y ventanas abiertas si no
existe tal sistema.
Esta transmisión ocurre cuando partículas mayores de cinco micras, generadas al hablar,
toser o estornudar, quedan suspendidas en el aire, hasta un metro de distancia al hablar, y
hasta 4 metros al toser o estornudar.
● Mascarilla quirúrgica: para estar a menos de un metro del paciente o para realizar
cualquier procedimiento. Desecharla al salir de la habitación.
● El transporte del paciente debe ser limitado, pero si es necesario, colocarle tapabocas
y explicar al paciente la razón de dicha medida.
Especificaciones:
● Equipo de cuidado del paciente: cuando sea posible se dedicará éste a un paciente
único. Si esto no es posible, limpiar y desinfectar o esterilizar adecuadamente antes
de utilizarlo en otro paciente.
● El material de uso clínico como termómetros, esfigmomanómetros, estetoscopios,
etc... será de uso exclusivo de estos pacientes, y a ser posible permanecerá dentro
de la habitación.
Especificaciones:
● Lavado de manos.
● Habitación individual.
● El transporte del paciente debe ser limitado, pero si es necesario, colocarle tapabocas
y explicar al paciente la razón de dicha medida. IB.
Se debe aplicar en todos los pacientes con neutropenia grave (< de 500 neutrófilos) hasta
que esta cifra se recupere y la evolución clínica sea favorable.
● Aislamiento de contacto:
-Se recomienda el uso de guantes, mascarilla quirúrgica y bata cuando se va a tener contacto
directo con el paciente. IB. Desechar mascarilla y guantes antes de salir de la habitación.
-Cuarto aislado. Pacientes con un mismo germen pueden compartir la misma habitación.
-Mascarilla quirúrgica para estar a menos de un metro del paciente o para realizar cualquier
procedimiento.
-El transporte del paciente debe ser limitado, pero si es necesario, colocarle tapabocas y
explicar al paciente la razón de dicha medida.
● Aislamiento aéreo:
-Cuarto aislado con presión negativa de aire. Puerta cerrada y ventanas abiertas si no existe
tal sistema.
-Transporte del paciente limitado y en caso necesario colocarle tapabocas de alta eficiencia.
● Aislamiento inverso:
-Lavado de manos.
-Habitación individual.
Tabla 3
Duración de la enfermedad
Concepto:
Procedimiento que permite introducir alimentación líquida a la cavidad gástrica mediante una
sonda nasogástrica.
Objetivo:
Satisfacer los requerimientos nutricionales del paciente a través de una sonda insertada en
alguno de los tramos del tubo gastrointestinal, cuando no es posible la alimentación por vía
oral, teniendo como condición indispensable que el intestino conserve parcial o totalmente su
capacidad funcional de absorción.
Indicaciones
Consideraciones especiales
Evaluar la actividad intestinal, escuchando los ruidos intestinales antes de iniciar la infusión
de la dieta
Valorar datos del síndrome de vaciamiento rápido (náuseas, vómitos, diarrea, calambres,
palidez, taquicardia, desvanecimiento). Se presenta en pacientes con yeyunostomía.
En caso de tener la indicación de la nutrición en forma intermitente, no debe ser superior los
30 ml por minuto con intervalos de tres a seis horas.
Verificar que la cantidad a administrar en cada toma no sea superior a los 300 ml.
alimentación prescrita (comercial o preparada), trípode y frasco vacío de 1000 mL con equipo
de venoclisis y jeringa asepto de 50 mL.
Tela adhesiva
FUNDAMENTACIÓN:
FUNDAMENTACIÓN:
• La relajación del cardias por la presencia de una sonda puede originar incapacidad para
utilizar los mecanismos normales para prevenir la aspiración de líquidos.
FUNDAMENTACIÓN:
FUNDAMENTACIÓN:
• Una cantidad de 200 a 300 mL de fórmula líquida por gastroclisis pasa de 30 a 45 min.
FUNDAMENTACIÓN:
ACCIÓN 6: Retirar jeringa asepto o pinzar tubo de derivación del frasco, obturar la luz de la
sonda nasogástrica y fijarla cubriendo su extremo con gasa.
FUNDAMENTACIÓN:
ACCIÓN 8: Retirar el equipo para asearlo y anotar en la hoja correspondiente fecha, hora,
tipo y cantidad de alimento y reacciones del paciente.
FUNDAMENTACIÓN:
Objetivo:
Indicaciones:
● Quemaduras extensas.
● Dermatomiosítis.
● SIDA avanzado.
Material y equipo:
● Guantes
● Cubre-bocas
● Gasas estériles
● Agua tibia
● Jabón
● Solución antiséptica
● Guantes
● Cubre-bocas
● Jeringa de 50 ml
● Agua
Procedimiento:
3. Durante los primeros quince días, lavar el estoma con agua tibia y jabón. Secar
meticulosamente el estoma y aplicar una solución antiséptica. Cubrir con una gasa
estéril.
4. Lavar la boca y los dientes del paciente, aunque no coma, al menos dos veces al día,
así como mantener limpios los orificios de la nariz del paciente.
6. El tiempo de administración de cada toma debe ser superior a los quince minutos
(cada jeringa de 50 ml tiene que administrarse en, al menos, dos minutos).
9. El preparado de nutrición enteral, una vez abierto, tiene que guardarse en el frigorífico
y nunca más de 24 h.
10. Si el paciente tiene sed, a pesar del agua administrada en cada toma según las
indicaciones de la unidad de nutrición clínica, se puede dar agua entre tomas.
11. Aparte del preparado de nutrición enteral indicado por la unidad de nutrición clínica y
el agua, no han de administrarse otros alimentos por la sonda.
Complicaciones:
● Irritación de la piel: puede ser debida al contacto con los jugos gástricos. Observar
diariamente la piel para detectar signos inflamatorios, enrojecimiento o maceración.
La piel tiene que estar limpia y seca, si precisa se puede aplicar un protector cutáneo
o pasta barrera para evitar filtraciones.
● Salida de la sonda: vigilar la fijación de la sonda.
Recomendaciones:
● La alimentación por sonda de gastrostomía se inicia con agua y cuando las tolere se
cambia de forma progresiva a fórmulas nutricionales o dietas trituradas.
● Durante los primeros quince días la sonda se lavará desde la base a la zona de
punción con agua y jabón, secando bien la piel alrededor del estoma y después se
aplicará un antiséptico. A partir de la tercera semana se lavará sólo con agua y jabón.
La ostomía de eliminación es una abertura artificial creada mediante una derivación quirúrgica
que sirve para comunicar distintos órganos internos con el exterior y poder eliminar los
residuos del organismo cuando por diversas causas están interrumpidos los orificios
naturales.
Objetivo:
Indicaciones:
Contraindicaciones:
● Guantes
● Cubre-bocas
● Esponja
● Agua tibia
● Jabón neutro
● Gasas estériles
Cambio de dispositivo
● Cubrebocas
● Guantes
Procedimiento:
2. Debe realizarse la higiene del estoma con una esponja suave, agua tibia y jabón
neutro, sin friccionar.
3. El secado de la piel es preferible hacerlo con gasas estériles, para que absorban la
humedad. Siempre que se pueda, antes de colocar el adhesivo, es conveniente dejar
la piel unos minutos al aire para facilitar su oxigenación.
4. Puede bañarse o ducharse con la bolsa puesta o quitada.
6. En algunas ocasiones, al llevar a cabo la higiene del estoma, es posible que aparezca
un escaso sangrado. Esto se considera normal, ya que el estoma está muy
vascularizado. Si el sangrado fuera frecuente se debe consultar con el especialista.
Cambio de dispositivo
2. El dispositivo se tiene que despegar con suavidad, de arriba hacia abajo, siempre
protegiendo la piel alrededor del estoma. Nunca arrancar.
3. Para colocar el dispositivo correctamente debe ajustarse el borde inferior del diámetro
del disco o de la bolsa al estoma. La frecuencia del cambio dependerá del tipo de
ostomía. No es recomendable que los cambios se hagan después de las comidas,
puesto que pueden aparecer más descargas que los dificulten.
4. Las bolsas se tienen que cambiar o vaciar cuando tengan 2/3 de su capacidad.
Complicaciones:
Recomendaciones:
Definición: Conjunto de maniobras para introducir una solución en el intestino a través del
recto.
Objetivos:
Indicaciones:
Contraindicaciones:
● Después de operaciones recientes del colon o recto o cuando ha ocurrido infarto del
miocardio, así como en el paciente con afecciones abdominales agudas, como
presunta apendicitis.
● Los enemas que contengan sodio deben usarse con precaución en personas con poca
tolerancia y en los casos con trastornos por retención de sal tal como la insuficiencia
cardíaca congestiva, ya que pueden absorber la sal de la solución del enema.
Equipo: Charola con equipo comercial para enema o irrigador con tubo de conexión,
adaptador y sonda Nelaton calibre 18 a 20 para niños o 28 a 30 para adultos, lubricantes,
gasas, bandeja-riñón, papel higiénico, guantes en caso necesario, tela adhesiva para fijación
de sonda rectal en caso necesario, cómodo con protector y solución prescrita de 37 a 40 °C.
Procedimiento para aplicar enema:
3: En caso de no contar con equipo comercial, adaptar tubo de conexión y sonda al irrigador
y purgarla.
5: Separar los glúteos e introducir el extremo proximal del equipo comercial, o bien lubricar la
sonda e introducir de 10 a 20 cm lentamente en el recto.
9: Extraer la sonda, desconectarla del tubo y cubrirla con papel higiénico, colocándola en
bandeja-riñón o indicar al paciente sobre la retención del líquido.
10: Indicar al paciente que vaya al sanitario o colocarlo sobre un cómodo (previa protección
de la cama con un hule) y ofrecerle papel higiénico. Dejar a su alcance el timbre.
11: Retirar el cómodo, cubrirlo con protector y llevarlo al cuarto séptico para apreciar las
características del material expulsado y para asearlo.
Para la instalación de una sonda rectal hay que considerar los siguientes pasos de enema:
5: Separar los glúteos e introducir el extremo proximal del equipo comercial, o bien lubricar la
sonda e introducir de 10 a 20 cm lentamente en el recto.
Una vez instalada ésta, fijarla a la región glútea con tela adhesiva, informando al paciente
sobre el tiempo que debe permanecer instalada
Complicaciones:
● Perforación tisular.
● Ansiedad.
Recomendaciones:
.
TECNICA 26
TRANSFUSIÓN DE HEMOCOMPONENTES
Definición: La terapia transfusional puede ser una intervención que salva la vida o mejora
rápidamente una condición grave, sin embargo, como todo tratamiento puede conllevar a
complicaciones agudas o tardías, además incluye riesgos infecciosos que pueden tener
consecuencias graves o mortales a pesar de los estrictos controles que anteceden a la
transfusión.
Objetivos:
Indicaciones:
Contraindicaciones:
Transfusión de concentrados eritrocitarios: Anemia susceptible de corrección por otros
recursos terapéuticos (hierro, ácido fólico, B12, eritropoyetina, etc.).
Transfusión de plasma fresco congelado: No se debe usar como expansor plasmático, como
soporte nutricional ni de forma profiláctica en la cirugía cardiovascular o las transfusiones
masivas.
Equipo:
Producto sanguíneo indicado, equipo de administración de sangre con filtro o sin filtro en caso
de plaquetas, equipo para punción venosa (catéter, ligadura, torundas con solución
antiséptica, etc.), guantes, para en caso de ser necesario, instalar el acceso venoso, tripié.
Antes de la transfusión:
3. Evitar transfundir productos que hayan estado sin refrigeración controlada durante más de
4 horas, una vez que hayan salido del laboratorio.
5. Hacer una pausa para confirmar que se trata del paciente correcto, procedimiento correcto
y elemento correcto previo inicio a la administración del elemento sanguíneo.
7. Los hemocomponentes no deben ser calentados por medios no idóneos, como ponerlos
encima de un monitor o bajo un chorro de agua caliente. Deben ser calentados en aparatos
indicados para ello, los cuales no superan los 37 º C. en baño maría.
10. Utilizar preferentemente un catéter periférico calibre N°18 para favorecer la infusión y
evitar la hemolisis. Optar por venas de la mano o del antebrazo.
12. Administrar concentrados eritrocitarios en equipos con filtro convencional de 170 – 260
micras.
15. El plasma se debe descongelar en agua sin sumergir los puertos, de no ser así, sumergirlo
dentro de una bolsa sellada.
Durante la transfusión:
4. Orientar al paciente sobre los signos y síntomas de una reacción transfusional (ansiedad,
escalofríos, cefalea, prurito, mareo, náuseas, vómito, taquicardia, sensación de calor, disnea,
dolor lumbar y dolor torácico) para su notificación oportuna.
5. Monitorizar el sitio de punción intravenosa para saber si hay signos de infiltración o flebitis.
Posterior a la transfusión:
● Tiempo de transfusión.
Intervenciones de enfermería:
2. Una vez suspendida la transfusión, trasladar la bolsa con sangre o sus componentes junto
con el equipo de transfusión al banco de sangre.
Complicaciones:
Las reacciones que pueden presentarse son: reacciones febriles, alérgicas, reacciones
hemolíticas agudas, reacciones relacionadas a alteraciones metabólicas, hipotermia,
hemorragia, sobrecarga hídrica, anafilaxia.
Recomendaciones:
● Componente
● Cantidad
● Velocidad de transfusión
● Tipo de filtro
OBJETIVOS ESPECÍFICOS:
1. Identificar a la persona con riesgo de desarrollar úlceras por presión. 2. Mantener el buen
estado de la piel, eliminando o disminuyendo la presión y vigilando el estado nutricional del
paciente. 3. Identificar parámetros unificados sobre la evolución de la lesión, para devolver a
la piel su integridad, según la escala PUSH
Concepto
La úlcera por presión (UPP) es una necrosis de la piel y el tejido subcutáneo de una zona
sometida a presión entre dos planos duros, los huesos del paciente y el soporte (cama o silla),
que provoca una disminución del aporte de oxígeno y nutrientes a esa zona, por el
aplastamiento de los vasos sanguíneos que se produce.
Técnica
pautas:
1.- Limpieza de la ulcera: Se recomienda suero fisiológico salino en cada cambio de aposito.
Se desaconsejan los antisépticos locales (povidona yodada, agua oxigenada, ácido acético
etc),ya que son productos citotóxicos. Una ulcera limpia deberá mostrar signos de curación
entre 2-4 semanas. Si no es así, revisar el tratamiento.
-3 Aplicación de apósitos: El apósito ideal debería mantener sana la piel periulceral, el lecho
de la ulcera siempre húmedo, regular el exudado, proteger de contaminaciones externas e
infecciones, dejar la mínima cantidad de residuo en la lesión y adaptarse a localizaciones
difíciles.
Material y equipo
Definición:
Dispositivo que se usa para extraer sangre y administrar tratamientos, como líquidos
intravenosos, medicamentos o transfusiones de sangre.
Venoclisis
Infusión intermitente
Infusión continua
Bolo endovenoso
Dosis relativamente alta de una medicación administrada por vía endovenosa en un corto
espacio de tiempo, normalmente entre 1 y 30 minutos.
Objetivo: esta se lleva acabo con el fin de administrar diversos fármacos, nutrientes
farmacológicos, medios de contraste, etc.
Indicaciones:
La colocación del catéter venoso periférico está indicada en las siguientes situaciones:
Contraindicaciones:
Material y equipo:
Procedimiento:
Complicaciones:
Recomendaciones:
• Vigolancia
• Adecuada asepsia
• Vigilancia de goteo
• Vigilar permeabilidad de la vida
TECNICA 29
Calculo de goteo
Definición: El cálculo de goteo es la técnica que se realiza para administrar al paciente una
solución gota a gota a través de una vena por un tiempo determinado.
Contra indicaciones: Nunca utilizar la vena safena por encima del tobillo, por el compromiso
vascular que puede provocar; excepcionalmente se hace en pediatría, en niños pequeños.
Material y equipo:
𝐯𝐯𝐯𝐯𝐯𝐯𝐯𝐯𝐯𝐯𝐯𝐯𝐯𝐯 (𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦)
Formula de goteo: 𝑔𝑔𝑔𝑔𝑔𝑔𝑔𝑔𝑔𝑔 𝑝𝑝𝑝𝑝𝑝𝑝 𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚𝑚 =
𝟑𝟑 𝐱𝐱 𝐭𝐭𝐭𝐭𝐭𝐭𝐭𝐭𝐭𝐭𝐭𝐭 (𝐡𝐡𝐡𝐡𝐡𝐡𝐡𝐡𝐡𝐡)
𝐯𝐯𝐯𝐯𝐯𝐯𝐯𝐯𝐯𝐯𝐯𝐯𝐯𝐯 (𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦)
Formula de tiempo: 𝑡𝑡𝑡𝑡𝑡𝑡𝑡𝑡𝑡𝑡𝑡𝑡 (ℎ𝑜𝑜𝑜𝑜𝑜𝑜𝑜𝑜)
𝐠𝐠𝐠𝐠𝐠𝐠𝐠𝐠𝐠𝐠 𝐱𝐱 𝟑𝟑
Complicaciones:
Un goteo con una velocidad insuficiente puede provocar un colapso circulatorio y/o
cardiovascular.
Un goteo con una velocidad excesiva puede ocasionar una sobrecarga de líquidos.
Definición
Objetivo
Indicaciones
Evitar disrupciones graves del programa terapéutico del/de la paciente u otros enfermos/as
(arranque de vías, sondas, otros sistemas de soporte vital, etc.).
Contraindicaciones
Materiales
Procedimiento
Complicaciones
En la contención de extremidades:
● Edemas.
● Hematomas.
Riesgos generales:
● Caídas.
● Bronco aspiración.
● Trombo embolismo
● Incontinencia.
● Estreñimiento.
● Deshidratación.
Recomendaciones
Alejar del alcance del/de la paciente cualquier objeto potencialmente peligroso (cristal, objetos
afilados, sillas)
El interlocutor único debe informar al/a la paciente del motivo de la contención. Actuará con
firmeza y sin ser violento. Se dirigirá al/a la paciente en tono suave, relajado, pero seguro. No
utilizará una forma intimidatoria o provocativa. Reconocerá los sentimientos del individuo
TECNICA 31
Definición: la medición de la temperatura del cuerpo puede ser útil para detectar una
enfermedad. Con ella, también se puede monitorear si un tratamiento está funcionando o no.
La temperatura alta corresponde a una fiebre.
Indicaciones:
· Valorar las características físicas y psíquicas del paciente para determinar la zona
de medición.
· Tener en cuenta que la temperatura corporal se puede ver afectada por numerosos
factores tales como: el sexo, la edad, el ejercicio, la alimentación, la hora del día, el estrés,
los tratamientos farmacológicos y la temperatura ambiente.
· Tener en cuenta para las mediciones, que la temperatura máxima del organismo
se alcanza entre las 18 y las 22 horas y la mínima entre las dos y las cuatro horas.
Material:
· Bolígrafo rojo.
Procedimiento:
· Generalmente se prepara un
equipo para atender a todos los
usuarios.
· Coágulos de sangre
· Cáncer
Recomendaciones:
Definición
La temperatura es el grado de calor que tiene el cuerpo como consecuencia del equilibrio
mantenido entre el calor producido por los mecanismos de producción de calor (la
actividad muscular, el metabolismo energético, entre otras) y el calor perdido por el
organismo (a través de los fenómenos de evaporación, radiación, conducción y convección)
Objetivo
Indicaciones
Para diagnosticar algunas influencias perjudiciales externas como, por ejemplo, las
infecciones y ciertas medicaciones, provocan la reacción del organismo humano con un
aumento de la temperatura corporal central.
Contraindicaciones
Materiales
Procedimiento
Complicaciones
Recomendaciones
Tener en cuenta que la temperatura corporal se puede ver afectada por numerosos
factores tales como: el sexo, la edad, el ejercicio, la alimentación, la hora del día, el estrés,
los tratamientos farmacológicos y la temperatura ambiente.
El pulso es un indicador de la función cardiaca. Por lo tanto, la valoración del pulso se define
como: cuantificación del pulso del paciente.
1.- Cerciorarse de que el brazo del paciente descanse en una posición cómoda.
2.- Colocar las puntas de los dedos índice, medio y anular sobre la arteria elegida.
3.- Oprimir los dedos con suficiente fuerza para percibir fácilmente el pulso.
5.- Registrar el pulso en la hoja y sobre todo anotar las características encontradas.
La frecuencia con que se mida el pulso en un paciente grave suele ser útil para determinar
su tratamiento. Las alteraciones más frecuentes del pulso son:
Bigémino: caracterizado por dos latidos regulares seguidos por una pausa más larga
de lo normal.
Objetivos:
Contraindicaciones: relativas
1.- Colocar al paciente en posición sedente o decúbito dorsal. De ser posible, la respiración
debe valorarse sin que éste se percate de ello.
2.- Tomar un brazo del paciente y colocarlo sobre el tórax, poner un dedo en la muñeca de
su mano como si se estuviera tomando el pulso.
3.- Observar los movimientos respiratorios y examinar el tórax o el abdomen cuando se eleva
y se deprime.
4.- Contar las respiraciones durante 1 min y hacer la anotación en la hoja de registro.
Definición: La oximetría de pulso es una forma de medir cuánto oxígeno contiene su sangre.
Gracias a un pequeño dispositivo llamado oxímetro de pulso es posible medir los niveles de
oxígeno en su sangre sin necesidad de pincharlo con una aguja. El nivel de oxígeno en sangre
calculado con un oxímetro se denomina “nivel de saturación de oxígeno” (abreviado como
SatO2). Este porcentaje indica cuánto oxígeno transporta su sangre en relación al máximo
que sería capaz de transportar. En circunstancias normales, más del 89% de sus glóbulos
rojos debería contener oxígeno.
Objetivo:
● evaluar la capacidad de una persona para tolerar una mayor actividad física
Indicaciones:
Puede usarse para monitorizar la salud de personas con cualquier tipo de enfermedad
que pueda afectar los niveles de oxígeno en la sangre, especialmente mientras están en el
hospital. Estas condiciones incluyen:
● neumonía
● cáncer de pulmón
● anemia
Contraindicaciones:
● Se debe asegurar que no exista esmalte de uñas, ni otro elemento que pueda interferir
como cremas, pinturas, tinturas u otros similares.
● Siempre se debe colocar el fotodiodo emisor de luz (luz roja) hacia el lecho ungueal y
el fotodiodo receptor (que no emite luz) en el extremo totalmente opuesto (en línea
paralela) hacia el pulpejo del dedo.
Material y equipo:
El oxímetro de pulso puede presentarse como un dispositivo pequeño con una pinza
incorporada para ajustarse en un dedo de la mano o del pie, o como un pequeño aparato
portátil con un sensor conectado a un cable que puede adherirse o aplicarse en un dedo,
tanto de la mano como del pie, o en el lóbulo de la oreja.
Procedimiento:
Tendrás que mantener la sonda encendida todo el tiempo que sea necesario para controlar
tu pulso y la saturación de oxígeno. Las capacidades de actividad física se monitorizarán
durante el tiempo del ejercicio y el período de recuperación. Durante una cirugía, conectarán
la sonda de antemano y la retirarán una vez que estés despierto y sin supervisión. A veces,
se usará para tomar una sola lectura muy rápidamente. Una vez finalizada la prueba, te
retirarán el broche o la sonda
Complicaciones:
Todos los procedimientos tienen algunos riesgos. Los riesgos de este procedimiento incluyen:
● Lectura incorrecta si la sonda se sale del lóbulo de la oreja, del dedo del pie o de la
mano
Recomendaciones:
Definición: Cada vez que el corazón late, bombea sangre a las arterias. La medición de la
presión arterial mide la fuerza o presión de la sangre sobre las arterias cuando el corazón
bombea. Esta medición consta de dos números:
● La presión arterial sistólica (el primer número de arriba) mide la presión sobre las
arterias cuando el corazón late
● La presión arterial diastólica (el segundo número de abajo) mide la presión sobre las
arterias cuando el corazón está en reposo entre latidos
En Estados Unidos, la presión arterial alta, también conocida como hipertensión, afecta a
decenas de millones de adultos. Aumenta el riesgo de problemas que ponen la vida en
peligro, como ataque al corazón o accidente cerebrovascular. Pero, en general, la presión
arterial alta no causa síntomas. La medición de la presión arterial permite diagnosticar la
hipertensión a tiempo, para que se pueda tratar antes de que cause complicaciones graves.
Objetivo:
● Proporcionar los conocimientos necesarios para medir y valorar la presión arterial del
paciente.
● diagnosticar
● hipotensión arterial
Indicaciones:
● Es posible que quieran ver si su presión arterial se mantiene alta por la noche. Si este
es el caso, es posible que necesiten cambiar o ajustar sus medicamentos.
● Evaluación del perfil de presión arterial («dipper» o «non dipper» o inversión del patrón
circadiano u «over dipper») en pacientes de alto riesgo cardiovascular.
Contraindicaciones:
● Padecer arritmias frecuentes como el caso de la fibrilación auricular; por lo tanto, en
estos casos es mejor usar un monitor de arritmias cardiacas.
Material y equipo:
● El esfigmomanómetro o el baumanómetro
Procedimiento:
● Higiene de manos.
● Colocar el manguito alrededor del brazo del paciente de forma que la bolsa hinchable
esté directamente encima de la arteria braquial y que el borde inferior del manguito
quede por encima de la fosa antecubital (2,5-3 cm).
● Colocar el estetoscopio.
● Palpar la arteria con la punta de los dedos y colocar la membrana del telescopio sobre
la misma sin aplicar presión.
Complicaciones:
Tal vez sienta una pequeña molestia cuando el manguito de presión arterial se infla y le
aprieta el brazo. Pero esto dura sólo unos pocos segundos.
Recomendaciones:
● Tampoco debe haber comido, bebido sustancias excitantes (café, té) ni fumado
durante la media hora previa a la medición.
● La posición del cuerpo debe ser sentado, no estirado, con la espalda bien apoyada en
el respaldo de la silla. Las piernas deben estar tocando el suelo, no cruzadas, y la
mano relajada, sin apretar y en posición de descanso.
● Brazo de referencia o dominante apoyado más o menos a la altura del corazón, mano
relajada. El brazo de referencia o dominante es aquel en el que la TA es más alta.
● El manguito debe de estar en contacto con la piel, así que el paciente deberá
remangarse la camisa. Si es invierno y se llevan muchas capas de ropa, será mejor
que se las quite porque si se remangan diferentes prendas a la vez se puede crear un
anillo que constriña la zona.
TECNICA 37
Toma de peso
Concepto
El peso del cuerpo humano se refiere a la masa o el peso de una persona. El peso corporal
se mide en kilogramos, una medida de masa, en todo el mundo, aunque en algunos países
como los Estados Unidos se mide en libras o, como en el Reino Unido, en stones y libras
objetivos
El índice de masa corporal (IMC) sirve para medir la relación entre el peso y la talla, lo que
permite identificar el sobrepeso y la obesidad en adultos. La forma para calcularlo es la
siguiente: Se divide el peso de una persona en kilos, entre el cuadrado de su talla (estatura)
en metro
Técnica de peso
Para la toma del peso, la báscula se debe encontrar en una superficie plana, horizontal y
firme. Antes de iniciar, comprueba el adecuado funcionamiento de la báscula y su exactitud,
esto último mediante el uso de pesas previamente taradas si la báscula es de palanca y
plataforma.
Verifica que ambas vigas de la palanca se encuentren en cero y la báscula esté bien
balanceada.
Verifica que los brazos del niño estén hacia los costados y holgados, sin ejercer presión.
Checa que la cabeza esté firme y mantenga la vista al frente en un punto fijo.
Evita que el niño se mueva para evitar oscilaciones en la lectura del peso.
Material y equipo
· Tallímetro. ...
· Báscula. ...
· Antropómetro. ...
indicaciones:
● tratamiento dietetico
● conocimiento medico
● indicador de peso
contraindicaciones
Medición de talla
Definición
Es la altura que tiene un individuo en posición vertical desde el punto más alto de la cabeza
hasta los talones en posición de “firmes”, se mide en centímetros (cm).
Objetivo:
Obtener un peso exacto para ayudar a establecer el diagnóstico y tratamiento del paciente.
Dar seguimiento a una enfermedad.
Material
● · Estadímetro portátil
● · Cinta adhesiva.
● ·Informe al paciente las actividades que se van a realizar para que esté enterado y
sea más fácil medirlo.
● Informe a la familia o familiar, las actividades que se van a desarrollar para que estén
tranquilos.
● Trace una línea imaginaria (Plano de Frankfort) que va del orificio del oído a la base
de la órbita del ojo. Esta línea debe ser paralela a la base del estadímetro y formar un
ángulo recto con respecto la pared.
● Al hacer la lectura asegúrese que los ojos del observador y la escala del equipo, estén
a la misma altura.
Perímetro abdominal
Definición
Objetivo:
● Obesidad.
Indicaciones
Para los pacientes con altos niveles de IMC es iniciar un tratamiento de pérdida de peso.
Este puede incluir una dieta hipocalórica, ejercicio y en casos especiales con sobrepeso
mayor a los 20 kilos cirugía bariátrica. Esto debido a que el sobrepeso y la obesidad son una
causa importante de aparición de enfermedades cardiovasculares y metabólicas.
Material
Procedimiento
● Evite que los dedos del examinador queden entre la cinta métrica y el cuerpo del
paciente, ya que esto conduce a error
● Valores de circunferencia de cintura
Concepto
Ventajas
Desventajas
Objetivos
Principios
● Las papilas gustativas y las terminaciones nerviosas del sentido del gusto son más
numerosas en la punta y borde de la lengua.
Precauciones especiales
Equipo
Procedimiento
10. Colocar al paciente en posición cómoda una vez que ha ingerido el medicamento.
Concepto
Ventajas
Además de las ventajas que presenta la vía oral, en esta vía la absorción se realiza
rápidamente en el torrente circulatorio.
Desventajas
Si el medicamento se traga puede causar irritación gástrica. Se tiene que mantener bajo la
lengua hasta que se disuelva y absorba.
Objetivo
Principio
La absorción del medicamento es rápida, ya que se realiza a través del epitelio, (capa de
tejido delgada) debajo de la lengua, ayudada por una amplia red de capilares con la que
cuenta esta área.
Equipo
● Medicamento indicado.
Procedimiento
Realizar los mismos procesos para administrar medicamentos por vía oral, teniendo en
cuenta las siguientes consideraciones:
Complicaciones
Definición
Objetivo
Indicaciones
Administración de medicamentos por vía submucosa, que sean absorbidos en esta vía.
Contraindicaciones
Material y equipo
· Medicamento
· 1 copa graduada
· 1 gotero
Procedimiento
Complicaciones
Recomendaciones
Si el usuario refiere algún tipo de reacción adversa, después de ingerido el
medicamento, suspender su administración inmediatamente y referir nuevamente con
el médico.
La piel es un órgano
delgado compuesto de
dos capas principales, una
externa muy fina llamada
epidermis y otra capa
interna llamada dermis.
En la dermis se pueden aplicar las siguiente vacunas: B.C.G (Bacillo Calmette Guarán),
P.P.D (prueba de tuberculina), prueba de sensibilidad para ciertos antibióticos, tomando
en cuenta el calibre de la aguja, peso, edad, estado nutricional, sitios del cuerpo donde
se puede ser aplicada, reacciones y estado inmunológico del usuario.
El sitio de aplicación más frecuente es la cara interna del antebrazo y la zona alta de la
espalda; estos puntos deben estar sin lesiones, poco cubiertas de bellos y con poco
acumulo de grasa.
Definición
Es la administración de una cantidad mínima (0.01 ml) de solución dentro de la dermis
que se absorbe de manera lenta y local
Objetivos
Indicaciones
§ Aplicación de vacunas.
Contraindicaciones
Material y equipo
· Medicamento/vacuna
· Sierra
· Lapicero
· Guantes no estéril
Procedimiento
Pasos/acciones Fundamentos/pasos
importantes
· Reduce la posibilidad de
· Preparar los medicamentos
error en la aplicación del
aplicando los 5 correctos
fármaco. Prepara el fármaco
de manera apropiada a partir
de la forma en la cual se los
suministra
Complicaciones
· Dolor
· Hinchazón
· Irritación
· Taquicardia
· Sudoración
· Hipotermia, hipotermia
Recomendaciones
Se caracteriza por presentar menos complicaciones que la vía intravenosa y permitir una
infusión continua, lo cual favorece el cuidado del paciente en su domicilio.
La vía subcutánea es de primera elección cuando el paciente no puede tomar fármacos por
vía oral, como ocurre en algunas situaciones: intolerancia u obstrucción intestinal, disfagia,
náuseas y vómitos incontrolados, mal control por vía oral, intolerancia a opioides por vía oral,
presentación aguda de síntomas, alteraciones cognitivas, confusión, debilidad,
plurimedicación, situación de agonía, sedación y para la administración de vacunas e
insulinas.
Objetivos
Indicaciones
· Nauseas persistentes
· Debilidad extrema
· Sedación paliativa
● Coagulopatías severas.
● Mala perfusión del tejido celular subcutáneo (como el que se produce en estados de
shock).
● Anasarca.
Materiales
● Bandeja
● Fármaco.
● Guantes descartables.
Técnica
● Lavado de manos.
● Identificar al paciente.
● Seleccionar especialmente cara externa del brazo, cara anterior o lateral del muslo o
abdomen en zona periumbilical.
● Preparar la jeringa para inyectar, verificar que no tenga aire y que la aguja esté
permeable.
● Introducir la aguja en el músculo en ángulo de 45º, sostener la jeringa entre los dedos
pulgar e índice.
● Retirar la aguja rápidamente y efectuar una leve presión (no Frotar) en zona de
inyección.
● Desechar todo el material usado (la aguja en su descartador sin colocar el capuchón
y la jeringa, algodón y guantes en su tacho según normas).
● Firmar cada registro con nombre completo, horario, número de matrícula profesional
Complicaciones
· Irritación de la piel
· Limita las actividades de la persona
Recomendaciones
Este procedimiento pretende documentar las acciones que se van a realizar para la
administración segura y eficaz de los medicamentos por vía rectal con fines terapéuticos,
preventivos o diagnósticos.
Objetivo
Preparar y administrar con seguridad los medicamentos por vía rectal con fines terapéuticos
o preventivos
Indicaciones
· Medicamentos que irriten a mucosa gástrica o que son destruidos por las enzimas
digestivas.
· Medicamentos que por su sabor u olor no son tolerables por la vía oral.
Contraindicaciones
· Hemorroides dolorosas
· Fisuras
· Abscesos
Equipo necesario
· lubricante hidrosoluble
· guantes
· celulosa
· lubricante
· material higiene genital
Procedimiento
4. realiza higiene de las manos con jabón antiséptico o utiliza una solución
hidroalcohólica
6. garantice su privacidad
8. informe o ayuda al paciente a acostarse sobre el lado lateral izquierdo con la rodilla
derecha doblada cubriéndolo y dejando al aire los glúteos
9. colóquese los guantes, valora el estado de ano, verifique que no tiene estreñimiento,
realiza la higiene de la región anal si procede, retírese los guantes
11. extraiga el supositorio sumergirlo en agua o si tiene cánula retire el envase y lubrique
su extremo
13. indica el paciente que respiren lenta y profundamente por la boca y que relaja el
esfínter
19. realice el lavado de manos con jabón antiséptico o utiliza una solución hidroalcohólica
Complicaciones
· alteraciones electrolíticas
· mareos y debilidad
Recomendaciones
Evitar utilizar esta vía principalmente cuando el paciente tenga hemorragia rectal o haya sido
intervenido de esta zona
TECNICA 46
CONCEPTO
OBJETIVOS:
preparar y administrar al paciente el tratamiento prescrito por vía nasal, en la dosis y horarios
indicados con seguridad y una asepsia adecuada.
CONTRAINDICACIONES
● alergias a medicamentos
INDICACIONES:
PROCEDIMIENTO:
4. Dirigir la punta del frasco o gotero hacia la línea media del cornete superior, para que
el medicamento penetre a la parte posterior de la nariz y no a la garganta.
5. Instilar el medicamento, pidiendo al paciente que respire por la boca y no por la nariz,
para disminuir la sensación de estornudo, con lo cual podría impulsar el medicamento
hacia los senos paranasales.
9. Lavarse las manos (antes de atender a otro paciente como una medida de seguridad
para prevenir y controlar las infecciones intrahospitalarias).
RECOMENDACIONES
CONCEPTO:
INDICACIONES:
CONTRAINDICACIONES:
OBJETIVO:
Lograr una absorción lenta en el tejido subcutáneo, para que la acción del medicamento se
realice adecuadamente.
PRINCIPIO:
MATERIAL Y EQUIPO
● Solución antiséptica.
4. Seleccionar el sitio de inyección: Parte externa del brazo, cara anterior del muslo,
tejido subcutáneo del abdomen y región escapular, alternando los puntos de inyección
cuando se administren inyecciones múltiples, cuidando que en el área no exista lesión,
equimosis, datos de infección o cambios de coloración
de la piel.
6. Calzarse los guantes (según las normas de la institución). Tenerla en cuenta como
una de las precauciones universales.
9. Formar un pliegue con el dedo pulgar e índice. Esta maniobra asegura la introducción
del medicamento al tejido subcutáneo.
11. Introducir la aguja en un ángulo de 45º, una vez introducida dejar de formar el pliegue.
12. Aspirar la jeringa con el fin de detectar si se puncionó algún vaso sanguíneo. Proceder
a introducir el medicamento. En caso de presentar punción de un vaso sanguíneo será
necesario volver a preparar el medicamento, o bien cambiar la aguja de la jeringa e
iniciar el procedimiento.
COMPLICACIONES:
● Enrojecimiento
● edema
● reacción alérgica
● Infección
● abscesos
● celulitis.
RECOMENDACIONES:
Objetivo
Contraindicaciones.
· Perforación timpánica
Material.
· Gasas estériles
· Guantes
· Medicamento
· Suero fisiológico
Procedimiento
2. Tomar el pabellón auricular con los dedos índice y pulgar y tirar de él hacia arriba
y hacia atrás para exponer el canal auditivo, si se trata de un paciente pediátrico
proyectarlo hacia abajo y hacia atrás.
3. Tomar con la otra mano el frasco que contiene el medicamento y presionarlo para
que salga el medicamento. Instilar la cantidad de gotas prescritas, dirigiéndolas
hacia la superficie lateral del canal auditivo. Evitar tocar el oído con el frasco del
medicamento para impedir que pueda contaminarse.
8. Lavarse las manos (antes de atender a otro paciente como una medida de
seguridad para prevenir y controlar las infecciones intrahospitalarias).
Consideraciones especiales
● Los lavados óticos para la extracción de tapones de cerumen, deben ser realizados
por personal experto y jamás introducir instrumentos punzantes en el conducto
auditivo, ya que pueden perforar el tímpano
TECNICA 49
Concepto
Objetivo
Contraindicación.
Materiales.
· Gasas estériles
· Guantes
· Medicamento
· Suero fisiológico
Procedimiento
1. Colocar al paciente con la cabeza hacia atrás (en esta posición ayuda a que el
medicamento fluya por gravedad). Indicar al paciente que mire hacia arriba en un
punto fijo. En pacientes pediátricos o temerosos es recomendable colocarlos en
posición decúbito dorsal.
2. Limpiar la zona parpebral con una gasa humedecida con solución para irrigación
iniciando del ángulo interno del ojo hacia el externo.
3. Colocar el dedo índice en el pómulo del paciente y tensar suavemente la piel hacia
abajo para descubrir el saco conjuntival.
5. Dejar de tensar sobre el párpado y pedirle al paciente que parpadee para que se
distribuya el medicamento por todo el ojo.
9. Lavarse las manos (antes de atender a otro paciente como una medida seguridad
para prevenir y controlar las infecciones intrahospitalarias).
Consideraciones especiales
● No siempre hay que aplicar el mismo medicamento en ambos ojos. Por ejemplo, en
postiridectomía (en glaucoma primario de ángulo cerrado), suele indicarse en el ojo
operado un medicamento midriático, si se aplicara en el ojo no operado podría
desencadenar un ataque agudo de glaucoma.
TECNICA 50
Definición:
Consiste en la aplicación de medicación en forma de líquido, óvulos o pomadas por vía vaginal
para tratamiento de afecciones locales en aparato genital. Verificar que se trata del paciente
correcto, la dosis correcta, el fármaco pautado y la vía de administración adecuada.
Objetivo:
Materiales:
● Guantes
● Gasas
● Compresas ginecológicas
● Aplicador
● Medicación
● Esponjas jabonosas
● Cuña
● Toalla
Técnica de realización:
4.- Examinar el perineo del paciente en busca de alguna lesión o reacción local
Recomendaciones:
Indicar a la paciente que permanezca en reposo una media hora. El tratamiento no debe
interrumpirse durante la menstruación.
TECNICA 51
Definición:
Objetivos
● Fijar apósitos.
● Fijar férulas.
● Ejercer presión.
Material:
● Venda de algodón
● De yeso
● Esparadrapo.
Técnica:
● Si aparece palidez, indica una compresión arterial, lo que haría necesario retirar el
vendaje y colocarlo de nuevo con menor nivel de compresión.
● Vigilar molestia o dolor en las zonas de prominencia ósea por la posible aparición de
lesiones, se debe cambiar el vendaje aplicando mayor protección o almohadillado en
la zona dolorosa.
● Mantener seco el vendaje para evitar maceración, si se moja debe ser cambiado.
Vendajes
Generalidades
Los vendajes o la acción de vendar consisten en la aplicación de una venda sobre una parte
del cuerpo con fines terapéuticos o preventivos y tiene como propósito 3 acciones para su uso
clínico.
Estabilidad: Evitar que se mueva una articulación lesionada o una epifisiolisis no desplazada.
Esguinces de 1º y 2° grado,
Tendinitis y tenosinovitis,
Distensiones musculares,
Rotura fibrilar parcial,
La presencia de arrugas y pliegues que pueden producir lesiones dérmicas que resultan muy
incómodas y pueden producir heridas.
Se pueden agrupar según la técnica con la cual se realiza o bien en cuanto al material a
utilizar. La finalidad del tratamiento va a ser la que nos indique cual será el vendaje más idóneo
para la solución de la patología.
SIMPLES: Son los formados por una sola pieza o venda. Dentro de este tipo se pueden incluir:
ADHESIVOS: Están los vendajes con esparadrapo, tensoplast, preparados a base de masa
adhesiva que contiene caucho y óxido de zinc. Y vendajes con cola de zinc para realizar uno
mismo, introduciendo la venda en esa disolución, para aplicar después.
ELÁSTICOS: Están compuestos por fibras de caucho como la venda de Crepé, que presentan
cierta extensibilidad y que permiten adaptarse a cualquier parte del cuerpo y cuya función
principal es la fijación y prevención de edemas. Tiene la propiedad de permitir cierta movilidad.
COMPUESTOS: Intervienen varias piezas acopladas de diversa forma. Las más comunes
son: VENDAJES EN T: Formadas por gasas unidas entre sí formando un ángulo recto. El más
utilizado es el T del ano.
FRONDAS: Formadas por una porción de gasa o tela rectangular cuyas extremidades están
unidas en cabos. La más importante es la del maxilar inferior, que se utiliza en luxaciones de
ese hueso. VENDAJES SUSPENSORIOS: Tienen la forma de bolsa y sirven para mantener
las partes prominentes del cuerpo. El más conocido es el suspensorio destinado a mantener
la bolsa escrotal.
Material utilizado:
DUROS: Nos ofrecen mantener rígida una posición. Se realiza con vendas de yeso, vendajes
de un plástico especial a los que se le puede dar la forma deseada al calentarlos,
denominados termoplásticos que se endurece una vez colocado y vendajes de fibra de vidrio.
Normas de aplicación
Circular: Cada vuelta recae sobre la vuelta anterior por lo que el ancho del vendaje, es el
ancho de la vuelta. De esa forma solamente cubriremos la zona correspondiente de la venda.
Su utilización principal es de sujeción de apósitos, cubrir una zona cilíndrica o ser inicio y
sujeción de otro tipo de vendajes.
Circulares superpuestas: vendaje que cubre totalmente las vueltas anteriores. Indicaciones:
fijación de cabo inicial. En tobillo y rodilla.
Espiral: Cada vuelta cubre solo parte de la vuelta anterior, pero avanza de forma ascendente
sobre la extremidad. El comienzo del vendaje se realizará con unas vueltas circulares de
fijación. Este vendaje cubre una superficie mayor que el circular, por lo que es idóneo para
cubrir zonas amplias de una parte cilíndrica como las extremidades.
Espiral Invertida: Se sujeta la venda mediante varias vueltas en espiral, para posteriormente
las vendas van a plegarse sobre si mismas para adaptarse mejor al contorno corporal. Es un
vendaje que se acomoda mejor en zonas de tipo cónico, donde la parte más ancha esté en la
zona superior. Esta indicado en extremidades inferiores y superiores
Ocho de guarisma: Se utiliza en articulaciones, la venda se asegura, primero con un vendaje
circular para continuar ascendiendo mediante varias vueltas espirales por debajo de la
articulación. Posteriormente se da una vuelta por encima y otra por debajo de toda la
coyuntura, en forma alternante, hasta que quede cubierta por completo. Un vendaje especial
en ocho es el que se realiza para traumatismos de clavícula, donde los giros se realizan en
ambos hombros y el cruce es por la espalda. Así mismo son también de destacar los vendajes
articulares de tobillo, rodilla e incluso muñeca.
Espiga: Corresponde en forma exacta a la técnica de vendaje en ocho excepto que las vendas
cubren una superficie mucho mayor. La venda avanza y retrocede de tal forma que imbrica y
enlaza bien el vendaje. Se realiza en fundamentalmente en extremidades y son de gran
importancia cuando el vendaje asienta en zonas con insuficiencia circulatoria, (varices,
edemas).
Equipo:
Venda según el tipo de vendaje y sitio de aplicación. Tela adhesiva o alfiler de seguridad.
Los vendajes más usuales tienen como indicaciones generales: Cubrir heridas, quemaduras,
intervenciones quirúrgicas. Inmovilizar cuando hay esguinces, fracturas, luxaciones. Detener
hemorragias. Disminuir edema. Corregir deformidades.
ACCIÓN 2: Usar material y vendas de tamaño acorde con la región por vendar.
FUNDAMENTACIÓN:
• Una venda adecuada en longitud, ancho y forma a utilizar en determinada región, permite
su adaptación correcta.
FUNDAMENTACIÓN:
• Una posición correcta es la que requiere mínimas fuerzas musculares para equilibrar el peso
que producen las diferentes partes del cuerpo.
ACCIÓN 4: Aplicar el vendaje en zonas limpias y secas.
FUNDAMENTACIÓN:
ACCIÓN 5: Los vendajes se aplican con el cuerpo en buena alineación (posición anatómica)
para evitar tensión muscular y fatiga.
FUNDAMENTACIÓN:
• El cuerpo se mantiene en posición anatómica natural, con ligera flexión de las articulaciones
para evitar estiramiento muscular.
ACCIÓN 6: Proteger con material suave las prominencias óseas o pliegues naturales antes
de vendar.
FUNDAMENTACIÓN:
• Los pliegues naturales contienen numerosas glándulas sudoríparas, cuya actividad puede
estar influenciada por agentes físicos, químicos o psicológicos. Cuidados de enfermería en la
aplicación de vendajes
ACCIÓN 7: Mantener el cuerpo de la venda hacia arriba de la superficie a vendar.
FUNDAMENTACIÓN:
• La colocación del cuerpo de la venda hacia arriba facilita su manejo durante la aplicación del
vendaje.
FUNDAMENTACIÓN:
• La presión excesiva o indebida sobre las superficies corporales puede causar dolor por
irritación de las fibras nerviosas sensitivas o alterar la circulación y, en consecuencia, la
nutrición de las células en esta zona.
FUNDAMENTACIÓN:
ACCIÓN 10: Dejar descubierta la porción distal de las extremidades vendadas para observar
posibles alteraciones circulatorias.
FUNDAMENTACIÓN:
• Las células del organismo requieren del aporte continuo y suficiente de oxígeno y
nutrimentos esenciales para funcionar adecuadamente.
• La oclusión mecánica por dispositivos opresivos originan una disminución sanguínea que
produce alteraciones en la coloración y temperatura de la piel, aparición, edema dolor, de
hormigueo o adormecimiento y sensibilidad.
ACCIÓN 11: Terminar y fijar el vendaje con el medio disponible.
FUNDAMENTACIÓN:
• Las manipulaciones sistemáticas de los tejidos corporales con propósitos terapéuticos evitan
la presencia de complicaciones circulatorias, musculares y mentales.
https://es.slideshare.net/KenniHernndez/monitorizacion-cardiaca-109851157
Krahn AD, Yee R, Skanes AC, Klein GJ. Cardiac monitoring: short- and long-term recording.
In: Zipes DP, Jalife J, Stevenson WG, eds. Cardiac Electrophysiology: From Cell to Bedside.
7th ed. Philadelphia, PA: Elsevier; 2018:chap 66.
https://medlineplus.gov/spanish/ency/article/007700.htm
Miller JM, Tomaselli GF, Zipes DP. Diagnosis of cardiac arrhythmias. In: Zipes DP, Libby P,
Bonow RO, Mann DL, Tomaselli GF, Braunwald E, eds. Braunwald's Heart Disease: A
Textbook of Cardiovascular Medicine. 11th ed. Philadelphia, PA: Elsevier; 2019:chap 35.
http://monitoreodepresion.info/indicaciones-y-contraindicaciones-para-el-monitoreo-
ambulatorio-de-presion-arterial-mapa/
Tomaselli GF, Zipes DP. Approach to the patient with cardiac arrhythmias. In: Zipes DP, Libby
P, Bonow RO, Mann DL, Tomaselli GF, Braunwald E, eds. Braunwald's Heart Disease: A
Textbook of Cardiovascular Medicine. 11th ed. Philadelphia, PA: Elsevier; 2019:chap 32.
https://ajibarra.org/D/post/monitorizacioncardiacadefinicionyobjet/
http://www.areasaludplasencia.es/wasp/pdfs/7/711095.pdf
file:///C:/Users/lenovo/Downloads/Enfermer%C3%ADa,%20Fundamentos%20-
%20Rosales%20Reyes%203%C2%AA.pdf
file:///C:/Users/lenovo/Downloads/guia_sonda_nasogastrica_vs_2013_12_16.pdf
https://www.saludinforma.es/portalsi/documents/10179/264401/Ostomizados_Guia_Alimenta
cion_+Para_Cuidadores.pdf/824f4f7b-930b-4c27-adde-725eba31e16c
http://www.enfermeriaaps.com/portal/download/ENFERMERIA%20TECNICAS/Manual%20d
e%20Cuidados%20en%20Ostomias%202009.pdf
http://www.cenetec.salud.gob.mx/descargas/gpc/CatalogoMaestro/imss_646_13_txmedicoyn
utric_estomasdeeliminacion/imss_646_13_txmedicoynutric_estomasdeeliminaciongrr.pdf
http://www.enfermeriaaps.com/portal/download/ENFERMERIA%20TECNICAS/Manual%20d
e%20Cuidados%20en%20Ostomias%202009.pdf
http://asp.salud.gob.sv/regulacion/pdf/manual/manual_procedimiento_enfemeria_t1_p1.pdf
30 y 32 https://www.areasaludbadajoz.com/PROTOCOLO
https://www.iplacex.cl/hubfs/pdf/mineduc/atencion-de-enfermeria/tecnicas-basicas-de-
enfermeria/control-de-signos-vitales.pdf_DE_CONTENCI%C3%83Nbadajoz.pdf
33 y 34. Rosale S. & Reyes E. (2004). Valoración inicial del estado de salud. En Fundamentos
de Enfermería(189 - 193). México: EL Manual Moderno, S.A. de C.V.
Type and Duration of Precautions Needed for Selected Infections and Conditions.
http://www.cdc.gov/ncidod/hip/ISOLAT/isoapp_a.htm
http://www.cenaprece.salud.gob.mx/programas/interior/adulto/descargas/pdf/1.4_MANUAL_
PROCEDIMIENTOS_TOMA_MEDIDAS.pdf
https://medlineplus.gov/spanish/ency/article/003938.htm#:~:text=La%20medici%C3%B3n%2
0casi%20siempre%20se,Obesidad
https://www.uis.edu.co/intranet/calidad/documentos/bienestar_estudiantil/protocolos/
TBE.42.pdf
http://asp.salud.gob.sv/regulacion/pdf/manual/manual_procedimiento_enfemeria_t1_p
5.pdf
https://www.pisa.com.mx/publicidad/portal/enfermeria/manual/4_1_2.htm
https://hospitalesangeles.com/saludyvida/articulo.php?id=973
http://www.imss.gob.mx/sites/all/statics/guiasclinicas/670GRR.pdf
https://www.fisioterapia-online.com/glosario/drenaje-postural-o-tecnica-de-fisioterapia-
respiratoria
file:///C:/Users/Edgar%20Alexander/Downloads/S1696281803716084%20(2).pdf-
https://healthtools.aarp.org/es/health/toracocentesis
https://ajibarra.org/D/post/capitulotoracocentesis/
https://empendium.com/manualmibe/chapter/B34.IV.24.7.
https://www.radiologyinfo.org/es/info/thoracentesis
https://www.medigraphic.com/pdfs/enfe/en-2003/en032g.pdf
https://www.medigraphic.com/pdfs/enfe/en-2003/en032g.pdf
https://www.sarda.org.ar/images/2018/5.%20Actualizacion.pdf
http://famen.ujed.mx/doc/manual-de-practicas/b-2015/02_Prac_02.pdf
https://www.pisa.com.mx/publicidad/portal/enfermeria/manual/4_1_2.htm
http://www.oc.lm.ehu.es/Fundamentos/fundamentos/TecnicasCM/Dialisis%20Peritoneal.PDF
https://www.saludcastillayleon.es/HSReyesAranda/es/informacion-
general/calidad/precauciones-aislamientos-patologia-infecciosa
http://famen.ujed.mx/doc/manual-de-practicas/b-2015/02_Prac_04.pdf
https://www.cun.es/diccionario-medico/terminos/tubo-sengstaken-blakemore
52.-file:///C:/Users/lenovo/Downloads/Enfermer%C3%ADa,%20Fundamentos%20-
%20Rosales%20Reyes%203%C2%AA.pdf
https://www.pisa.com.mx/publicidad/portal/enfermeria/manual/4_3_1.htm
https://medlineplus.gov/spanish/ency/article/000010.htm
http://www.medicina.ues.edu.sv/habilidadesydestrezas/documentospdf6/RCP%20II%20ci
clo%20II%20%20web%202017.pdf
Berg RA, Hemphill R, Abella BS, et al. (November 2010). «Part 5: adult basic life support:
2010 American Heart Association Guidelines for Cardiopulmonary Resuscitation and
Emergency Cardiovascular Care». Circulation 122 (18 Suppl 3): pp. S685–705.
doi:10.1161/CIRCULATIONAHA.110.970939. PMID 20956221.
https://www.pisa.com.mx/publicidad/portal/enfermeria/manual/4_7_8.htm
https://www.analesdepediatria.org/es-material-del-carro-reanimacion-cardiopulmonar-
articulo-13097360
https://www.argentina.gob.ar/salud/primerosauxilios/rcp/adultos
https://www.uninet.edu/tratado/c010105.html
Gil M., García M., Ibarra A. Valoración Neurológica. Cp. 119 [Actualizado 12/07/2010;
citado 24/05/2011], disponible en:
www.eccpn.aibarra.org/temerio/seccion7/capitulo119/capitulo119.htm.