Está en la página 1de 48

y CRÍTICA

CARLOS ALVAR

JOSÉ MANU~L LUCÍA MEGÍAS

DICCIONARIO FILOLÓGICO

DE

LITERATURA MEDIEVAL

ESPAÑOLA

Textos y transmisión

NUEVA BIBLIOTECA DE ERUDICIÓN Y CRÍTICA

EDITOR.ooASTALIA
© Carlos Alvar y José Manuel Lucía Megías, 2002

© Editorial Castalia, S.A., 2002

Zurbano, 39 - 28010 Madrid - Te!. 91 3195857

Página web: http://www.castalia.es

Impreso en España - Printed in Spain

ISBN: 84-9740-018-6

Depósito Legal: M.7.436-2002

INTRODUCCIÓN .
Esta obra ha sido publicada con la ayuda de la
Dirección General del Libro,
Archivos y Bibliotecas del ÍNDICE DE LAS SIGLAS DE COLA
Ministerio de Educación, Cultura y Deporte,
en el Año Europeo de las Lenguas BmuoGRAF'ÍA GENERAL ..

LOS TEXTOS Y SU TRAM


l. ALFONSO X (por Carlos j
Redondo, Gérold Hilty y Jo
1.1. Setenario ..
1.2. Espéculo ..
1.3. Fuero real .
lA·. Los Siete Partidas .
1.5. Lo.pidario (y el libro de la
1.6. libro conplido en los iudi~
1. 7. libro de las cruzes .
1.8. libro del saber de astrologi
1.9. Otros tratados astrológi
libro del cuadrante señero,
l.l O. Astromagia .
1.11. libros de axedrez, dados
l.l2. General estaria .
l.l3. Estoria de España ..

2. ALFONSO XI. Ordenamient


Rodríguez Velasco) ..

3. ALFONSO DE CARTAG:
Traducciones de Cicerón
3.1. libro de senetute, De los ~
3.2. Pro Marcello ..
3.3. Lo. rethórica de Tulw M..
3.4. Los libros de Séneca ........

Queda prohibida la reproducci6n total o parcial de este libro. su inclusi6n en un sis­ Obras políticas
tema informático. su transmisi6n en cualquier forma o por cualquier medio, ya sea elec­ 3.5. Proposición contra los ingú
tr6nico, mecánico, por fotocopia, registro u otros métodos. sin el permiso
previo y por escrito de los titulares del Copyright. sobre el de Inglaterra) .......

J02

,7

ÍNDICE GENERAL

INTRODUCCIÓN XIX
a
ÍNDICE DE LAS SIGLAS DE COLABORADORES XXIV

BIBLIOGRAFÍA GENERAL XXVI

LOS TEXTOS Y SU TRANSMISIÓN


l. ALFONSO X (por Carlos Alvar, Inés Fernández-Ordoñez, Fernando Gómez
Redondo, Gérold Hilty y José Manuel Lucía Megías) I
l. l. Setenario , 4
1.2. Espéculo 8
1.3. Fuero real.......................................................................................... ............................ 11
1.4. Las Siete Partidas 15
1. 5. Lapidario (y el Libro de las ftrmas et de las imágenes) 27
1.6. Libro conplido en los iudi;:;ios de las estrellas..................................................................... 30
1.7. Libro de las crnzes 33
1.8. Libro del saber de astrología 35
1.9. Otros tratados astrológicos (Tablas alfonsíes, Cánones de Albateni,
Libro del cuadrante señero, Tablas de <,arquieD................................................................. 38
1.10. Astromagia 39
1. 11. Libros de axedrez, dados e tablas 41
1.12. General estoria 42
1.13. Estoria de España 54

2. ALFONSO XI. Ordenamiento de la Banda y Segundo Ordenamiento de la Banda (por Jesús


Rodríguez Velasco) 87

3. ALFONSO DE CARTAGENA (por María Morrás) . 93


Traducciones de Cicerón
3.1. Libro de senetute, De los qfifios . 95
3.2. Pro Alarcello , , ,, , . 97
3.3. La rethórica de Tulio M. Cicerón .. 98
3.4. Los libros de Séneca . 98
I inclusión en un sis­ Obras políticas
er medio, ya sea elec­ 3.5. Proposición contra los ingleses (Discurso sobre la preeminencia del rry de Castilla
os, sin el permiso
ht. sobre el de Inglaterra) . 114

VII
VIII ÍNDICE GENERAL

3.6. Respuesta a la qüestiónftcha por el Marqués de Santillana .. 116


3.7. Doctrinal de caballeros . 118
Obras religiosas
3.8. Oracional de Femán Pérez . 121
3.9. Apología sobre el salmo "]udica me Deus", Declaración sobre san Juan CrisósforTw . 123 ~6, BENEFICIADO DE

4. ALFONSO DE LA TORRE, VlSión deÚ!Ytable (por Jorge García López) 128

5. ALFONSO DE TOLEDO, Invencionario (por Juan Carlos Conde) . 134 18. BOCADOS DE ORO~...., ,.,

6. ALFONSO DE VALLADOLID (por Dwayne E. Carpenter) . 140


6.1. Mostrador de justi}ia . 143
6.2. Libro de la Ú!Y .. 143
6.3. Libro de las batallas de Dios .. 144
6.4. Libro del zelo de Dios . 144 21. CASl1GOS E DOO
")
BlZZaI'l1 '¡
6.5. Respuesta al blasfemo . 145
6.6. Epístolas .. 146
Obras atribuidas
6.7. Libro de las tres creencias .. 146
6.8. Sermones contra los iudios e moros . 148
23. CA VALLERO pue
José Manud Lucía M
6.9. Tratado contra las hadas .. 149

7. ALFONSO FERNÁNDEZ DE MADRIGAL, EL TOSTADO


24. CELESTINA (LA) (poI:
(por Carmen Parrilla)
. 153
7.1. Las finco figuratas paradoxas .. 154
~5. CORÓNICA 1RorA..V.J..'
7.2. Breviloquio de amor y ami{:i{:ia .. 155
Guido--delle ColonneJ
7.3. Traducción de las IIChronici canones» de Eusebio .. 156
7.4. Comento o exposición de Eusebio de la Crónicas o tiempos interpretado en vulgar . 157
7.5. Las diez cuestiones vulgares .. 161
7.6. Corifésional (o Breve firma de confisión) . 162
27. CRÓJIlCA DE
7.7. Correspondencia epistolar . 164

8. ALFONSO MARTÍNEZ DE TOLEDO (EL ARCIPRESTE DE TALAVERA)


(por Fernando Baños y Marcella Ciceri) .. 168
8.1. El corbacho (o Arcipreste de Talavera) .. 168 30. CRÓNICA DE
8.2. Atalaya de las corónicas . 171
8.3. Vufa de San Ildifónso (atribuida) . 174
8.4. Vufa de San Isidoro (atribuida) .. 176

9. ALONSO NúÑEZ DE TOLEDO, Vencimiento del mundo (por Cristina Castillo) ...... 181

10. ALVAR GARCÍA DE SANTA MARÍA, Crónica de Juan II de Castilla


(por Rafael Beltrán) 183

11. ÁLVARO DE LUNA, Libro de las virtuosas e claras mugeres (por José Manuel
Fradejas Rueda) :............................................................ 188

12. AMADÍS DE GAULA (por Juan Manuel Cacho B1ecua) 192

13. A VISACIÓN DE LA DIGNIDAD REAL (por Hugo Osear Bizzarri) .. 199 31. CRÓJIlCA cENEJMj
ÍNDICE GENERAL IX

116 14. ¡AY IHERUSALEM! (por Enza Franchini) . 202


118
15. BARlAAM E JOSAFAT (por M.a Jesús bacarra) 205
121
Uan CrisósÚJmo . 123 16. BENEFICIADO DE lJBEDA, Vufa de San If.d40nso (por Leonardo Romero Tobar) . 208

cía López) . 128 17. BIBUAS ROMANCEADAS (por Pedro Sánchez-Prieto BOIja) . 212

mde) . 134 18. BOCADOS DE ORO (por Marta Raro Cortés) . 224

I . 140 19. CAllLA E DIMNA (por M.a Jesús Lacarra) . 231


143
143 20. CARLOS MAYNES (por Nieves Baranda Leturio) . 236
144
144 21. CASTIGOS E DOCUMENTOS DEL REY DON SANCHO IV (por Rugo Oscar
145 Bizzarri) . 240
146
22. CA TÓN CASTELLANO (por Bany Taylor) .. 245
146
23. CAVALLERO PLÁCIDAS (por Fernando Gómez Redondo y
148
149 José Manuel Lucía Megías) . 250

)0 24. CELESTINA (LA) (por Patrizia Botta) .. 252


153
154 25. CORÓNICA TROYANA (Versión castellana de la Historia destructionis Troiae de
155 Guido delle Colonne) (por Louise M. Raywood) . 268
156
liado en vulgar . 157 26. CRÓNICA ANÓNIMA DE ENRIQUE IV (por Aureliano Sánchez Martín) . 270
161
162 27. CRÓNICA DE ALFONSO XI (por Fernando Gómez Redondo) . 278
164
28. CRÓNICA DE CASTILLA (por Juan Bautista Crespo) .. 285
E DE TALAVERA)
29. CRÓNICA DE DON ALVARO DE LUNA (por Fernando Gómez Redondo) . 293
168
168
30. CRÓNICA DE TRES REYES (por Fernando Gómez Redondo) . 297
171
174 31. CRÓNICA DE LOS REYES DE NAVARRA DEL PRÍNCIPE DE VL4NA (por José
176 Manuel Lucía Megías) . 308
r Cristina Castillo) ...... 181
32. CRÓNICA DE SAN JUAN DE LA PEÑA (por José Manue! Lucía Megías) . 317
te Castilla 33. CRÓNICA DE 1344 (por José Ignacio Pérez Pascual) 320
183
34. CRÓNICA DE 1404 (por José Ignacio Pérez Pascual) 325
Ir José Manuel
188 35. CRÓNICA DEL MORO RASIS (por Fernando Gómez Redondo) . 328
192 36. CRÓNICA FRAGMENTARIA (por Mariano de la Campa) . 331
~arri) . 199 37. CRÓNICA GENERAL VULGATA (por M.a del Mar Bustos) . 341
x ÍNDICE GENERAL

38. CRÓNICA GENERAL VULGATA INTERPOLADA (por M.a del Mar Bustos) 348

39. CRÓNICA OCAMPIANA (por M.a del Mar Bustos) 351

40. CRÓNICA PARTICULAR DE SAN FERNANDO (por Mariano de la Campa) 358

41. CRÓNICAS RIMADAS (por Juan Carlos Conde) 364

41.1. Gonzalo de Arredondo, Vida rimada de Femán Gon¿ále¿ 365

41. 2. Juan Barba, Consolatoria de Castilla 366

41. 3. Pedro de Gracia Dei, Vergel de nobles de los linajes de España, Genealogía y

blasón de los Reyes de Castilla, *Excelencia de la reina doña Isabel............................. 366

Obras perdidas
41.4. Diego Guillén de Á vila, Panegírico en alabanza de la reina Isabel 367

41.5. Juan Galindo, Coplas de la batalla de la vega de Antequera 367

41.6. Remando de Ribera, Crónica rimada 367

42. CUENTO DE UNA SANTA EMPERA TRÍS (por Fernando Gómez Redondo y

José Manuel Lucía Megías) 369

43. DANp4 GENERAL DE LA MUERTE (por Víctor Infantes) 371

44. DEBATES MEDIEVALES CASTELIANOS (por Enza Franehini y

Fernando Gómez Redondo) 376

44.1. Disputa del alma y el cuerpo 378

44.2. Ra¿ón de amor con los denuestos del Agua y el Vino 378

44.3. Elena y Maria 381

44.4. Disputa entre un cristiano y un judío 382

44.5. Disputa del cuerpo y el ánima (o Revelación de un ermitaño).......................................... 383

44.6. Visión de Filiberto 385

44.7. Antonio López de Meta, Tractado del cuerpo y de la ánima 386

44.8. Rodrigo de Cota, Diálogo entre el Amor y un vUjo 387

44.9. Diálogo del vit:jo, el Amor y la hermosa 387

45. DICHOS DE SABIOS (por Rugo Osear Bizzarri) 391

46. DIEGO DE SAN PEDRO (por Carmen Parrilla) 394

46.1. Amalte y Lucenda 394

46.2. La Pasión trovada 396

46.3. Las siete angustias de nuestra Señora 396

46.4. Cárcel de Amor....................................................... ................................................... 397

46.5. Sermón 398

46.6. Desprecio de la Fortuna 399

47. DIEGO DE VALERA (por José Manuel Lucía Megías y Jesús Rodriguez Velaeo) 403

47.1. Esplfio de verdadera nobleza 406

47.2. Tratado en difénsa de virtuosas mlfjeres 408

47.3. Exhortación de la paz 409

47.4. Ceremonial de principes y caballeros 41 O


47.5. Genealogía de los reyes de Francia 415

ÍNDICE GENERAL XI

348
47.6. Origen de Trf!Ya y RoTfUl .. 416

\tIar Bustos) .
47.7. Breviwquio de virtudes . 416

351
47.8. Tratado de providencia contra Fortuna .. 417

47.9. Tratado de las annas ~ . 418

e la Campa) .. 358
47.10. Origen de la casa de Guzmán .. 420

47.1 1. *Crónica de la casa de Zúñiga . 421

364
47. 12. Doctrinal de príncipes . 421

365
47.13. Preemencias y cargos de ws rfieiales de annas . 422

366
47.14. Crónica Abreviada de España (Valeriana) .. 422

47. 15. Memorial de diversas hazañas .. 423

z, Geneawgía y

366
47.16. Crónica de los R.qes Católicos .. 425

lel .
47.17. Epístolas . 425

367
47.18. Arbol de batallas .. 426

:abel ..
367

367
48. DIEGO ENRÍQUEZ DEL CASTILLO, Crónica del r'!Y don Enrique IV

(por Aureliano Sánchez Martín) . 432

rlez Redondo y

369
49. DON PEDRO, CONDESTABLE DE PORTUGAL, Sátira de laJelice e irifélice vida

(por Carmen Parrilla) . 446

371

50. EMBAJADA A TAMORLAN (por Francisco López Estrada) 449

lchini y

376
51. ENRIQUE DE VILLENA (por Pedro M. Cátedra) .. 454

378
51.1. Úis doce trabajos de Hércules . 459

378
51.2. Tratado de la lepra . 460

381
51.3. Arte cisoria . 460

382
51.4. Tratado de la consolación . 461

383
51.5. Exposición del salmo «Qyoniam videbo» . 462

385
51.6. Tratado de fascinación o de aqjamiento . 462

386
51. 7. Traducción y gwsas de la «Eneid{/)j .. 462

387
51.8. Traducción de la «Divina Comedi{/)j .. 463

387
51.9. Epístola a Suero de Qyiñones . 464

51.1 O. Arte de trovar o Libro de la fienfia gaya .. 464

391
51.11. Exposición al soneto 116 de Petrarca . 464

51. 12. Cartas y protocows misceláneos . 464

394

394
52. EPITIlS (DIÁLOGO DE EPICTETO y EL EMPERADOR ADRIANO) (por Rugo

396
Oscar Bizzarri) . 468

396

397
53. ESPÉCULO DE LOS LEGOS (por Carmen Martín Daza) .. 472

398

399

54. ESTORIA DEL FECHO DE LOS GODOS (por M.a del Mar Bustos) . 476
: Roclriguez Velaco) ... 403

55. ESTORIA DEL NOBLE VESPASIANO (por Nieves Baranda Leturio) . 488

406

408

409
56. ESTORIA DEL REY GUlLLEIME (por Nieves Baranda Leturio) . 491

410

415
57. FAZIENDA DE ULTRAMAR (por Pedro Sánchez-Prieto Borja) . 494

XII íNDICE GENERAL

58. FERNÁN PÉREZ DE GUzMÁN (por Vicenc; Beltran y Mercé López Casas) . 498

I
75. HISTORIA DE LA PONCEJ
58.1. Poesía . 501
58.2. ÚJores de los claros varones de España . 508 76. HISTORIA DEL ABAD DQ
58.3. Generaciones y semblanzas . 511
77. HISTORIA TROYANA POI
59. FERNANDO DE LA TORRE, Tratado e despido a una dama de religión
(por Carmen Parrilla) . 518 I 78. ]ARCHAS (por M.a Jesús B

60. FERNANDO DE PULGAR (por Isabel Hernández Gonzá1ez) .. 521 79. JORGE MANRIQUE (POI

I
60.1. Glosa a las Coplas de Mingo Revulgo .. 522 79.1. Obra poética ...............
60.2. Libro de los claros varones de Castilla .. 526 79.2. Coplas por la muerte de
60.3. Cartas . 530
60.4. Crónica de los Reyes Católicos .. 532 80. JUAN DE CARDONA, 1
60.5. Origen de los Reyes de Granada . 536
81. JUAN DE FLORES (por
61. FERRÁN NlJÑEZ (por Carmen Parrilla) . 558 8l.l. Triunfo de Amor ........
61. l. Tratado de amifÍfia . 558 81. 2. Grisel y Mirabella ......
61.2. Tractado de la bienaventuranfa . 559 81. 3. Grimalte y Gradissa ....

62. FLORES DE FILOSOFÍA (por Marta Haro Cortés y José Manuel Lucía Megías) .... 561 82. JUAN DE LUCENA, Libl
63. FLOS SANCTORUM EN CASTELLANO (O LEYENDA DE LOS SANTOS)
(por Fernando Baños) . 568 I 83. JUAN DE MENA (por Á
Poesía
64. GARCI LÓPEZ DE RONCESVALLES, Crónica (por José Manuel Lucía Megías) .. 575 I 83.1. Laberinto de Fortuna (J
83.2. La Coronación (Las Ci
65. GARCÍA DE ENGUI, Crónica de Espayña (por José Manuel Lucía Megías) . 579 I 83.3. Coplas contra los pecaCJ
83.4. Poesía menor .............

66. GLOSA CASTELlANA AL "REGIMIENTO DE PRÍNCIPES" 83.5. Arte de poesía castellan


(por M.a Jesús Díaz Garretas y Fernando Sáiz Cerrada) . 584 Prosa
83.6. Omero romanfado o 11
67. GÓMEZ DE SANTISTEBAN, Libro del Infante don Pedro de Portugal 83.7. Tratado sobre el título
(por José Manuel Lucía Megías y Joaquín Rubio Tovar) .. 593 83.8. Memorias de algunos ¡
I 83.9. Proemio al «Libro de 1
68. GONZALO DE BERCEO (por Isabel Uría) . 597
83.10. Tratado de amor ....
68.1. Colecciones medievales . 597
68.2. Colecciones del siglo XVJJl . 599
68.3. Poemas sueltos en manuscritos medievales . 600 84. JUAN DE SAHAGúN, 1
68.4. Poemas sueltos en copias modernas . 601 (por José Manuel Fradej:uI

69. GRAN CONQUISTA DE ULTRAMAR (por Rafael Ramos) . 603 85. JUAN DEL ENCINA ~

70. GUTIERRE DÍAZ DE GAMES, El Victorial (por Rafael Beltrán) . 609 86. JUAN FERNÁNDEZ
86.1. Grant crónica de Esj
71. HECHOS DEL CONDESTABLE DON MIGUEL LUCAS DE IRAN:<P
(por Catherine Soriano) . 86.2. Cronicon mundi .....
613
86.3. Grant curónica de CI
72. HISTORIA DE ENRIQUE FI DE OLIVA (por Nieves Baranda Leturio) . 617 l 86.4. Orosio o Historia Ci
86.5. Eutropio ..............

73. HISTORIA DE FLORES Y BLANCAFLOR (por Nieves Baranda Leturio) . 621 í


86.6. Plutarco ...............

86.7. Libro de los emperi


74. HISTORIA DE LA DONZELlA TEODOR (por Víctor Infantes) .. 626 86.8. Libro de los fechos.

~
ÍNDICE GENERAL XIII

rcé López Casas) . 498


75. HISTORIA DE LA PONCEllA DE FRANCIA (por Víctor Infantes) . 632

501

508
76. HISTORIA DEL ABAD DON ]UAN DE MONTEMAYOR (por Víctor Infantes) . 636

511

77. HISTORIA TROYANA POliMÉTRICA (por Louise M. Haywood) 640

'e religión
518
78. ]ARCHAS (por M.a Jesús Rubiera Matas) . 643

l) . 521
79. JORGE MANRIQUE (por Vicenc;: Beltran) . 646

522
79.1. Obra poética . 646

526
79.2. Coplas por la muerte de su padre . 648

530

532
80. JUAN DE CARDONA, Tratado notable de amor (por Carmen Parrilla) . 656

536

81. JUAN DE FLORES (por Carmen Parrilla) . 658

558
81.1. Triunfi de Amor . 658

558
81.2. Grisel y Mirabella . 660

559
81.3. Grimaltey Gradissa . 662

mel Lucía Megías) .... 561

82. JUAN DE LUCENA, Libro «De Vita Bea({J) (por Juan Carlos Conde) . 666

sos SANTOS)
568
83. JUAN DE MENA (por Ángel Gómez Moreno) . 670

Poesía

nuel Lucía Megías) ... 575


83.1. Laberinto de Fortuna (Las Trescientas) . 670

83.2. La Coronación (Las Cincuenta) . 674

leía Megías) . 579


83.3. Coplas contra los pecados mortales . 676

83.4. Poesía menor .. 677

83.5. Arte de poesía castellana en coplas . 678

584
Prosa

83.6. Omero romanfado o Ilias latina . 678

'rtugal
83.7. Tratado sobre el título del duque . 680

593

83.8. Memorias de algunos linages antiguos . 681

597
83.9. Proemio al «Libro de las virtuosas e claras mugeres» de Álvaro de Luna . 682

597
83.10. Tratado de amor . 682

599

600
84. JUAN DE SAHAGÚN, Libro de las aves que cazan

601
(por José Manuel Fradejas Rueda) . 686

603
85. JUAN DEL ENCINA (por Franc;:oise Maurizi) . 690

rán) . 609

86. JUAN FERNÁNDEZ DE HEREDIA (por Juan Manuel Cacho Blecua) . 696

86.1. Grant crónica de Espanya . 697

613
86.2. Cronieon mundi . 700

86.3. Grant corónica de conquiridores . 701

Leturio) . 617
86.4. Orosio o Historia contra los paganos . 703

86.5. Eutropio . 705

,Leturio) . 621
86.6. Plutarco . 706

86.7. Libro de los emperadores . 708

626
86.8. Libro de los .fechos et conquistas del prinfipado de la Morea . 709

XIV ÍNDICE GENERAL

86.9. Tucídides .
86.10. Crónica troyana .
86.11. Flor de las ystorias de Orient .
86.12. Libro de Marco Polo .
86.13. Rams de flores .
86. 14. Secreto de los secretos .

87. JUAN MANUEL (por Fernando Gómez Redondo y José Manuel Lucía Megías)

88. JUAN RODRÍGUEZ DEL PADRÓN (por Mercedes Pampín y Carmen Parrilla) .
88.1. Siervo libre de amor .
88.2. Triun.fo de las donas .
88.3. Cadira de honor .
88.4. Carta .
88.5. Bursario .
88.6. Cartas originales .

89. JUAN RUIZ, ARCIPRESTE DE HITA, Libro de buen amor (por Alberto Blecua) .

90. LAPIDARIOS CASTELLANOS (por José Manuel Lucía Megías) .

91. LEOMARTE, Sumas de historia troyana (por Louise M. Haywood) .

92. LEONOR LÓPEZ DE CÓRDOBA, Memorias (por Lía Vozlo Mendia) .

93. llBRO DE ALEXANDRE (por Francisco Marcos Marín) .

94. llBRO DE APOLONIO (por Manuel Alvar) .

95. llBRO DE FERNAN GON<jÍLEZ (por Itziar López Guil) .

96. llBRO DEL CA VALIERO ZIFAR (por José Manuel Lucía Megías) .

97. llBRO DEL CONOSCIMIENTO (por M.a Jesús Lacarra) .

98. llBRO DEL CONSEJO E DE LOS CONSEJEROS (por Leonardo Funes) .

99. llBRO DE LA INFANCIA r MUERTE DE JESÚS (por Manuel A1var) .

100. llBRO DE LA MONTERÍA (por José Manuel Fradejas Rueda) .

101. llBRO DE LOS ANIMALES (¿UE CAZAN (por José Manuel Fradejas Rueda) .

102. llBRO DE LOS BUENOS PROVERBIOS (p.or Hugo Osear Bizzarri) .

103. llBRO DE LOS CABALLOS (por Noel Fallows) .

104. llBRO DE LOS CIEN CAPÍWLOS (por Marta Haro Cortés) .

105. llBRO DE LOS DOCE SABIOS (por Barry Taylor) ..


ÍNDICE GENERAL xv

709 106. llBRO DE LOS EJEMPLOS POR A.B.e. (por M.a Jesús Lacarra) . 815
710
710 107. llBRO DE LOS GATOS (por M.a Jesús ~acarra) . 818
...............................
711
712 108. llBRO DE MISERIA DE OMNE (por José Manuel Lucía Megías) . 821
713
109. LOPE GARCÍA DE SALAZAR (por Consuelo Villacorta Macho) . 824
uel Lucía Megías) 718 109.1. La Crónica de Vizcaya . 824
109.2. Libro de las Biendanzas e Fortunas . 827
r Cannen Parrilla) . 725
725 110. LOS DIEZ MANDAMIENTOS (por Enza Franchini) . 833
................................
727
................................
729 111. LUCIDARIO (por Marta Haro Cortés) . 836
................................
732
................................
733 112. LUIS DE LUCENA, Repetición de amores (por Carlos Heusch) . 841
733
113. MARQUÉS DE SANTILLANA (por Miguel Ángel Pérez Priego) . 843
or Alberto Blecua) . 739
114. MOCEDADES DE RODRIGO (por Carlos Alvar) . 854
............................... 745
115. OTAS DE ROMA (por Fernando Gómez Redondo y José Manuel Lucía Megías) . 856
.d) .. 748
116. PABLO DE SANTA MARÍA, Las siete edades del mundo (por Juan Carlos Conde) 858
) Mendia) . 750
117. PEDRO GÓMEZ ÁLVAREZ DE ALBORNOZ,
754
Libro de la justÍfia de la vida espiritual (por Fernando Gómez Redondo) 865
..................................
763
118. PEDRO DE LUNA, Libro de las consolaciones humanas (por Fernando
Gómez Redondo) . 867
..................................
766
119. PEDRO DEL CORRAL, Crónica Sarracina (por Antonio Cortijo) . 869
~gías) . 773

777 120. PERO LÓPEZ DE AYALA (por Germán Orduna) .. 875


...................................

120.1. Rimado de Palacio . 875


781 120.2. Crónica del r~ don Pedro y su hermano el r~ don Enrique,
rdo Funes) .
hijos del r~ don Alfonso Xl . 878
lel Alvar) . 785 120.3. Crónica del r~ don Juan 1 . 885
120.4. Crónica del r~ don Enrique 111 . 886
a) . 787 120.5. Libro de la cafa de las aves . 895
120.6. Caída de príncipes . 899
l"radejas Rueda) . 792 120.7. Las Décadas de Tito Livio . 902
120.8. De Sumo Bono (Romanceamiento de las «Sententiam de San Isidoro) . 905
izzarri) . 796 120.9. Morales de San Gregario . 906
120.10. Flores de los Morales de Job . 907
801 120.11. Libro del santo ame Job . 908
120.12. La respuesta prima de Pero López de Ayala (a Ferrán Sánchez Calavera) . 908
805
121. PERO LÓPEZ DE BAEZA, Dichos de los Santos Padres (por Fernando Gómez
812 Redondo) . 913
XVI ÍNDICE GENERAL

122. PERO RODRÍGUEZ DE LENA, Paso honroso de Suero de Qyiñones 144. VIDA DE SAN ALEJO (por O
(por José Manuel Lucía Megías) . 915
145. VIDA DE SAN AMARO (por C
123. POEMA DE ALFONSO XI (por Fernando Gómez Redondo) .. 919
146. VIDA DE SAN VÍTORES (Las
124. POEMA DE MÍO CID (por Carlos Alvar y José Manuel Lucía Megías) .. 921 de Cerezo) (por Fernando Baí

125 PORIDA T DE PORIDADES, SECRETO DE LOS SECRETOS (por Hugo 147. VIDA DE SANTA MARÍA EGj
Oscar Bizzarri) .. 926
148. VIDA DE SANTA MARÍA MA
126. PROVERBIOS DEL SABIO SAIAMÓN (por Leonardo Funes) . 931 (y otras del códice hagiográfie
(por Fernando Baños) ..
127. PURGATORIO DE SAN PATRICIO (por Fernando Gómez Redondo) . 934
149. VIDA DE SANTA PEIAGIA (¡:
128. Q,ÜISTIÓN ENTRE DOS CABALLEROS (por Julian Weiss) .. 936
150. VIDA DE SANTO DOMINGO
128. RONCESVAILES (por Enza Franchini) . 938
(por Fernando Baños) .
130. SEM TOB DE CARRIÓN, Proverbios morales (por Barry Taylor) 941
151. VIDA DE SANTO TORlBIO 1
131. SEMEJANp4 DEL MUNDO (por Fernando Gómez Redondo y
José Manuel Lucía Megías) .. 945 152. VIDA DE SEGUNDO (por H\

132. SENDEBAR (por M.a Jesús Lacarra) . 948 153. VISIÓN DE DON TÚNGANO

133. SUMA DE lAS CRÓNICAS DE ESPAÑA (por Giorgina 01ivetto) .. 951 APÉNDICES
1. Literatura aljamiada (por All:::
134. SUMARIO DE LOS REYES DE ESPAÑA (por Fernando Gómez Redondo y 11. Poesía y trabajo intelectual:
José Manuel Lucía Megías) . 955 la compilación de los cancion
111. Pervivencias y metamorfosis:
135. TERESA DE CARTAGENA, Arboleda de los enfremos, Admiración de las obras de Dios de manuscritos del Siglo de (
(por Cristina Castillo) .. 960 y Ralph A. Di Franco) .........
IV. El cancionero tradicional me
136. TRATADO DE AMORES (por Carmen Parrilla) .. 963 V. EL romancero medieval (por
VI. El teatro medieval (por Ánge
137. TRATADO DE CÓMO AL HOMBRE ES NECESARIO AMAR
(por Carlos Heusch) . 965 ÍNDICES (por Belén Almeida y G
1. Índice de autores .
138. TRACTADO DE lAS ANDANp4S E VIAJES DE PERO TAFUR
2. Índice de obras ..
(por Sofia Carrizo Rueda) . 969
3. Índice de bibliotecas y de rr
4. Índice de códices datados ..
139. TRISTAN DE LEONÍS (por María Luzclivina Cuesta Torre) . 972
5. Índice de copistas .
140. TRISTE DELEITACIÓN (por Carmen Parrilla) .. 979 6. Índice de antiguos poseedOI
7. Índice de códices con pintu
141. VERGEL DE CONSOlACIÓN (O VIRIDARIO) (por Hugo Oscar Bizzarri) 981

142. VERSIÓN (O CRÓNICA) AMPliFICADA DE 1289 (por Inés Fernández Ordoñez) 986

143. VERSIÓN DE ALFONSO XI DEL IIROMAN DE TROlE> DE BENOÍT


DE SAlNT-MAURE (por Lluise M. Haywood) 997
ÍNDICE GENERAL XVII

ones 144. VIDA DE SAN ALEJO (por Carlos A. Vega) .. 1000


915
145. VIDA DE SAN AMARO (por Carlos A. Vega) 1004
919
146. VIDA DE SAN VÍTORES (Las versiones anónimas y la de Andrés Gutiérrez
Megías) . 921 de Cerezo) (por Fernando Baños) . 1007

lar Hugo 147. VIDA DE SANTA MARÍA EGIPCIACA (por Fernando Baños) .. 1010
926
148. VIDA DE SANTA MARÍA MAGDALENA r DE SANTA MARTA
931 (y otras del códice hagiográfico-caballeresco h-i-13 de el Escorial)
(por Fernando Baños) . 1013
dando) . 934
149. VIDA DE SANTA PELAGIA (por Fernando Baños) .. 1017
936

938 150. VIDA DE SANTO DOMINGO DE GUZMÁN (y otras del mismo códice)
(por Fernando Baños) . 1019
)r) . 941
151. VIDA DE SANTO TORIBIO DE ASTORGA (por Jean C. Connolly) . 1022
y
945 152. VIDA DE SEGUNDO (por Hugo Osear Bizarri) . 1025

948 153. VISIÓN DE DON TVNGANO (por Fernando Gómez Redondo) 1030

:0) . 951 APÉNDICES


1. Literatura aljamiada (por Alberto Montaner) . 1035
~z Redondo y 11. Poesía y trabajo intelectual:
955 la compilación de los cancioneros medievales (por Vicen<; Beitran) .. 1043
111. Pervivencias y metamorfosis: poesías del xv en un centenar
de las obras de Dios de manuscritos del Siglo de Oro (por José J. Labrador Herráiz
960 y Ralph A. Di Franco) .. 1063
IV. El cancionero tradicional medieval (por José Manuel Pedrosa) . 1067
963
V. EL romancero medieval (por José Manuel Pedrosa) .. 1074
VI. El teatro medieval (por Ángel Gómez Moreno) .. 1081
965
ÍNDICES (por Belén Almeida y Cristina Castillo)
R l. Índice de autores . 1109
969 2. Índice de obras . 1115
3. Índice de bibliotecas y de manuscritos .. 1139
972 4. Índice de códices datados .. 1163
5. Índice de copistas .. 1165
979 6. Índice de antiguos poseedores . 1167
7. Índice de códices con pintura (miniaturas, orlas, capitales, miniadas ) .. 1173
ar Bizzarri) 981

mández Ordoñez) ... 986

'ENOÍT
997
1 critica considerando to­
lO punto de referencia el
d más antiguo, sino que,
reparación), constituye el
IS sumarios, estoy en este
3"

n).
Alfonso de Cartagena

j.R.V.

lstilla», Boletín de la Real Aca­ Alfonso de Cartagena es, probablemente, la figura intelectual más representativa de la pri­
mera mitad del siglo xv castellano por su interés en influir sobre la nueva élite cultural y políti­
15, 1 (1923), pp. 5-32. ca que sustituyó al estamento caballeresco como grupo dirigente en los inicios de la Edad
,tilla, Madrid, Prensa y Edi-
Moderna (Di Camilla, 1976 y 1990; Lawrance, 1979 y 1990; Morrás, 1993). En ese afán se en­
cuentra la génesis de toda su producción. Encaminada a facilitar -y al tiempo controlar- el
I edición critica del Ordenamiento
acceso al saber escrito, sus obras se caracterizan por un marcado carácter circunstancial y edu­
cativo, así como por la elección de un estilo exento de latinismos estridentes (Morrás, 1994a) y
de unas estructuras que pretenden alejarse de la aridez del tratado medieval, lo que las acerca
al modo ensayístico (Marichal, 1957: 21-61; pero cf. Morrás, 1994b). Su público es el sector más
influyente de esa clase lectora emergente, los letrados y la nobleza, a los que pretende formar en
Últer Medieval Europe. 1325­ una determinada orientación política y ética (Lawrance, 1979 y 1991). De ahí que Don Alfonso
rechace la ficción y que seleccione cada vez más cuidadosamente los textos y autores que pone
'1enavente», Libro primero de las a disposición de los legos, pues si bien es cierto que todas y cada una de sus obras nacen como
resultado de la petición o consulta de un personaje (Kohut, 1977), no lo es menos que el autor
896.
aprovecha para llevar al lector en la dirección que le parece apropiada. En cambio, en sus obras
on the Pope's foot)), en P.

latinas manifiesta una actitud menos cautelosa ante las novedades del Humanismo (Lawrance
,- Studium, Frankfurt, 1993.

Córdoba, 1899.
1991; Morrás, 1995).
d, Junta de Castilla y León,
Cartagena comienza su carrera literaria como traductor de Cicerón, del que vierte en Por­
tugal en 1422, para su compañero de embajada, Juan Alfonso de Zamora, De senectute y De offi­
ciis; más tarde terminó Pro Marcello (1422(?)-ca. 1427) y De inventione (ca. 1430-1431). La Rethórica
de Tulio, como tituló la versión castellana, está dedicada al príncipe Dom Duarte. Fue posible­
mente traducido para complementar el AJemoriale virtutum, un compendio de ética aristotélica, de­
dicado también al príncipe heredero de Portugal. Asimismo, a requerimientos de Zamora,
personaje interesado en la biografia y la anécdota ejemplar, traduce el De casibus viromm illustrium.
Su labor comenzaba a partir del libro octavo, punto en el que quedó trunco el códice que ha­
bía conseguido Zamora. Contra lo que éste pensaba, Pero López de Ayala (~) había traducido
en su totalidad el texto de Boccaccio; todas las copias existentes descienden al parecer del ar­
quetipo completo. Es decir, de la labor de Cartagena no ha quedado sino el testimonio de un
prólogo, escrito por Zamora y añadido en los impresos, que nos han transmitido la versión Ín­
tegra del Canciller (Naylor 1986).
Más numerosos son los títulos de Séneca que traduce a instancias de Juan 11 entre 1428 y
1434. En ese período "~erte al castellano y comenta en extensas glosas los siguientes textos au­
ténticos y apócrifos: Compilación de algunos dichos de Séneca (Tabulatio et Expositio Senecae de Lucas Ma­
nelli) , Libro de la providencia de Dios, Libro de la clemencia, Libro de la providencia divinal (De constantia

93
94 3. ALFONSO DE CARTAGENA

sapientis), Libro de las siete artes liberales (Epístola ad Lucilium, núm. LXXXVIII), Libro de la vida biena­
venturada (De vita beata, De otio), Libro contra las adversidades de lafortuna (Formulae vitae honestae del pseu­
do S. Martín de Braga), Libro de las declamaciones (Declamationes de Séneca Anea), Libro de los
amonestamientos} doctrinas (De legalibus institutis), Título de la amistanza o del amigo (Fabulatio et Exposi­
tio Senecae de Lucas Manelli). También se le atribuyen los Dichos de Séneca en el ficho de la cavalleria
El Libro de senetute y De lo
de Roma (Epitoma rei militaris de Flavio Vegecio), aunque su autoria es dudosa (Lawrance 1986: 69
n.14), ya que sólo se identifica a Cartagena como su traductor en dos de la más de treintena de N Biblioteca Nacional O
códices existentes; por contra, el empleo de Vegecio en la Qjiestión no parece indicio suficiente en E Biblioteca del Monas!
favor de su autoría a pesar de lo que quieren sus editores (González Rolán y Saquero 1987-1988, H British Library (Lond
123 y ss.). La cantidad de textos traducidos, la fecha temprana en que fueron llevados a cabo y
la extrarodinaria difusión que alcanzaron hacen de Cartagena el principal introductor del sene­ y en un impreso:
quismo en la Castilla del cuatrocientos (Blüher 1983). S Sevilla, Juan Pegnitz(
Después de su vuelta del Concilio de Basilea, en 1439, la producción vernácula del ya obis­
po de Burgos pasa a ser original y el mundo antiguo es sustituido por las preocupaciones inme­
diatas de la sociedad castellana del s. xv, aunque la ética permanece como centro de su obra. Descripciones (1)
Los dos títulos relacionados con el mundo caballeresco, la Respuesta a la qüestión ficha por el Mar­
qués de Santillana y el Doctrinal de caballeros, son buena muestra de ello. Compuestos ambos en 1444, (1) N: códice de hacia
se trata de sendas respuestas de longitud muy diversa (una epístola el primero de los títulos; la en papel; escrito en letra g'
más completa compílación legal caballeresca desde 1348 el segundo) a consultas de dos podero­ se distribuyen de la siguien1
sos nobles (Íñigo López de Mendoza y Diego Gómez de Sandoval, conde de Castro) relativas a ff. Ir-29v: Libro a
cuestiones caballerescas: sobre De militia de Leonardo Bruni y acerca de las leyes que rigen la ff. 30r-143v: De los
conducta caballeresca, respectivamente. Aunque la opiníón de Cartagena es recabada por su con­
dición de erudito de las letras italianas y del derecho, ambos textos están repletos de referencias Incluye la dedicatoria
al estado de permamente guerra civil en Castilla y de exhortaciones acerca del comportamiento precediendo a ambos texto
que la clase gobernante había de seguir (Fallows, 1995: 17-34; Morrás, 1993: 69-72).
También las obras de contenido religioso tienen una dimensión social importante. El Oracio­
(2) E: códice anterior <J
nal de Femán Pérez (1454) recibe su nombre porque es un tratado sobre las formas de oración en
crito a dos columnas en le
el que se responde a una carta del señor de Batres. Escrito al final de su vida, Cartagena da sa­
alternando; calderones y r
lida en este libro a una actitud rigorista ante las novedades del Humanismo. La Declaración de un
obras se distribuyen de la
tractado que fizo Sant }ohan Crisóstomo que muestra y concluye que ninguna persona se daña o es dañado sino
por sí misma es, en cambio, una reflexión de contenido eminentemente espiritual. Fue escrito a ff. Ir-116v: De lo:
petición de Juan II. ff. 117r-126v: Pro 11
Por último, han de mencionarse otros dos opúsculos, compuestos originalmente en latín, ff. 126v-155r: Libro
pero que fueron traducidos por el propio Cartagena. Se trata del Discurso sobre la preeminencia
Incluye como texto F
del rry de Castilla sobre el de Inglaterra, pronunciado en latín en Basilea el 14 de septiembre de
neció a Pero Lasso de la
1434 y traducido poco después para el caballero Juan de Silva, compañero de embajada, y de
Olivares (olim H-14). Ant
la Apología sobre el salmo <(judica me Deus», una glosa similar a la escrita sobre san Juan Crisósto­
mero, o de Alvar García
mo. El número de códices e impresos que se conserva de los diferentes títulos de Cartagena
resulta abrumador. I
(3) H: códice de mee
gótica libraria, caligráfic<J
motivos vegetales de facn
Para el contenido general y algunas noticias sueltas sobre la historia de algunos de ellos, véase el «Repertorio de
obras, manuscritos y documentos» (Morrás 1991; contiene ~gunos errores y omisiones subsanados aquí). Sobre las ff. 2r-94r: De 1
traducciones de Cicerón pueden consultarse las ediciones de De senetute y De ws qfuWs (Morrás 1996, 102-110, que ff. 96r-ll Br: Lib~
resume lo recogido en Morrás 1993, Cap. 5). Del Doctrinal de caballeros y sus testimonios manuscritos se ha ocupado ff. 120r-126v: Pro
Fallows (1996: 47-69), mientras que reúne noticias sobre los impresos Viña Lste (1995: XXXIX-XIlII. La edición
crítica de la O-üestión viene precedida de una breve descripción de los códices que la contienen (Gómez Moreno, Incluye ambas dedie
1985: 340-42); lo mismo sucede con e! Discurso sobre la preeminencia (Echevarría, 1992: 150-193). Queda por estable­
cer e! contenido y la descripción exacta de los manuscritos de las versiones de Séneca y de! Oracional. lizado en un scriptorium a
3.1. llBRO DE SENETUTE. DE LOS OFIpOS 95

v'I1I), Libro de la vida biena­


~ulae vitae honestae del pseu­ Traducciones de Cicerón
éneca Anea), Libro de ws
! amigo (Tabulatio et Exposi­ 3.1. Libro de senetute, De los qficios
~ca en el ficho de la cavallería
¡dosa (Lawrance 1986: 69 El Libro de senetute y De ws !!Jifias se copiaron por lo general juntos. Así aparecen en tres códices:
de la más de treintena de N Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 7.815 (olim V-152)

arece indicio suficiente en E Biblioteca del Monasterio de El Escorial (Madrid): ms. M-H-5

lán y Saquero 1987-1988, H British Library (Londres): ms. Harl. 4796

fueron llevados a cabo y


:ipal introductor del sene- y en un Impreso:
S Sevilla, Juan Pegnitzer y Magno Herbst, 150 I (21 de junio)
Ión vernácula del ya obis­
las preocupaciones inme­
como centro de su obra. Descripciones (1)
la qüestión ficha por el Mar­
mpuestos ambos en 1444, (1) N: códice de hacia mediados del siglo xv; consta de 11+143+11 folios (282 x 203 mm),
primero de los títulos; la en papel; escrito en letra gótica cursiva. Glosas del copista y de otras cuatro manos. Las obras
consultas de dos podero­ se distribuyen de la siguiente manera:
lde de Castro) relativas a
de las leyes que rigen la fr. Ir-29v: Libro de senetute

fr. 30r-143v: De los qficios

a es recabada por su con­


án repletos de referencias
:erca del comportamiento Incluye la dedicatoria de Alfonso de Cartagena y la respuesta de Juan Alfonso de Zamora
, 1993: 69-72). precediendo a ambos textos. Perteneció a Juan Fernández de Velasco, conde de Haro.
;ial importante. El Gracio­
las formas de oración en (2) E: códice anterior a 1460; consta de 11 + 155+11 folios (288 x 210 mm), en pergamino; es­
lU vida, Cartagena da sa­ crito a dos columnas en letra gótica recta, caligráfica. Ejemplar cuidado: iniciales rojas y azules
lismo. La Declaración de un alternando; calderones y rúbricas en rojo. Glosas frecuentes en el Libro I del De los q/ifios. Las
ma se daña o es dañado sino obras se distribuyen de la siguiente manera:
: espiritual. Fue escrito a fr. Ir-116v: De los qficios

fr. 117r-126v: Pro Marcello (~)

s originalmente en latín, fr. 126v-155r: Libro de senetute

iscurso sobre la preeminencia


el 14 de septiembre de Incluye como texto preliminar la dedicatoria a Zamora que precede a De senetute. Perte­
iñero de embajada, y de neció a Pero Lasso de la Vega, conde de Arcos, quien lo regaló en 1628 al Conde-Duque de
sobre san Juan Crisósto­ Olivares (ohm H-14). Antes pudo haber sido de Fernán Pérez de Guzmán, bisabuelo del pri­
Ites títulos de Cartagena mero, o de Alvar García de Santa María (~).

(3) H: códice de mediados del siglo xv; consta de 127 folios en pergamino; escrito en letra
gótica libraria, caligráfica. EJemplar muy lujoso: iniciales miniadas, primer folio decorado con
motivos vegetales de factura italianizante; las obra se distribuyen de la siguiente manera:
ellos, véase e! «Repertorio de
es subsanados aqtÚ). Sobre las fr. 2r-94r: De los qficios

s (Morrás 1996, 102-110, que fr. 96r-1 18r: Libro de senetute

os manuscritos se ha ocupado fr. 120r-126v: Pro Marcello (~)

15: XXXIX-XIlI). La edición


1 contienen (Gómez Moreno,
150-193). Queda por estable­ Incluye ambas dedicatorias de Cartagena. Numerosas glosas en latín. Parece haber sido rea­
a y de! Oracional. lizado en un scriptorium aragonés para el Marqués de Santillana.
96 3. ALFONSO DE CARTAGENA

tidad increíble de errores; co


Testimonios (2) tienen lecturas -latinismos,
De la otra rama, H, que
Por su parte, De senetute se conserva también en un cuadernillo exento timonio más fiable y el únic
dato y otros, como la fuerte
V Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 2.617 tipo distinto al de E V. Por
gena, que le faltaba al mode.
También De los oficios ha sido transmitido sin la compañía de las restantes versiones de Ci­ lo demás fue tomado de un
cerón en dos códices gemelos cuyo modelo, no obstante, incluía también De senetute: nas alusiones clásicas. El sten
P Real Biblioteca (Madrid): ms. 1785 (ohm VII-G-3; 2-M-l)

M Fundación Barto1omé March Servera (Palma de Mallorca): ms. 282 (ohm ms. 20/4/1)

Descripciones (2)

(1) V: códice del siglo xv; consta de III+22 +IV folios (190 x 130 mm), en papel. La encua·
dernación actual del códice ha sido firmada por Grimaud.

(2) P: códice posterior de 14.10; consta de 171 folios (295 x 203 mm), en papel; escrito en
letra gótica libraria corriente. Ejemplar cuidado: iniciales en azul y rojo alternando. Carece de
preliminares. Texto truncado al final (faltan unos 4 folios aproximadamente). Contiene tres úni­ El discurso Pro MarcelÚJ
cas glosas. Perteneció a la biblioteca del conde de Gondomar (olim Sal. La, Est. 2.°, Cax 5.°). l26v] y H [fols. 120r-126v]
R Biblioteca Nacional (
(2) M: códice facticio escrito entre 1450 y 1492; consta de 131 +93 folios en papel; escrito en
N Biblioteca Nacional (
letra gótica libraria caligráfica, con rasgos fracturados; los astiles se prolongan hacia arriba y ha­
cia abajo en la primera y última líneas como motivo decorativo. Carece de preliminares. En la
actualidad, transmite las siguientes obras Descripciones
f[ 1-131r: Bocados de oro (--?) (1) R: códice del siglo
fr. Vida de segundo (--?) letras; la del discurso Pro N
fr. 1-93r: Alfonso de Cartagena, De los ificios se han transmitido las sigu:
fr. lr-17r: [Cart,
Deficiente estado de conservación debido a la humedad. Carece de glosas. Perteneció a los fr. 17r- 21 r: Ordent
Duques de Medinaceli (ohm n.o 283). fr. 21v-41r: [Can
fr. 4-1 r-4-5v: Alfon
fr. 4-6r-4-7r: [Carú
1flcoltalio externa permite agrupar los testimonios en dos ramas, hecho que confirma el análisis d,
de las variantes. Un primer grupo de códices desciende de la minuta o borrador del traductor, que fr. 4-7v-48r: RegJ.a¡
debió quedar en manos de Cartagena, lo que le permitió agregar la versión de Pro MarcelÚJ e intro­ fr. 4-8v-53r: [Crón
ducir en el prólogo a De ÚJs oficios modificaciones que tienen una cierta relevancia ideológica; prólo­ lf. 53v-56r: Luci,
go que sólo se copia en H. La otra rama tiene la peculiaridad de que incopora sendas epístolas en fr. 56r-63v: [Crón
las que Zamora agradece la dedicatoria de Cartagena a cada uno de los títulos. El texto de la ver· fr. 63v-67v: Suero
fr. 68r-69r: Mant
sión presenta pequeñas mejoras estilísticas. En esta rama, integrada por N, P YM, el testimonio más
lf. 69r-73v: Carta
antiguo y también el mejor es N, perteneciente a Pedro Fernández de Ve!asco, del que se pensó que fr. 75r-77v: [Regi
pudiera ser un autógrafo de Cartagena (Kohut, 1977: 187 n. 12) o de Zamora (Salazar, 1976: 221), fr. 77v-1Ov: [Divo
seguramente porque incorpora a final de! De senetute un colofón en e! que se fecha la versión y se
dice que fue «romanc;ado e escrito de mi propia mano». Sin embargo, pese a su indudable valor (2) N: códice del siglo
textual, N contiene algunos errores y lagunas que hacen poco plausible que nos encontremos ante letra gótica cursiva, en p,
un autógrafo. Por su parte, P y M, proceden de un subarquetipo común que les transmite una can­ vueltas a escribir debajo.
3.1. liBRO DE SENEWTE, DE LOS OFI(:lOS 97

tidad increíble de errores; con todo, su valor para la constitución del texto es grande porque man­
tienen lecturas -latinismos, sobre todo- que las restantes copias modifican.
De la otra rama, H, que pudiera haber sido copiado para el Marqués de Santillana, es el tes­
timonio más fiable y el único que transmite el próllilgo de Cartagena en su segunda versión. Este
dato y otros, como la fuerte presencia de aragonesismos, muestran que desciende de un subarque­
tipo distinto al de E V. Por su parte, la impresión sevillana es híbrida: copió el prólogo de Carta­
gena, que le faltaba al modelo de E V, Y una parte del De los rifUios de un modelo anterior a P M;
:antes versiones de Ci­
lo demás fue tomado de un manuscrito cercano a E al que corrige, modificando el estilo y algu­
De senetute:
nas alusiones clásicas. El stemma propuesto (Morrás, 1996: 101-149) queda como sigue:

~ ms. 20/4/1)

1), en papel. La encua­


-----­
N~,
a

v~H

x
~

M E

1), en papel; escrito en


alternando. Carece de 3.2. Pro Marcello
He). Contiene tres úni­ El discurso Pro Marcello nos ha llegado en dos de los tres códices mencionados (E [fols. 117r­
.a, Est. 2.°, Cax 5.°). 126v] y H [fols. 120r-126v]); a los que hay que sumar otros dos testimonios manuscritos:

ios en papel; escrito en R Biblioteca Nacional (Madrid): ms. Res. 27


N Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 9.132 (olim Bb-l 03)
19an hacia arriba y ha­
de preliminares. En la
Descripciones

(1) R: códice del siglo xv; consta de 120 folios (295 x 220 mm), en papel; escrito en varias
letras; la del discurso Pro Marcello es letra libraria cursiva. Se trata de una compilación en donde
se han transmitido las siguientes obras (Philobiblon, BETA, manid. 2736):

glosas. Perteneció a los ff. lr-l7r: [Cartas de batalla]


ff. l7r-2lr: Ordenanz;as sobre los heTIjes del reino de Boemia
ff. 2lv-4l r: [Cartas de batalla]
ff. 4lr-45v: Alfonso de Cartagena, Pro Marcello
ff. 46r-47r: [Carta a Enrique de Trastamara por la expulsión del rry don Pedro = Crónica del rry don Pe­
que confirma el análisis dro de Pero López de Ayala (~)]
ador del traductor, que ff. 47v-48r: Reglamento del pursiván
1 de Pro Marcelln e intro­ ff. 48v-53r: [Crónica del rry don Pedro de López de Ayala (~): comienza en el año 11, cap. 17]
lancia ideológica; prólo­ ff. 53v-56r: Luciano Samsosata, Comparación entre Alqandro, Aníbal y Escipión
para sendas epístolas en ff. 56r-63v: [Crónica del rry don Pedro de Pero López de Ayala (~): cartas a Pedro I]
ulos. El texto de la ver­ ff. 63v-67v: Suero de Quiñones, Carta a Juan II sobre el Paso Honroso
,y M, el testimonio más ff. 68r-69r: Manera de cómo se encoronó el emperador
ff. 69r-73v: Carta de los embajadores al Concilio de Basilea a Juan II
:0, del que se pensó que
ff. 75r-77v: [Regimiento del príncipe]
)ra (Salazar, 1976: 221),
ff. 77v-10v: [Diversas cartas]
se fecha la versión y se
se a su indudable valor (2) N: códice del siglo xv; consta de VI+217 +III folios (326 x 245 mm), en papel; escrito en
~ nos encontremos ante letra gótica cursiva, en papel o dos columnas. Las rúbricas de los capítulos han sido tachadas y
e les transmite una can­ vueltas a escribir debajo. Ha transmitido las siguientes obras:
98 3. ALFONSO DE CARTAGENA

ff. 3r-214r: Valerio Máximio, los Dicta et.fizcta memorabilia (según la traducción de Juan Alfonso E3 Biblioteca del JI

de Zamora) E4 Biblioteca del II

ff. 214r-217r: Alfonso de Cartagena, Pro MaryeLLo E5 Biblioteca del II

E6 Biblioteca dclll

BMl Fundación Bart

3.3. La rethórica de Tulio M. Cicerón BM2 Fundación Bart

PI Real Biblioteca

Por último, de la Rethórica se nos ha transmitido un único códice: P2 Real Biblioteca'

Biblioteca del Monasterio de El Escorial (Madrid): ms. T-II-12 (olim II-P-8; V-8-5; III-e-25) P3 Real Biblioteca

P4 Real Biblioteca

Códice lujoso del siglo xv; consta de 45+11 folios (292 x 210 mm), en pergamino; escrito en SI Biblioteca Univ.

letra gótica. Destaca la inicial miniada que abre el texto, probable retrato de don Alfonso. Con­ S2 Biblioteca Univl

S3 Biblioteca Univ(

tiene tan solo el primer libro de los tres del original latino; no obstante, la copia, un lujoso vo­
S4 Biblioteca Univ(

lumen real procedente de la Capilla de Granada, no presenta señales de estar trunco.


MPl Biblioteca Mené

VI Biblioteca Unive

C1 Biblioteca Color

3.4. Los libros de Séneca Al Biblioteca da J\j

Las versiones ciceronianas tuvieron una circulación bastante restringida, sobre todo si se com­ SFl Biblioteca del C
MI Bibliótheque Mi

para el número de manuscritos conservados con el que conocemos de los restantes títulos de Car­
Xl Biblioteca de Á¡.

tagena. Las copias existentes pertenecieron a nobles ilustrados cercanos al círculo del prelado, como
cisco Rafael e
el Marqués de Santillana, Pedro Fernández de Velasco, Fernán Pérez de Guzmán y en un grupo
de letrados formados en su casa, como Rodrigo Sánchez de Arévalo, Diego Rodriguez de Almela También se hicieron var
y quizá Alvar García de Santamaria, en cuya obra dejó una huella visible, así como en otros au­ su éxito hasta bien entrado (
tores próximos a éstos, como Gómez y Jorge Manrique, Diego de Valera o Fernando de la Torre.
Sevilla, Ungut Alemán y E:
No obstante, fueron las versiones del cordobés las que alcanzaron un mayor éxito, hasta el punto
Toledo, [sucesor de Pedro
que Cartagena quedó identificado por sus contemporáneos como traductor de Séneca. Alcalá de Henares, Miguel
Amberes,Juan Stelsio, 154:
Amberes, Juan Stelsio, 155
Testimonios

Los Libros de Séneca han llegado hasta hoy gracias a los siguientes testimonios manuscritos:
Descripciones
NI Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 5.568 (olim Q-145)
N2 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 6.765 (1) NI: códice del siglo.
N3 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 6.962 en papel; escrito en letra gót
N4 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 817 (oLim L-I; M-36) ff. Iv-49v: Libro de
N5 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 8.188 (olim V-189) ff. SOr-lO Iv: Libro de
N6 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 8.241 (olim X-l70)
N7 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 8.830 (olim X-169) El escudo de los Santa ~
N8 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 9.180 (olim Bb-74) las. Perteneció a Antonio de
N9 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 9.613 (olim Bb-203)
NIO Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 9.990 (olim Ee-229) (2) N2: códice del siglo
Nll Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 1.615 (olim F-234) calderones y capitales en roj
Nl2 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 10.139 (olim li-58) números romanos hasta el fa
N13 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 10.155 (olim li-55) bigas. Algunos folios (120-12!
N14 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 10.199 (olim li-86)
distribuyen de la siguiente m
Nl5 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 12.172 (olim Ff-137)
Nl6 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 17.798 ff. Ir-47r: Libro de
Nl7 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 17.803 ff. 47v-85v: Libro de
El Biblioteca del Monasterio de El Escorial (Madrid): ms. L-II-15 ff. 85v-129r: Libro de,
E2 Biblioteca del Monasterio de El Escorial (Madrid): ms. N-II·6 ff. 129r-14Ov: Libro de ,
3.4. LOS LIBROS DE SÉNECA 99

aducción de Juan Alfonso E3 Biblioteca del Monasterio de El Escorial (Madrid): ms. T-I1I-4 (olim I1I-S-12; ij-D-9)
E4 Biblioteca del Monasterio de El Escorial (Madrid): ms. T-I1I-5 (olim I1I-S-16; ij-D-12)
E5 Biblioteca del Monasterio de El Escorial (Madrid): ms. T-I1I-6 (olim I1I-S-14; ij-D-14)
E6 Biblioteca del Monasterio de El Escori¡¡.l (Madrid): ms. T-I1I-7 (olim I1I-S-15; ij-D-13)
BMI Fundación Bartolomé March SelVera (Palma de Mallorca): ms. 22/8/2
BM2 Fundación Bartolomé March SelVera (Palma de Mallorca): ms. 20/5/6
PI Real Biblioteca (Madrid): ms. 11-561 (olim VII-H-3; 2-F-4)
P2 Real Biblioteca (Madrid): ms. 11-3072 (olim 2-LI-I)
V-S-5; I1I-e-25) P3 Real Biblioteca (Madrid): ms. 11-1842 (olim 2-M-5)
P4 Real Biblioteca (Madrid): ms. 11-1878 (olim VII-H-4; 2-M-5)
n pergamino; escrito en SI Biblioteca Universitaria de Salamanca: ms. 201
S2 Biblioteca Universitaria de Salamanca: ms. 1813
) de don Alfonso. Con­
S3 Biblioteca Universitaria de Salamanca: ms. 2683
la copia, un lujoso vo­
S4 Biblioteca Universitaria de Salamanca: ms. 2197
estar trunco. MPI Biblioteca Menéndez Pelayo (Santander): ms. M-97 (= 38)
VI Biblioteca Universitaria de Santa Cruz (Valladolid): ms. 338 (olim 20)
01 Biblioteca Colombina (Sevilla): ms. 83-6-10 (olim AA-144-18; 83-5)
Al Biblioteca da Ajuda (Lisboa): ms. 46-VIII-I
a, sobre todo si se com­ SFI Biblioteca del Convento de San Francisco (Santiago de Compostela): sin signatura
MI Bibliótheque Méjanes (Aix-en-Provence): ms. 1524 (olim 1389)
restantes títulos de Car­
XI Biblioteca de Álvarez de Bohorques-Crespín de Valedara (Madrid) (olim biblioteca de Fran­
írculo del prelado, como
cisco Rafael de Uhagón, Pedro Vindel y Biblioteca Colombina)
Guzmán y en un grupo
~o Rodríguez de Almela También se hicieron varias impresiones con el título de Cinco libros de Séneca que aseguraron
:, así como en otros au­ su éxito hasta bien entrado el siglo XVI:
) Fernando de la Torre.
Sevilla, Ungut Alemán y Estanislao Polono, 1491
lar éxito, hasta el punto Toledo, [sucesor de Pedro Hagembach], 1510 (15 de mayo)
r de Séneca. Alcalá de Henares, Miguel de Eguía, 1530
Amberes, Juan Stelsio, 1548
Amberes, Juan Stelsio, 1551

timonios manuscritos:
Descripciones

(1) NI: códice del siglo xv (anterior a 1490); consta de II+IOI+III folios (265 x 205 mm),
en papel; escrito en letra gótica redonda. Las obras se distribuyen de la siguiente manera:
ff. Iv-49v: Libro de la clemencia
ff. 50r-1O Iv: Libro de la providencia divinal (libros 1-11)

El escudo de los Santa María figura en el f. 1v (flores de lis sobre fondo azul). Algunas or­
las. Perteneció a Antonio de Maluenda, del que hay algunas notas en los márgenes.

(2) N2: códice del siglo xv. Consta de 1+213+II folios. Letra gótica cursiva, con rúbricas,
calderones y capitales en rojo; en papel (340 x 269 mm). Conserva la numeración original en
números romanos hasta el fol. CXXX, continuada por una mano moderna a lápiz en cifras ará­
bigas. Algunos folios (120-129) están deteriorados debido a la humedad. Las obras de Séneca se
distribuyen de la siguiente manera:
ff. Ir-4 7r: Libro de la providencia divinal Oibros 1-11)
ff. 47v-85v: Libro de la clemencia
ff. 85v-129r: Libro de la vida bienaventurada
ff. I 29r-14Ov: Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium)
100 3. ALFONSO DE CARTAGENA

ff. 14Ov-149r: Librosde amonestamientos _y doctrinas


Libros de amone~
ff. 149r-152v: Libro contra las adversidades de la fortuna
Libro de la prom
ff. 152v-200r: Libro de algunas compilaciones de Séneca
Libro de algunas
ff. 200r-213r: Libro de las declamaciones
Libro de las decl

(3) N3: códice del siglo xv. Consta de 11+308+11 folios. Ejemplar lujoso. Letra gótica libra­ '(7) N7: códice del siglo xv; COI

ria, con iniciales miniadas en oro; rúbricas, calderones y capitales en rojo; en pergamino de exce­ , cursiva; espacio para las inic
lente calidad (282 x 255 mm). La numeración en números romanos parece posterior a la copia; sido reemplazados por otros,
los cuadernos son cuaterniones, en los que se distingue el reclamo al final de los 8 fols. Algunos de con los últimos folios (fr. 4~
folios no se leen bien debido al desgaste de la tinta por el roce de las páginas. Anotaciones mar­ deteriorados. Conserva la m
ginales de los siglos xv y XVI en castellano y latín (fols. 64, 122, 264-65 Y 297-98. El último título ,ar cada 12 fr.; son, por tanto,
no es traducción de Cartagena y ha sido copiado por una mano distinta, en letra gótica sentada. rvado las siguientes obras de
Las obras de Séneca se distribuyen de la siguiente manera: fr. 3r-90v: Libro de la vida
. ff. 90r-180r: Libro de la prov
ff. Ir-64r: Libro de la providencia divinal (libros 1-11)

1 fr. 180r-261v: Libro de la clem


ff.65r-12Ir: Libro de la clemencia

fr. 261r-282v: Libro de las sict


ff. 122v-138r: Libro de las declamaciones

ff. 283r-295r: Libro de amones


ff. 139r-220v: Libro de algunas compilaciones de Séneca

fr. 295v-307v: Libro contras la.


ff. 22Ir-265r: Título de la amistanza o del amigo

fr.308r-381 r: Libro de alguna.


ff. 266v-278v: Libro de amonestamientos y doctrinas

ff. 38lr-404v: Libro de las dec


ff. 279r-297v: Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium)

ff. 405r-416r: Libro de las cut


ff. 299r-308v: Obra y tratado de costumbres

fr. 416v-426v: Libro de ws ficl


(4) N4: códice del siglo xv; consta de 11+1+131+11 folios (411 x 278 mm), en papel; escrito
(8) N8: códice del siglo xv; c
en letra gótica redonda. Ejemplar de lujo de gran formato. Ha transmitido las siguientes obras
'a gótica. Ricamente decorado.
de Séneca:
fr. 1r-45v: Libro de la prOi
ff. 1r-43r: Libro de la vida bienaventurada
Libro de la clen
fr. 47r-83r:
ff. 43r-54v: Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium)

Libro de la vidl
ff. 85r-132v:
ff. 54v-62r: Libro de amonestamientos y doctrinas
Libro de las sie
fr. 133r-146v:
ff. 62r-82v: Libro de la providencia divinal (libro 1)
Libro de amone
fr. 147r-158v:
ff. 83r-124r: Libro de algunas compilaciones de Séneca

Libro contras ú
fr. 159r-166v:
ff. 124r-13Iv: Libro de las declamaciones
[Condiciones de
fr. 167v-169r:
(5) N5: códice del siglo xv; consta de 11+222+11 folios (286 x 208 mm), en papel; escrito en (9) N9: códice terminado de
letra gótica cursiva, con glosas. Ha transmitido las siguientes obras: ,de I+296+III folios (278 x 212 rr
ff. 4r-43v: Libro de la vida bienaventurada

ff. 3r-59v: Vida bienavenll


fr. 44r-87v: Libro de la providencia divinal (libros 1-11)
ff. 60r-118v: Libro de la prG
ff. 88r-126r: Libro de la clemencia

fr. 118v-173v: Clemencia


ff. 126v-136v: Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium)

fr. 173v-189r: De las siete an


ff. 137r-144v: Libro de amonestamientos y doctrinas

ff. 189r-198v: Libro de amon.


ff. 145v-: Libro de algunas compilaciones de Séneca

fr. 199r-206r: Libro contras l


ff. Libro de las declamaciones
Libro de algun
fr. 206r-285v:
ff. Libro de las cuatro virtudes
ff. 285v-296v: Tratado de la
ff. -222v: Tratado de la guerra

(10) N 1O: códice del siglo xv


(6) N6: códice del siglo xv; consta de 11+231 +11 folios (270 x 215 mm), en papel; escrito en
gótica redonda y cursiva. Texto ¡
letra gótica libraria; calderones en rojo, espacio para iniciales. Deteriorado, pero ha sido restau­
glo xv o principios del XVI. Inch
rado. Ha transmitido las siguientes obras de Séneca:
ff. Ir-75v: Libro de la vida bienaventurada
(11) Nll: códice del siglo xv;
ff. 76r-96r: Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium)
Iibraria; iniciales en tinta sepia ü
3.4. LOS llBROS DE SÉ/VEGA 101

ff.96v-Illv: Libros de amonestamientos y doctrinas


ff. 112r-144r: Libro de la providencia divinal (libro 1)
ff. 144v-203v Libro de algunas compilaciones de Séneca
ff. 204r-231 v: Libro de las declamaciones

lujoso. Letra gótica libra­ (7) N7: códice del siglo xv; consta de 1+426 folios (320 x 230 mm), en papel; escrito en letra
~o; en pergamino de exce· gótica cursiva; espacio para las iniciales, calderones en rojo. Faltan los cuatro primeros folios; dos
arece posterior a la copia; han sido reemplazados por otros, que copian el texto en letra humanista redonda. Lo mismo
lna! de los 8 fols. Algunos sucede con los últimos folios (ff. 423-26), debido a la pérdida de un cuaderno. Los últimos folios
páginas. Anotaciones mar· están deteriorados. Conserva la numeración romana original y el reclamo, en posición perpen­
) y 297-98. El último título dicular cada 12 ff.; son, por tanto, seniones. Al principio se le ha añadido una tabla o índice. Ha
Ita, en letra gótica sentada. conservado las siguientes obras de Séneca:
ff. 3r-90v: Libro de la vida bienaventurada

ff. 90r-180r: Libro de la prolJidencia divinal (libros 1-11)

ff. 180r-261 v: Libro de la clemencia

ff. 26lr-282v: Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lueilium)

ff. 283r-295r: Libro de amonestamientos y doctrinas

ff. 295v-307v: Libro contras las adversidades de la fortuna

ff. 308r-381 r: Libro de algunas compilaciones de Séneca

ff. 381 r-404v: Libro de las declamaciones

ff. 405r-416r: Libro de las cuatro virtudes

ff. 416v-426v: Libro de los fichos de la cavallería

278 mm), en papel; escrito


(8) N8: códice del siglo xv; consta de 171 folios (290 x 210 mm), en pergamino; escrito en
lsmitido las siguientes obras
letra gótica. Ricamente decorado. Ha transmitido las siguientes obras:
ff. lr-45v: Libro de la providencia divinal (libros 1-11)

ff. 47r-83r: Libro de la clemencia

ff. 85r-132v: Libro de la vida bienaventurada

ff. 133r-146v: Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium)

ff. 147r-158v: Libro de amonestamientos y doctrinas

ff. 159r-166v: Libro contras las adversidades de la fortuna

ff. 167v-169r: [Condiciones de la divisa de la vera cruz y sus poseedores]

)8 mm), en papel; escrito en (9) N9: códice terminado de copiar el 15 de marzo de 1461 por Alonso de Torrijas; consta
de I+296+1II folios (278 x 212 mm), en papel. Ha transmitido las siguientes obras de Séneca:
ff. 3r-59v: Vida bienaventurada

ff. 60r-118v: Libro de la providencia divinal (libros 1-11)

ff. 118v-173v: Clemencia

ff. 173v-189r: De las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium)

ff. 189r-198v: Libro de amonestamientos y doctrinas

ff. 199r-206r: Libro contras las adversidades de la fortuna

ff. 206r-285v: Libro de algunas compilaciones de Séneca

ff. 285v-296v: Tratado de la guerra

(10) NIO: códice del siglo xv; consta de 36 folios (294 x 207 mm), en papel; escrito en letra
15 mm), en papel; escrito en gótica redonda y cursiva. Texto a dos columnas, con glosas marginales fechadas a finales del si­
riorado, pero ha sido restau­ glo xv o principios del XVI. Incluye sólo Libro de la clemencia.

(11) Nll: códice del siglo xv; consta de 1+ 139+1 folios (193 x 143 mm), en papel; letra gótica
fibraria; iniciales en tinta sepia con filigranas en rojo. Semilujoso. Encuadernado en pergamino.
102 3. ALFONSO DE CARTAGENA

Incompleto; con glosas. Deteriorado por la humedad, pero restaurado, aunque en muchos luga­ ff. Libro de
res resulta de dificil lectura. Numeración moderna a lápiz. Las rúbricas numeran los libros como ff. Libro de
tratados de un mismo volumen. En el margen inferior derecho se han añadido las signaturas de
los cuadernos al modo de los impresos, por lo que podria haber sido utilizado en alguna (16) N16: códice del sig
imprenta. Ha transmitido las siguientes obras de Séneca: "ca semicursiva; capitales
ff. lr-72v: Libro de la vida bienaventurada y calderones y rúbrica~
ff.73r-106r: Libro de la prol)idencia divinal (libro 1) .e conservan el reclamo, (
ff. 107r-123v: Libro de las siefR arfRs Liberales (Epistola 88 ad LuciLium) .yangos. Estado muy dete
ff. 124r-135r: Libro de amonestamientos y doctrinas .as por la mitad infen,
ff. 136r-139v: Título de la amistanza o del amigo ,mas mudéjares, está mu)
la providencia de Dios, falta ,
(12) N12: códice del siglo xv; consta de II+ 167 + II folios (283 x 214 mm), en papel: letra
. Ha transmitido las sig
gótica cursiva, en tinta sepia; desprovisto de cualquier tipo de ornamentación; sitio para iniciales.
Numeración moderna a lápiz. Por su letra y factura se semeja considerablemente a BN 7.815; que fr. 1r-62v: Libro rk
contiene los libros de Tulio. Algunas de las rúbricas se refieren a los títulos como parte de una uni­ ff. 63r-78r: Libro rk
dad (<<en el libro quarto delas compil<;iones...»). Ha transmitido las siguientes obras de Séneca: ff. 78r-92v: Libro rk
" ff. 92v-122r: Libro rk
ff. 1r-45r: Libro de la providencia divinal 0ibros 1-11) ,1, ff. 122r-174r: Libro rk
ff. 45v-88v: Libro de la clemencia ff. 174r-191v: Libro de
ff. 89r-1 O1v: Libro de las declamaciones
ff. 10 1v-142r: Libro de algunas compilaciones de Séneca
ff. 143r-150v: Libro de amonestamientos y doctrinas (17) NI': códice del sigl
ff. 150v-162v: Libro de las siefR arfRs Liberales (Epistola 88 ad LuciLium) ,tica redonda. Perteneció a
ff. 1r-25r: Libro dI
(13) N13: códice del siglo XV; consta de 1+223+III folios (283 x 210 mm), en papel; letra ff. 25v-47r: Libro IÚ
gótica libraria, con capitales miniadas en rojo y azul. Ornamentación lujosa. Los cuadernos son ff. 47v-62r: Libro IÚ
seniones y conservan el reclamo al final de cada 12 fr. Se abre con una trabla o índice. Nume­ ff. 65v-70r: Libro tÚ
ración romana original, en el margen inferior derecho y moderna. Según la antigua numeración ff. 7Ov-78r: Libro tÚ
faltan los fr. 105-106, Y 136-37. Su estado de conservación es malo. Como Nll, NI2 Y los impre­ fr. 78r-111r: Tituloc
sos, algunas de las rúbricas identifican los títulos como parte de un solo volumen (<<Libro terc<;ero ff. 111r-116v: Tratado
de la clemen<;ia...»). Ha conservado los siguientes tratados de Séneca:
(18) El: códice de final
ff. 1r-49r: Libro de la vida bienaventurada
ff. 49v-93v: Libro de la providencia divinal (libro 1)
mto en letra cortesana. Per
ff. 93v-137v: Libro de la clemencia \siguientes tratados de Sénee
ff. 137v-149r: Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad LuciLium) ff. 1r-57r: Vula bi
ff. 149v-157v: Libro de amonestamientos y doctrinas ff. 58r-123r: Libro d
ff. 147v-206v: Libro de algunas compilaciones de Séneca ff. 124r-189v: Libro d
ff. 206r-220r: Libro de las declamaciones ff. 190r-20Sv: Libro d
ff. 220r-223v: Libro de las cuatro virtudes ff. 206r-: Libro d
fr. Libro ti
fr. Libro c
(14) N14: códice del siglo XV; consta de 34 folios (286 x 216 mm), en papel. Contiene sólo ff. Libro a
la Vida bienaventurada. fr. -264v: Libro a

(15) N15: códice del siglo XVI; consta de 321 folios (315 x 220 mm), en papel; escrito en le­
(19) E2: códice copiade
tra humanista. Ha transmitido las siguientes obr~s de Séneca:
.bro de seneca fecho desta l
ff. 2r-75r: Libro de la vida bienaventurada
turad.a virgen mana E esto
ff. 7Sv-1 O1v: Libro de las siefR arfRs liberales (Epistola 88 ad Lucilium)
señor ihesu christo de mjIl
ff. 10 1v-120r: Libro de amonestamientos y doctrinas
f>lz oo. garcia de paz», fol.
ff. 120v-: Libro de la providencia divinal 0ibros 1-II)

letra gótica. Ha transmitide


3.4. LOS llBROS DE SÉNECA 103

aunque en muchos luga­ ff. Libro de algunas compilaciones de Séneca

numeran los libros como ff. Libro de las declamaciones

añadido las signaturas de


sido utilizado en alguna (16) N16: códice de! siglo xv: consta de 11+191+1 folios (283 x 250 mm), en pape!; letra
gótica semicursiva; capitales con adornos de filigrana en azul, excepto en e! primer folio, donde
falta, y calderones y rúbricas en rojo. Numeración romana original. Los cuadernos son seniones
que conservan e! reclamo, colocado transversalmente, cada 12 folios. Perteneció a Pascual de
.
.~
Gayangos. Estado muy deteriorado, con numerosas manchas de humedad y abundantes hojas
cortadas por la mitad inferior, lo que dificulta su legibilidad; la encuadernación, en cuero con
adornos mudéjares, está muy raída. Aunque en e! fol. 122r se anunca la inserción del Libro segundo
de la providencia de Dios, falta e! texto y sigue sin solución de continuidad la rúbica de las Compila­
214 mm), en pape!: letra
ciones. Ha transmitido las siguientes obras de Séneca:
tación; sitio para iniciales.
blemente a BN 7.815, que ff.lr-62v: Libro de la vida bienaventurada

)s como parte de una uni­ ff. 63r-78r: Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium)

ntes obras de Séneca: fI: 78r-92v: Libro de amonestamientos y doctrinas

ff. 92v-122r: Libro de la providencia divinal (libros 1)

ff. 122r-l 74r: Libro de algunas compilaciones de Séneca

ff. 174r-191 v: Libro de las declamaciones

(17) N17: códice de! siglo xv; consta de 117 folios (280 x 205 mm), en pape!; escrito en letra
gótica redonda. Perteneció a Pascual de Gayangos. Ha transmitido las siguientes obras de Séneca:
ff. lr-25r: Libro de la vida bienaventurada

210 mm), en pape!; letra ff. 25v-47r: Libro de la providencia divinal (libros 1- II)

lujosa. Los cuadernos son fI: 47v-62r: Libro de la clemencia

na trabla o índice. Nume­ ff. 65v-70r: Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium)

~n la antigua numeración ff. 7Ov-78r: Libro de amonestamientos y doctrinas

no Nll, Nl2 Y los impre­ ff. 78r-l 11r: Título de la amistan::.a o del amigo

I volumen (<<Libro terc<;ero ff.lllr-116v: Tratado de la guerra

(18) El: códice de finales de! siglo xv; consta de 264 folios (303 x 217 mm), en pape!; es­
crito en letra cortesana. Perteneció al Conde-Duque de Olivares (olim n.O 15). Ha transmitido los
siguientes tratados de Séneca:
ff. lr-57r: Vida bienaventurada

ff.58r-123r: Libro de la providencia divinal (libros 1- II)

ff. 124r-189v: Libro de la Clemencia

ff. 190r-205v: Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium)

ff. 206r-: Libro de las declamaciones

ff. Libro de amonestamientos y doctrinas

ff. Libro contra las adversidades de la fortuna

l), en papel. Contiene sólo ff. Libro de las cuatro virtudes

ff. -264v: Libro de algunas compilaciones de Séneca

n), en papel; escrito en le­ (19) E2: códice copiado en Valverde en 1476 por Carda de Paz (<<Aquj se acaba todo el li­
bro de seneca fecho desta letra todo escripto de mj mano a seruj<;io de dios 't e dela bien aven­
turada virgen maria E estove en escrevir lo tres meses cantinas por natiuidad Año de! nuestro
señor ihesu christo de mjll 't quatro<;ientos 't setenta 't sseyss años en Amor de mi fijo aluaro de
paz ... garcia de paz», fol. 256v); consta de 111+266 folios (304 x 215 mm), en papel; escrito en
letra gótica. Ha transmitido las siguientes obras de Séneca:
104 3. ALFONSO DE CARTAGENA

fr. lr-59v: Libro de la providencia divinal ~ibros 1-II) Libro de la vida


fr. 59v-116r: Libro de la clemencia Libro de la prol
fr. 116v-167v: Libro de la vida bienaventurada Libro de la clen
fr. 168r-184v: Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium) Libro de las mi
fr. 185r-194v: Libro de amonestamientos y doctrinas Libro de amane~
fr. 195r-199v: Libro contra las adversidades de la jórtuna Libro contra las
fr. 199v-: Libro de algunas compilaciones de Séneca Libro de alguna
fr. -266v: Libro de las declamaciones Libro de las del
Libro de las CUl
Perteneceió a Antonio Velasco y de Zúñiga, conde de Nieva (<<Este ljbro fue de gan;ia de p Tratado de la g
dios le perdone criado del conde mj señor vezino de la su ~lla de ualuerde y aluaro de paz su hijo
mayor vezino de la dicha ~lla dio este llbro despues de muerto su padre al conde de njeva a rnj seo '~24) BMI: códice de finales I
ñor don antonio de velasco y de r;uñiga djiole en valladoljd A [blanco] del mes de [blanco]. Año cIt 'ene siete de las traducciones
mjll E qujnjentos y dier;iseys», fol. 3v), y a Gaspar de Guzmán, conde-duque de Olivares. Libro de la Prol
Libro de la clen
(20) E3: códice de finales del siglo xv; consta de 308 folios (278 x 205 mm), en papel; es­ . 118v-185v: Libro de la vidl
crito en letra gótica deformada. Con numerosas glosas marginales, que Zarco atribuye a la rei­ : 186r-199v [182v]: Libro de las
na Isabel la Católica, que seguramente poseyera este códice. Ha transmitido los siguientes 'ff. 200r [183r]-21Ov [193v]: libTl
tratados de Séneca: : ~fI'. 211r [194r]-216v [198v]: LibTl
fr. lr-58v: Libro de la vida bienaventurada .tr. 211r [199r]-272v [255v]: Com,
fr. 59v-132v: Libro de la providencia divinal ~bros 1-11)
fr. 132v-197r: Libro de la clemencia (25) BM2: códice fechado a ti
fr. 198r-205v: Libro contra las adversidades de la jórtuna Es una de las partes que con
fr. 206r-212v: Libro de amonestamientos y doctrinas
fr. 213r-225r: Tratado de la guerra fr. 2r-19r: Pablo de San
fr. 226r-247v: Libro de las declamaciones ff. 19r-20r: Alonso de C.
fr. 248r-307v: Libro de algunas compilaciones de Séneca fr. 20r-38r: Juan de Men
fr. 308r-v: [Dichos de Qjlinto Curcio]
. ti: 39r-68v: Juan de Men
: 68v-72v: Juan de Men
(21) E4: códice del siglo xv; consta de 214 folios (270 x 203 mm), en papel; escrito en letra tr. 72v-79r: Gómez Man:
gótica. Los cuadernos han sido descolocados. Ha transmitido las siguientes obras: fr. 79r-135r: Femán Pére¡
tr. 135r-140r: Juan de Hen
fr. lr-54r: Libro de la vida bienaventurada (acéfalo) f. 140: Tractatus quat
fr. 55r-80v: Libro de la providencia divinal (libro 1)
fr. 81 r-116v: Libro de algunas compilaciones de Séneca
(26) PI: códice del siglo xv;
fr. 126v-143r: Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium)
fr. 143v-158v: Libro de amonestamientos y doctrinas
en letra gótica redonda. Orl
fr. 159r-214v: Libro de las declamaciones 'enturada. Perteneció a Pedro

(22) E5: códice terminado de copiar el 31 de octubre de 1447 (fol. 242r); consta de 264 fo­ Libro de la vida biel
lios (273 x 205 mm), en papel; escrito en letra gótica, con glosas de la misma letra que el texto. Walter de Burley:
Ha transmitido las siguientes obras de Séneca:
fr.lr-88v: Libro de la providencia divinal (libros 1-11) (27) P2: códice del siglo xv;
fr. 90r-168r: Libro de la clemencia libraria; rúbricas y caldero
fr. 172r-204r: Títuw de la amistanza o del amigo Biblioteca del conde de GOl
fr. 205r-219v: Libro de amonestamientos y doctrinas'
fr. 220r-242r: Libro de las declamaciones tr. lr-55r: Libro de la vi.
fr. 243r-264r: Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium) fr. 55r-79r: Libro de las s:
tr. 79r-83v: Libros de ama
(23) E6: códice copiado por Pedro, escribano, a finales del siglo xv; consta de 243 folios (271 fr. 88v-113v: Libro de la f11
x 208 mm), en papel. Ha transmitido las siguientes obras de Séneca: tr. 113v-175r: Libro de algul
3.4. LOS llBROS DE SÉNECA 105

ff. 1r-55v: Libro de la vida bienaventurada

ff. 56r-115v: Libro de la providencia divinal (libros 1-II)

ff. 116r-159r: Libro de la clemencia

ff. 159r-168v: Libro de las siete artes liberales (Epis,tola 88 ad Lucilium)

ff. 169r-176r: Libro de amonestamientos y doctrinas

ff. 176r-181v: Libro contra las adversidades de la fortuna

ff. l8Iv-2l4v: Libro de algunas compilaciones de Séneca

ff. 214v-227v: Libro de las declamaciones

ff. 227v-234r: Libro de las cuatro virtudes

'0 fue de gan;:ia de paz ff. 234r-242r: Tratado de la guerra

y aluaro de paz su hijo


:onde de njeva a mj se­ (24) BMI: códice de finales del siglo xv; consta de 272 folios (304 x 215 mm), en papel.
les de [blanco]. Año de Contiene siete de las traducciones de Alfonso de Cartagena:
e de Olivares.
ff. 1r-63r: Libro de la providencia divinal (libro I)

ff. 63v-118r: Libro de la clemencia

:05 mm), en papel; es­


ff. 118v-185v: Libro de la vida bienaventurada

:arco atribuye a la rei­ ff. 186r-199v [182v]: Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium)

lsmitido los siguientes ff. 200r [183r]-21Ov [193v]: Libro de amonestamientos y doctrinas

ff. 211r [194r]-216v [198v]: Libro contra las adversidades de la fortuna

ff. 211r [199r]-272v [255v]: Compilación de los dichos de Séneca

(25) BM2: códice fechado a finales del siglo xv; consta de 139 folios (291 x 208 mm), en pa­
pel. Es una de las partes que conservamos del Cancionero de Barrantes.
ff. 2r-19r: Pablo de Santa Maria, Las siete edades del mundo (~)

ff. 19r-20r: Alonso de Cartagena, [Prólogo a los Cinco libros de Séneca]

ff. 20r-38r: Juan de Mena, Omero romanfado (incompleto) (~)

ff. 39r-68v: Juan de Mena, Laberinto de Fortuna (~)

ff. 68v-72v: Juan de Mena, Coplas contra los pecados mortales (~)

papel; escrito en letra ff. 72v-79r: Gómez Manrique, Continuación de las «Coplas de los pecados mortales» de Juan de Mena

:s obras: ff. 79r-135r: Fernán Pérez de Guzmán, Poesias (~)

ff. 135r-140r: Juan de Herrera, Canonización de San Vicente, .fraile de los predicadores

f. 140: Tractatus quattuor virtutum

(26) PI: códice del siglo xv; consta de 74 folios (298 x 215 mm), en papel y pergamino; es­
crito en letra gótica redonda. Orla miniada en el fol. Ir (Bardana, n.o 1076). Incluye sólo la Vida
bienaventurada. Perteneció a Pedro Fernández de Velasco, conde de Haro. Contiene las siguientes
obras:
t2r); consta de 264 fo­ ff. 1r-23v: Libro de la vida bienaventurada
sma letra que el texto. ff. 25r-74v: Walter de Burley, De la vida y costumbres de los filósrfos

(27) P2: códice del siglo xv; consta de 175 folios (287 x 200 mm), en papel; letra góntica re­
donda libraria; rúbricas y calderones en rojo, huecos para las capitales. Perteneció probablemente
a la Biblioteca del conde de Gondomar. Ha transmitido las siguientes obras de Séneca:
ff. 1r-55r: Libro de la vida bienaventurada
ff. 55r-79r: Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium)
ff. 79r-83v: Libros de amonestamientos y doctrinas
nsta de 243 folios (271 ff. 88v-113v: Libro de la providencia divinal (libro I)
ff. 113v-175r: Libro de algunas compilaciones de Séneca
106 3. ALFONSO DE CARTAGENA

(28) P3: códice de! siglo xv; consta de 262+1 folios (285 x 210 mm), en papel; escrito en letra (32) S3: códice del siglo:
redonda libraria. Perteneció a la Biblioteca del conde de Gondomar (olim Sala l.a, Est. 3.", Cax. 7.). Séneca: li.bro de la prouidlJ7l
Ha transmitido las siguientes obras de Séneca: Libro de las siete artes libera

fT. lr-52r: libro de la vida bienaventurada


Procede del Colegio de (
fT. 53r-109v: Libro de la providencia divinal (libros I-II)
,os fondos de la Real Bit
ff. lO9v-158r: libro de la clemencia
fT. 158r-171 v: Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium)
fT. 172r-181 v: Libro de amonestamientos y doctrinas ;. (33) S4: códice del siglo
ff. 182r-187v: libro contras las adversidades de la fortuna ante un tiempo estuve
ff. 188r-231v: Libro de algunas compilaciones de Séneca ,..2; 1225). Ha transmitic
fT, 233r-248r: Libro de las declamaciones 1-11), Libro de la clemen
fT. 248r-255v: libro de las cuatro virtudes "de algunas compilaciones
fT. 256r-262v: Tratado de la guerra , 'enturada.

(29) P4: códice termiando de copiar el 12 de enero de 1451 por Álvaro de León (<<Yo, Al· (34) MPl: códice copial
varo de Lean, secretario de mi señor Pedro de Mendos;a, escrevi este libro del prudcntissimo va· ',cit liber iste didacus 1m
ran Seneca e! Moral, e! qual acabe a XII de enero, año de MCCCCLI años. Quis scripssit " escrito en letra gótica r,
scribat, semper cum Domino vivad [sic]», fol. 187v); consta de 187 folios (271 x 202 mm), en pa· siguientes tratados de Sé
pel. Ha transmitido los siguientes tratados de Séneca:
fr. 1r-56r: Libro ti.
ff. lr-3Gv: Libro de la providencia divinal (libros I-II) ff. 57r-108r: libro d
fT. 37r-81v: libro de la clemencia ff. 109r-154r: Libro d
ff. 82v-10lr: Libro de las declamaciones n fr.155r-167v: libroiJ
fT. 102r-165v: libro de algunas compilaúones de Séneca ,ff. 168r-l 78v: libro ~
fT. 166r-1 74-v: Libro de amonestamientos y doctrinas ff. 179r-186v: Libro {
fT.176r-187v: libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium) fr. 187r-196r: libro {
fr. 197r-: libro (
(30) SI: códice del siglo xv; consta de 152 folios (298 x 232 mm), en pergamino; escrito en ff. 273r: Libro,
letra gótica. Ejemplar lujoso de gran formato, con orlas miniadas (fols. Ir, 5r, 32r, 62r y 98r) y 'ft. 274v-285r: Tra~
una miniatura (fol. 4v). Ha conservado las siguientes obras de Séneca:
fT. lr-31 v: Libro de la providencia divinal (libros 1-11) ( (35) VI: códice de! si~
fT. 31 v-60v: Libro de la clemencia cortesana. Algunos fc
fT. 60v-97v: Libro de la ¡¡ida bienabenturada ',entes tratados de Sénl
fT. 97v-106v: libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium)
lf. IlIr-49v: libro
fT. 107r-lll v: Libro de amonestamientos y doctrinas
ff. 50r-94r: libro
fT.lllv-115v: Libro contra las adversidades de la fortuna
fr. 94r-123v: Libro
fT. 116r-: libro de algunas compilaciont.l de Séneca
fr. 132v-143r: libro
fT. -152r: Libro de las declamaciones
.fr. 143r-151 r: libro
\ fr. 151r-157r: Libro
(31) S2: códice del siglo xv; consta de 3+215+11 folios (287 x 210 mm), en papel; escrito ff. 157r-1 73r: libro
en letra gótica híbrida. Le faltan dos folios al inicio. En el fol. 14r se lee: «A mi criado bartolo­ ff. 173r-18Ov: Libro
me de quezedo en burgos». Se han transmitido las siguientes obras: ti fr. 18Ov-199v: Trali.
fT. 1r-39r: Libro de la ¡¡ida bien{wenturada l' :
fT. 44r-120v: Libro de la providencia di¡¡inal (libros 1-II) . (36) el: códice del si
fT. 120v-131v: libro de la.r declamaciones 'ca caligráfica. Mal es1
fT. 132r-190r: Libro de algunas compilaciones de Séneca e corno Cancianero de ,
fT. 191 r-20 1v: Libro de amonestamientos y doctrinas Libro contra las adversidl
fT. 201 v-213r: Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium) ',entes obras:
fT.2Iv-218v: Libro de las cuatro virtudes
tI 218v-225v: Tratado de la guerra fr. 3r-32v: libr
3.4. LOS liBROS DE SÉNECA 107

en papel; escrito en letra (32) 83: códice del siglo xv; consta de 73 folios, en papel. Ha transmitido las siguientes obras
:ala l.a, Est. 3. 0 , Cax. 7.°). de Séneca: Libro de la providencia divinal (libros I-II), Libro de la vida bienaventurada, Libro de la clemen­
cia, Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ali Lucilium).

Procede del Colegio de Cuenca de Salamanca (olim n.o 323), y durante un tiempo estuvo en­
tre los fondos de la Real Biblioteca de Madrid (olim VII-H-3; 2-H-4; 928).

(33) 84: códice del siglo xv. Procede del Colegio de Cuenca de Salamanca (olim n.o 274),
y durante un tiempo estuvo entre los fondos de la Real Biblioteca de Madrid (olim VII-H-2;
2-J-2; 1225). Ha transmitido las siguientes obras de Séneca: Libro de la providencia divinal (li­
bros I-II), Libro de la clemencia, Declaraciones y sentencias de Séneca, Libro de las declamaciones, Li­
bro de algunas compilaciones de Séneca, Libro de amonestamientos y doctrinas, Libro de la vida
bienaventurada.
lvaro de León (<<Yo, Al­
(34) MPI: códice copiado en Sevilla por Diego de Lonbrana hacia 1434 (<<Laus tibi xe quia
,ro del prudentissimo va­
explicit liber iste didacus lunbrame me escripssit»); consta de 288 folios (270 x 200 mm), en pa­
8U años. Quis scripssit
pel; escrito en letra gótica redonda. Iniciales caligráficas. Con numerosas glosas. Ha transmitido
(271 x 202 mm), en pa­
los siguientes tratados de Séneca:
fr. 1r-56r: Libro de la vida bienaventurada
fr. 57r-108r: Libro de la providencia divinal Oibros I-Il)
fr. 109r-154r: Libro de la clemencia
fr. 155r-167v: Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium)
fr. 168r-178v: Libro de amonestamientos y doctrinas
fr. 179r-186v: Libro contra las adversidades de la ftrtuna
fr. 187r-196r: Libro de las cuatro virtudes
fr. 197r-: Libro de algunas compilaciones de Séneca
:n pergamino; escrito en
fr. 273r: Libro de las declamaciones
Ir, 5r, 32r, 62r y 98r) y fr. 274v-285r: Tratado de la guerra

(35) VI: códice del siglo xv; consta de I1I+199 folios (275 x 225 mm), en papel; escrito en
letra cortesana. Algunos folios tienen el texto cortado por el encuadernador. Ha transmitido los
siguientes tratados de Séneca:
fr. IIIr-49v: Libro de la vida bienaventurada
fr. 50r-94r: Libro de la providencia divinal (libros I-Il)
fr. 94r-123v: Libro de la clemencia
fr. l32v-143r: Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium)
fr. 143r-151 r: Libro de amonestamientos y doctrinas
mm), en papel; escrito fr. 151r-157r: Libro contra las adversidades de la ftrtuna
: «A mi criado bartolo­ fr. 157r-173r: Libro de algunas compilaciones de Séneca
fr. 173r-180v: Libro de las cuatro virtudes
fr. 180v-199v: Tratado de la guerra

(36) el: códice del siglo xv; consta de 193 folios (291 x 211 mm), en papel; escrito en letra
gótica caligráfica. Mal estado de conservación a pesar de que fue restaurado en 1983. Se le co­
noce como Cancionero de la Colombina (Dutton = 8V6); ha transmitido una versión fragmentaria
del Libro contra las adversidades de la firtuna según la traducción de Alonso de Cartagena junto a las
siguientes obras:
fr. 3r-32v: Libro de la vida cristiana (traducción anónima del De beata vita de san Agustín)
108 3. ALFONSO DE CARTAGENA

ff. 34r [2r]-36r [4r]: traducción de la Epistula de gubematione rei familiaris de san Bernardo
ff. 36v [4v]-38v [6v]: [Laje católica]
ff. 38v [6v]-40r [8r]: Pero Díaz de Toledo, Glosa doctrinal del Centiloquio
Las traducciones de Sém
ff. 40r [8r]-96v [64v]: Marqués de SantilIana, Proverbios (.....,))
ff. 97r [6Sr]-IOSr [73r]: Tratado de cómo al !wmbre es nescesario amar (.....,)) dianas bibliotecas de nobles y
ff. 10Sr [73r]-108r [76r]: referencias explícitas a la ver
Alfonso de Cartagena, Libro contra las adversidades de la jórtuna (fragmentario)
ff. 108r [76r] - 109r [7 7r]: Gómez Manrique, Carta a Diego Arias de Avila, contador mqyor del rey y política de la época.
ff. 109r [77r]-112r [80r]: [diversas composiciones poéticas de Gómez Manrique] Aunque de los testimonio
ff. I 12r [80r]-127v [9Sv]: Fernán Pérez de Guzmán, Tratado de vicios y virtudes (.....,)) una descripción fiable, cantal
ff. 137v [lOSv]-149r [1 17r]: Juan de Mena, Coplas contra los pecados mortales, con la continuación de G. de ellos. Karl Bluher (135-1
Manrique (.....,)) Nacional de Madrid N4, N6
ff. ISOr [118r]-193v [16Iv] Juan de Mena, Laberinto de Fortuna (fragmento) (.....,)) la edición un error común c
«Aqui comien~a el segundo 1
(37) Al: códice terminado de copiar el 28 de junio de 1477; consta de 190 folios (279 x 202 enel sabio no cae injuria ni (
mm), en papel, con portada impresa. Documenta numerosas glosas. Ha transmitido los siguien­ dos dela copilacion del alph
tes tratados de Séneca: fol. XLVIV). El error, según el
ff. 3r-27v: Libro de la providencia divinal (libro 1)

ordenación según la cual el 1


ff. 28v-42v: Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lueilium)
de los dichos de Séneca, ordenae
ff. 43r- I03r: Libro de la vida bienaventurada
aunque no se conociera la t
ff. I 04r- II Sr: Libro de amonestamientos y doctrinas
según la cual el segundo libr
lf. I 16r-: Libro de algunas compilaciones de Séneca
seguiría al primero. A este ro
ff. -190v: Libro de las declamaciones
las referencias internas que 1
tradujo los que aparecen ce
(38) 8FI: Códice del siglo xv. Consta de 197 folios (287 x 260 mm), en papel, con el texto medio la traducción de los
distribuido a dos columnas. Letra gótica; calderones y rúbricas en rojo, capitales miniadas. Nume­ grupo de testimonios según,
ración original romana en el margen superior derecho. Faltan los folios I y 46, así como los cua­ y en ésta, por error, se ado
tro últimos. Se conservan los reclamos al final de cada cuaderno, situados en el centro inferior debidos a Lucca Manelli ca
del folio; los cuadernos son seniones. Abundan las probatoria pennae en diferentes manos de los siglo primero, de invertir la dispo
xv y XVI. Ha transmitido los siguientes tratados de Séneca: la Copilación y después De 11
detrás de un supuesto libro
ff. 2r-62v: Libro de la vida bienaventurada

momento alguien -quizá f


ff. 62v-78v: Libro de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium)

decidió organizar lo que ca:


ff. 78v-9 Iv: Libro de amonestamientos y doctrinas

ff. 91 v- I2 Ir: Libro de la providencia divinal (libro 1)


autor en versión castellana
ff. 12Ir-19Ir: Libro contra las adversidades de la jórtuna
los de obras completas y al
ff. 19 Ir-292v: Libro de algunas compilaciones de Séneca
dernos en los que se había]
su elaboración, la última p2
(39) BMI: códice del siglo xv, que ha transmitido los siguientes tratados de Séneca: Li­ De la providencia sería tomad
bro de la providencia divinal (libros 1-11), Libro de la clemencia, Libro de amonestamientos y doctrinas, Libro al error detectado por Blül
de las siete artes liberales (Epistola 88 ad Lucilium), Libro de algunas compilaciones de Séneca, Libro de las un lugar muy alto del stemr
declamaciones. nal, previa a cualquier reo'
que integraron el total de 1
Por su parte, y de mallo
(40) Xl: códice del siglo xv; consta de 54 folios (290 x 222 mm), en papel; escrito en letra
mental libro de K. Blüher «
gótica formada. Ha transmitido las siguientes obras:
hasta 1983), Oiga T. Impe)
ff. Ir-I7r: Libro de las cuatro virtudes

ff.7r-Ilv: Libro contra las adversidades de la jórtuna


(1) Biblioteca Nacional (M
ff. II v-I 7r: Proverbios de Seneca llamados vicios y virtudes
rial, mss. El y E4;
ff. 19r-34v: Leonardo Bruni d'Arezzo, Tratado de la caballeria
(2) Biblioteca Nacional (M
ff. 3Sr-S 3r: [Oración de Publio Camelia Escipión sobre la nobleza]
(3) Biblioteca del Monaste
3.4. LOS liBROS DE SÉNECA 109

miliaris de san Bernardo

iloguio
Las traducciones de Séneca debieron -estar en los anaqueles de todas las grandes y me­
,) dianas bibliotecas de nobles y letrados de la época. La huella de su texto y de las glosas, con
des de la fOrtuna (fragmentario) referencias explícitas a la versión del obispo, son abundantísimas en toda la literatura moral
la, contador mqvor del rey y política de la época.
Manrique] Aunque de los testimonios que han transmitido las versiones de Séneca no existe siquiera
I virtudes (~) una descripción fiable, contamos con varios intentos de establecer una relación entre algunos
~s, con la continuación de G. de ellos. Karl Bluher (135-136, n. 69) afirma que algunos de los manuscritos (Biblioteca
Nacional de Madrid N4, N6, N15 Y N16; Escorial, E4; Real Biblioteca, P2) comparten con
to) H) la edición un error común consistente en que la Copilación aparece con el siguiente incipit:
«Aqui comienc;:a e! segundo libro de Seneca de!a providencia de dios. En que se tracta como
i de 190 folios (279 x 202 ene! sabio no cae injuria ni offensa alguna. Todos estos capitulas que se siguen fueron saca­
la transmitido los siguien­ dos dela copilacion del alphabeto ene! tractado del amor» (cf. la edición de Alcalá, 1530,
fol. XLV¡V). El error, según el parecer del erudito germano, podría haberse originado en una
ordenación según la cual e! primer libro de la Providencia de Dios fuera seguida de la Copilación
de los dichos de Séneca, ordenación -añadimos por nuestra parte- que sería sentida anómala,
aunque no se conociera la tradición medieval latina, frente a la considerada más 'norma!',
según la cual el segundo libro de la Providencia (en realidad, también de cualquier otro título)
seguiría al primero. A este razonamiento se le puede objetar que, según Blüher ya dedujo de
las referencias internas que proporciona don Alfonso sobre la labor realizada, Cartagena no
tradujo los que aparecen como dos libros de la Providencia seguidos, sino que intercaló en
m), en papel, con el texto medio la traducción de los libros De la clemencia. Es decir, que el orden que figura en este
:apitales miniadas. Nume­ grupo de testimonios según el cual el libro primero de! De la providencia precede a la Copilación
1 y 46, así como los cua­ y en ésta, por error, se adopta una rúbrica en la que se confunde e! extracto y comentario
ados en el centro inferior debidos a Lucca Mane!li con un supuesto libro 11 de! De la providencia, parece ser resultado,
erentes manos de los siglo primero, de invertir la disposición cronológica de las versiones, según la cual primero vendría
la Copilación y después De la providencia (1) y, en segundo lugar, de pensar que lo que viene
detrás de un supuesto libro I debe ser el libro 11 del mismo título. Es decir, que en algún
momento alguien -quizá e! propio traductor, pero pudo haber sido también un copista-,
decidió organizar lo que comenzaba a ser una colección de obras digamos 'completas' de un
autor en versión castellana según un modelo que implicaba colocar en primer lugar los títu­
los de obras completas y al final las antologías de extractos. Ahora bien, al desgajar los cua­
dernos en los que se habían acumulado los textos de acuerdo a la secuencia cronológica de
su elaboración, la última parte del, digamos de acuerdo con la tradición medieval, libro I del
; tratados de Séneca: Li­ De la providencia sería tomado equivocadamente como el primero de la Copilación dando lugar
~stamientos y doctrinas, Libro al error detectado por Blüher. Ello colocaría al subarquetipo del que deriva esta familia en
iones de Séneca, Libro de las un lugar muy alto de! stemma, puesto que además de delatar la disposición cronológica origi­
nal, previa a cualquier reorganización ulterior, incluiría sólo seis de los diez o doce tratados
que integraron el total de los Libros de Séneca. Volveré sobre esta cuestión.
en papel; escrito en letra Por su parte, y de manera independiente, pues no parece haber tenido en cuenta e! funda­
mental libro de K. Blüher (cuyo original en alemán es de 1968, pero la traducción no se publicó
hasta 1983), OIga T. Impey (1972: 475 n. 6) establece tres grupos de códices:

(1) Biblioteca Nacional (Madrid), N4 y N6, que se relacionarían con los de la Biblioteca de El Esco­
rial, mss. El y E4;
(2) Biblioteca Nacional (Madrid), N7 con E6
(3) Biblioteca del Monasterio de El Escorial, E2 y E3.
110 3. ALFONSO DE CARTAGENA

El primer grupo sería el de peor calidad textual si se juzga por la edición sevillana de 1491, mantiene en la familia C )
que según e! parecer de la citada estudiosa procede de EL Entre E2 y E3 apenas existirían dife­ remedios de la jórtuna, Copilacú
rencias según esta investigadora, que considera al último códice reseñado como el mejor. Sin Por último, tenemos un
embargo, he podido comprobar que tiene pequeñas lagunas y repite al final un cuaderno entero. Impey, forman una familia
En este análisis salta a la vista la falta de uniformidad en los criterios aplicados (según e! conte­ siones. Esta familia A se car
nido, una calidad textual de la que no se nos da detalles y las rúbricas) para agrupar los testi­ relación de los títulos que Cl
monios, así como la arbitrariedad y escasez en la selección de los testimonios, todo lo cual dis­ última instancia de un misn
torsiona gravemente e! resultado obtenido. Por otro lado, hay que reconocer que el número y la serie cuantitativamente impl
extensión de los códices conservados resulta suficiente para hacer retroceder en la tarea de la nuestra parte, E6 y SFI). 1
filiación de los testimonios al más entusiasta de los críticos textuales. Por ese motivo, y con oca­ tratados: Vida Bienaventurada,
sión del hallazgo de! códice compostelano M a Merce López Casas y yo misma (Morrás y López Copilación y Declamaciones (qu
Casas, 200 1) optamos por examinar e! contenido como único criterio externo fiable que puede un subarquetipo en e! que 1:
emplearse para desbrozar la maraña que constituye la transmisión textual de los Libros de Séneca. se había confundido con el
Tomo de! citado artículo las conclusiones más importantes. cualquier caso, e! error mm
Un mero examen del contenido de los cuarenta testimonios conocidos hasta ahora mues­ quetipo incluía e! citado libl
tra que es posible establecer una primera división en tres familias, según el número y orden orden cronológico de las tr¡¡
de tratados que se incluyen. Para ello utilizaremos la metodología propuesta por G. Orduna La primera conclusión (
de atender a la constitución de las obras que integran los testimonios, que abordaremos como reconstrucción crítica de las
unidades de transmisión textual. En primer lugar, hay que señalar la existencia de un pequeño rior a los que hemos descrit
número de manuscritos que incluyen algún título aislado. Son los manuscritos Nl4 y PI, que títulos, necesariamente han
copian la Vida bienaventurada (este último en compañía de las Vidas y costumbres de los filósqfos de la hora de realizar la ediei
Walter Burley); NIO, que constituye un ejemplar exento de uno de los dos libros De la clemen­ habrán de ser tenidos en cu
cia, también incluidos en NI, junto con los dos libros de De la providencia; y los códices de la que coincidan con la orden
Bib. Colombina CI, que contiene el Tratado de las adversidades de lajórtuna, y C2, que a tenor obras de Séneca aparezcan
de las escasas noticias que tenemos, recoge tan sólo e! Tratado de las cuatro virtudes. De momento Ello podría indicar que Cal
los dejaremos de lado en nuestro análisis, pues se trata de testimonios excepcionales en la his­ traduciendo y que éstas no
toria de la transmisión de las versiones de Séneca realizadas por Cartagena, ya que la abru­ orden de llegada. Porque, I
madura mayoría de los manuscritos son volúmenes en los que se recogen varios de los llama­ proceso de ordenación, en (
dos libros o tratados de Séneca. libro segundo de! De la prOOl
La presencia u omisión de lo que -siguiendo los códices- llamaremos libra segundo de! mas que fueron traducidos
De la Providencia, parece ser entonces la piedra de toque que marca e! inicio de la organización en cambio sí son incluidas (
de los Tratados de Séneca como un volumen concebido unitariamente, lo que permite distinguir tres ceso de selección, pues de
grandes ramas. De una parte encontramos una familia que denominaremos C (no se trata de resultado de haber desg,yad
descendientes de subarquetipos: proceden de lo que, en realidad, constituyen originales diferen­ acumulación. Es decir, el pI
tes si es que se considera e! volumen como unidad por sí misma). Este grupo de códices se carac­ puesto por rigurosa cranolo
teriza, porque incluye el libro segundo de! De la providencia y por la voluntad que se transparenta 11, Siete artes liberales, Amanes
en él de presentar un volumen organizado de las obras de Séneca en castellano que debía abrirse, carácter de borrador, seria 1
en cualquier caso por la Vida bienaventurada. Representa el volumen más completo y representa la ría como compilador, para
forma, al parecer definitiva, de los Libros de Séneca. como un continuo coherent
Relacionada con esta familia, pues también se incluye De la providencia JI, hay un grupo de de situar la Copilación -este
testimonios cuya diferencia fundamental es que la Vida bienaventurada y De clemencia aparecen en la providencia, desgajaría los (
orden inverso al establecido en A, esto es, siguiendo el orden cronológico en que estas obras fue­ mencia con el fin de coserlos
ron vertidas al castellano. Además, en todos los caso.s faltan los Dichos de cavallería, incluidos en la llegaría a hacer porque o b¡
mayor parte de los testimonios de C, aunque no en todos. Lo interesante de esta familia, que en un descuido. Esto últime
podemos llamar B, es que parece representar un estado intermedio de reorganización de la colec­ men en la familia B, un gr
ción en su forma final (para sus integrantes, véase la lista ab;Yo). Lo sugiere e! número de trata­ rar al comienzo de A los tíl
dos incluidos, unos ocho, puesto que solo faltan e! Pseudo-Séneca Tratado de las cuatro virtudes y Cartagena (Los remedios de la
los mencionados Dicho5 de la cavallería, y la disposición de! último grupo de títulos, cuyo orden se que se constituye el antígraE.
3.4. LOS llBROS DE SÉNECA 111

¡n sevillana de 1491, mantiene en la familia C y que es el siguiente: Siete artes liberales, Amonestamientos y doctrinas, ÚJS
penas existirían dife­ remedios de la Jórtuna, Copilación y las Declamaciones.
como el mejor. Sin Por último, tenemos un tercer grupo de códices que, como ya habían determinado Blüher e
un cuaderno entero. Impey, forman una familia aparte, de la que deriva el incunable de 1491 y las sucesivas impre­
idos (según el conte­ siones. Esta familia A se caracteriza porque no incluye el libro segundo de la Providencia. La mera
ira agrupar los testi­ relación de los títulos que contienen revela que se trata de un grupo de testimonios derivados en
ios, todo lo cual dis­ última instancia de un mismo arquetipo y que éste fue copiado con gran homogeneidad en una
r que el número y la serie cuantitativamente importante de manuscritos (N4, N6, N15, N17; E4; P2 y, añadimos por
ler en la tarea de la nuestra parte, E6 y SFI). Todos ellos incluyen, siguiendo siempre el mismo orden los siguientes
e motivo, y con aca­ tratados: Vida Bienaventurada, Siete artes liberales, Amonestamientos y doctrinas, De la providencia de Dios (I),
ma (Morrás y López Copilación y Declamaciones (que falta sólo en E6 y SFI). Además, todos ellos parecen proceder de
mo fiable que puede un subarquetipo en el que la Copilación (que viene después del Libro primero de la providencia de Dios)
le los libros de Séneca. se había confundido con el Libro segundo de la providencia divina, tal y como deja ver la rúbrica. En
cualquier caso, el error muestra que, como adelantaba párrafos atrás, el antígrafo de ese subar­
IS hasta ahora mues­ quetipo incluía el citado libro segundo y que éste venía después de la Copilación, reflejando así el
L el número y orden orden cronológico de las traducciones.
esta por G. Orduna La primera conclusión que se impone es que esta familia ha de ser tenida en cuenta para la
~ abordaremos como
reconstrucción critica de las versiones de Séneca, puesto que se remonta a un subarquetipo ante­
encia de un pequeño rior a los que hemos descrito hasta ahora, que si bien presentan una colección más completa de
:ritos Nl4 y PI, que títulos, necesariamente han de colocarse en un lugar más bajo en el stemma. Por consiguiente, a
rtbres de los jilósojós de la hora de realizar la edición crítica de los títulos señalados, los testimonios derivados de A,
)S libros De la clemen­
habrán de ser tenidos en cuenta. En segundo lugar, cabe subrayar que carecemos de testimonios
1; y los códices de la
que coincidan con la ordenación cronológica; esto es, no hay ningún manuscrito en el que las
2, y C2, que a tenor
obras de Séneca aparezcan dispuestas en el orden cronológico que conocemos (Blüher: 135-41).
virtudes. De momento Ello podría indicar que Cartagena no se apresuraria a difundir las obras a medida que las iba
~epcionales en la his­
traduciendo y que éstas no se irían sumando sin más, una detrás de otra, sin más criterio que el
ena, ya que la abru­ orden de llegada. Porque, por otra parte, el subarquetipo de A es claramente resultado de un
l varios de los llama­
proceso de ordenación, en el que se han dejado fuera, como ya hemos señalado varias veces, el
libro segundo del De la providencia divina, pero también los dos libros del De la clemencia, que sabe­
[lOS libro segundo del mos que fueron traducidos en fecha anterior a la Vida bienaventurada y las Siete artes liberales, que
io de la organización en cambio sí son incluidas en el volumen. No pensemos, sin embargo, que estamos ante un pro­
permite distinguir tres ceso de selección, pues de hecho, esta familia tiene todo el aspecto de haberse formado como
lOS C (no se trata de
resultado de haber desgajado las obras que luego son omitidas en A de un volumen formado por
'en originales diferen­ acumulación. Es decir, el punto de partida seria un volumen en el que los títulos se habrian dis­
o de códices se carac­ puesto por rigurosa cronología: Copilación, De la providencia /, De la clemencia (/I, I), De la providencia
d que se transparenta JI, Siete artes liberales, Amonestamientos .y dotrinas y la Vida bienaventurada. Este volumen, que tendria
lila que debía abrirse, carácter de borrador, sería utilizado por el traductor o, quizá, por alguien cercano a él que actua­
npleto y representa la ría como compilador, para reorganizar los títulos, de modo que el lector pudiera leer todos ellos
como un continuo coherente. Para hacerlo, comenzó por invertir el orden cronológico con el fin
! Il, hay un grupo de de situar la Copilación -esto es, la antologia- al final, pero al llegar al titulado como Libro // de
clemencia aparecen en la providencia, desgajaría los cuadernos que lo contenían, así como los correspondientes a De la cle­
n que estas obras fue­ mencia con el fin de coserlos de nuevo o colocarlos tras el Libro / de la providencia, algo que no se
vallería, incluidos en la llegaría a hacer porque o bien se perdieron los cuadernos desgajados, o bien se dejaron de lado
e de esta familia, que en un descuido. Esto último parece lo más plausible dado que 'reaparecen' en cabeza del volu­
~anización de la colec­
men en la familia B, un grupo de manuscritos que, primordialmente es el resultado de recupe­
'e el número de trata­ rar al comienzo de A los títulos 'perdidos' y de añadir al final los nuevos títulos traducidos por
I de las cuatro virtudes y
Cartagena (ÚJs remedios de la Jórtuna y las Declamaciones) en el transcurso de tiempo que va desde
títulos, cuyo orden se que se constituye el antígrafo de A y el de B. Esta hipótesis se convierte casi en certidumbre con
112 3. ALFONSO DE CARTAGENA

el ms. 5568 de la Biblioteca Nacional de Madrid ante la vista. Volvamos, sin embargo, por un fuera revisando el texto de
instante a los impresos, que nos proporcionan otra pieza del rompecabezas. tes estadios de corrección,
En efecto, queda por resolver otro pequeño misterio: ¿por qué los impresores sevillanos obstante, a la vista de lo d
echaron mano de un manuscrito doblemente defectuoso, por incompleto y por desordenado, acerca de que Cartagena '
cuando hacia 1490 abundaban en circulación -y debía ser hecho conocido- los códices com­ diferentes lectores, más o I
pletos? Un vistazo a lo sucedido con los Libros de Tulio en casa de los impresores Joannes Peg­ censuras el mundo clásico.
niczer y Magno Herbst en 1501 puede arrojar alguna luz sobre lo ocurrido una década antes Obras de Séneca, extn
en el taller de sus compatriotas y colegas Meinhard Ungut y Stanislaw Polono. Todo parece 1434 por orden cronológicc
indicar (Morrás, 1996: 111-34, en especial 117-18) que los primeros tuvieron acceso a un códice
1) Copilación de algunos d~
defectuoso, al que faltaban las epístolas de Juan Alfonso de Zamora y los primeros cuadernos 1h;,) Título de la amistanza (
del texto. Ese códice descendía, en última instancia, de un volumen que procedía del scriptorium 2) Libro (1) de la provident
de Cartagena, que lo había desencuadernado para modificar el prólogo a De los ofifios. Es posi­ 3) Libro de la clemencia (L
ble conjeturar entonces, que alguien en Sevilla contaba en su biblioteca con copias de obras de 4) Libro (Il) de la provider.
Cartagena y que las había puesto a disposición de los impresores sevillanos. Desafortunada­ 5) Libro de las siete artes 1
mente, la pista se pierde aquí, de modo que no se ha podido identificar a esa persona, ha de 6) Amonestamientos y doctr
recordarse que en el último cuarto de siglo Sevilla se había convertido en uno de los centros 7) Libro de la vida bienabt
más activos de las letras castellanas; piénsese que Fernando de Pulgar y Alfonso de Palencia resi­
dieron allí largas temporadas, y más esporádicamente figuras como Alonso de Ortiz, Juan de Sin orden cronológico
Lucena y otros letrados que rodeaban la corte de los Reyes Católicos y que se vieron arrastra­ blemente como siguen:
dos al sur cuando la corte instaló sus reales en los aledaños de Granada. Y aunque no he tenido
8?) Libro de las declamacit
ocasión de comprobarlo, es bastante verosímil que una copia directa de la parte desgajada 9?) Libro de los remedios c
correspondiente al borrador y procedente del ejemplar de la Capilla de la Visitación, donde lO?) Libro de las cuatro virl
había mandado depositar ya obispo Alfonso de Cartagena sus obras, haya de ser identificado 11?) (¿?) Dichos de Séneca I
con el actual manuscrito 5568 de la Biblioteca Nacional de Madrid (NI). Como se sabe (Morrás,
1991: 223) dicho ejemplar perteneció a Antonio de Maluenda, un linaje estrechamente vincu­ Familias textuales (fili¡¡
lado por matrimonio con los Santa María y que durante generaciones ocupó cargos menores
en la catedral de Burgos (if. Cantera Burgos, s.v.; Serrano, s.v.). La evidencia de que este códice
es la parte desgajada del subarquetipo A o es copia directa de él es que sólo contiene los títu­ A
los que allí faltan (De la clemencia, De la Providencia de Dios) y que sus epígrafes siguen la misma N1 VB 7ART

formulación que se encuentra, de manera exclusiva, en el incunable de 1491, en E6 y en el N6 VB 7ART


NI5 VB 7ART
códice compostelano, 8Ft. En esos epígrafes se van numerando los Libros como si, efectiva­
NI7 VB 7ART
mente, fueran partes constituyentes de un todo (<<Aquí comien~a el segundo libro de Séneca, VB
S1491
que se llama De las siete artes liberales.. .», (<Aquí comien~a el ter~ero libro de Séneca que se llama P2 VB 7ART
De amonestamientos y dotrinas...», «Aquí comien~a el quarto libro de Séneca [...] que se llama De E6 VB 7ART
la providenfai de Dios», «Aquí comien~a el quinto libro de Séneca en que trata cómo en el sabi­ SF VB 7ART
dOL .. »), algo que hasta donde hemos podido comprobar, sólo ocurre en los citados testimonios.
Todo parece entonces indicar que E6 y el códice custodiado hoy en el convento de San Fran­ Relacionados con est:
cisco de Santiago de Compostela (8FI) están estrechamente relacionados entre sí. Su impor­
tancia a la hora de estudiar la transmisión textual de las versiones de Séneca por Alfonso de
E4 VB PRI
Cartagena es fundamental, ya que estos constituirían el nexo entre el arquetipo A y el incuna­ NII VB PRI
ble sevillano, y a su vez, junto con BNM 5568, la prueba evidente del proceso de ordenación Al PRI 7ART
de los Tratados de Séneca. Ambos juntos, de una parte el códice que perteneció a Antonio de
Maluenda (NI) y de otra los citados escurialense (E6) y compostelano (8FI, permiten recons­
B
truir la versión primitiva y primera de los dichos Tratados de Séneca. Ahora bien, este proceso no
NI CLEM PRI,l
resultará fácil ya que sabemos por las declaraciones del propio Cartagena en las glosas que
cotejó más de un manuscrito latino para su labor (Morrás, 1997). E2 PRI,I1 CLE~
Por último, y a al vista de este proceso de creación, es posible pensar que realizado bajo SI PRI,I1 CLE~
la supervisión directa de Cartagena, habría que considerar la posibilidad de que el traductor N2 PRI,I1 CLE~
3.4. LOS llBROS DE SÉNECA 113

tmos, sin embargo, por un fuera revisando el texto de las versiones, por lo que éstas se habrían conservado en diferen­
lbezas. tes estadios de corrección, como de manera independiente ha sugerido N. Round (1998). No
~ los impresores sevillanos obstante, a la vista de lo dicho aquí cabría volver sobre la propuesta del estudioso británico
lpleto y por desordenado, acerca de que Cartagena 'publicara' diferelHes estadios de corrección del texto pensando en
nocido- los códices com­ diferentes lectores, más o menos preparados para abordar con más o menos explicaciones o
s impresores Joannes Peg­ censuras el mundo clásico.
lcurrido una década antes Obras de Séneca, extractos y atibuidas, traducida por Alfonso de Cartagena entre 1430 y
¡[aw Palana. Todo parece 1434 por orden cronológico:
lvieron acceso a un códice
y los primeros cuadernos 1) Copilación de algunos dichos de Séneca [Tabulatio et expositio Senecae de Lucca Manelli] = CO
I bi,) Título de la amistan::;a o el amigo [extracto de la Tabulatio] = AMI

lue procedía del scriptorium


2) Libro (I) de la providencia de Dios [De providentia] = PRI

'go a De los q/ifios. Es posi­


3) Libro de la clemencia (JI, I) [De clementia] = CLE

:ca con copias de obras de 4) Libro (JI) de la providencia divina [De constantia sapientis] = PRII

sevillanos. Desafortunada­ 5) Libro de las siete artes liberales [Epistola ad Lucilium, núm. Lx..x..XVIlI] = 7ART

ficar a esa persona, ha de 6) Amonestamientos y doctrinas [De legalibus institutis] = AMO

ido en uno de los centros 7) Libro de la vida bienabenturada [De vita beata más De otio] = VB

y Alfonso de Palencia resi­


Alonso de Ortiz, Juan de Sin orden cronológico establecido, pero posteriores a las que se han mencionado y presumi­
s y que se vieron arrastra­ blemente como siguen:
:la. Y aunque no he tenido
cta de la parte desgajada 8?) Libro de las declamaciones [Declamationes de Séneca Anea (el Viejo)] = DECL
9?) Libro de los remedios contra Fortuna [De remediis Jórtuitorum] = REM
a de la Visitación, donde
lO?) Libro de las cuatro virtudes [Formulae vitae honestae de S. Martín de Braga] = 4VIR
i, haya de ser identificado
II?) (¿?) Dichos de Séneca en el ficho de cavallería de Roma [Epitoma rei militaris de F1avio Vegecio] = CAV
1). Como se sabe (Morrás,
naje estrechamente vincu­
Familias textuales (filiación no exhaustiva):

les ocupó cargos menores


idencia de que este códice

que sólo contiene los títu­ A


epígrafes siguen la misma N4 VB 7ART AMO PRl COP DECL
~ de 1491, en E6 y en el N6 VB 7ART AMO PRl COP DECL
s Libros como si, efectiva­ NI5 VB 7ART AMO PRl COP DECL
segundo libro de Séneca, NI7 VB 7ART AMO PRI COP DECL
SI491 VB 7ART AMO PRl COP DECL
ro de Séneca que se llama
P2 VB 7ART AMO PRl COP DECL
neca [...] que se llama De
E6 VB 7ART AMO PRl COP
lue trata cómo en el sabi­ SF VB 7ART AMO PRl COP
en los citados testimonios.
el convento de San Fran­
Relacionados con esta familia:
nadas entre sí. Su impor­
:le Séneca por Alfonso de
1 arquetipo A y el incuna­
E4 VB PRI COP 7ART AMO DECL
NII VB PRl 7ART AMO COP
lel proceso de ordenación
Al PRl 7ART VB AMO COP DECL
perteneció a Antonio de
10 (SFI, permiten recons­
B
lOra bien, este proceso no
:tagena en las glosas que NI CLEM PRl,I1

E2 PRl,I1 CLEM VB 7ART AMO REM COP DECL


lensar que realizado bajo SI PRl,I1 CLEM VB 7ART AMO REM COP DECL
lidad de que el traductor N2 PRl,I1 CLEM VB 7ART AMO REM COP DECL
114 3. ALFONSO DE CARTAGENA

N8 PRl,lI CLEM VB 7ART A,\10 REM A Biblioteca Nacional


BI PRl,lI CLEM VB 7ART AMO REM 1 Biblioteca Nacional
Q. Biblioteca Nacional
Relacionados con esta familia: R Biblioteca del MoIl2
L Biblioteca del Mono
S3 PRI,II VB CLEM 7ART S Biblioteca Universit
S7 PRI,lI VB CLEM 7ART VI Biblioteca Universit
N3 PRl,lI CLEM DECL cap AMI AMO 7ART 4VIR K Hispanic Society of
NI2 PRI,lI CLEM DECL cap AMO 7ART t.
H Biblioteca de la Re.
P4 PRI,lI CLEM DECL cap AMO 7ART U Bayerische Staat~bil
S5 PRI,lI CLEM DECL cap AMO VB-
PRav PRI,lI CLEM AMI AMO 7ART cap DECL­ Algo posteriores son:
E5 PRl,lI CLEM AMI AMO DECL 7ART cap
D Biblioteca Nacional
S6 PRI,lI CLEM AMI DECL cop AMO VB­ NI Biblioteca Nacional
B Biblioteca Nacional
e
N5 VB PRI,Il CLEM 7AR'!' AMO REM COP DECL 4VIR CAV+ y del siglo XVlll:
N7 VE PRI,lI CLEM 7ART AMO REM cap DECL 4VIR CAV+
E6 VB PRI,lI CLEM 7ART AMO REM cap DECL 4VIR CAV El British Libra!)' (1,or
VI VB PRI,lI CLEM 7ART AMO REM cap DECL 4VIR CAV E2 British Libra!)' (Lor
P3 VB PRI,II CLEM 7ART AMO REM cap DECL 4VIR CAV M3 Biblioteca Nacional
NI3 VB PRI,Il CLEM 7ART AMO REM COP DECL 4VIR M5 Biblioteca Nacional
MPI VB PRI,lI CLEM 7ART AMO REM 4VIR cap DECL CAV F Biblioteca Nacional
El VB PRI,lI CLEM 7ART AMO REM 4VIR cap J Biblioteca Nacional

Relacionados con esta familia: '", Una antología selectiv<


NI6 VB PRI,lI CLEM 7ART AMO AMI - - - CAV H Biblioteca Naciona
E3 VB PRI,II CLEM - REM AMO CAV DECL - COP+

S4 VB PRI,Il CLEM DECL cap AMO 7ART 4VIR AMI CAV "

S2 VB PRI,lI - nECL COP AMO 7ART 4VIR CAV

Dtscripciones

Obras políticas :'.;(1) MI: códice del sig


cursiva libraria. Junto a ot
3.5. Proposición contra los ingleses posúión contra los ingleses. Pe
(Discurso sobre la preeminencia del rr;y de Castilla sobre el de Inglaterra)
(2) M2: códice de [m.
La versión castellana de la Altercatione praeminentia sedium, realizada por el propio Cartagena a x 185 mm), en papel. Ha
petición del caballero Juan de Silva, que fomIaba parte también de la embajada castellana en­
tI. lr-l6v: Arbol
viada a Basilea (1435-1439), tuvo una difusión enorme, mucho mayor que la del original latino.
tI. l7r-49v: AIfor
Además de interesar por la relevancia que tuvo en el Concilio de Basilca, no cabe duda que fue
leido como un auténtico programa politico y como un documento historiográfico.
!<,. (3) M3: códice de fin<
.en letra gótica redonda.
Testimonios -j;I' '

.¡.(4) k. códice del siglo)


La Proposición contra los ingleses se ha conservado en más de una docena de copias del siglo xv: . . los ingleses (fols. 1r-851
MI Biblioteca Nacional (Madrid): ros. 9.262 (olim Bb-64)
. ..,.,¡
M2 Biblioteca Nacional (Madrid): ros. 7.073 (olim T-128) " "rlfi (5) 1: códice del siglo
M3 Biblioteca Nacional (Madrid): ros. 6.404 (olim R-307) DO; escrito en letra gótica
3.5. PROPOSICIÓN CONTRA LOS INGLESES 115

A Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 1.091 (olim E-169)

1 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 4.236 (olim M-lOO)

Q. Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 18.632-90 (olim P.V. Fol. C.3)

R Biblioteca del Monasterio de El Escorial (Madrid): ms. h-II-22 (olim V-S-lO; II-C-16)

L Biblioteca del Monasterio de El Escorial (Madrid): ms. Z-III-22

S Biblioteca Universitaria de Salamanca: ms. 2198

VI Biblioteca Universitaria de Santa Cruz (Valladolid): ms. 326 (olim 147)

4VIR K Hispanic Society of America (Nueva York): ms. B2572

H Biblioteca de la Real Academia de la Historia (Madrid): ms. 12-21-2=21

U Bayerische Staatsbibliothek (Munich): ms. Codo Hisp. 18 (43 fr.)

Algo posteriores son:


D Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 8.631 (olim X-250) (fo15. Ir-40r, s. XVI)

NI Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 18.720-36 (fols. Ir-18r, s. XVI)

B Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 2.347 (fol. 409r-final, s. X\1I

CAV+

CAV+
y del siglo XVIII:
CAV
El British Library (Londres): ms. Egerton 2081-1

CAV
E2 British Library (Londres): ms. Egerton 337 (fols. Illr-132r)

CAV
M3 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 19.006 (fols. 77r-89v y 90r-final)

M5 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 18.657 (fols. 85r-IIOr)

CAV F Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 11.379

J Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 18.657-21 (fols. Ir-51 r)

Una antologia selectiva es la contenida en:


CAV
H Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 19.006 (fols. 178r-99r)
COP+
CAV

CAV

Descripciones

(1) MI: códice del siglo XV; consta de 55 folios (270 x 193 mm), en papel; escrito en letra
cursiva libraria. Junto a otras latinas e Cartagena, ha transmitido entre los folios 36r-55r la Pro­
posición contra los ingleses. Perteneció a Pedro Fernández de Velasco, conde de Ham.
~ Inglaterra)
(2) M2: códice de finales del siglo XV o principios del XVI; consta de VI+49+VI folios (272
el propio Cartagena a
x 185 mm), en papel. Ha transmitido las siguientes obras:
nbajada castellana en­
~ la del original latino. fr. Ir-16v: Árbol de la genealogía de los rryes de España

no cabe duda que fue fr. I 7r-49v: Alfonso de Cartagena, Proposición contra los ingleses

>gráfico.
(3) M3: códice de finales del siglo XV; consta de 34 folios (275 x 195 mm), en papel; escrito
en letra gótica redonda.

(4) A códice del siglo XV; consta de 1+88 folios (210 x 140 mm), en papel. Junto a la Proposicilm
:le copias del siglo XV:
contra los ingleses (fols. lr-85r) se ha conservado la copia de una bula papal en latín (fols. 86r-88r).

(5) 1: códice del siglo XV; consta de IV+ 186+11 folios (200 x 145 mm), en papel y pergami­
no; escrito en letra gótica cursiva.
116 3. ALFONSO DE CARTAGENA

ff. Ir-I OOv: Juan Manuel, El conde Lucanor (~) (12) U: códice de finales
ff. 10 Ir-132v: Alfonso de Cartagena, Proposición contra los ingleses
ff. 132r-148r: Íñigo López de Mendoza / A. de Cartagena, Cuestión sobre el acto de la caballería (~)
ff. 149r-1 75v: Binario de virtudes 3.6. Respuesl
ff. 176r-183r: Francesc Eiximenis, Vida de Jesucrist
ff. 184r-185r: Descripción de Mérida
Contra lo que cabria eSI
ff. 185r-v: Apólogo del filósqfo que júe a una huerta a cortar verduras
difusión fue también conside

(6) Q: códice del siglo xv; consta de 28 folios (296 x 211 mm), en papel, deteriorado por la NI Biblioteca Nacic
humedad. N2 Biblioteca Nacic
N3 Biblioteca Nadc
N4 Biblioteca Nade
(7) R: códice fechado en 1450-1475; consta de 174 folios (287 x 205 mm), en papel y per­ N5 Biblioteca Nade
gamino. Dibujos a pluma, orlas e inicial con busto del autor. Ha transmitido las siguientes obras: f.'
E Biblioteca del N
ff. Ir-46r: Pablo de Santa Maria, Las siete edades del mundo (~)

ff. 47r-50v: Luciano de Samosata, Comparación entre Alejandro, Aníbal y Escipión

Se conservan también tr
ff. 52r-98v: Pablo de Santa Maria, Suma de las corónicas de España (~)
HI Biblioteca de la
ff. 100r-l07v: Batallas campales que han acaecido en España
H2 Biblioteca de la
ff. IIOr-125v: Arbol de la genealogía de los r~yes de &paña
A Biblioteca Nade
ff. 127r-136v: Íñigo López de Mendoza / A. de Cartagena, Cuestión sobre el acto de la caballería (~)

ff. 137r-157v: Alfonso de Cartagena, Proposición contra los ingleses


A estos testimonios hay
ff. 158r-166r: Alfonso de Cartagena, Apología sobre el salmo ((Judica em Deus» (~)

tI 167r-l72v: Alfonso de Cartagena, Declaración sobre san Juan Crisóstomo (~)


Real Biblioteca
ff. 173r-174v: Fernán Pérez de Guzmán, Coplas por la muerte de Alonso de Cartagena (~)

(8) L: códice facticio con textos de manos distintas de los siglos xv y XVI; consta de 123 folios :Descripciones
(284 x 198 mm), en papel. Ha transmitido las siguientes obras:
(1) NI: códice facticio (
ff. Ir-42r: Sumario de los rryes de España (~)
escrito en letra gótica redolJ
ff. 48r-79r: Alfonso de Cartagena, Proposición contra los ingleses
de las siguientes obras (con
ff. Ir-30v: Fernán Pérez de Guzmán, Generacionesy semblanzas (~)
ff. Ir-5v:

ff. 6-9v:

(9) S: códice de los siglos XV-XVI; consta de 293 folios (300 x 200 mm), en papel. Además fr. 12r-36v [=j-):

de varios textos en latín, ha transmitido las siguientes obras: fr. 46r-73v [=j-xxviij1j-:

ff. 76-89r [=j-xiiij]:

ff. 14r-26r: Diego Rodriguez de Almela, Compilación de las batallas campales fr. 90r-117v [=xv-xlij]:

ff.27r-72r: Pero Díaz de Toledo, Diálogo y razonamiento en la muerte del Marqués de Santillana ff. 119-152v [xliiij-lxxcij]:

ff. 75r-94r: Alfonso de Cartagena, Proposición contra los ingleses ff. 152v-154r [=lxxvij-lxxv
if--
ff. 133r-135r: Alfonso de Cartagena, Declaración sobre san Juan Crisóstomo (~)
ff. 136r: Fernán Pérez de Guzmán, Coplas por la muerte de Alfonso de Cartagena (~) (2) N2: códice terminad
1444; consta de 56 folios (3
(10) VI: códice del siglo XVI; consta de I+ 145+1 folios (300 x 205 mm), en papel. Junto a Juan Francisco Pacheco Té.
diversas traducciones, se ha conservado la Proposición contra los ing!R-ses (fols. 10 Ir-31 r). guientes obras:
ff. Ir-I9v: Juan d
(11) K: apenas dos folios traspuestos de papel ~n un códice del siglo XV; consta en la actua­ Lucian
ff. 20r-22r:
lidad de 122 (iiii-liii [faltan 8-10] + 5+i-lxvi [faltan 61 y 63]) folios (210 x 142 mm), en papel; es­ ,(.Vi 22v-30r: Respues
crito en gótica cursiva.. También se ha transmitido el Doctrinal de príncipes de Diego de Valera ·SOLff. 3Or-47v: Alain I
(fols. ir-Ixvir) (~). El códice perteneció a la Biblioteca de los Marqueses de Astorga por lo me­ .bh itr. 48r.53r: Leona¡
nos hasta 1570, en que debió pasar a manos de Juan López de Calatayud. Posteriormente, y an­ -fil'" fE 53r·56r: [Habla
tes de parar en la Hispanic Society, perteneció a Gabriel Sánchez. Ca.
- - - ---------------------,-­

3.5. PROPOSICIÓN CONTRA LOS INGLESES 117

(12) U: códice de finales del siglo xv o principios del XVI; consta de 33 folios, en papel.

acto de la caballería (-7)


3.6. Respuesta a la qüestión fecha por -el Marqués de Santillana

Contra lo que cabría esperar, la Qjiestión no fue leída con el Doctrinal de caballeros, si bien su
difusión fue también considerable. Se ha conservado en los siguientes códices manuscritos:
, deteriorado por la NI Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 7.099 (olim T-130)
N2 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 3.666 (olim M-56)
N3 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 4.236
N4 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 6.609
m), en papel y per­ N5 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. Res. 35 (olim Dd-192; Res. 97)
las siguientes obras: E Biblioteca del Monasterio de El Escorial (Madrid): ms. h-I1-22 (olim V-e-lo; I1:c: 16)

'ión Se conservan también tres copias del siglo XVIII:


HI Biblioteca de la Academia de la Historia (Madrid): ms. 9-1029 (olim N-4) (fols. 13r-24r)
H2 Biblioteca de la Academia de la Historia (Madrid): ms. 9-1049 (fols. 105v-112v)
A Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 13.127 (olim Dd.149) (fols. 87r-I07v)
1Cto de la caballería (-7)
A estos testimonios hay que añadir una copia parcial de los siglos XVI-XVII:
~)
Real Biblioteca (Madrid): ms. II-758 (fols. 17r-22v)
tagena (-7)

consta de 123 folios Descripciones

(1) NI: códice facticio del siglo xv; consta de I+154+IV folios (307 x 215 mm), en papel;
escrito en letra gótica redonda libraria. Con escudos de colores entre los folios 40r-44r. Consta
de las siguientes obras (con su foliación original entre corchetes):
ff. l r-5v: Tratado sobre las insignias] escudos de armas

ff. 6-9v: Tratado de las señales] banderas] estandartes] pendones

, en papel. Además ff. 12r-36v [=j-]: Diego de Valera, Tratado de las armas (-7)

fr. 46r-73v [=j-xxviijli-: Diego de Valera, Doctrinal de príncipes (-7)

ff. 76-89r [=j-xiüj]: Alfonso de Cartagena, Respuesta a la qüestión ficha por el Marqués de Santillana

fr. 90r-117v [=xv-xlij]: Diego de Valera, Espejo de verdadera nobleza (-7)

rqués de Santillana ff. 119-152v [xlüij-lxxcij]: Juan de Mena, Omero romanfado (-7)

ff. l 52v-1 54r [=lxxvij-lxxviij]: Diego de Valera, Preemencias] cargo de los oficiales de armas (-7)

iagena (-7) (2) N2: códice terminado de copiar por el bachiller Gonzalo de Córdoba el 22 de febero de
1444; consta de 56 folios (300 x 215 mm), en papel; escrito en letra gótica cursiva. Perteneció a
, en papel. Junto a Juan Francisco Pacheco Téllez Girón, IV duque de Uceda (olim n.o 477). Ha transmitido las si­
lr-31r). guientes obras:
fr. Ir-I9v: Juan de Mena, Omero romanfado (-7)
consta en la actua­
ff. 20r-22r: Luciano de Samosata, Comparación entre Alq'andro] Aníbal] Escipión
mm), en papel; es­ ff. 22v-30r: Respuesta a la qüestión ficha por el AIarqués de Santillana
e Diego de Valera ff. 30r-47v: Alain Chartier, Qyadrilogue invectif
<\storga por lo me­ fr. 48r-53r: Leonardo Bruni d'Arezzo, Contra los hipócritas
steriormente, y an­ ff. 53r-56r: [Habla que el embajador de la duquesa de Borgoña hizo al rry don Fernando en Medina del
Campo]
118 3. ALFONSO DE CARTAGENA 3.6. RESPUE

(3) N3: códice del siglo XV; consta de IV+ 186+11 folios (200 x 145 mm), en papel y perga­ Las relaciones entre los
mino; escrito en letra gótica cursiva. Calderones e iniciales en rojo; numeración romana original 342-46). Distingue tres fam
en rojo también. Terniones con el bifolio externo de pergamino. Anotaciones marginales. Los Las dos últimas descienden
dos últimos textos son de mano distinta que los primeros. el modelo de (1). De esa ra
y E son los mejores códice~
fE 1r-I OOv: Don Juan Manuel, Libro del conde Lucanor (~)
fr. 10Ir-132v: Alfonso de Cartagena, Proposición contra los ingleses (~)
fr. 132r-148r: Íñigo López de Mendoza y Alfonso de Cartagena, Cuestión sobre el acto de ln caball.cria
fr. 149r-17Sv: Binario de virtudes
fI 176r-183r: Francesc Eiximenis, Vida de Jesucrist
fr. 184r-18Sr: Descripción de Mérida
fE 18Sr-v: Apólogo del jilósofo que fue a una huerta a cortar verduras

(4) N4: códice del siglo XV; consta de III+332+II folios (263 x 185 mm), en papel; escrito
en letra gótica libraria. Rúbricas, calderones y capitales en rojo; hueco para iniciales excepto en
fol. l. Seniones con el reclamo al final de cada cuaderno. Perteneció a Sancho de Herrera (m.
1504); posteriormente lo compró Diego de Horozco por 4 ducados.
fr. Ir-16r: Alfonso de Cartagena, Respuesta a la cuestión jécha por el Marqués de Santillana
fr. 16r-332v Alfonso de Cartagena, Doctrinal de caballeros (~) La autoridad de Carta!
pilación contenida en el Do
(5) N5: códice del siglo XV; consta de 139 folios (299 x 210 mm), en papel; escrito en letra
gótica. Además de algunos textos en latín, ha transmitido las siguientes obras:
Testimonios
fr. 77r-78v: [Coronación de la corona argéntea y áurea del emperador SegismundoJ

fr. 78v-8 7r: Fernando de la Torre, Cartas


Más de una docena de
fr. 87r-92r: Alfonso de Cartagena, Respuesta a la cuestión jécha por el Marqués de Santillnna
popularidad del Doctrinal de
fr. 92r-1 O1r: [Disputacion que ovieron Abutalib moro e alfaqui e rabi Samuel judio]

fr. 10Ir-112v: [Pleito ante el Arzobispo de Toledo]


NI Biblioteca Nac
fr. 113r-123r: [Mapamund¡]
N2 Biblioteca Nac:
fr. 13Sv-136r: Rodrigo Jiménez de Rada, [Orzgen de los hunos sive unganos]
N3 Biblioteca Naci
N4 Biblioteca Nac
(6) E: códice fechado en 1450-1475; consta de 174 folios (287 x 205 mm), en papel y perga­ N5 Biblioteca Nacl
mino. Dibujos a pluma, orlas e inicial con busto del autor. Ha transmitido las siguientes obras: N6 Biblioteca Naci
N7 Biblioteca NaCJ
fr. Ir-46r: Pablo de Santa Maria, Las siete edades del mundo (~)
E Biblioteca del ]
fr. 47r-SOv: Luciano de Samosata, Comparación entre Alejandro, Aníbal y Esripión
R Biblioteca de l.
fr. S2r-98v: Pablo de Santa Maria, Suma de las corónicas de España (~)
G Fundación Lá2
fr. 1OOr-1 07v: Batallas campales que han acaecido en España
PI Real Bibliotec<
fr. IIOr-12Sv: Arbol de ln genealogía de los reyes de España
P2 Real Bibliotec2
fE 127r-136v: Íñigo López de Mendoza - Alonso de Cartagena, Cuestión sobre el acto de ln caball.cria (~)
S Biblioteca Uni'
fr. 137r-IS7v: Alfonso de Cartagena, Proposición contra los ingleses (~)
B1 Boclleiana Libr
fr. IS8r-166r: Alfonso de Cartagena, Apología sobre el salmo «Judica me Deus)) (~)
e Biblioteca Cole
fr. 167r-l72v: Alfonso de Cartagena, Declaración sobre san Juan Crisóstomo (~)

fr.173r-174v: Femán Pérez de Guzmán, Coplas por la muerte de Aljónso de Cartagena (~)
Copias posteriores, del
Det Kongelige
Real Bibliotec<
Sólo uno de los códices cuatrocentistas de quel título incluye la epístola a Santillana (N4).
Los restantes códices asocian la epístola a otros textos de carácter caballeresco (NI), huma­ A estos cabe añadir un
nístico (N2) o moral (N3), o van unidos al nombre de Cartagena (N5) y, sobre todo, al del Hispanic Socie
Marqués de Santillana (E, HI, H2). Ha de concluirse, por tanto, que su difusión fue motiva­
da por la fama de sus autores.

i
_ _ _ _ _ _ _ _----=---- J.,,_ _
3.6. RESPUESTA A lA QÜESl1ÓN FECHA POR EL MARQUÉS DE SANTILlANA 119

mm), en papel y perga­ Las relaciones entre los códices de la Qjiestión han sido estudiadas por Gómez Moreno (1985:
eración romana original 342-46). Distingue tres familias diferentes: (1) Ni y N2; (2) N3, N5, E y H2; (3) N4, A y Hi.
aciones marginales. Los Las dos últimas descienden a su vez de un subarquetipo común, de mayor calidad textual que
el modelo de (1). De esa rama, destaca la poca fiabilidad de Hi, H2 y N5, y considera que N4
y E son los mejores códices. El stemma que sugiere es el siguiente:

x
n sobre el a(/;o de la caballería --------
NI
~N2 l3'
~~11"
/~ ~
~l ~I" ~2 ~2'
/'Í I A I
N3 E N5 N4 HI A
I
5 mm), en papel; escrito H2
para iniciales excepto en
1 Sancho de Herrera (m.

3.7. Doctrinal de caballeros


'vfarqués de Santillana
La autoridad de Cartagena se afirmó sobre las cuestiones caballerescas a través de la com­
pilación contenida en el Doctrinal de caballeros ~a. 1445).
en papel; escrito en letra
; obras:
Testimonios
¡undo]
Más de una docena de manuscritos del siglo xv y dos impresiones conocidas testimonian la
Marqués de Santillana popularidad del Doctrinal de caballeros:
1judio]
NI Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 27 (ohm S-73)
N2 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 6.607 (olim S-22)
N3 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 6.609 (ohm S-125)
nos]
N4 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 10.107
N5 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 12.743
15 mm), en papel y perga­
N6 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 12.796
:\0 las siguientes obras:
N7 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 18.061
E Biblioteca del Monasterio de El Escorial (Madrid): ms. h-III-4
I J Escipión R Biblioteca de la Academia de la Historia (Madrid): ms. 9-5-21712
~) G Fundación Lázaro Galdiano (Madrid): ms. 474 (ohm VIII-G-7; I-L-4)
PI Real Biblioteca (Madrid): ms. 1.305 (ohm 2-G-II)
P2 Real Biblioteca (Madrid): ms. II-2906
n sobre el acto de la caballería (~) S Biblioteca Universitaria de Salamanca: ms. 1767
BI Bodleiana Library (Oxford): Ms. Span. D.I, ms. Bod. 597
Deus» (~) e Biblioteca Colombina (Sevilla): ms. 7-5-29
)mo (~)
,o de Cartagena (~) Copias posteriores, del siglo XVI son:
Det Kongelige Bibliothek (Copenhagen): ms. Gaml.Kongl.Saml. 2219
Real Biblioteca (Madrid): ms. II-758 (ohm 2-L-4)
:pístola a Santillana (N4).
A estos cabe añadir un códice que no ha sido utilizado por el editor de la obra:
caballeresco (Ni), huma­
N5) y, sobre todo, al del Hispanic Society of America (Nueva York): B 2704
le su difusión fue motiva­
120 3. ALFONSO DE CARTAGENA

El interés de los eruditos por la obra se manifiesta en varias copias. Un resumen del siglo cudo de los Santa Maria '
XVII, de mano de Nicolás Antonio, se guarda en la Biblioteca Nacional (Madrid) (ms. 7.365); este Mal estado de conservació
resumen fue copiado en el siglo XIX (ibid.: Ms. 7345). En la Real Biblioteca de Madrid se guar­
dan varias notas del P. Andrés Burriel (ms. II-727), así como una copia íntegra anónima (ms. (9) R: códice del siglc
1272 [olim IV-D-3; 2-]-3]. tra gótica.
Aunque algunos bibliógrafos han mencionado la existencia de una edición de Sevilla, 1492,
sólo se conocen ejemplares impresos de dos ediciones incunables: (10) G: códice del siglc
Burgos, Fadrique Biel de Basilea, 1487 (20 de junio) trinal (fols. 1-331v), ha traJ
Burgos, Juan de Burgos, 1497 (fols. 333-336r) (~).

El repaso de inventarios de bibliotecas de la época (Fallows, 1995: 35-42) muestra que el pú­ (11) PI: códice del sig
blico del Doctrinal consistió fundamentalmente en nobles y juristas, pero su difusión debe juzgar­ en letra gótica humanístic<
se a tenor del peso que tuvo en la elaboración de tratados de caballerias (Rodriguez Velasco, de Bamonde. O mater D(
1996), y los dos incunables antes mencionados. (olim Sal. 3, Est. 17, Cax..

(12) P2: códice del sigl


Descripciones gótica a línea tirada. Aden
las de Séneca a Lucilio (fr. 21
(1) NI: códice del siglo xv; consta de 194 folios (393 x 275 mm), en papel; escrito en dos
columnas, de una mano. En su origen, también contenía los Proverbios del Marqués de Santilla­
(13) S: códice del siglo
na (~), que ahora se conservan en la Fundación Lázaro Galdiano (Madrid): ms. 660. Pertene­
gótica cursiva a dos colum
ció al arcediano de Guadalajara García de Loaisa Girón. Ha conservado las siguientes obras:
durante un tiempo estuvo
ff. lr-157r: Alfonso de Cartagena, Doctrinal de los caballeros

ff. 158r-194r: Enrique de Villena, Doce trabajos de Hércules (~)


(14) BI: códice del sigl
gótica.
(2) N2: códice del siglo xv; consta de 199 folios (280 x 151 mm), en papel; escrito en letra
gótica formada.
(15) e: códice del sig1c
(3) N3: códice del siglo xv; consta de 322 folios (269 x 197 mm), en papel; escrito en letra
gótica. Perteneció a Sancho de Herrera en 1504 (fol. 332v). Ha transmitido las siguientes obras (16) Biblioteca Real e
de Alfonso de Cartagena (para otras, véase descripción p. 118): del siglo XVI; consta de 51
prys9ntan una cursiva desc
ff. 1r-15v: Respuesta a la cuestión ficha por el Marqués de Santillana (~)

ir. 16r-332v: Doctrinal de caballeros


ti", 1r-2v: Juan l
ff. '2v-3r: Juan]
(4) N4: códice del siglo xv; consta de 276 folios (272 x 196 mm), en papel. Procede de la ff. 3v-4v: Fema
biblioteca catedralicia de Toledo (olim 43-31; lih-24). de
ff. 5r-13v: Alons.
(5) N5: códice del siglo xv copiado por «Pedro, escribano»; consta de 230 folios (335 x 245 ff. 16r-28r: Fuero,
mm), en papel; escrito en letra gótica; texto a dos columnas. Capitales decoradas. Procede de la ff. 29r-40v: Fragn
ff. 42r-50r: Parte
Librería de Juan Rodríguez.

(6) N6: códice del siglo xv; consta de 119 folios (390 x 280 mm), en papel. (1 7) Real Biblioteca
x 200 mm), en papel; escril
(7) N7: códice del siglo xv; consta de 223 folios (280 x 200 mm); falto de algunos folios. Lle­ bro de cosas curiosas de m
va por título Fuero de los caballeros nobles. Perteneció a Pascual de Gayangos, quien copió de otro balleros de Alfonso de Carta
testimonio los folios que faltan en el códice. (olim Sal. 2, est. 12, cax. 7)

(8) E: códice del siglo xv; consta de II+280+IV folios (278 x 205 mm), en papel y perga­ (18) Hispanic Socie~
mino; escrito en letra gótica. Orlas e iniciales miniadas en algunos folios. En el f. 1r se ve el es­ tre 1450 y 1475; consta de
3.7. DOCTRI.NAL DE CABALLEROS 121

nen del siglo cudo de los Santa María (cinco fiares de lis sobre fondo azul). Perteneció a Isabel la Católica.
l.7.365); este Mal estado de conservación
drid se guar­
mónima (ms. (9) R: códice del siglo xv; consta de 174 folios (275 x 200 mm), en papel; escrito en le­
tra gótica.
Sevilla, 1492,
(10) G: códice del siglo xv; consta de 336 folios (295 x 217 mm), en papel. Además del Doc­
trinal (fols. 1-33lv), ha transmitido el cap. 11 del Espljo de verdadera nobleza de Diego de Valera
(fols. 333-336r) (~).

tra que el pú­ (11) PI: códice del siglo xv; consta de V+214+II folios (290 x 205 mm), en papel. Escrito
l debe juzgar­ en letra gótica humanística, a línea tirada. En la segunda hoja de guarda se lee: «Este libro es
guez Velasco, de Bamonde. O mater Dei Memento Mei». Procede de la biblioteca del conde de Gondomar
(olim Sal. 3, Est. 17, Cax. 4).

(12) P2: códice del siglo xv; consta de 228 folios (275 x 200 mm), en papel; escrito en letra
gótica a línea tirada. Además del Doctrinal de caballeros (fols. 1r-215r), ha transmitido unas Epísto­
las de Séneca a Lucilio (fr. 2l5v-228v).
escrito en dos
és de Santilla­ (13) S: códice del siglo xv; consta de 250 folios (270 x 200 mm), en papel; escrito en letra
660. Pertene­ gótica cursiva a dos columnas. Procede del Colegio del Arzobispo de Salamanca (olim n.O 19), y
ientes obras: durante un tiempo estuvo entre los fondos de la Real Biblioteca (olim VII-Y-4; 2-C-5; 210).

(14) Bl: códice del siglo xv; consta de 337 folios (250 x 200 mm), en papel; escrito en letra
gótica.
escrito en letra
(15) C: códice del siglo xv; consta de 238 folios (290 x 220 mm), en papel.
escrito en letra
(16) Biblioteca Real de Copenhague: DlS. GamI. Kong!. SamI..2219: códice de finales
liguientes obras
del si¡~10 XVI;
consta de 51 folios (230 x 170 mm); escrito en letra cursiva, aunque los fols. 1-28
pres~ñtan una cursiva descuidada. Ha transmitido las siguientes obras
'\ '.
ff.\ lr-2v: Juan de Mena [?], Tratado sobre el título de duque (-7)
fr. '2v-3r: Juan Rodríguez del Padrón, Cadira de honor (-7)
. Procede de la fr. 3v-4v: Fernando Díaz de Toledo, ÚJ que dyo el Relator cuando el rty don Juan II hizo Jo.,farqués
de Santillana a Íñigo L5pez de Jo.,fendoza
fr. 5r-13v: Alonso de Cartagena, Doctrinal de los caballeros
fE 16r-28r: Fuero de Baeza [?]
)lios (335 x 245
fE 29r-40v: Fragmentos de elegías en latin
l. Procede de la
fE 42r-50r: Parte de un tratado geográfico, (:arago{a] las cien millas de strabón

(17) Real Biblioteca (Madrid): ms. 11-758: códice del siglo XVI; consta de 483 folios (285
x 200 mm), en papel; escrito en letra itálica, a línea tirada. Se trata de un libro misceláneo (<<Li­
unos folios. De­ bro de cosas curiosas de mano», h [1 r]), en donde se copia un fragmento del Doctrinal de los ca­
n copió de otro balleros de Alfonso de Cartagena (fols. l7r-22v). Procede de la Biblioteca del conde de Gondomar
(olim Sal. 2, esto 12, cax. 7).

papel y perga­ (18) Hispanic Society of America (Nueva York): códice fechado por Ch. Faulhaber en­
r. lr se ve el es­ tre 1450 y 1475; consta de 293 folios (252 x 193 mm), en papel; escrito en letra gótica cursiva.
122 3. ALFONSO DE CARTAGENA

(4) BM: códice facl


en letra gótica libraria.
El único intento de establecer una relación entre los numerosos testimonios que han transmiti­
nán Pérez de Guzmán (Du
do el Doctrinal se debe a Boarino (1964: 197-213). Sin embargo, el stemma que sugiere no es fiable,
pues el aparato critico que acompaña a las escasas páginas (218-48) de su edición critica parcial no fr. 2r-52r: Fe
lo corroboran. Por ejemplo, en el stemma de tres ramas que dibuja, G seria el manuscrito más pró­ fr. 52v-76r: Fe
fr. 76v-156v: Fe
ximo al original mientras que N3 estaria en la otra rama cuatro subarquetipos más abajo. No obs­
tante, un examen de las variantes que suministra en la tesis deja ver que N3 presenta sólo cuatro
n: 157r-166v: Fe
fr. lr-74v: AlJ
variantes separativas respecto a G y los incunables, con los que lee casi siempre de manera correc­
ta. Por su parte, NI, N4 Y N6, que según Boarino también pertenecen a una familia distinta de G
(5) MP: códice copi:
y de los incunables, presentan algún error común en las escasísimas variantes que proporciona Fa­ pe!; escrito en letra góti,
llows (1995) en su edición. No obstante, hay que decir quc estos códices (G, NI, N4 y N6) figuran
en las ramas altas de! stemma construido por Boarino y son efectivamente los de mayor calidad tex­ fr. 1r-135r: AH
tual. El hecho de que e! incunable de 1487 proceda directamcnte de! ejemplar copiado del original fr. 136r-149r: AH
fr. 155r-257r: Pe,
y mandado depositar por Cartagena en la Capilla de la Visitación, en la catedral de Burgos, asegu­
ra su condición de codex optimus. En consecuencia, los editores modernos han optado por servirse de
(6) S: códice del sigl
su texto, que Fallows corrige en pocos lugares con ayuda de los manuscritos cuatrocentistas; en la
gótica redonda. Ha tran
edición de Viña Liste se puede encontrar un cotejo entre los dos incunables.
fr. 1r-132v: On
fr. 133r-145v: Ap,
Obras religiosas De,
tI: 146r-154v:
3.8. Oracional de Femán Pérez
Procede del Colegie
El contenido religioso de! Oracional cxplica, sin duda, que su popularidad fuera menor que
tuvo entre los fondos dt
las obras citadas hasta aquí, aunque e! número de los manuscritos no sea tampoco despreciable.
Son los siguientes: (7) P: códice del sig
NI Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 64 denal Mazarin.
N2 Biblioteca Nacional (Madrid): ms. 9156
El Biblioteca del Monasterio de El Escorial (Madrid): ms. Y-IlI-B
BM Fundación Bartolomé March SeIVera (Palma de Mallorca): ms. 25/10/9
MP Biblioteca Menéndez Pelayo (Santander): ms. 160 (= 14) Con e! Oracional se
S Biblioteca Universitaria de Salamanca: ms. 1720 Al igual que sucede en
P Bibliotheque Nationale de France (Paris): ms. Esp. 47
i¡ Cartagena, Diego Rodr
i' ción, según afirma él ID
De esta obra sólo se conoce una impresión incunable y una reedición posterior, salida del 11
1: por emplear e! ms. 16C
mismo taller:
rrecciones a pesar de J¡
Murcia, Gabriel AriI10 y Lope de la Roca, 14B7 (fr. a2r-i6v) del incunable es fácil d
Murcia, Gabriel AriI10 y Lope de la Roca, 1497 nable que la editora fe!

Descripciones
(1) NI: códice copiado en Segovia entre 1469 y 1474; consta de 97 folios (299 x 205 mm),
en pape!; escrito en letra gótica redonda. Texto incompleto. Perteneció a la biblioteca de Fe!ipe
V; copiado de un códice perteneciente a Enrique IV.
Las dos glosas reli,
(2) N2: códice del siglo XV; consta de II+ 1'27+IV folios (305 x 220 mm), en papel y perga­ unidas al Oracional o er
mino. Acéfalo. cional en el incunable r
en MP; juntas aparece
(3) El: códice del siglo XV; consta de II + 130 folios (282 x 203 mm), en papel; escrito en letra
gótica. Mal estado de conservación. Procede de la Capilla Real de Granada. Además de! Oracional Biblioteca del Mona,
(fols. Ir-127v) ha transmitido las Coplas por la muerte de Alfonso de Cartagena (fols. 128r-130r) (~). Biblioteca del Mona,
3.8. ORACIONAL DE FERNAN PÉRE;¿ 123

(4) BM: códice facticio del siglo xv; consta de 166+ 74 folios (280 x 220), en papel; escrito
en letra gótica libraria. Muy deteriorado. A la primera parte se le conoce como Cancionero de Fer­
)s que han transmiti­
nán Pérez de Guzmán (Dutton = MM)
: sugiere no es fiable,
:ión critica parcial no ff. 2r-52r: Femán Pérez de Guzmán, Loores de lM claros varones de España (-t)
manuscrito más pró­ ff. 52v-76r: Feman Pérez de Guzmán, Corifesión rimada (-t)
s más abajo. No obs­ ff. 76v-156v: Femán Pérez de Guzmán, Diversas virtudes y vicios (-t)
II 157r-166v: Fernán Pérez de Guzmán, Coronación de las cuatro virtudes cardinales (-t)
presenta sólo cuatro
ff. lr-74v: Alfonso de Cartagena, Oracional de Femán Pérez
re de manera correc­
familia distinta de G
(5) MP: códice copiado por «Diego, escribanQ)); consta de 259 folios (284 x 205 mm), en pa­
que proporciona Fa­
pel; escrito en letra gótica; texto a dos columnas. Procede de la Capilla Real de Granada.
n, N4 y N6) figuran
fe mayor calidad tex­ ff. 1r-135r: Alfonso de Cartagena, Oracional de Femán Pérez

r copiado del original ff. 136r-149r: Alfonso de Cartagena, Apología sobre el salmo <(judice me Deus» (-t)

Ira! de Burgos, asegu­ ff. 155r-257r: Pedro de Luna, Libro de las consolaciones de la vida humana (-t)

ptado por seIVirse de


cuatrocentistas; en la (6) S: códice del siglo xv; consta de 1+ 154 folios (210 x 150 mm), en papel; escrito en letra
gótica redonda. Ha transmitido las siguientes obras de Cartagena:
ff. lr-132v: Oracional de Femán Pérez

If. l33r-145v: Apología sobre el salmo <(judica me Deus» (-t)

ff. 146r-l54v: Declaración sobre San Juan Crisóstomo (-t)

Procede del Colegio de San Bartolomé de Salamanca (olim n.o 327); durante un tiempo es­
fad fuera menor que
tuvo entre los fondos de la Real Biblioteca de Madrid (olim VII-E-5; 2-F-6; 651).
ampoco despreciable.
(7) P: códice del siglo xv; consta de 89 folios (298 x 213 mm), en papel. Perteneció al car­
denal Mazarin.

10/9
Con el Oracional se deberia haber procedido como se ha hecho con el Doctrinal de caballeros.
Al igual que sucede en ese caso, el incunable de Murcia, 1487, fue preparado por el familiar de
Cartagena, Diego Rodriguez de Almela, quien utilizó también el códice guardado en la Visita­
1 posterior, salida del ción, según afirma él mismo en dicha impresión. A pesar de ello, González Quevedo (1983) optó
por emplear el ms. 160 de la Biblioteca Menéndez y Pelayo, cuyo texto publicó sin apenas co­
rrecciones a pesar de las numerosas lecturas aberrantes que contiene. La mayor calidad textual
del incunable es fácil de comprobar con sólo echar un vistazo al puñado de variantes del incu­
nable que la editora recoge a pie de página.

,lios (299 x 205 mm), 3.9. Apología sobre el salmo <(judica me Deus»)
3. biblioteca de Felipe
Declaración sobre San Juan Crisóstomo

Las dos glosas religiosas, la Apología y la Declaración sobre San Juan Crisóstomo, circularon
n), en papel y perga­ unidas al Oracional o entre si, pero siempre siguiendo ese orden. Fueron transmitidas con el Ora­
cional en el incunable murciano y en el ms. S; mientras que la Apología aparece con el Oracional
en MP; juntas aparecen en otros dos testimonios manuscritos:
papel; escrito en letra
Además del Oracúm.al Biblioteca del Monasterio de El Escorial (Madrid): ms. a-IV-7 (olim IV.M.2l; IV.A.25)
128r-130r) (~). Biblioteca del Monasterio de El Escorial (Madrid): ms. h-I1-22 (olim V.e.lO; I1.C.l6)
124 3. ALFONSO DE CARTAGENA

Sólo la Declaración tiene, además, una transmisión independiente:


Biblioteca Universitaria de Salamanca: ms. 2198

Descripciones

(1) Biblioteca del Monasterio de El Escorial (Madrid): ms. a·IV-7: códice del siglo
xv; consta de 50 folios (205 x 140 mm), en papel. Ha transmitido tanto la Apología (fols. lr-28v)
como la Declaración (ff. 34r-48v).

(2) Biblioteca del Monasterio de El Escorial (Madrid): ros. h·II·22: códice fechado
en 1450-1475; consta de 174 folios (287 x 205 mm), en papel y pergamino. Con dibujos a pluma,
orlas c inicial con busto del autor.
ff. Ir-46r: Pablo de Santa Maria, Las siete edades del mundo (-..7)
ff. 47r-50v: Luciano de Samosata, Comparación entre Alejandro, Aníbal y Escípión
tI 52r-98v: Pablo de Santa Maria, Suma de las corónicas de España (-..7)
tI IOOr-l 07v: Batallas campales que han acaecido en España
tI 110r-125v: Arbol de la genealogía de los rryes de España
ff. 127r-136v: Íñigo López de Mendoza / Alonso de Cartagena, Cuestión sobre el acto de la caballería
(-..7)
ff. 137r-157v: Alfonso de Cartagena, Proposición contra los ingleses (-..7)
ff. 158r-166r: Alfonso de Cartagena, Apología sobre el salmo aJudica DeuSll
ff. 167r-172v: Alfonso de Cartagena, Declaración sobre san JUfln Crisóstomo
ff. 17 3r-1 74v: Femán Pérez de Guzmán, Coplas por la muerte de Alonso de Cartagena (-..7)

Perteneció a Isabel la Católica; llegó a El Escorial en 1591, procedente de la Capilla Real de


Granada.

(3) Biblioteca Universitaria de Salantanca: ros. 2198. Códice de los siglos XV-XVI;
consta de 293 folios (300 x 200 mm), en papel. Procedente del antiguo Colegio de San Barto­
lomé. Además de varios textos en latín, ha transmitido las siguientes obras:
ff. 14r-26r: Diego Rodríguez de Almela, Compilación de las batallas campales
ff. 27r-72r: Pedro Díaz de Toledo, Diálogo y razonamiento en la muerte del Marqués de Santillana
ff. 75r-94r: Alfonso de Cartagena, Proposición contra los ingleses (-..7)
ff. 133r-135r: Alfonso de Cartagena, Declaración sobre san Juan Crisóstomo
ff. I36r: Femán Pérez de Guzmán, Coplas por la muerte de Alfonso de Cartogena (-..7)

M.M. ~..• F,cmán Pire;:, ,-4

Apéndice itM*~~··~
~ Nacional (Madri
Ejemplares conservados de las ediciones ww-
~~~
TT' ·taña de S;
13¡ Sg;:V1-9 n.o 1.
.
a) Libro de Senetute, Libro de los qfifios
¡\\C\ ~~.,~weia, Gabri4

a.l.) Sevilla, Juan Pegnitzer y Magno Herbst, 1501: Biblioteca de Catalunya (Barcelona): Esp. .t'Y., <:",-:-.
88; Uníversity Library of Cambridge: F150.b.8.7; Biblio.teca Nacional (Madríd): R.508, R-3385; Hispanic -;'ll\.\

Society of America (New York); Biblioteca Menéndez Pelayo (Santander): 1472. Bibliogrqfia
\ ¡¡p. \0 1 ~:

b) Los cinco libros de Séneca l. Principales ediciones


, " \.,

~ei
1.1. De senetutl. De los '?fifios
b.l.) Sevilla, Ungut AleDlán y Estanislao Polono, 1491 (Haebler, n.o 621)
r 3. ALFONSO DE CARTAGENA 125

b.2.) Toledo, [Sucesor de Pedro HagelDbach], 1510: Biblioteca de Catalunya (Barcelona): Res. 36;
Biblioteca Universitaria de Barcelona: CM-1787(1); Public Library of Boston (Massachusetts): D.241.21; Biblio­
teca de la Academia Nacional de Historia (Caracas); Biblioteca Pública de Córdoba: 9-189; British Library (Lon­
dres): C.63.k.II; Biblioteca Nacional (Madrid): R-885(2), R-2550(2), R-16618(1); Fundación Lázaro Galdiano
(Madrid): Inv. 3340; Real Biblioteca (Madrid): I.B.13(1); Biblioteca Pública de Málaga: XVI-39(2); University
Library ofYale (New Haven); Hispanic Society of America (New York); Catedral de Pamplona; Palacio de Pe­
a-IV-7: códice del siglo ralada (Gerona); University Library of Philadelphia (Pennsylvania); Monasterio de San Juan de Poyo (Ponteve­
, la Apología (fols. lr-28v) dra); Biblioteca Pública de Toledo: S.L. 1214; Biblioteca Universitaria de Valencia: R-1/314(2).
b.3.) Alcalá de Henares, Miguel de Eguía, 1530: Colegio de la Asunción (Córdoba): 4-G-7, Vito 8;
0
Seminario conciliar (Cuenca): III-C; Niedersachsische Staats -und Universitatsbibliothek (Gotinga): 4. Auct.
h-I1-22: códice fechado Lat. III. 9360; British Library (Londres): C.63.1.22(2); Biblioteca de la Real Academia de la Historia (Madrid):
o. Con dibujos a pluma, 1-1699; Biblioteca de la Real Academia de la Lengua (Madrid): 6-III-2; Fundación Lázaro Galdiano (Madrid):
Inv. 3350; Biblioteca Nacional (Madrid): R-578 (1), R-2517, R-10870; Real Biblioteca (Madrid): III-3781; Bi­
blioteca del Senado (Madrid): 12284 (3); Biblioteca Universitaria de Santiago de Compostela; Biblioteca Uni­
versitaria de Valencia: R -2/141; Biblioteca de Santa Cruz (Valladolid): Incunables y raros, 181, Incunables y
, Escipión raros, 304.
) b.4.) Am.beres, Juan Stelsio, 1548
b.5.) Am.beres, Juan Stelsio, 1551

in sobre el acto de la caballería c) Doctrinal de caballeros

c.l.) Burgos, Fadrique Biel de Basilea, 1487 (20 de junio): Biblioteca de Catalunya (Barcelo­
na); Indiana Library (Bloomington); Harvard University (Cambridge); Newberry (Chicago); Biblioteca Dio­
o cesiana de Cuenca; British Library (Londres): 1B.53211; Biblioteca de la Real Academia Española (Madrid);
ie Cartagena (~) Biblioteca de la Real Academia de la Historia (Madrid): B.S.R.-E.2 (=Inc. 6); Biblioteca Bartolomé March
(Palma de Mallorca); Biblioteca Nacional (Madrid): 1.844 (=1.1249) 1.2233, 1.1513, 1.1929, 1.1699, 1.1910,
lte de la Capilla Real de 1.1982, 1.2553; Biblioteca Zabálburu (Madrid): vitrina; Yale University (New Haven); Hispanic Society of
America (New York): 3 ejemplares; Bibliotheque Nationale de France (Paris): Fo!. Om. 43; Biblioteca Uni­
versitaria de Salamanca; Huntington (San Marino); Biblioteca Universitaria de Santiago de Compostela:
ice de los siglos XV-XVI; 19728; Biblioteca Pública de Toledo: Inc. 17; Biblioteca Municipal de valencia; Biblioteca Universitaria de
) Colegio de San Barto­ Valencia: Inc. 241; Public Library ofVictoria.
,ras: c.2.) Burgos, Juan de Burgos, 1497: Biblioteca Pública de Ávila; Bosch (Alicante); Biblioteca de Cata­
lunya (Barcelona); Biblioteca Universitaria de Barcelona; Peronse Boies (Devon); Biblioteca de la Real Acade­
mpales

mia E;pañola (Madrid); Biblioteca de la Real Academia de Ciencias Morales y Politicas (Madrid); Biblioteca
del Marqués de Santillana

Nacional (Madrid): 1.742,1.1621,1.1610,1.2079; Real Biblioteca (Madrid); Hispanic Society (New York); Bi­
blioteca Pública de Palma de Mallorca; Biblioteca del Palacio de Perelada; Biblioteca Nacional (Rio de Janei­
o

ro); Biblioteca Universitaria (Salamanca); Biblioteca Universitaria (Valencia); Library of Congress (Washington).
de Cartagena (~)

M.M. d) Oracional de Femán Pém:.

d.l.) Murcia, Gabriel Ariño y Lope de la Roca, 1487: National Library of Scotland (Edimburgh);
Biblioteca Nacional (Madrid): 1.616, 1.2532; Real Biblioteca (Madrid): Biblioteca Alessandrina (Roma); Bi­
blioteca Universitaria de Salamanca: 1-357, 1.364; Biblioteca del Monasterio de El Escorial: M. 9-1-16, n.o
13, 59-VI-9 n.O l.
d.2.) Murcia, Gabriel Ariño y Lope de la Roca, 1497 [Haebler, núm. 126J
::atalunya (Barcelona): Esp.
': R.508, R-3385; Hispanic
BibliograjW.

l. Principales ediciones

621) 1.1. De senetute. De los rififios: Morrás, Maria (ed.), Alcalá de Henares, Universidad, 1996.
126 3. ALFONSO DE CARTAGENA

1.2. La rethórica de Tulio M. Cicerón: Mascagna, Rosalba (ed.), Nápoles, Liguori, 1969. - - - , Alonso de Cartagena::
1.3. Dichos del Jecho de caballería: González Rolán, Tomás, y Pilar Saquero (eds.), «Epitoma rei militaris de F1a­ (tesis doctorales en mie
vio Vegecio traducido al castellano en el siglo xv: edición de los Dú:hos de Séneca en el acto de caballerílJ)), - - - , «Latinismos y liter
Miscelánea Medieval Murciana, 14 (1987-1988), pp. 3-150. na», Livius, 5 (1994), P
1.4. Respuesta a la qüestiónJecha por el Marqués de Santillana: Gómez Moreno, Ángel (ed.), «La Qüestión del Mar­ - - - , '«Deslindes del enSi
qués de Santillana a Don Alfonso de Cartagena», El Crotalón, 2 (1985), pp. 335-63. [repr. sin aparato - - - , «Sic et non: en ton
critico en M. Kerkhof y A. Gómez Moreno (eds.), Obras completas del Marqués de Santillana, Barcelona, 46.
Planeta, 1988, pp. 417-34]. Netanyahu, B., ÚJs orígenes e
1.5. Doctrinal de caballeros Rodríguez Velasco, Jesús, ~
Viña Liste, José (ed.), Santiago de Compostela, Universidad, 1995. co europeo, Valladolid, Ji
Fallows, Noel (ed.), Newark (Delaware), Juan de la Cuesta, 1995. Round, Nicholas, «'Perdón
1.6. Oracional de Femán Pém:.: González-Quevedo, Silvia (ed.), Valencia, Albatros, 1983. chester) LXXV (1988),
1. 7. Apología sobre el salmo ((Judica me Deus)) : Sáinz Rodriguez, Pedro (ed.), en Antología de la literatura espiritual Salazar, Abdón, «El impacl
española. Edad Media, Madrid, Universidad Pontificia de Salamanca; Fundación Universitaria Española, te de Portugal entre M
vol. 1, pp. 618-30. D. Deyermond, Londn
1.8. Discurso sobre la precedencia
Blanco Garda, Francisco, (ed.), La ciudad de Dios, 35 (1894), 122-29,221-77,337-53,523-42.
Echevarria Gaztelumendi, M: Victoria, Edición crítica del discurso de Alfonso de Cartagena ((Propositio super al­
tercatione praeminentia desium inter oratores regum Castellae et Angliae in Concilio Basiliense»: versiones en latín y cas­
tellano, Madrid, Universidad Complutense, 1992, pp. 195-478.
Penna, Mario, (ed.), en Prosistas españoles del siglo xv, Madrid, Atlas, BAE 116, pp. 235-45.

2. Estudios

Di Camillo, Ottavio, El humanismo castellano del siglo xv, Valencia, Albatros, 1976.
-~~, «Humanism in Spain», Renaissance Humanism. Foundations, Forms, and Legacy. Humanism beyond Ita?J, ed.
Albert Rabil, Phidadelphia, University Press, 1988, vol. 11, pp. 54-108.
González Rolán, T.; A. Moreno Hemández y P. Saquero, eds., Humanismo y teoría de la traducción en España
e Italia en la primera mitad del siglo xv. Edición y estudio de la ((Contrtluersia AlphonsianlJ) (.4lfonso de Cartagena vs.
L. Bruni y P. Candido Decembrio), Madrid, Ediciones Clásicas, 2000.
Impey, Oiga Tudorica, «Alfonso de Cartagena, traductor de Séneca y precursor del humanismo españo¡",
Prohemio, 3, (1972), pp. 472-94.
Kohut, Karl, «Der Beitrag der Theologie zum Literaturbegriff in der Zeit Juans 11 von Kastilien: Alonso
de Cartagena (1384-1456) und Alfonso de Madrigal, gennante El Tostado (1400-1455)>>, Romanische Fors­
chungen, 89 (1977), pp. 183-226.
Lawrance, Jeremy, Un tratado de Alonso de Cartagena sobre la educación y los estudios literarios, Bellaterra, Barcelo­
na, Universidad Autónoma de Barcelona, 1979.
~--, «Humanism in the Iberian Peninsula», The Impact of Humanism in Westem Europe, ed. A. E. Good­
man y A. Mackay, Londres, Longman, pp. 220-58.
~--, «La autoridad de la letra: un aspecto de la lucha entre humanistas y escolásticos en la Castilla del
siglo xv», Atalqva, 2 (1991), pp. 85-107.
- - - - , «Alfonso de Cartagena y los conversos», Actas del primer Congreso Anglo-Hispano. Literatura, eds. A.
Deyermond y R. Penny, Madrid, Castalia, 1993, vol. 11, pp. 103-120.
--~-, «Tradiciones clásicas y traducción textual», Humanismo y perui:oencia del mundo clásico. Homenqje a Úlis
Gil, eds. J. Maestre, J. Pascual Y L. Charlo Brea, Cádiz, Universidad de Cádiz, 1997, vol. 11, pp. 531-38.
~----, «El debate entre Leonardo Bruni y Alfonso de Cartagena: Las razones de una plémica», Cua­
dems de Traducció, 17 (200 1), en prensa.
'--, y M a Mero' López Casas, «Lectura y difusión de los Libros de Séneca (A propósito de un testimonio
desconocido)>>, RFE, LXXXI (2001), pp. 137-63.
Morrás, Maria, «Repertorio de obras, manuscritos y documentos de Alfonos de Cartagena», Boletín biblio­
gráfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, 5 (1991), pp. 213-45.
3. ALFONSO DE CARTAGENA 127

:¡69.
- - - , Alonso de Cartagena: edición y estudio de sus traducciones de Cicerón, Barcelona, Universitat Autónoma, 1993
«Epitoma rei militaris de F1a­
(tesis doctorales en microfichas),
léneca en el acto de caballerí(J),
- - - , «Latinismos y literalidad en el origen del Humanismo vernáculo: las ideas de Alfonso de Cartage­
na», Livius, 5 (1994), pp. 35-58. •
d.), «La Qüestión del Mar­ - - - , '«Deslindes del ensayo: Literatura didáctica y ensayismo», Compás de Letras, 5 (1994), pp. 67-80.
335-63. [repr. sin aparato ____, «Sic et non: en torno a Alfonso de Cartagena y los sludia humanitatiw, Evprhosyne, XIII (1995), pp. 333­
ués de Santillana, Barcelona, 46.
Netanyahu, B., Los orígenes de la Inquisición en la España del siglo xv, Barcelona, Crítica, 1999.
Rodríguez Velasco, Jesús, El debate sobre la caballerío. en el siglo xv. La tratadística caballeresca castellana en su mar­
co europeo, Valladolid, Junta de Castilla y León, 1996.
Round, Nicholas, «'Perdóneme Séneca': The translations practices of Alfonso de Cartagena», BHS (Man­
, 1983. chester) LXXV (1988), pp. 17-29.
!01ogúJ. de la literatura espiritual Salazar, Abdón, «El impacto humanístico de las misiones diplomáticas de Alonso de Cartagena en la cor­
ión Universitaria Española, te de Portugal entre Medievo y Renacimiento», Medieval Hispanic Studies Presented to Rita Hamilton, ed. A.
D. Deyermond, Londres, Tamesis Books, pp. 215-26.

7, 337-53, 523-42.
, Cartagena «Propositio super al­
iliense»: versiones en latín y cas­

116, pp. 235-45.

76.

10'. Humanism beyond Ita{y, ed.

1aría de la traducción en España


sia/l(J)) (Alfonso de Cartagena vs.

or del humanismo españoh>,

ms II van Kastilien: Alonso


1400-1455)), Romanische Fors­

literarios, Bellaterra, Barcelo­

·tern Europe, ed. A. E. Good­

~scolásticos en la Castilla del

;Io-Hispano. Literatura, eds. A.

muruln clásit:o. Homenqje a Luis


:Iiz, 1997, vol. II, pp. 531-38.
,emes de una plémica», Cua­

propósito de un testimonio

ie Cartagena», Boletín biblio­