Está en la página 1de 58

D TRANSMISIÓN/EJE

SECCIÓN
TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
RFD B

RFD

E
ÍNDICE

C200 (SDS) ......................................................................... 26 F


Especificaciones generales .................................... 26
PRECAUCIONES ....................................................... 3 Descentramiento de la corona ................................ 26
Precaución ............................................................... 3 Ajuste del engranaje lateral .................................... 26 G
PREPARATIVOS ........................................................ 4 Ajuste del cojinete lateral ........................................ 26
Herramienta especial de servicio ............................. 4 Ajuste de la precarga total ...................................... 26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDOS, VIBRA- Ajuste de la altura del piñón de la transmisión ....... 27
CIONES Y DUREZAS (NVH) ...................................... 6 H
Ajuste de la precarga del piñón de transmisión ...... 27
Esquema de solución de problemas NVH ............... 6
JUNTA DE ACEITE DELANTERA ............................. 7
Desmontaje e instalación ......................................... 7
H233B
I
DESMONTAJE ...................................................... 7 PRECAUCIONES ...................................................... 28
INSTALACIÓN ...................................................... 7 Precaución .............................................................. 28
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRA- PREPARATIVOS ....................................................... 29 J
SERA .......................................................................... 8 Herramientas especiales de servicio ...................... 29
Desmontaje e instalación ......................................... 8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDOS, VIBRA-
DESMONTAJE ...................................................... 8 CIONES Y DUREZAS (NVH) .................................... 31
INSTALACIÓN ...................................................... 8 K
Esquema de solución de problemas NVH .............. 31
Vista desarmada ...................................................... 9 JUNTA DE ACEITE DELANTERA ........................... 32
Inspección antes del desarmado ........................... 10 Desmontaje e instalación ....................................... 32
PRECARGA TOTAL ............................................ 10 DESMONTAJE .................................................... 32 L
REACCIÓN DE LA CORONA AL PIÑÓN DE INSTALACIÓN ..................................................... 32
TRANSMISIÓN ................................................... 10 CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRA-
DESCENTRAMIENTO DE LA CORONA ............ 10 SERA ......................................................................... 33 M
CONTACTO DEL DIENTE .................................. 10 Desmontaje e instalación ....................................... 33
Desarmado y armado ..............................................11 DESMONTAJE .................................................... 33
DESMONTAJE DEL ENGRANAJE DE TRANS- INSTALACIÓN ..................................................... 33
MISIÓN Y EL CONJUNTO DEL CÁRTER DEL Vista desarmada ..................................................... 34
DIFERENCIAL .....................................................11 Inspección antes del desarmado ............................ 35
DESMONTAJE DEL CONJUNTO DEL PIÑÓN PRECARGA TOTAL ............................................ 35
DE TRANSMISIÓN ..............................................11 REACCIÓN DE LA CORONA AL PIÑÓN DE
DESMONTAJE DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL... 12 TRANSMISIÓN ................................................... 35
INSPECCIÓN DE PIEZAS .................................. 14 DESCENTRAMIENTO DE LA CORONA ............ 35
MONTAJE DEL CÁRTER DEL DIFERENCIAL ... 14 CONTACTO DEL DIENTE .................................. 35
AJUSTE DE LA PRECARGA DEL COJINETE Desarmado y armado ............................................. 35
LATERAL ............................................................ 17 DESMONTAR EL ENGRANAJE IMPULSOR Y
AJUSTE DEL PIÑÓN DE TRANSMISIÓN .......... 19 EL CONJUNTO DEL CÁRTER DEL DIFEREN-
PORTADOR DEL CONJUNTO DEL DIFEREN- CIAL .................................................................... 35
CIAL .................................................................... 22 DESMONTAR EL CONJUNTO DEL ENGRA-
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES

RFD-1
NAJE DEL PIÑÓN DE TRANSMISIÓN ............... 37 (DIFERENCIAL DE PATINAMIENTO LIMITADO)...45
DESARMADO DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL AJUSTE DEL PIÑÓN DE TRANSMISIÓN ...........47
(2 PIÑONES) ....................................................... 38 PORTADOR DEL CONJUNTO DEL DIFEREN-
INSPECCIÓN DE PIEZAS (2 PIÑONES) ............ 39 CIAL .....................................................................51
ARMADO DEL CÁRTER DEL DIFERENCIAL (2 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES
PIÑONES) ........................................................... 39 (SDS) .........................................................................55
DESARMADO DEL CÁRTER DEL DIFEREN- Especificaciones generales ....................................55
CIAL (DIFERENCIAL DE PATINAMIENTO LIMI- Descentramiento de la corona ................................55
TADO) .................................................................. 41 Ajuste de la holgura del engranaje lateral ...............55
INSPECCIÓN DE PIEZAS (DIFERENCIAL DE AJUSTE DEL PAR DIFERENCIAL (MODELOS
PATINAMIENTO LIMITADO) ............................... 42 LSD) .....................................................................55
AJUSTE DEL CÁRTER DEL DIFERENCIAL Ajuste de la precarga total ......................................55
(DIFERENCIAL DE PATINAMIENTO LIMITADO)... 43 AJUSTE DE LA ALTURA DEL PIÑÓN DE
ARMADO DEL CÁRTER DEL DIFERENCIAL TRANSMISIÓN ....................................................56
AJUSTE DE LA PRECARGA DEL PIÑÓN DE
TRANSMISIÓN ....................................................57

RFD-2
PRECAUCIONES
[C200]
PRECAUCIONES PFP:00001
A
Precaución EDS000GN

● Antes de comenzar el diagnóstico del vehículo, entender bien los síntomas de las averías. Realizar las
operaciones en forma correcta y sistemática. B
● Comprobar el estado correcto del montaje antes de realizar el desmontaje o desarmado. Cuando se
requieran marcas de alineación, asegurarse de que no interfieran con el funcionamiento de las piezas a
las que se acoplan. C
● Realizar la inspección general en un lugar limpio. Se recomienda usar una sala libre de polvo.
● Antes del desmontaje, utilizar vapor o gasolina sin aditivos, etc., para quitar cualquier resto de arena o
barro del exterior de la unidad y evitar que entren en la unidad durante el proceso de desarmado o RFD
armado.
● Comprobar el aspecto de las partes desarmadas para ver si presentan daños, deformidades o desgaste
inusual. Si se detecta una avería, reemplazar la pieza por una nueva.
E
● Por regla general, cambiar los pasadores de bloqueo, las juntas de aceite y los cojinetes por unos nuevos
cada vez que se desmontan.
● Utilizar piezas originales de Nissan para los reemplazos.
F
● Por norma, apretar los pernos o las tuercas gradualmente en varios pasos, trabajando en sentido diago-
nal de afuera hacia adentro. En el caso de que se especifique una secuencia de apriete, seguirla.
● Limpiar y enjuagar las piezas correctamente y secarlas con aire. G
● Evitar dañar las superficies deslizantes y de acoplamiento.
● Al aplicar sellador, retirar la junta vieja de la superficie de montaje; luego eliminar la humedad, el aceite y
los materiales extraños de la pieza y de las superficies de montaje. H
● Utilizar siempre papel de taller para limpiar el interior de los componentes.
● No utilizar guantes de algodón ni trapos de taller. Estos pueden dejar pelusas en las superficies de las
piezas. I
● Durante el armado, emplear el par de torsión especificado y aplicar aceite de diferencial limpio, vaselina o
cualquier grasa multiuso según se especifica para cada vehículo cuando sea necesario.
● No volver a usar el aceite drenado. Después de cambiar el aceite o de tratar una pieza, descartar el J
aceite usado de acuerdo con las leyes y normas locales.

RFD-3
PREPARATIVOS
[C200]
PREPARATIVOS PFP:00002

Herramienta especial de servicio EDS000GO

Descripción Aplicación:

Mandril
KV38100500 Montaje de la junta trasera de aceite
a: 80 mm (3,35 pulg.) diá. de la transmisión final
b: 60 mm (2,36 pulg.) diá.

ZZA0811D

Mandril
ST33061000
Montaje del cojinete lateral
a: 38 mm diá.
b: 28,5 mm diá.

ZZA0810D

Mandril
ST33230000
a: 51 mm Montaje del cojinete lateral
b: 41 mm
c: 28 mm
ZZA1046D

Mandril del espaciador Montaje del conjunto de la caja del en-


KV38100600 granaje del diferencial

SDIA0429J

Juego del extractor de la guía interna


trasera del piñón de transmisión
ST3306S001
Extractor
(1)ST30031000 Desmontaje del cojinete trasero del pi-
Base ñón de transmisión
(2)ST30901000
a: 79 mm(3,11 pulg.) diá.
b: 45 mm(1,77 pulg.) diá. NT527

c: 35 mm(1,38 pulg.) diá.


Juego extractor del cojinete lateral del
diferencial
Carrocería
(1)ST33051001
Desmontaje y montaje del cojinete la-
Adaptador
teral del diferencial
(2)ST33061000
a: 52 mm(2,05 pulg.) diá.
b: 45,5 mm(1,791 pulg.) diá.
NT072
c: 34 mm(1,34 pulg.) diá.

RFD-4
PREPARATIVOS
[C200]
Descripción Aplicación:
A
Manómetro de ajuste de altura del pi-
ñón de transmisión
KV381039S0
Eje universal B
Arandela
(1)KV38103910
de ajuste de altura del piñón selector
Manómetro de altura
(2)KV38100120
Mordaza de retención C
(3)KV38100140 NT226

RFD
Montaje de la guía externa trasera del
Mandril piñón
ST30611000 (emplearlo con ST30621000 o
3061300) E
NT090

F
Mandril
Montaje de la guía externa trasera del
ST30621000
piñón
a: 79 mm(3,11 pulg.) diá. G
(emplearlo con ST30611000)
b: 59 mm(2,32 pulg.) diá.

NT073

Mandril
Montaje de la guía externa trasera del
ST30621000
piñón I
a: 72 mm(2,83 pulg.) diá.
(emplearlo con ST30611000)
b: 48 mm(1,89 pulg.) diá.

NT073
J

Mandril
ST33710000 Desmontaje del engranaje del piñón
K
a: 30 mm diá. de transmisión
b: 23 mm diá.
L
SDIA0082J

RFD-5
Síntoma
TUOSAS

×: Aplicable
Página de referencia
reemplace estas partes.

DIFERENCIAL
Ruido
Posible causa y PARTES SUPUESTAMENTE DEFEC-
Diente de engranaje rugoso Consultar RFD-14

×
×
Contacto inadecuado de engranaje Consultar RFD-10
Esquema de solución de problemas NVH

RFD-6
×
Superficies de dientes desgastadas Consultar RFD-14

Reacción incorrecta Consultar RFD-10

×
×
Brida de la junta excesivamente descentrada —

Aceite de engranaje inadecuado Referirse a la sección MA.

×
×
EJE DE TRANSMISIÓN NVH en la sección PR.

EJE Y SUSPENSIÓN NVH en secciones FAX, RAX, FSU y RSU.

×
NEUMÁTICOS NVH en la sección WT.

×
× RUEDA NVH en la sección WT.

PALIER NVH en la sección RAX.


×
×

FRENOS NVH en la sección BR.


SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDOS, VIBRACIONES Y DUREZAS (NVH)

DIRECCIÓN NVH en la sección PS.


×
[C200]

PFP:00003
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDOS, VIBRACIONES Y DUREZAS (NVH)

Utilice el siguiente esquema como ayuda para encontrar la causa del síntoma. De ser necesario, repare o
EDS000GP
JUNTA DE ACEITE DELANTERA
[C200]
JUNTA DE ACEITE DELANTERA PFP:38189
A
Desmontaje e instalación EDS000GQ

DESMONTAJE
1. Desmontar el eje de transmisión.
B
2. Poner una marca en el extremo del piñón de transmisión según
la marca de la posición B en la brida de junta de la transmisión
final.
C
PRECAUCIÓN:
Al hacer marcas de alineación, utilizar pintura, etc., para
evitar rayar la superficie.
RFD

SDIA0270E
E

3. Desmontar la tuerca del engranaje del piñón de transmisión con


una herramienta de la brida del diferencial.
F
4. Desmontar la brida de junta con un extractor.
5. Extraer la junta de aceite con un destornillador de punta plana.
G

WPD013

INSTALACIÓN I
1. Aplicar grasa universal al reborde de la junta de aceite. Colocar
la junta de aceite con un mandril (herramienta especial de servi-
cio) como se muestra. Debería quedar al ras con la superficie J
del extremo de la caja.
Número de la herramienta: KV38100500
PRECAUCIÓN: K
● Al realizar el montaje, evitar inclinar la junta de aceite.

● Descartar la junta de aceite usada y sustituirla por una


nueva. L
WPD014

2. Alinear las marcas de alineación de la brida de junta y del M


engranaje del piñón de transmisión, luego montar la brida de
junta.
3. Aplicar aceite anticorrosivo a la rosca del engranaje del piñón
de transmisión y a la superficie de asiento de la tuerca del
piñón. Luego, montar una tuerca de piñón en la brida de la junta
cardán.
4. Montar el eje de transmisión.

SDIA0270E

RFD-7
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[C200]
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA PFP:38300

Desmontaje e instalación EDS000GR

DESMONTAJE
1. Quite el eje cardán trasero. Consultar PR-3, "EJE DE TRANSMISIÓN TRASERO".
2. Quitar el tapón de drenaje para drenar el aceite.
3. Quitar el eje cardán trasero.
4. Desmontar la manguera de respiración.
5. Colocar un gato para transmisiones y quitar las últimas tuercas de montaje de la transmisión. Luego, des-
montar el conjunto de la transmisión final.
INSTALACIÓN
Haga la instalación en el orden contrario al desmontaje.
PRECAUCIÓN:
● Montar la junta en la dirección correcta que se muestra en
el diagrama.
● Tras el montaje, purgar el aire de los frenos, ajustar el freno
de estacionamiento y llenar la transmisión final con aceite.

SDIA0504E

RFD-8
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[C200]
Vista desarmada EDS000GS

RFD

SDIA0425E

RFD-9
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[C200]
Inspección antes del desarmado EDS000GT

● Antes de desarmar la transmisión final, realizar la siguiente inspección.


● Quitar la cubierta del portador.
PRECAUCIÓN:
● Drenar el aceite.

● Si la cubierta del portador está anormal, cambiar el con-


junto de la cubierta del portador.

SDIA0304J

PRECARGA TOTAL
● Girar la brida de junta varias veces. Medir la precarga con un
indicador de precarga.
Precarga total:
1,4 - 2,8 N·m (0,14 - 0,29 kg-m,13-25 lb-pulg.)

SPD241

REACCIÓN DE LA CORONA AL PIÑÓN DE TRANSMISIÓN


● Usando un calibrador de cuadrantes, medir la reacción del
engranaje impulsor y el engranaje del piñón de transmisión.
Reacción corona-piñón de transmisión:
0,13 - 0,18 mm(0,0051-0,0071 pulg.)

SDIA0306J

DESCENTRAMIENTO DE LA CORONA
● Acoplar un calibrador de cuadrante a la cara trasera del engra-
naje. Luego, girar el engranaje y medir el descentramiento
Límite de reparación del descentramiento:
0,05 mm(0,002 pulg.)

SDIA0307J

CONTACTO DEL DIENTE


● Comprobar el contacto de los dientes. Consultar RFD-20, "Contacto de los dientes".

RFD-10
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[C200]
Desarmado y armado EDS000GU

DESMONTAJE DEL ENGRANAJE DE TRANSMISIÓN Y EL CONJUNTO DEL CÁRTER DEL A


DIFERENCIAL
1. Confirmar la presencia de las marcas de alineación en el cas-
quete del cojinete lateral y la caja portadora. Si no hay marcas B
de alineación hechas, hacerlas.
PRECAUCIÓN:
El casquete del cojinete está mecanizado a la vez que la C
caja portadora. Asegurarse de que estén bien armadas. Al
hacer las marcas de alineación, utilizar pintura, etc., para
evitar rayar la superficie.
RFD
2. Quitar los pernos de montaje. Golpear el casquillo del cojinete y
desmontarlo.
SDIA0311E

E
3. Introducir el mango de un martillo entre la caja del engranaje del
diferencial y la caja portadora. Luego, desmontar el conjunto de
la caja del engranaje del diferencial. F
PRECAUCIÓN:
● No dejar caer las pistas externas del cojinete lateral, el
espaciador del cojinete ni la arandela de ajuste. G
● Hacer marcas de distintos colores en cada pista externa
de cojinete lateral o guardarlas por separado.
H
SDIA0312J

DESMONTAJE DEL CONJUNTO DEL PIÑÓN DE TRANSMISIÓN I


1. Utilizando una llave de brida, desmontar la contratuerca del
piñón.
J

L
SPD204

2. Desmontar el engranaje del piñón de transmisión con la brida M


de junta.
PRECAUCIÓN:
Evitar dejar caer el engranaje del piñón de impulsión.
Número de la herramienta: ST30031000

SDIA0022E

RFD-11
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[C200]
3. Golpear suavemente y de manera homogénea la pista externa
del cojinete para desmontarla usando una varilla de bronce.
4. Para la parte delantera, extraer el cojinete con la junta de aceite.

SDIA0023E

5. Utilizando un extractor de cojinetes, desmontar el engranaje del


piñón de transmisión y el cojinete trasero con una prensa.
Número de la herramienta: ST30031000

SDIA0024J

DESMONTAJE DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL


1. Desmontaje del cojinete lateral
● Fijar el conjunto de la caja del engranaje del diferencial en una
prensa. Desmontar el cojinete lateral con un juego extractor.
PRECAUCIÓN:
● Asegurarse de fijar el conjunto en una prensa y también de
evitar rayar el engranaje impulsor y el cojinete lateral.
● No desmontar el cojinete lateral excepto para cambiarlo.
Número de la herramienta:
A ST33051001
SPD207A
B ST3306100

2. Desmontaje del engranaje impulsor


● Colocar marcas de alineación en la caja del engranaje del
diferencial y el engranaje impulsor, luego quitar los pernos de
montaje.
● Con un martillo de plástico, dar unos golpes en el lado del
engranaje impulsor y desmontarlo.
PRECAUCIÓN:
Al hacer marcas de alineación, utilizar pintura, etc., para
evitar rayar el engranaje impulsor y la caja del engranaje
del diferencial.
SDIA0318E

RFD-12
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[C200]
● Invertir la caja del engranaje del diferencial y comprobar tam-
bién la holgura trasera del engranaje lateral del otro lado. A

SDIA0319J

RFD
3. Desarmado
● Confirmar las marcas de alineación.

● Si no hay marcas de alineación hechas, hacerlas. E


● Quitar los pernos.

PRECAUCIÓN:
Al hacer marcas de alineación, utilizar pintura para evitar F
rayar la caja del engranaje del diferencial.

G
SDIA0321E

● Con un martillo de plástico, dar unos golpes en la caja del


H
engranaje del diferencial para separarla.

SDIA0322E
K

● Desmontar las piezas siguientes de la caja del engranaje del


diferencial: engranaje lateral, arandela de empuje del engra- L
naje lateral, eje del satélite, engranaje del satélite, arandela
de empuje del satélite y bloque de empuje.

SDIA0323E

RFD-13
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[C200]
● Efectuar la “Inspección de piezas”, comprobar las piezas
siguientes y realizar las acciones necesarias: engranaje late-
ral, arandela de empuje del engranaje lateral, eje del satélite,
engranaje del satélite, piñón, arandela de empuje del satélite,
bloque de empuje y caja del engranaje del diferencial.

SDIA0324J

INSPECCIÓN DE PIEZAS
Ítem Acción correctiva
● Si el contacto de los dientes es anormal, establecer la causa posible. Durante el armado, ajustar
el contacto de los dientes correctamente. Si el engranaje está excesivamente desgastado o no
Engranaje de transmisión puede ser correctamente ajustado, cambiar todo el conjunto.
Piñón de transmisión ● Si se detectan grietas, daños o agarrotamiento en la superficie de los dientes, cambiar todo el
conjunto.
● Si el daño a los dientes es leve, repararlo con una piedra de asentar al aceite.
● Comprobar si hay agarrotamiento, peladura, desgaste o corrosión. También comprobar si el
Cojinete
engranaje se pega o si hace ruidos extraños o aspereza al girar Si hubiera alguno, cambiarlo.
● Si se detectan grietas, daños o agarrotamiento en la superficie de los dientes, cambiar el saté-
Satélite lateral lite.
Satélite
● Si se detecta desgaste o agarrotamiento en la superficie de la arandela de empuje, cambiarla.
Arandela de empuje del saté-
● Si se detecta agarrotamiento, daños o desgaste excesivo, cambiarla.
lite lateral
● Normalmente, cambiarla siempre después de desmontar. Si se detecta asentamiento o daños,
Junta de aceite
asegurarse de cambiarla.
Cárter del diferencial ● Si se detecta desgaste o grietas en la superficie de deslizamiento, cambiarla.
● Si se detectan daños, desgaste o agarrotamiento en la superficie de contacto del reborde de la
Brida de la junta
junta de aceite, cambiarla.

MONTAJE DEL CÁRTER DEL DIFERENCIAL


1. Montar la arandela de empuje en el engranaje lateral.
PRECAUCIÓN:
Durante el armado, utilizar la arandela de empuje original
que se desmontó durante el armado o una con las mismas
dimensiones.

SDIA0325J

RFD-14
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[C200]
2. Armar el engranaje lateral con la caja del engranaje del diferen-
cial. A
3. Luego, armar el conjunto del satélite (eje del satélite armado
con el engranaje del satélite y la arandela de empuje).
B

SDIA0326J

RFD
4. Armar el engranaje lateral y la arandela de empuje al otro lado.
PRECAUCIÓN:
Durante el armado, utilizar la arandela de empuje original E
que se desmontó durante el armado o una con las mismas
dimensiones.
F

G
SDIA0327J

5. Ajuste de la holgura trasera del engranaje lateral (selección de


H
la arandela de empuje del engranaje lateral)
Medir la altura “B” entre la superficie de contacto de la caja del
engranaje del diferencial “B” y la cara final de la arandela de
empuje del engranaje lateral. I
6. Luego, medir la profundidad “A” (entre la superficie de contacto
de la caja del engranaje del diferencial y la superficie de con-
tacto de la arandela de empuje del engranaje lateral) en la caja J
del engranaje del diferencial “A”.
7. Calcular la holgura trasera “N”del engranaje lateral.
N=A-B K
Holgura trasera del engranaje lateral:
0,10 - 0,20 mm (0,004 - 0,008 pulg.)
L
8. Seleccionar arandelas del mismo grosor en ambos lados,
izquierda y derecha, para que la holgura trasera calculada se
convierta en el estándar.
M

SPD656

Grosor mm (pulg.) Número de repuesto


0,75 (0,0295) 38424-N3110
0,78 (0,0307) 38424-N3111
0,81 (0,0319) 38424-N3112
0,84 (0,0331) 38424-N3113
0,87 (0,0343) 38424-N3114
0,90 (0,0354) 38424-N3115
0,93 (0,0366) 38424-N3116

RFD-15
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[C200]
9. Armar la arandela de empuje seleccionada con el engranaje
lateral y armar el conjunto del satélite.
PRECAUCIÓN:
Aplicar aceite para engranajes a las partes deslizantes del
engranaje y a la arandela.

SDIA0326J

10. Armar el bloque de empuje.

SDIA0330J

11. Armar la arandela de empuje seleccionada y el engranaje late-


ral en el otro lado.

SDIA0327J

12. Alinear las marcas de alineación y conectar las cajas del engra-
naje del diferencial.

SDIA0332E

RFD-16
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[C200]
13. Apretar los pernos de manera homogénea y en sentido diago-
nal. Luego apretarlos al par especificado. A

SDIA0333J

RFD
14. Aplicar sellador (Locktite) a los pernos de montaje del engranaje
impulsor y a las roscas de dicho engranaje.
E

G
SDIA0336J

15. Alinear las marcas de acoplamiento en el engranaje impulsor y H


en la caja del engranaje del diferencial y armarlos.
16. Apretar los pernos de manera homogénea y en sentido diago-
nal. Luego apretarlos al par especificado. I

K
SDIA0337J

17. Con la herramienta, encajar a presión los conos internos del cojinete en el cárter del diferencial.
L
Número de la herramienta:
ST33230000
ST33061000 M

S-PD244

AJUSTE DE LA PRECARGA DEL COJINETE LATERAL


Se requiere una selección de suplementos de precarga del cojinete lateral del portador para el éxito de este
proceso.

RFD-17
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[C200]
1. Asegurarse de que todas las piezas estén limpias. También,
asegurarse de que los cojinetes estén bien lubricados con un
aceite ligero o con fluido para transmisión automática del tipo
DEXRON™.
2. Colocar el portadiferencial, con los cojinetes laterales y sus
guías montadas, en la caja de la transmisión final.

SPD919

3. Colocar el espaciador del cojinete lateral en su lugar.


PRECAUCIÓN:
El espaciador del cojinete lateral se coloca a la izquierda o
a la derecha, dependiendo de la relación de desmultiplica-
ción final de la transmisión. Asegurarse de reponerlo en el
lado correcto.

SPD894

4. Utilizar la herramienta para colocar los suplementos de pre-


carga del cojinete lateral del portador original en el extremo del
portador, enfrente de la corona.
Número de la herramienta: KV38100600

SPD986

5. Montar los casquillos del cojinete lateral en sus ubicaciones


correctas y apretar los pernos de retención de los casquillos de
cojinetes.
Especificaciones
88 - 98 N-m (9,0 - 10,0 kg-m, 65 - 72 lb-pie)
6. Girar el portador varias veces para que se asienten los cojine-
tes.

SPD526

7. Medir el par de giro del portador en los pernos de retención de


la corona con un medidor de resorte, J8129.
Especificaciones
34,3 - 39,2 N (3,5 - 4,0 kg, 7,7 - 8,8 lb) de fuerza
de tiro en el perno de la corona

SPD194A

RFD-18
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[C200]
8. Si el par de giro no se encuentra en las especificaciones, corre-
gir dicho par de la siguiente manera: A
● Si el par de giro es menor que el nivel especificado, colocar
arandelas más gruesas.
● Si el par de giro es mayor que el nivel especificado, colocar B
arandelas más delgadas en el cojinete lateral.
Ajuste del cojinete lateral:
C
Consultar RFD-17, "AJUSTE DE LA PRECARGA
DEL COJINETE LATERAL"
SPD772
9. Anotar el número total de grosor de arandelas que se requiere RFD
para la precarga correcta del cojinete lateral del portador.
10. Desmontar el portador de la caja de transmisión final. Guardar
las arandelas de precarga seleccionadas para usarlas luego E
durante el armado de la unidad de transmisión final.

S-PD344

AJUSTE DEL PIÑÓN DE TRANSMISIÓN H


Altura del piñón de transmisión
1. Primero, preparar las herramientas para ajustar la altura del
piñón. I
1. Eje universal (KV38103910)
2. Manómetro de altura (KV38100120)
J
3. Tope (KV38100140)
4. Calibrador de espesor
2. Para simplificar esta tarea y organizar los cálculos, crear una K
tabla como la que se muestra a continuación.
LETRA CENTÉSIMAS DE MILÍMETRO
SPD233

H: Número de la culata L
N: Medición de la holgura
3. Escribir los siguientes números en la tabla. M
H: Número de la culata

SPD542

RFD-19
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[C200]
4. Colocar la herramienta (eje universal) como se muestra a la
izquierda y apretar cuidadosamente la tuerca del piñón hasta
una precarga correcta de entre 1,0 y 1,3 N-m (0,1 y 0,13 kg-m,
8,7 y 11,3 lb-pulg.).
Número de la herramienta: KV38103910

SPD756

5. Fijar la herramienta (manómetro de altura) al portaengranajes y


medir la holgura “N” entre el manómetro de altura y la superficie
del eje universal.
Número de la herramienta: KV38100120
6. Sustituir estos valores en la ecuación para calcular el grosor de
la arandela.
Si no se da la válvula que representa H, considerar que es cero
y calcular.
T (Grosor de la arandela) = N – (H × 0,01) + 3,00
SPD757

SDIA0507E

7. Seleccionar la arandela adecuada. Consultar RFD-26, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES


(SDS)".
Si no se puede encontrar una arandela del grosor deseado, utilizar una arandela con el grosor lo más
próximo posible al valor calculado.
Ejemplo:
Valor calculado: T = 3,22 mm
Arandela usada: T = 3,21 mm
Contacto de los dientes
Es necesario comprobar el modelo de contacto entre los dientes del engranaje para verificar la relación
correcta entre la corona y el piñón de transmisión.
Es posible que un juego de engranajes hipoidales haga mucho ruido o tenga una vida útil muy corta si está
mal ubicado. Teniendo el modelo de contacto de los dientes de los engranajes o mediante la comprobación,
es posible garantizar un nivel bajo de ruido y una vida larga.

RFD-20
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[C200]
1. Limpiar minuciosamente la corona y los dientes del piñón de
transmisión. A
2. Aplicar un poco de mezcla de óxido férrico en polvo y aceite o
un equivalente en 3 o 4 dientes del lado de la transmisión de la
corona. B

SPD199

RFD
3. Mantener firme la brida de junta y girar la corona en ambos sen-
tidos.
E

G
SPD200

SPD007-B

RFD-21
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[C200]
PORTADOR DEL CONJUNTO DEL DIFERENCIAL
1. Encajar a presión las guías externas de los cojinetes delanteros
y trasero usando herramientas
Números de las herramientas:
A ST30611000
B ST30621000
C ST30613000

SPD679

2. Seleccionar la arandela de ajuste de altura del piñón. Consultar


3. Montar la arandela de ajuste de altura del piñón en el piñón de
transmisión y colocarle a presión el cono interno del cojinete
con una prensa y la herramienta.
Número de la herramienta: ST30901000

SPD377

4. Colocar el cono interno del cojinete delantero del piñón en el


portaengranajes.

SPD581

5. Aplicar la grasa multiusos a la cavidad de los labios de la junta


de aceite. Montar la junta de aceite delantera.
Número de la herramienta: KV38100500

SPD557

RFD-22
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[C200]
6. Colocar el espaciador del cojinete del piñón de transmisión, la
arandela de ajuste del cojinete del piñón de transmisión y el A
piñón de transmisión en el portaengranajes.

SPD222
RFD
7. Introducir la brida de junta en el piñón de transmisión golpeando
suavemente la brida de junta con un martillo blando.
E

G
SPD708

8. Apretar la tuerca del piñón a 127 N-m (13 kg-m, 94 lb-pie). H


La parte con rosca del piñón de transmisión y la tuerca del piñón
deben estar totalmente libres de grasa o aceite.
I

SPD204 K

9. Apretar muy lentamente la tuerca del piñón hasta alcanzar la


precarga especificada. Al comprobar la precarga, girar el piñón
de transmisión en ambos sentidos varias veces para asentar los L
rodillos de los cojinetes.
Precarga del cojinete del piñón:
M
1,1 - 1,7 N-m (0,11 - 0,17 kg-m, 9,5 - 14,8 lb-pulg.)
Este proceso se deberá repetir si:
● Se alcanza la precarga máxima antes de que se alcance el
par de torsión mínimo de la tuerca del piñón.
● No se alcanza la precarga mínima antes de lograr el par de
SPD241

torsión máximo de la tuerca del piñón.

RFD-23
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[C200]
10. Seleccionar la arandela de ajuste del cojinete lateral.
Consultar RFD-17, "AJUSTE DE LA PRECARGA DEL COJI-
NETE LATERAL"
11. Montar en el portaengranajes el conjunto del cárter del diferen-
cial con las guías externas del cojinete lateral.

SPD203

12. Colocar las arandelas de ajuste del cojinete lateral izquierdo y


derecho en su lugar entre el cojinete lateral y el portador.

SPD558

13. Atornillar el espaciador del cojinete lateral con la herramienta.


Número de la herramienta: KV38100600

SPD709

14. Alinear la marca en el casquillo del cojinete con la del portaen-


granajes y montar el casquillo del cojinete en el portaengrana-
jes.

SPD226

15. Medir la reacción corona-piñón de transmisión con un indicador


de cuadrante.
Reacción corona-piñón de transmisión:
0,13 - 0,18 mm (0,0051 - 0,0071 pulg.)
● Si la reacción es demasiado pequeña, reducir el grosor del
suplemento derecho y aumentar el grosor del suplemento
izquierdo en la misma proporción.
Si la reacción es demasiado grande, invertir el anterior proce-
dimiento.
SPD196

RFD-24
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[C200]
No cambiar nunca el número total de suplementos, puesto que cambiará la precarga del cojinete.
A
16. Comprobar la precarga total con la herramienta.
Al comprobar la precarga, girar el piñón de la transmisión en
ambos sentidos varias veces para asentar los rodillos de los
cojinetes de forma correcta. B

Precarga total:
1,4 - 2,8 N-m (0,14 - 0,29 kg-m, 13 - 25 lb-pulg.) C

RFD
SPD241

● Si la precarga es demasiado grande, quitar la misma cantidad


de suplemento de cada lado. E
● Si la precarga es demasiado pequeña, añadir la misma cantidad
de suplemento a cada lado.
Nunca añadir ni quitar un número distinto de suplementos de cada F
lado, puesto que cambiaría la reacción corona-piñón.
17. Volver a comprobar la reacción corona-piñón puesto que el
aumento o la reducción del grosor del suplemento causará un G
cambio en la reacción corona-piñón.
SPD561
H
18. Comprobar el descentramiento de la corona utilizando un indi-
cador de cuadrante.
Límite de descentramiento: 0,05 mm (0,0020 pulg.) I
● Si la reacción varía excesivamente en lugares distintos, la
variación puede haber sido resultado de materiales extraños
que hayan quedado atrapados entre la corona y el cárter del J
diferencial.
● Si la reacción varía mucho cuando el descentramiento de la
corona permanece dentro de un límite especificado, se debe K
cambiar el juego de engranajes hipoidales o el cárter del dife- SPD702
rencial.
19. Comprobar el contacto de los dientes. L
Consultar RFD-20, "Contacto de los dientes"
20. Montar la cubierta trasera y la junta.
M

RFD-25
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[C200]
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) PFP:00030

Especificaciones generales EDS000GV

Tracción final trasera 4 piñones


Relación de desmultiplicación 4,875
Número de dientes (corona/piñón de ataque) 39/8

Capacidad de aceite (Aprox.) (pt Imp) 1,3 (2 - 1/4)

Descentramiento de la corona EDS000GW

Límite de descentramiento de la corona


0,05 (0,0020)
mm (pulg.)

Ajuste del engranaje lateral EDS000GX

Reacción del engranaje lateral (Holgura entre el engranaje lateral y el cárter del dife-
Menos de 0,15 (0,0020)
rencial) mm (pulg.)
Grosor mm (pulg.) Número de repuesto*
0,75 (0,0295) 38424-N3110
0,78 (0,0307) 38424-N3111
Arandelas de empuje del engranaje 0,81 (0,0319) 38424-N3112
lateral disponibles 0,84 (0,0331) 38424-N3113
0,87 (0,0343) 38424-N3114
0,90 (0,0354) 38424-N3115
0,93 (0,0366) 38424-N3116
* Para la información más reciente sobre las piezas, referirse siempre al departamento de piezas.

Ajuste del cojinete lateral EDS000GY

Resistencia al giro del conjunto del portador del diferencial N (kg, lb) 34,3 - 39,2 (3,5 - 4,0, 7,7 - 8,8)
Grosor mm (pulg.) Número de repuesto*
2,00 (0,0787) 38453-N3100
2,05 (0,0807) 38453-N3101
2,10 (0,0827) 38453-N3102
2,15 (0,0846) 38453-N3103
2,20 (0,0866) 38453-N3104
Arandelas de ajuste del cojinete late- 2,25 (0,0886) 38453-N3105
ral disponibles 2,30 (0,0906) 38453-N3106
2,35 (0,0925) 38453-N3107
2,40 (0,0945) 38453-N3108
2,45 (0,0965) 38453-N3109
2,50 (0,0984) 38453-N3110
2,55 (0,1004) 38453-N3111
2,60 (0,1024) 38453-N3112
* Para la información más reciente sobre las piezas, referirse siempre al departamento de piezas.

Ajuste de la precarga total EDS000GZ

Precarga total N-m (kg-m, lb-pulg.) 1,4 - 2,8 (0,14 - 0,29, 13 - 25)
Reacción corona-piñón mm (pulg.) 0,13 - 0,18 (0,0051 - 0,0071)

RFD-26
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[C200]
Ajuste de la altura del piñón de la transmisión EDS000H0

A
Grosor mm (pulg.) Número de repuesto*
3,09 (0,1217) 38154-P6017
3,12 (0,1228) 38154-P6018
B
3,15 (0,1240) 38154-P6019
3,18 (0,1252) 38154-P6020
3,21 (0,1264) 38154-P6021
3,24 (0,1276) 38154-P6022 C
3,27 (0,1287) 38154-P6023
3,30 (0,1299) 38154-P6024
Arandelas de ajuste de altura del 3,33 (0,1311) 38154-P6025
piñón disponibles 3,36 (0,1323) 38154-P6026 RFD
3,39 (0,1335) 38154-P6027
3,42 (0,1346) 38154-P6028
3,45 (0,1358) 38154-P6029
3,48 (0,1370) 38154-P6030 E
3,51 (0,1382) 38154-P6031
3,54 (0,1394) 38154-P6032
3,57 (0,1406) 38154-P6033
3,60 (0,1417) 38154-P6034 F
3,63 (0,1429) 38154-P6035
3,66 (0,1441) 38154-P6036
* Para la información más reciente sobre las piezas, referirse siempre al departamento de piezas. G

Ajuste de la precarga del piñón de transmisión EDS000H1

Método de ajuste de la precarga del cojinete del piñón de H


Espaciador plegable
transmisión
Precarga del piñón de transmisión con junta de aceite delan-
1,1 - 1,7 (0,11 - 0,17, 9,5 - 15)
tera N-m (kg-m, lb-pulg.) I
Precarga del piñón de transmisión sin junta de aceite delan-
1,0 - 1,6 (0,10 - 0,16, 8,7 - 14)
tera N-m (kg-m, lb-pulg.)
J

RFD-27
PRECAUCIONES
[H233B]
PRECAUCIONES PFP:00001

Precaución EDS000G5

● Antes de comenzar el diagnóstico del vehículo, entender bien los síntomas de las averías. Realizar las
operaciones en forma correcta y sistemática.
● Comprobar el estado correcto del montaje antes de realizar el desmontaje o desarmado. Cuando se
requieran marcas de alineación, asegurarse de que no interfieran con el funcionamiento de las piezas a
las que se acoplan.
● Realizar la inspección general en un lugar limpio. Se recomienda usar una sala libre de polvo.
● Antes del desmontaje, utilizar vapor o gasolina sin aditivos, etc., para quitar cualquier resto de arena o
barro del exterior de la unidad y evitar que entren en la unidad durante el proceso de desarmado o
armado.
● Comprobar el aspecto de las partes desarmadas para ver si presentan daños, deformidades o desgaste
inusual. Si se detecta una avería, reemplazar la pieza por una nueva.
● Por regla general, cambiar los pasadores de bloqueo, las juntas de aceite y los cojinetes por unos nuevos
cada vez que se desmontan.
● Utilizar piezas originales de Nissan para los reemplazos.
● Por norma, apretar los pernos o las tuercas gradualmente en varios pasos, trabajando en sentido diago-
nal de afuera hacia adentro. En el caso de que se especifique una secuencia de apriete, seguirla.
● Limpiar y enjuagar las piezas correctamente y secarlas con aire.
● Evitar dañar las superficies deslizantes y de acoplamiento.
● Al aplicar sellador, retirar la junta vieja de la superficie de montaje; luego eliminar la humedad, el aceite y
los materiales extraños de la pieza y de las superficies de montaje.
● Utilizar siempre papel de taller para limpiar el interior de los componentes.
● No utilizar guantes de algodón ni trapos de taller. Estos pueden dejar pelusas en las superficies de las
piezas.
● Durante el armado, emplear el par de torsión especificado y aplicar aceite de diferencial limpio, vaselina o
cualquier grasa multiuso según se especifica para cada vehículo cuando sea necesario.
● No volver a usar el aceite drenado. Después de cambiar el aceite o de tratar una pieza, descartar el
aceite usado de acuerdo con las leyes y normas locales.

RFD-28
PREPARATIVOS
[H233B]
PREPARATIVOS PFP:00002
A
Herramientas especiales de servicio EDS000GB

Nombre de la herramienta
Descripción
Número de la herramienta B

Aditamento del diferencial


C
ST06340000
Montaje de la transmisión final

RFD
NT140

E
Llave de la tuerca de ajuste del cojine-
Ajuste de la reacción y precarga del cojinete
te lateral del diferencial
lateral (corona-piñón de transmisión)
ST32580000
F
NT141

Juego del extractor de la guía interna


trasera del piñón de transmisión G
ST3306S001
Extractor
(1)ST30031000 Desmontaje y montaje del cono interno trase-
H
Base ro del piñón de transmisión.
(2)ST30901000
a: 79 mm (3,11 pulg.) diá.
b: 45 mm (1,77 pulg.) diá. NT527
I
c: 35 mm (1,38 pulg.) diá.
Juego extractor del cojinete lateral del
diferencial
Carrocería
J
(1)ST33051001 Desmontaje y montaje del cono interno del
Adaptador cojinete lateral del diferencial.
(2)ST33061000
K
a: 28,5 mm (1,122 pulg.) diá.
b: 38 mm (1,50 pulg.) diá. NT072

Mandril del cojinete lateral del diferen- L


cial
ST33190000
Montaje del cono interno del cojinete lateral.
a: 52 mm (2,05 pulg.) diá.
M
b: 45,5 mm (1,791 pulg.) diá.
c: 34 mm (1,34 pulg.) diá.
NT085

Adaptador del extractor del cojinete


lateral
ST33081000 Montaje del cono interno del cojinete lateral
a: 43 mm (1,69 pulg.) diá.
b: 33,5 mm (1,319 pulg.) diá.
NT431

Montaje de la guía externa del cojinete trase-


Mandril
ro del piñón
ST30611000
(Usado con ST30621000 o ST30613000)

NT090

RFD-29
PREPARATIVOS
[H233B]
Nombre de la herramienta
Descripción
Número de la herramienta

Mandril
Montaje de la guía externa del cojinete trase-
ST30621000
ro del piñón
a: 79 mm (3,11 pulg.) diá.
(Se usa con ST30611000)
b: 59 mm (2,32 pulg.) diá.

NT073

Mandril
Montaje de la guía externa del cojinete delan-
ST30613000
tero del piñón
a: 72 mm (2,83 pulg.) diá.
(Se usa con ST30611000)
b: 48 mm (1,89 pulg.) diá.

NT073

Herramienta de fijación de la junta de


aceite
KV381025S0
Barra del mandril
(1) ST30720000
a: 77 mm (3,03 pulg.) diá. Montaje de juntas de aceite frontales
b: 55 mm (2,17 pulg.) diá.
Mandril
(2) KV38102510
NT525
c: 71 mm (2,80 pulg.) diá.
d: 65 mm (2,56 pulg.) diá.
Manómetro de ajuste de altura del pi-
ñón de transmisión
KV381001S0
Eje universal
(1) KV38100110
Selección de la arandela de ajuste de altura
Manómetro de altura
del piñón
(2)KV38100120
Collarín
(3) KV38100130
NT512
Mordaza de retención
(4)KV38100140

Manómetro de ajuste de altura del pi-


ñón de transmisión
ST3125S000
Selección de la arandela de ajuste de altura
Manómetro de altura
del piñón
(1) ST31251000
Eje universal
(2) ST31181001
NT524

Eje universal del eje trasero


KV381052S0
Lado de la llave dinamométrica Comprobación del par diferencial en el dife-
(1) KV38105210 rencial de patinamiento limitado
Lado de la prensa
(2) KV38105220
NT142

Mandril para juntas de aceite frontales


del portaengranajes
KV38100500 Montaje de juntas de aceite frontales
a: 85 mm (3,35 pulg.) diá.
b: 60 mm (2,36 pulg.) diá.
NT115

RFD-30
Síntoma
TUOSAS

×: Aplicable
Página de referencia
reemplace estas partes.

DIFERENCIAL
Ruido
Posible causa y PARTES SUPUESTAMENTE DEFEC-

×
Diente de engranaje rugoso Consultar RFD-42RFD-39

Contacto inadecuado de engranaje Consultar RFD-49

×
Esquema de solución de problemas NVH

RFD-31
×
Superficies de dientes desgastadas Consultar RFD-42RFD-39

Reacción incorrecta Consultar RFD-35

×
×
Brida de junta excesivamente descentrada —

×
Aceite de engranaje inadecuado Referirse a la sección MA.

EJE DE TRANSMISIÓN NVH en la sección PR.

×
×
EJE Y SUSPENSIÓN NVH en secciones FAX, RAX, FSU y RSU.

NEUMÁTICOS NVH en la sección WT.


×
×
RUEDA NVH en la sección WT.
×

PALIER NVH en la sección RAX.

FRENOS NVH en la sección BR.


×
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDOS, VIBRACIONES Y DUREZAS (NVH)

DIRECCIÓN NVH en la sección PS.


[H233B]

Utilice el siguiente esquema como ayuda para encontrar la causa del síntoma. De ser necesario, repare o
PFP:00003

EDS000G4
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDOS, VIBRACIONES Y DUREZAS (NVH)

L
F

K
E
B
A

H
C

M
RFD
JUNTA DE ACEITE DELANTERA
[H233B]
JUNTA DE ACEITE DELANTERA PFP:38189

Desmontaje e instalación EDS000G6

DESMONTAJE
1. Desmontar el eje de transmisión.
2. Poner una marca en el extremo del piñón de transmisión según
la marca de la posición B en la brida de junta de la transmisión
final.
PRECAUCIÓN:
Al hacer marcas de alineación, utilizar pintura, etc., para
evitar rayar la superficie.

SDIA0270E

3. Desmontar la tuerca del engranaje del piñón de transmisión con


una herramienta de la brida del diferencial.
4. Desmontar la brida de junta con un extractor.
5. Extraer la junta de aceite con un destornillador de punta plana.

SPD738

INSTALACIÓN
1. Aplicar grasa universal al reborde de la junta de aceite. Colocar
la junta de aceite con un mandril (herramienta especial de servi-
cio) como se muestra. Debería quedar al ras con la superficie
del extremo de la caja.
Número de la herramienta: KV38100500
PRECAUCIÓN:
● Al realizar el montaje, evitar inclinar la junta de aceite.
● Descartar la junta de aceite usada y sustituirla por una
nueva.
SPD739

2. Alinear las marcas de alineación de la brida de junta y del


engranaje del piñón de transmisión, luego montar la brida de
junta.
3. Aplicar aceite anticorrosivo a la rosca del engranaje del piñón
de transmisión y a la superficie de asiento de la tuerca del
piñón. Luego, montar una tuerca de piñón en la brida de la junta
cardán.
4. Montar el eje de transmisión.

SDIA0270E

RFD-32
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[H233B]
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA PFP:38300
A
Desmontaje e instalación EDS000G7

DESMONTAJE
1. Quitar la parte trasera del eje cardán.
B
Montar la transmisión en dirección axial.
2. Quitar el tapón de drenaje para drenar el aceite.
3. Desmontar el eje cardán.
C
Consultar RAX-7, "Desmontaje e instalación"
4. Desmontar los pernos de montaje de la transmisión final trasera.
PRECAUCIÓN: RFD
Tenga cuidado de no dañar la ranura, horquilla de la manga y la junta de aceite delantera cuando
extraiga el eje de transmisión.
INSTALACIÓN E
● Llenar la transmisión final con el aceite para engranajes reco-
mendado.
F

H
SPD123

● Prestar atención a la dirección de la junta. I

SPD767
L

RFD-33
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[H233B]
Vista desarmada EDS000GK

SDIA0505E

RFD-34
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[H233B]
Inspección antes del desarmado EDS000G8

A
● Antes de desarmar la transmisión final, realizar la siguiente inspección.
PRECARGA TOTAL
1. Girar el piñón de transmisión en ambos sentidos varias veces B
para asentar los rodillos de los cojinetes de forma correcta.
2. Comprobar la precarga total con la herramienta.
Precarga total: C
P1 + [0,3 - 0,4 N-m (0,003 - 0,04 kg-m, 2,6 -3,5 lb-
pulg.)]
RFD
P1: Precarga del piñón de transmisión

SPD149 E
REACCIÓN DE LA CORONA AL PIÑÓN DE TRANSMISIÓN
● Comprobar la reacción de la corona utilizando un indicador de
cuadrante en varios puntos. F
Reacción corona-piñón de transmisión:
0,13 - 0,18 mm (0,0051 - 0,0071 pulg.) G

SPD246
I
DESCENTRAMIENTO DE LA CORONA
● Comprobar el descentramiento de la corona utilizando un indi-
cador de cuadrante. J
Límite de descentramiento:
0,08 mm (0,0031 pulg.)
K

SPD247

CONTACTO DEL DIENTE M


● Comprobar el contacto de los dientes. Consultar RFD-49, "Contacto de los dientes"
Desarmado y armado EDS000G9

DESMONTAR EL ENGRANAJE IMPULSOR Y EL CONJUNTO DEL CÁRTER DEL DIFERENCIAL


1. Montar el conjunto de la transmisión final con la herramienta.
Número de la herramienta: ST06340000

SPD683

RFD-35
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[H233B]
2. Colocar marcas de alineación en un lado del casquillo del coji-
nete lateral con pintura o punzón para asegurarse de que se
vuelve a colocar en la posición correcta durante el armado.
● Los casquillos de los cojinetes son taladrados en línea
durante su fabricación y deben volver a colocarse en sus
lugares originales.

SPD249

3. Desmontar las uñas de traba laterales y los casquillos del coji-


nete lateral.

SPD250

4. Desmontar el ajustador del cojinete lateral con la herramienta.


Número de la herramienta: ST32580000

SPD684

5. Desmontar el conjunto del cárter del diferencial con una barra


de palanca.

SPD685

RFD-36
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[H233B]
● Mantener las guías externas del cojinete lateral juntas a sus
respectivos conos internos - no dejar que se mezclen. A

SPD011

RFD
DESMONTAR EL CONJUNTO DEL ENGRANAJE DEL PIÑÓN DE TRANSMISIÓN
1. Quitar la tuerca del piñón de transmisión con la herramienta.
2. Desmontar la brida de junta con un extractor. E

SPD480A

3. Extraer el piñón de transmisión junto con el cono interno del H


cojinete trasero del piñón, el espaciador del cojinete del piñón
de transmisión y el suplemento de ajuste del cojinete del piñón.
I

SPD687
K

4. Desmontar la junta de aceite delantera y el cono interno del coji-


nete delantero del piñón. L
5. Desmontar las guías externas del cojinete del piñón con un
mandril de bronce.
M

SPD563

RFD-37
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[H233B]
6. Desmontar el cono interno del cojinete trasero del piñón y la
arandela de ajuste del piñón de transmisión.
Número de la herramienta: ST30031000

SPD018

DESARMADO DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL (2 PIÑONES)


1. Desmontar los conos internos del cojinete lateral.
● Para evitar cualquier daño al cojinete, enganchar las garras
del extractor en la ranura
Número de la herramienta:
A ST33051001
B ST33061000

SPD207A

● Evitar mezclar las piezas del lado izquierdo y derecho.


● Guardar el cojinete y las guías de cada cojinete de cada lado,
juntos.

SPD022

2. Aflojar los pernos de la corona en zigzag.


3. Golpear suavemente la corona con un martillo blando hasta que
se separe del cárter del diferencial.
● Golpear homogéneamente por todos los lados para evitar
que la corona se doble.

SPD024

RFD-38
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[H233B]
4. Extraer el pasador de bloqueo del eje de satélites, con el pun-
zón del lado de la corona. A
● El pasador de bloqueo está calafateado en el orificio de pasa-
dores del cárter del diferencial.
B

SPD025

RFD
● Seguir la “Inspección de piezas”, comprobar las siguientes
piezas y efectuar las acciones necesarias: engranaje lateral,
arandela de empuje del engranaje lateral, eje del satélite, E
engranaje del satélite, piñón, arandela de empuje del satélite,
bloque de empuje y caja del engranaje del diferencial.
F

G
SPD584

INSPECCIÓN DE PIEZAS (2 PIÑONES) H


Ítem Acción correctiva
● Si el contacto de los dientes es anormal, establecer la causa posible. Durante el armado, ajustar
el contacto de los dientes correctamente. Si el engranaje está excesivamente desgastado o no I
Engranaje de transmisión puede ser correctamente ajustado, cambiar todo el conjunto.
Piñón de transmisión ● Si se detectan grietas, daños o agarrotamiento en la superficie de los dientes, cambiar todo el
conjunto.
J
● Si el daño a los dientes es leve, repararlo con una piedra de asentar al aceite.
● Comprobar si hay agarrotamiento, peladura, desgaste o corrosión. También comprobar si el
Cojinete
engranaje se pega o si hace ruidos extraños o aspereza al girar Si hubiera alguno, cambiarlo.
K
● Si se detectan grietas, daños o agarrotamiento en la superficie de los dientes, cambiar el saté-
Satélite lateral lite.
Satélite
● Si se detecta desgaste o agarrotamiento en la superficie de la arandela de empuje, cambiarla.
L
Arandela de empuje del saté-
● Si se detecta agarrotamiento, daños o desgaste excesivo, cambiarla.
lite lateral
● Normalmente, cambiarla siempre después de desmontar. Si se detecta asentamiento o daños,
Junta de aceite
asegurarse de cambiarla.
M

Cárter del diferencial ● Si se detecta desgaste o grietas en la superficie de deslizamiento, cambiarla.


● Si se detectan daños, desgaste o agarrotamiento en la superficie de contacto del reborde de la
Brida de la junta
junta de aceite, cambiarla.

ARMADO DEL CÁRTER DEL DIFERENCIAL (2 PIÑONES)


1. Montar los engranajes laterales, los engranajes de satélite y las
arandelas de empuje en el cárter del diferencial.

SPD552

RFD-39
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[H233B]
2. Fijar el engranaje de satélite en el cárter del diferencial para que
se alinee con los orificios de los pasadores de bloqueo.
3. Ajustar la reacción entre el engranaje lateral y el engranaje del
satélite seleccionando la arandela de empuje del engranaje
lateral.
Consultar RFD-55, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIO-
NES (SDS)"
Reacción entre el engranaje lateral y el engranaje del
satélite.
(Holgura entre la arandela de empuje del engranaje SPD258

lateral y el cárter del diferencial):


0,10 - 0,20 mm (0,0039 - 0,0079 pulg.)
4. Montar el pasador de bloqueo del eje del satélite con un pun-
zón.
● Asegúrese de que el pasador de bloqueo está al ras con el
cárter.

SPD030

5. Aplicar aceite para engranajes a las superficies de los dientes


del engranaje y a las superficies de empuje y comprobar que
giran correctamente.
6. Montaje del conjunto del cárter del diferencial en la corona.
● Apretar los pernos en zigzag, golpeando suavemente la
cabeza del perno con un martillo.

SPD322

7. Con la herramienta, encajar a presión los conos internos del


cojinete en el cárter del diferencial.
Número de la herramienta:
A ST33190000
B ST33081000

S-PD244

RFD-40
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[H233B]
DESARMADO DEL CÁRTER DEL DIFERENCIAL (DIFERENCIAL DE PATINAMIENTO LIMI-
TADO) A

RFD

I
SDIA0506E

PRECAUCIÓN:
No hacer funcionar el motor con una rueda (trasera) levantada del piso. J
1. Medir el par del diferencial con la herramienta.
Si no está dentro de las especificaciones, inspeccionar los com-
ponentes del diferencial de patinamiento limitado. K
Par del diferencial:
88 - 108 N-m (9 - 11 kg-m, 65 - 80 lb-pie)
L
Número de la herramienta: A KV38105210
Número de la herramienta: B KV38105220
M
SPD415

2. Desmontar el cono interno del cojinete lateral con la herra-


mienta.
3. Aflojar los pernos de la corona en zigzag.
4. Golpear suavemente la corona con un martillo blando hasta que
se separe de la caja de engranajes.
● Golpear homogéneamente por todos los lados para evitar
que la corona se doble.

SPD275

RFD-41
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[H233B]
5. Quitar los pernos de empalme de los cárter del diferencial A y B
con una prensa.
Número de la herramienta: ST33081000
6. Separar los cárter del diferencial A y B.
Extraer los componentes (discos y placas, etc.).
● Poner marcas en los engranajes y en los anillos de presión
para que se puedan volver a montar en sus posiciones origi-
nales de donde se desmontaron.
● Limpiar las piezas desarmadas con un disolvente adecuado y
secarlas con aire comprimido. SPD363A

● Si se detectan rebabas o arañazos en las siguientes superfi-


cies, alisarlas con una piedra de asentar al aceite.
1. Cárter del diferencial B
2. Cárter del diferencial A
3. Satélite lateral
4. Satélite
5. Eje del satélite
6. Guía de la placa de fricción

SPD359A

INSPECCIÓN DE PIEZAS (DIFERENCIAL DE PATINAMIENTO LIMITADO)


Ítem Acción correctiva
● Si el contacto de los dientes es anormal, establecer la causa posible. Durante el armado, ajustar
el contacto de los dientes correctamente. Si el engranaje está excesivamente desgastado o no
Engranaje de transmisión puede ser correctamente ajustado, cambiar todo el conjunto.
Piñón de transmisión ● Si se detectan grietas, daños o agarrotamiento en la superficie de los dientes, cambiar todo el
conjunto.
● Si el daño a los dientes es leve, repararlo con una piedra de asentar al aceite.
● Comprobar si hay agarrotamiento, peladura, desgaste o corrosión. También comprobar si el
Cojinete
engranaje se pega o si hace ruidos extraños o aspereza al girar Si hubiera alguno, cambiarlo.
● Si se detectan grietas, daños o agarrotamiento en la superficie de los dientes, cambiar el saté-
Satélite lateral lite.
Satélite
● Si se detecta desgaste o agarrotamiento en la superficie de la arandela de empuje, cambiarla.
Arandela de empuje del saté-
● Si se detecta agarrotamiento, daños o desgaste excesivo, cambiarla.
lite lateral
● Normalmente, cambiarla siempre después de desmontar. Si se detecta asentamiento o daños,
Junta de aceite
asegurarse de cambiarla.
Cárter del diferencial ● Si se detecta desgaste o grietas en la superficie de deslizamiento, cambiarla.
● Si se detectan daños, desgaste o agarrotamiento en la superficie de contacto del reborde de la
Brida de la junta
junta de aceite, cambiarla.

RFD-42
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[H233B]
Disco y placa
1. Limpiar las piezas desarmadas con un disolvente adecuado y secarlas con aire comprimido. A
2. Comprobar que los discos y las placas no presenten desgastes, mellas o rebabas.
3. Para probar que la placa o el disco de fricción no está distorsio-
nado, colocarlo en una placa de dientes rectos y girarlo a mano B
con el dedo índice del calibrador de cuadrante apoyado sobre la
superficie del disco o de la placa.
Distorsión permitida: C
0,08 mm (0,0031 pulg.)
● Si sobrepasa los límites, cambiarla por una placa nueva para RFD
evitar la posibilidad de que el embrague patine o se atasque.

SPD279
E
4. Medir las superficies de fricción y las secciones proyectadas del
disco de fricción, de la placa de fricción, de la placa de resorte y
establecer las diferencias entre cada pieza para ver si se ha F
sobrepasado el límite de desgaste específico.
● Si cualquier pieza está desgastada por encima del límite,
además de deformada o fatigada, cambiarla por una nueva G
que tenga el mismo grosor que la sección proyectada.
Límite de desgaste:
0,1mm (0,004 pulg.) o menos H
Límite de desgaste mm (pulg.) = A – B

Puntos de medición I
A: Sección proyectada
B: Superficie de fricción
J

SPD381A L
AJUSTE DEL CÁRTER DEL DIFERENCIAL (DIFERENCIAL DE PATINAMIENTO LIMITADO)
Juego longitudinal de la placa de fricción y del disco de fricción
M
● El juego longitudinal de la placa de fricción y del disco de fric-
ción se puede calcular usando la siguiente ecuación y debe ser
ajustada dentro de los siguientes límites.
● El ajuste se puede realizar seleccionando discos de fricción que
tengan dos grosores distintos.
Juego longitudinal E:
0,05 - 0,15 mm (0,0020 - 0,0059 pulg.)
E = A – (B + C)
A: Longitud de la superficie de contacto del cárter del diferencial
SPD383A
con el fondo interno de dicho cárter.

RFD-43
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[H233B]
B: Grosor total de los discos de fricción, placas de fricción, disco
de resorte y placa de resorte en el cárter del diferencial de un
lado.
C: Longitud de la superficie de contacto del cárter del diferencial
con el lado trasero del engranaje lateral.
1. Valores de medición de A.
Longitud normal A:
49,50 - 49,55 mm (1,9488 - 1,9508 pulg.)

SPD417

2. Medir el grosor de cada placa y disco.


Grosor total “B”:
19,24 - 20,26 mm (0,7575 - 0,7976 pulg.)

SPD420

3. Valores de medición de C.
a. Fijar un indicador de cuadrante a la placa base.
b. Colocar el cárter del diferencial B en la placa base e instalar un
manómetro maestro en el cárter B.
Luego, poner el indicador de cuadrante a cero con su punta en
el manómetro maestro.

SPD418

c. Montar los engranajes del satélite, los engranajes laterales y el


eje del satélite en el cárter del diferencial B.
d. Colocar la punta del indicador en el engranaje lateral y leer la
indicación.
Ejemplo:
E = A - D = A - (B + C) = 0,05 a 0,15 mm
A = 49,52 mm
B = 19,45 mm
C = 29,7 mm SPD419

D = B +C
49,15 (D) = 19,45 (B) + 29,7 (C)
E = A-D
0,37 (E) = 49,52 (A) - 49,15 (D)
● A partir de la ecuación anterior, el juego longitudinal de 0,37 mm sobrepasa el límite especificado de
0,05 mm a 0,15 mm.
● Seleccionar discos y placas adecuados para un ajuste correcto.

RFD-44
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[H233B]
ARMADO DEL CÁRTER DEL DIFERENCIAL (DIFERENCIAL DE PATINAMIENTO LIMITADO)
● Antes de armar los discos y placas, lubricarlos correctamente A
sumergiéndolos en aceite para diferencial de patinamiento limi-
tado.
1. Como alternativa, colocar un número específico de placas y dis- B
cos de fricción en la parte trasera del engranaje lateral.
● Colocar siempre una placa de fricción en la parte trasera del
engranaje lateral. C

SPD421
RFD

2. Montar la placa de resorte.


E

SPD384A
H
3. Montar las guías de la placa de fricción.
● Alinear correctamente las secciones levantadas de las placas
de fricción y aplicar grasa a las superficies internas de las I
guías de las placas de fricción para evitar que se caigan.

K
SPD385A

4. Montar el cárter del diferencial B sobre el engranaje lateral, los L


discos, las placas y el conjunto de guías de las placas de fric-
ción.
● Montar el cárter del diferencial B a la vez que se aguantan las M
guías de las placas de fricción con el dedo corazón insertado a
través del orificio para aceite del cárter del diferencial.
● Evitar soltar el disco de resorte de la parte hexagonal del engra-
naje lateral.

SPD386A

RFD-45
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[H233B]
5. Montar los engranajes de satélites y las arandelas de empuje
del satélite en el eje del satélite, luego montar dicho eje en el
cárter del diferencial B.

SPD426

6. Montar el engranaje lateral con los engranajes del satélite.


7. Montar cada disco y placa.
● Utilizar el mismo procedimiento que se detalla en los pasos
anteriores del 1 al 4.

SPD387A

8. Montar el cárter del diferencial A.


● Colocar los cárter de diferencial A y B alineando correcta-
mente las marcas impresas en los cárter.

SPD388A

9. Apretar los pernos de empalme del cárter del diferencial.


10. Colocar la corona en el cárter del diferencial y apretar los per-
nos de la corona.
● Apretar los pernos en zigzag, golpeando suavemente la
cabeza del perno con un martillo.
● Luego, doblar las correas de bloqueo hacia arriba para blo-
quear los pernos en su lugar.
11. Comprobar el par del diferencial.

SPD364A

RFD-46
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[H233B]
12. Con la herramienta, encajar a presión los conos internos del
cojinete en el cárter del diferencial. A
Número de la herramienta:
A ST33190000
B
B ST33081000

S-PD244

RFD
AJUSTE DEL PIÑÓN DE TRANSMISIÓN
● Para evitar la confusión en el cálculo de los suplementos del cojinete, es absolutamente necesario utilizar
el sistema métrico. Si cualquier cosa se mide en pulgadas, el resultado se debe convertir al sistema
métrico. E

Altura del piñón de transmisión


1. Primero, preparar las herramientas para ajustar la altura del F
piñón.
1. Manómetro de altura (ST31251000)
2. Eje universal (ST31181001) G
3. Espaciador [grosor: 2,50 mm (0,0984 pulg.)]
4. Calibrador de espesor
2. Para simplificar esta tarea y organizar los cálculos, crear una H
tabla como la que se muestra a continuación.
LETRAS CENTÉSIMAS DE MILÍMETRO
SPD758
I
H: Número de la culata
D′: Número marcado en el eje universal
S: Número marcado en el manómetro J
de altura
N: Medición de la holgura
3. Escribir los siguientes números en la tabla. K
H: Número de la culata
L

SPD542

D′: Número marcado en el eje universal

SPD759

RFD-47
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[H233B]
S: Número marcado en el manómetro de altura

SPD760

4. Colocar la guía interna del cojinete trasero del piñón y las herra-
mientas en el portaengranajes.

SPD271

5. Fijar la herramienta (manómetro de altura) al portaengranajes y


medir la holgura entre la punta del manómetro de altura y la
superficie del eje universal.

SPD365A

6. Sustituir estos valores en la ecuación para calcular el grosor de la arandela.

RFD-48
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[H233B]
● Si no se dan los valores que representan H, D′ y S, considerarlos como cero y calcular.
A

RFD

SPD541A I
7. Seleccionar la arandela de altura del piñón adecuada.
Arandela de ajuste de altura del piñón de transmi-
J
sión:
Consultar RFD-55, "DATOS DE SERVICIO Y
ESPECIFICACIONES (SDS)"
K
● Si no se puede encontrar una arandela del grosor deseado, utilizar una arandela con el grosor lo más
próximo posible al valor calculado.
Ejemplo: L
Valor calculado T = 3,32 mm
Arandela usada T = 3,33 mm
M
Contacto de los dientes
● Es necesario comprobar el modelo de contacto entre los dientes del engranaje para verificar la relación
correcta entre la corona y el piñón de transmisión.
● Es posible que los juegos de engranajes hipoidales que no están correctamente ubicados entre sí hagan
ruido o tenga una vida útil muy corta. Con la comprobación del modelo, se puede garantizar el contacto
perfecto para un nivel de ruido bajo y una vida larga.

RFD-49
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[H233B]
1. Limpiar minuciosamente la corona y los dientes del piñón de
transmisión.
2. Aplicar un poco de mezcla de óxido férrico en polvo y aceite o
un equivalente en 3 o 4 dientes del lado de la transmisión de la
corona.

SPD005

3. Mantener firme la brida de junta a mano y girar la corona en


ambos sentidos.

SPD695

SPD007-B

RFD-50
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[H233B]
PORTADOR DEL CONJUNTO DEL DIFERENCIAL
1. Encajar a presión las guías externas de los cojinetes delanteros A
y trasero usando herramientas
Número de la herramienta
B
A ST30611000
B ST30621000
C ST30613000 C

RFD

SPD580

2. Seleccionar la arandela de ajuste de altura del piñón de transmi- H


sión. Consultar
3. Montar la arandela de ajuste de altura del piñón de transmisión
en el piñón de transmisión y encajarle a presión el cono interno I
del cojinete trasero, con una prensa y una herramienta.
Número de la herramienta:
ST30901000 J

SPD377
K

4. Colocar el cono interno del cojinete delantero del piñón en el


portaengranajes.
L

SPD581

5. Aplicar la grasa multiusos a la cavidad de los labios de la junta


de aceite. Montar la junta de aceite delantera.
Número de la herramienta:
A ST30720000
B KV38102510

SPD291A

RFD-51
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[H233B]
6. Montar el espaciador del cojinete del piñón de transmisión, el
suplemento de ajuste del cojinete del piñón y el piñón de trans-
misión en el portaengranajes.

SPD935-A

7. Introducir la brida de junta en el piñón de transmisión golpeando


suavemente la brida de junta con un martillo blando.

SPD697

8. Apretar la tuerca del piñón al par especificado.


● La parte con rosca del piñón de transmisión y la tuerca del
piñón deben estar totalmente libres de grasa o aceite.

SPD481A

9. Girar el piñón de transmisión en ambos sentidos varias veces y


medir la precarga del cojinete del piñón.
Precarga del cojinete del piñón (Sin junta de aceite
delantera):
1,2 - 2,0 N-m (0,12 - 0,20 kg-m, 10 - 17 lb-pulg.)
Si la precarga sobrepasa el límite especificado, ajustar el grosor de
la combinación de espaciador y suplemento, cambiándolo por uno
menos grueso.
● Empezar con la combinación del espaciador y el suplemento
SPD149
más gruesos.
● Combinar el grosor de cada espaciador y suplemento uno a uno hasta alcanzar la especificación
deseada.
Espaciador y suplemento de ajuste de la precarga
del cojinete del piñón de transmisión:
Consultar RFD-55, "DATOS DE SERVICIO Y
ESPECIFICACIONES (SDS)"

RFD-52
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[H233B]
10. Montar en el portaengranajes el conjunto del cárter del diferen-
cial con las guías externas del cojinete lateral. A
11. Colocar los ajustadores del cojinete lateral en el portaengrana-
jes con las roscas bien atornilladas; atornillar los ajustadores
ligeramente en este paso del armado. B
Número de la herramienta: ST32580000

SPD684

RFD
12. Alinear la marca en el casquillo del cojinete con la del portaen-
granajes y montar el casquillo del cojinete en el portaengrana-
jes.
E
● No apretarlos en este punto para permitir un mayor apriete de
los ajustadores del cojinete lateral.

G
SPD265

13. Apretar los ajustadores del cojinete del lado derecho e izquierdo H
por turnos y medir la reacción de la corona y la precarga total
simultáneamente. Ajustar los ajustadores del cojinete lateral del
lado derecho e izquierdo apretándolos por turnos para que se
pueda obtener la precarga total y la reacción de la corona. I
Reacción corona-piñón de transmisión:
0,13 - 0,18 mm (0,0051 - 0,0071 pulg.) J

SPD246 K
● Al comprobar la precarga, girar el piñón de transmisión en
ambos sentidos varias veces para asentar los rodillos de los
cojinetes de forma correcta. L
Número de la herramienta: ST3127S000
Precarga total:
M
P1 + [0,3 - 0,4 N-m (0,03 - 0,04 kg-m, 2,6 - 3,5 lb-
pulg.)]
P1: Precarga del piñón de transmisión

SPD149

14. Apretar los pernos de los casquetes de los cojinetes laterales.


15. Colocar la uña de traba lateral en su lugar para evitar que gire
durante el funcionamiento.

SPD698

RFD-53
CONJUNTO DE LA TRANSMISIÓN FINAL TRASERA
[H233B]
16. Comprobar el descentramiento de la corona utilizando un indi-
cador de cuadrante.
Límite de descentramiento: 0,08 mm (0,0031 pulg.)
● Si la reacción varía excesivamente en lugares distintos, la varia-
ción puede haber sido resultado de materiales extraños que
hayan quedado atrapados entre la corona y el cárter del diferen-
cial.
● Si la reacción varía mucho cuando el descentramiento de la
corona permanece dentro de un límite especificado, se debe
cambiar el juego de engranajes hipoidales o el cárter del dife- SPD247

rencial.
17. Comprobar el contacto de los dientes. Consultar RFD-49, "Contacto de los dientes"

RFD-54
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[H233B]
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) PFP:00030
A
Especificaciones generales EDS000GF

Normal Opcional
Tracción final trasera 2 piñones LSD B
Relación de desmultiplicación 4,875 4,900
Número de dientes (corona/piñón de ataque) 39/8 49/10
C
Capacidad de aceite (Aprox.) (Imp) 2,8 (4-7/8)

Descentramiento de la corona EDS000GC


RFD
Límite de descentramiento trasero del engra-
0,08 (0,0031)
naje impulsor mm (pulg.)

Ajuste de la holgura del engranaje lateral EDS000GD


E

Reacción del engranaje lateral (Holgura entre el engranaje lateral y el cárter del diferen-
0,10 - 0,020 (0,0039 - 0,0079)
cial) mm (pulg.)
F
Grosor mm (pulg.) Número de repuesto
Arandelas de empuje del engranaje lateral
disponibles 1,75 (0,0689) 38424-T5000
1,80 (0,0709) 38424-T5001
G
1,85 (0,0728) 38424-T5002
*: Siempre consulte al departamento de partes sobre información actualizada de partes.

H
AJUSTE DEL PAR DIFERENCIAL (MODELOS LSD)
Par diferencial N·m (kg-m, lb-pie) 88 - 108 (9 - 11, 65 - 80)
Disco de fricción 5 I
Placa de fricción 6
Número de discos y placas (Un lado)
Placa de resorte 2
J
Límite de desgaste de la placa y del disco en mm (pulg.) 0,1 (0,004)
Distorsión aceptable de la placa y del disco de fricción en mm (pulg.) 0,08 (0,0031)
Nombre de la Número de repuesto* K
Grosor mm (pulg.)
placa
1,48 - 1,52 (0,0583 - 0,0598) 38433-C6002 (Tipo estándar)
Discos
Disco de fricción 1,38 - 1,42 (0,543 - 0,0559) 38433-C6004 (Tipo de ajuste)
y placas disponi-
1,58 - 1,62 (0,0622 - 0,0638) 38433-C6003 (Tipo de ajuste)
L
bles
1,48 - 1,52 (0,0583 - 0,0598) 38432-C6001
Placa de fricción 1,38 - 1,42 (0,543 - 0,0559) 38432-C6002
1,58 - 1,62 (0,0622 - 0,0638) 38432-C6003 M
*: Siempre consulte al departamento de partes sobre información actualizada de partes.

Ajuste de la precarga total EDS000GE

Precarga total N·m (kg-cm, lb-pulg.) P1 + [0,3 - 0,4 (3 - 4, 2,6 - 3,5)]


Reacción de la corona en mm (pulg.) 0,13 - 0,18 (0,0051 - 0,0071)
Método de ajuste del cojinete lateral Ajustador lateral

RFD-55
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[H233B]
AJUSTE DE LA ALTURA DEL PIÑÓN DE TRANSMISIÓN
Grosor mm (pulg.) Número de repuesto*
2,58 (0,1016) 38151-01J00
2,61 (0,1028) 38151-01J01
2,64 (0,1039) 38151-01J02
2,67 (0,1051) 38151-01J03
2,70 (0,1063) 38151-01J04
2,73 (0,1075) 38151-01J05
2,76 (0,1087) 38151-01J06
2,79 (0,1098) 38151-01J07
2,82 (0,1110) 38151-01J08
2,85 (0,1122) 38151-01J09
2,88 (0,1134) 38151-01J10
2,91 (0,1146) 38151-01J11
2,94 (0,1157) 38151-01J12
2,97 (0,1169) 38151-01J13
3,00 (0,1181) 38151-01J14
3,03 (0,1193) 38151-01J15
Arandelas de ajuste de 3,06 (0,1205) 38151-01J16
la altura del piñón dis- 3,09 (0,1217) 38151-01J17
ponibles 3,12 (0,1228) 38151-01J18
3,15 (0,1240) 38151-01J19
3,18 (0,1252) 38151-01J60
3,21 (0,1264) 38151-01J61
3,24 (0,1276) 38151-01J62
3,27 (0,1287) 38151-01J63
3,30 (0,1299) 38151-01J64
3,33 (0,1311) 38151-01J65
3,36 (0,1323) 38151-01J66
3,39 (0,1335) 38151-01J67
3,42 (0,1346) 38151-01J68
3,45 (0,1358) 38151-01J69
3,48 (0,1370) 38151-01J70
3,51 (0,1382) 38151-01J71
3,54 (0,1394) 38151-01J72
3,57 (0,1406) 38151-01J73
3,60 (0,1417) 38151-01J74
3,63 (0,1429) 38151-01J75
3,66 (0,1441) 38151-01J76
*: Siempre consulte al departamento de partes sobre información actualizada de partes.

RFD-56
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[H233B]
AJUSTE DE LA PRECARGA DEL PIÑÓN DE TRANSMISIÓN
Método de ajuste de la precarga del cojinete del piñón de transmisión Ajustar el suplemento y el espaciador
A

Precarga del piñón de transmisión sin junta de aceite delantera N·m (kg-cm, lb-
1,2 - 2,0 (12 - 20, 10 - 17)
pulg.) [P1]
B
Grosor mm (pulg.) Número de repuesto*
2,31 (0,0909) 38125-82100
2,33 (0,0917) 38126-82100
2,35 (0,0925) 38127-82100 C
2,37 (0,0933) 38128-82100
Suplementos 2,39 (0,0941) 38129-82100
de ajuste de cojinetes 2,41 (0,0949) 38130-82100
RFD
del piñón de transmisión 2,43 (0,0957) 38131-82100
delanteros disponibles 2,45 (0,0965) 38132-82100
2,47 (0,0972) 38133-82100
2,49 (0,0980) 38134-82100 E
2,51 (0,0988) 38135-82100
2,53 (0,0996) 38136-82100
2,55 (0,1004) 38137-82100
2,57 (0,1012) 38138-82100 F
2,59 (0,1020) 38139-82100
Grosor mm (pulg.) Número de repuesto*
Espaciadores 4,50 (0,1772) 38165-76000 G
de ajuste de cojinetes 4,75 (0,1870) 38166-76000
del piñón de transmisión 5,00 (0,1969) 38167-76000
disponibles 5,25 (0,2067) 38166-01J00
5,50 (0,2165) 38166-01J10 H
*: Siempre consulte al departamento de partes sobre información actualizada de partes.

RFD-57
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[H233B]

RFD-58

También podría gustarte