Está en la página 1de 11

Te explicamos Venezuela

(https://www.cinco8.com)

CONVERSACIONES (HTTPS://WWW.CINCO8.COM/CATEGORIA/PERSPECTIVAS/CONVERSACIONES/)

“La fuga de escritores


venezolanos cambia cómo
escribimos y somos leídos”
La poeta y narradora caraqueña Raquel Abend van Dalen, quien hoy enseña y
escribe en Houston, habla de la desconexión entre la literatura venezolana de
adentro y de afuera, y de la tenacidad de los prejuicios

Sandra Caula (https://www.cinco8.com/author/sandra-caula/)


15 de abril de 2021
(https://www.cinco8.com/author/sandra-caula/)

Ingrese su busqueda...
Donar
(https://www.cinco8.com)
(https://www.cinco8.com/wp-content/uploads/2021/04/Retrato-Raquel-Abend-horizontal-
scaled.jpg)
Raquel Abend van Dalen: "registramos con el lenguaje la confrontación con el territorio desconocido"
Foto: Julian Trinado

Inquieta leerla. Abordado por ella, cualquier asunto se desdobla o fluye por atajos inesperados,
las capas retiradas no descubren un centro que no existe, los sentidos se nos reflejan desde
espejos rotos con bordes peligrosos.

Su voz, que a veces mira o desea como hombre, es siempre femenina hasta la médula y retoma
el testigo de las poetas que la precedieron. Escruta como una hija amante e incómoda.
Blasfema con fervor. Migra entre fronteras borradas.

Raquel Abend van Dalen nació en Caracas en 1989. Hasta el momento ha publicado
(http://raquelabendvandalen.com/biografia/) dos novelas, un libro de cuentos y tres de poesía.
La mayoría en editoriales fuera del país. Vive, trabaja y estudia en Estados Unidos desde que
tiene veinte años y allá ha desarrollado su carrera. La conocí hace dos inviernos en Madrid, en
una lectura de La beata de las locas (Entropía Ediciones, 2019), su último poemario, y me hizo
soltar por lo bajo algunas lágrimas y varios ¡bravo!

La han celebrado  Igor Barreto (http://raquelabendvandalen.com/2017/02/27/nuevo-pais-de-las-


letras/),  Miguel Gomes (https://www.ranle.us/numeros/volumen-4/numero-8/miguel-gomes-
sobre-raquel-abend-van-dalen-sobre-las-fabricas/), Michelle Roche
(http://www.colofonrevistaliteraria.com/raquelaben/) y  Gisela Kozak
(https://literalmagazine.com/raquel-abend-van-dalen-la-persistencia-de-la-literatura/), entre
otros. Por mi parte, estoy segura de que en nuestras letras es un suceso particular y de que su
obra apenas empieza a removernos. Basta asomarse a la crónica
(https://www.cinco8.com/perspectivas/notas-para-una-carta-inconclusa/) que publicó en
Cinco8 sobre la muerte de su padre, el artista Harry Abend, para hacerse una idea. 

¿Desde cuándo y por qué vives en Estados Unidos?

Desde hace una década, cuando terminé la licenciatura en Caracas y quise continuar los
estudios de posgrado. Cuando terminé la Maestría en Escritura Creativa en Nueva York me
quedé en la ciudad trabajando, entre otras cosas, como periodista y dando clases de español. En
el 2018 me mudé a Houston para iniciar el PhD en Escritura Creativa en Español. Ha sido un
privilegio poder contar con becas para dedicar mi tiempo a investigar, leer y escribir. A veces me
cuesta creer que existan programas así.

¿Qué escritores venezolanos te han influido o interesan? 

A pesar de que Venezuela tiene una tradición literaria pequeña en comparación con países
latinoamericanos como Argentina y México, sí existe una producción importante tanto en
narrativa como en poesía que no se conoce internacionalmente (quizá tampoco a nivel
nacional). En ese sentido es muy difícil solo decir algunos nombres.

Ingrese su busqueda...
Donar
(https://www.cinco8.com)
A mí me gusta especialmente la poesía
escrita por mujeres en las décadas de los
setenta, ochenta y noventa, porque son
propuestas radicales, arriesgadas y muy
estimulantes.

Pienso por ejemplo en Luz Machado, Hanni Ossott, Yolanda Pantin


(https://www.cinco8.com/perspectivas/por-sobre-el-griterio-quise-dejar-mi-testimonio/), Miyó
Vestrini (https://www.cinco8.com/periodismo/estados-unidos-descubre-a-miyo-vestrini/) y
Antonia Palacios. Son voces que hablan desde los márgenes del canon sobre el encierro, lo
secreto, lo oscuro. Hay una atención a los peligros de la cotidianidad, de lo materno y la casa.
Mientas que la literatura escrita por hombres estaba volcada hacia el exterior, a lo rural petrolero
por ejemplo (Miguel Otero Silva, Ramón Díaz Sánchez), o hacia lo urbano y político en grupos
literarios como el Techo de la Ballena, las poetas que menciono se concentraron en escarbar los
territorios íntimos y domésticos como lugares de lo extraño y lo fantástico.

¿E internacionales?

Muchísimos me han interesado e influido desde que comencé a escribir. Uno tiene ideas,
inquietudes y sobre todo preguntas, pero son las lecturas las que realmente terminan por
confrontarte con el lenguaje y las que te llevan a tomar riesgos. Al inicio para mí fueron
importantes poetas chilenos como Raúl Zurita y Nicanor Parra; polacos como Zbigniew Herbert
y Wislawa Szymborska; estadounidenses como Lucía Berlin, Mark Strand, Silvia Plath y Louise
Glück; peruanas como Blanca Varela y Mariela Dreyfus; canadienses como Alice Munro y Anne
Carson; uruguayas como Cristina Peri Rossi y Marosa Di Giorgio. Actualmente estoy más
interesada en textos literarios y teóricos que prestan atención a las agencias no-humanas
(vegetales, animales, minerales), influida especialmente por las clases del doctorado que he
tomado con la escritora mexicana Cristina Rivera Garza. Por ejemplo Leñador de Mike Wilson.

Formas parte de una generación de escritores venezolanos a la que le ha tocado regarse por el
mundo. ¿Sientes que eso te ha beneficiado o perjudicado? ¿Ha enriquecido nuestra literatura o
le ha hecho daño? 

Creo que la fuga de escritores al exterior está cambiando la manera en que escribimos y somos
leídos. Cada quien, desde el país donde se encuentra, está lidiando con su condición de
migrante, con la adaptación de esa otra cultura y con el efecto que produce el desplazamiento.
En este sentido, es muy enriquecedor porque registramos con el lenguaje la confrontación con el
territorio desconocido, así no escribamos explícitamente sobre la migración. Te encuentras, por
ejemplo, con Llévame esta noche de Miguel Gomes, donde el personaje trabaja en Estados
Unidos pero regresa a Caracas para cuidar a su madre, o con Poemas bajos de Odette da Silva,
en donde se cruzan versos en español y otros en holandés. Por otro lado, ese estar “regados por
el mundo” también dificulta que haya una red entre nosotros, que nos leamos, que nos
Ingrese su busqueda...
conozcamos y nos apoyemos. La crisis política, económica y social que hay en Venezuela
Donar
(https://www.cinco8.com)
también afecta el mundo editorial, y es casi imposible ser leídos dentro del país si publicamos
en papel en el exterior y viceversa. Por eso me parecen tan valiosas las editoriales digitales
venezolanas que publican libros descargables de manera gratuita.

Esa misma generación ha vivido una tragedia política que parece haber tomado el ámbito
espiritual de una forma casi total. Tengo la impresión de que eso podría paralizarnos, ¿cómo lo
ves? 

Creo que la tragedia que experimentamos como venezolanos está naturalmente afectando los
proyectos creativos. ¿Cómo no? Actualmente tratamos de explicarnos muchas cosas a través
de la producción de cine, literatura, arte. Históricamente éramos un país que refugiaba a
migrantes, entonces esta realidad pervertida nos ha afectado mucho: no estábamos preparados.

Lo que realmente siento que aleja la


narrativa venezolana actual de las
tendencias contemporáneas es el lugar que
ocupan los personajes femeninos y queer, a
menudo representados de manera caduca,
aburrida, plana y sin ninguna complejidad.

Me molesta que algunos escritores sigan repitiendo los mismos patrones misóginos,
homofóbicos y binarios del siglo pasado, porque demuestra un ensimismamiento, una falta de
cuestionamiento. Los vuelve ajenos a cambios importantes que están ocurriendo en la
actualidad. También hay mucho trabajo editorial por hacer, para que el espacio de las escritoras
no sea el de las «antologías femeninas».

Quisiera que me hablaras de cómo surge Cuarto azul, tu novela compuesta desde retazos de
memorias familiares paternas.

Cuarto azul está basada en una entrevista que le hice a mi papá hace unos diez años sobre el
desplazamiento que hizo con su familia, cuando huyeron de Polonia en 1939. Un oficial nazi los
apuntó con un arma y les dio 24 horas para salir del país. Pasaron una década entre Rusia y
Alemania, viviendo cosas terribles y también fantásticas. Esa entrevista la usé para escribir una
crónica que fue mi tesis de grado en Caracas, y que terminé destruyendo años después. Los
fragmentos que rescaté los reescribí como parte del pasado de la protagonista de mi novela.
Pero más que tratarse de una historia sobre la Segunda Guerra Mundial, me gusta pensarla
como una novela sobre la memoria y el duelo. Cuarto azul es un homenaje a mi papá y al
director de cine polaco Krzysztof Kieslowski.

Encuentro en tu poesía y en tu narrativa un sólido trasfondo teórico y crítico, ¿es así? ¿Qué
pensadores te interesan? ¿Crees que la teoría enriquece tu escritura o la lastra de
Ingrese su busqueda...
intelectualismo? Donar
(https://www.cinco8.com)
Actualmente me interesan mucho las propuestas de Rebecca Solnit, Silvia Federici y Paul B.
Preciado, autores a los que leo con un gran placer.

No creo que la literatura y la teoría se


opongan, ni que la experiencia creativa vaya
en contra de lo intelectual o viceversa.

Más bien alimentarse como lector de lo literario y lo teórico puede llevarte como escritor a
lugares emocionantes. Escribir, sea lo que sea, es una experiencia intelectual de por sí: no es
llorar, por ejemplo, sino encontrar las estrategias narrativas y poéticas para articular a través del
lenguaje el dolor. 

Me interesa muchísimo cómo aparece lo religioso en tu escritura, encuentro un enorme


eclecticismo que despliegas unido a un talante irónico y escéptico, y a una profunda necesidad
de misterio.

Son temas importantes para mí. Estudié en un colegio salesiano, mi papá era judío, mi mamá es
católica y mi abuela es protestante. Además, la mayoría de las personas que te encuentras en la
academia y en el mundo del arte son ateas. Crecí sumergida en un popurrí de creencias y
descreencias, en un país con muchos cultos religiosos y políticos a deidades, diosas y
presidentes. Las religiones me parecen fascinantes: sus textos, sus posibilidades narrativas y
poéticas, sus maneras de construir éticas y de fabricar esquemas y espacios para la fe. Y, sobre
todo, me interesa la conexión que hay entre la fe y el deseo, entre el deseo y la culpa. Sin darnos
cuenta, a veces hasta nuestras maneras de relacionarnos con los otros y con nosotros mismos
siguen mediadas por estructuras religiosas. 

Me conmueven varios poemas donde una voz de mujer quiere o admira lo masculino y me
gustaría que me hablaras de ese desplazamiento.

Es difícil no admirar lo que consideramos masculino cuando históricamente es el género que ha


estado relacionado con lo importante, lo grande, lo valioso, lo fuerte, lo independiente, lo
poderoso. A diferencia de lo que consideramos femenino, que ha estado relacionado con lo
sumiso, lo delicado, lo débil, lo dependiente. En Venezuela estamos muy atrasados en
comparación con otros países en donde los roles de lo femenino y lo masculino ya han sido
fuertemente cuestionados y subvertidos en lo teórico y en lo creativo desde el siglo pasado. En
mi caso, creo que la escritura es el mejor espacio para experimentar la fluidez de géneros (de
cuerpos humanos y literarios) y cuestionarlos desde un lugar crítico.

Sé que La beata de las locas tiene su origen en una terrible violencia y me asombra cómo da
lugar a esos poemas magníficos. ¿Puedes contarme la historia de ese libro?

Gran parte está relacionada con la violencia de género, especialmente con los feminicidios de
las mujeres que trabajan en las maquilas de Ciudad Juárez. El poemario se divide en tres
Ingrese su busqueda...
secciones y en la primera parte la voz poética es un plural femenino que habla desde la muerte,
Donar
desde el cuerpo violentado. En Venezuela también vivimos este drama, pero la crisis política
(https://www.cinco8.com)
abarca tanto que termina por ocultar otras tragedias. Basta con ver las tasas nacionales de
feminicidio, observar qué tipo de publicidad hay en las vallas de las autopistas o notar la manera
en que las misses reconstruyen sus cuerpos para participar en supuestos certámenes de
belleza. Solo la empresa de las misses ya es un lugar muy oscuro del que se conoce poco. La
literatura nos permite aproximarnos a estos temas e indagar en ellos.

También haces collages, pintas y dibujas. ¿Se integra eso en tu trabajo?

Hace unos años comencé a desarrollar un cuerpo de trabajo visual paralelo al literario, pero
todavía no se integra a mi escritura. Al menos no públicamente. Mi formación también ha
estado influida por artistas como Sophie Calle, Adrian Piper, David Wojnarowicz y Louise
Bourgeois, y más recientemente comencé a sentir mucho interés por los artistas Fluxus, por la
manera radical en que activan textos a partir del performance. Pero me pasa igual que con la
literatura, no solo me interesa la obra de los artistas o crear piezas, sino que también me
apasiona la teoría. Por eso hice una Maestría en Historia del Arte como parte de mi programa de
doctorado, enfocándome sobre todo en temas de género y sexualidad en la obra de artistas
latinoamericanas de finales del siglo XX.

¿Qué estás haciendo ahora, qué escribes, qué proyectos tienes?

Escribo una novela como tesis doctoral, así que estoy en pleno proceso de investigación y
escritura. También estoy revisando algunos textos viejos para ver si logro revivirlos.
Generalmente me toma un par de años escribir un libro de poesía, pero luego pasan otros años
más en los que dejo que los textos reposen para poder editarlos. Me gusta olvidar lo que
escribo, olvidar por qué escribo lo que escribo, y entonces volver como una completa extraña
para ver si hay algo que me siga interesando y funcionando. Uno de los proyectos que estoy
revisando es una colección de poemas que escribí justamente a partir de textos teóricos de
Kant y Hegel, un poco cuestionando la “utilidad” de la filosofía y de la poesía en sí misma. En
este libro utilizo mucho el humor.

CULTURA VENEZOLANA DE LA DIÁSPORA LITERATURA VENEZOLANA


(HTTPS://WWW.CINCO8.COM/ETIQUETA/CULTURA-VENEZOLANA-DE-LA- (HTTPS://WWW.CINCO8.COM/ETIQUETA/LITERATURA-
DIASPORA/) VENEZOLANA/)

Haz clic aquí para apoyarnos y echarle una mano al periodismo


independiente en Venezuela
(https://www.cinco8.com/donaciones)

Sandra Caula
(https://www.cinco8.com/author/sandra-
(https://www.cinco8.com/author/sandra-
caula/)
Filósofa, profesora, editora, traductora. Editora de Cinco8.
caula/)
Ingrese su busqueda...
Donar
(https://www.cinco8.com)
(https://www.youtube.com/channel/UCjl9-Qbei0pzJN9yO8J9cCA?)

El semanero
Suscríbete a nuestro aplicado newsletter para que lleguen a tu email, al nal de cada
semana, los contenidos que no querrás perderte.

Nombre

Apellido

Correo electrónico

Esto te interesa

Ingrese su busqueda...
Donar
(https://www.cinco8.com)
Cuando Caracas era una parada para
las grandes bandas de rock 
(https://www.cinco8.com/periodismo/cuando-
caracas-era-una-parada-para-las-
grandes-bandas-de-rock/)
Simón Herrera Celis
(https://www.cinco8.com/author/simon-herrera-celis/)

Cuatro años sin estadísticas


sanitarias
(https://www.cinco8.com/periodismo/cuatro-
anos-sin-estadisticas-sanitarias/)
Julett Pineda (https://www.cinco8.com/author/julett-
pineda/)

Ingrese su busqueda...
Donar
(https://www.cinco8.com)
Las particularidades del Año 1 del
covid en Venezuela
(https://www.cinco8.com/perspectivas/las-
particularidades-del-ano-1-del-covid-
en-venezuela/)
Rafael Osío Cabrices
(https://www.cinco8.com/author/osiocabrices/)

El Arco Minero está destruyendo el


Caura
(https://www.cinco8.com/periodismo/el-
arco-minero-esta-destruyendo-el-
caura/)
Tony Frangie Mawad
(https://www.cinco8.com/author/tony-frangie-mawad/)

Ingrese su busqueda...
Donar
(https://www.cinco8.com)
¿Para qué Venezuela quiere el
Esequibo?
(https://www.cinco8.com/periodismo/para-
que-venezuela-quiere-el-esequibo/)
Reybert Carrillo
(https://www.cinco8.com/author/reybert-carrillo/)

(https://www.cinco8.com)

“La distancia es lo que nos une” ~ Alejandro Oliveros    

NOSOTROS
Quiénes somos (https://www.cinco8.com/quienes-somos/)
Contáctanos (https://www.cinco8.com/contactanos/)

NAVEGA
Caracas Chronicles (https://www.caracaschronicles.com/)
Caracas Consulting (https://caracasconsulting.com/)

REDES SOCIALES
En Twitter (https://twitter.com/_cinco8)
En Instagram (https://www.instagram.com/cinco.8/)
En Facebook (http://fb.me/cinco8%20)
Ingrese su busqueda... En Youtube
Donar
(https://www.youtube.com/channel/UCkhhuewHvP0H9QhTkY8Uau
(https://www.cinco8.com)
Copyright © 2021 Cinco8 - Todos los Derechos Reservados

Foto: Gabriela García

También podría gustarte