Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MA IFC300 Es 110331 4001326301 R04
MA IFC300 Es 110331 4001326301 R04
Revisión electrónica:
ER 3.3.xx
(SW.REV. 3.3x)
Copyright 2011 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Straße 5 - 47058 Duisburg (Alemania)
1 Instrucciones de seguridad 7
3 Instalación 21
4 Conexiones eléctricas 27
6 Funcionamiento 105
7 Servicio 143
10 Notas 193
¡INFORMACIÓN!
En la tabla de abajo, la "x" es un marcador de posición para posibles combinaciones
alfanuméricas de multi-dígitos, dependiendo de la versión disponible.
¡INFORMACIÓN!
¡Para los sensores de medida TIDALFLUX 4000 y OPTIFLUX 7000 la versión software ER 3.3.0x y
mayor (SW.REV. 3.30 (3.04)) es válida!
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
¡AVISO!
Si el equipo no se utiliza según las condiciones de funcionamiento (consultar el capítulo "Datos
técnicos"), la protección prevista podría verse perjudicada.
1.3 Certificaciones
Marcado CE
así como
• EN 61010
• EMC según especificación EN 61326/A1
• Recomendaciones NAMUR NE 21 y NE 43
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
Los contenidos y trabajos en este documento están sujetos al Copyright. Las contribuciones de
terceras partes se identifican como tales. La reproducción, tratamiento, difusión y cualquier tipo
de uso más allá de lo que está permitido bajo el copyright requiere autorización por escrito del
autor respectivo y/o del fabricante.
El fabricante intenta siempre cumplir los copyrights de otros e inspirarse en los trabajos
creados dentro de la empresa o en trabajos de dominio público.
1.4.2 Desmentido
El fabricante no será responsable de ningún daño de ningún tipo por utilizar su producto,
incluyendo, pero no limitado a lo directo, indirecto, fortuito, punitivo y daños consiguientes.
Esta renuncia no se aplica en caso de que el fabricante haya actuado a propósito o con flagrante
negligencia. En el caso de que cualquier ley aplicable no permita tales limitaciones sobre
garantías implicadas o la exclusión de limitación de ciertos daños, puede, si tal ley se le
aplicase, no ser sujeto de algunos o todos de los desmentidos de arriba, exclusiones o
limitaciones.
¡PELIGRO!
Esta información se refiere al daño inmediato cuando trabaja con electricidad.
¡PELIGRO!
Este aviso hace referencia al peligro inmediato de quemaduras causadas por el calor o por
superficies calientes.
¡PELIGRO!
Este aviso se refiere al daño inmediato cuando utilice este equipo en una atmósfera peligrosa.
¡PELIGRO!
Estos avisos deben cumplirse sin falta. Hacer caso omiso de este aviso, incluso de forma parcial,
puede provocar problemas de salud serios e incluso la muerte. También existe el riesgo de
dañar el equipo o partes de la planta en funcionamiento.
¡AVISO!
Hacer caso omiso de este aviso de seguridad, incluso si es solo de una parte, plantea el riesgo
de problemas de seguridad serios. También existe el riesgo de dañar el equipo o partes de la
planta en funcionamiento.
¡PRECAUCIÓN!
Hacer caso omiso de estas instrucciones puede dar como resultado el daño en el equipo o partes
de la planta en funcionamiento.
¡INFORMACIÓN!
Estas instrucciones contienen información importante para el manejo del equipo.
AVISO LEGAL
Esta nota contiene información sobre directivas de reglamentación y normativas.
• MANEJO
Este símbolo indica todas las instrucciones de las acciones que se van a llevar a cabo por el
operador en la secuencia especificada.
i Resultado
Este símbolo hace referencia a todas las consecuencias importantes de las acciones
previas.
1.5 Instrucciones de seguridad para el operador
¡AVISO!
En general, los equipos del fabricante solo pueden ser instalados, programados, puestos en
funcionamiento y hacer su mantenimiento por personal entrenado y autorizado.
Este documento se suministra para ayudar a establecer las condiciones de funcionamiento, que
permitirán un uso seguro y eficiente del equipo.
¡INFORMACIÓN!
Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió.
¡INFORMACIÓN!
Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se ha entregado según
su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la impresión correcta del voltaje para su
alimentación.
Posible ámbito de aplicación para la entrega del convertidor de señal / sensor de medida
Sensor de medida Sensor de medida + convertidor de señal IFC 300
¡PRECAUCIÓN!
El diseño del housing de campo TIDALFLUX es distinto a la versión estándar mostrada aquí. Hay
una entrada adicional para el cable interfaz. Para información detallada vaya a Conexión de
cables en la página 63.
¡INFORMACIÓN!
Cada vez que se abre una tapa de un housing, se debería limpiar y engrasar la rosca. Utilice sólo
grasa sin resina y sin ácido.
Asegúerese de que la junta del housing está colocada adecuadamente, limpia y sin daños.
Figura 2-7: Ejemplo de placa de características para datos de conexión eléctrica de entradas y salidas
1 Alimentación (AC: L y N; DC: L+ y L-; para ≥ 24 VAC; FE para ≤ 24 VAC y DC)
2 Datos de conexión del terminal de conexión D/D-
3 Datos de conexión del terminal de conexión C/C-
4 Datos de conexión del terminal de conexión B/B-
5 Datos de conexión del terminal de conexión A/A-; A+ sólo en operable en la versión básica
¡INFORMACIÓN!
Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió.
¡INFORMACIÓN!
Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se ha entregado según
su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la impresión correcta del voltaje para su
alimentación.
3.2 Almacenamiento
• Almacene el equipo en un lugar seco y sin polvo.
• Evite la luz del sol directa de forma continua.
• Guarde el equipo en su caja original.
• Temperatura de almacenamiento: -50...+70°C / -58...+158°F
3.3 Transporte
Convertidor de señal
• Sin requisitos especiales.
Versión compacta
• No levante el equipo por el alojamiento del convertidor de señal.
• No use cadenas de elevación.
• Para transportar los equipos con bridas, use las correas de elevación. Envuelva éstas
alrededor de las conexiones del proceso.
1 Prepare los agujeros con ayuda de la placa de montaje. Para más información vaya a Placa de
montaje, housing de campo en la página 159.
2 Emplee el material de montaje y las herramientas conforme a las directivas de seguridad y
salud ocupacional aplicables.
3 Fije el alojamiento con seguridad a la pared.
a ≥ 600 mm / 23,6"
b ≥ 250 mm / 9,8"
¡PRECAUCIÓN!
El cable de cinta de la pantalla no se debe doblar o retorcer repetidamente.
¡INFORMACIÓN!
Cada vez que se abre una tapa de un housing, se debería limpiar y engrasar la rosca. Utilice sólo
grasa sin resina y sin ácido.
Asegúerese de que la junta del housing está colocada adecuadamente, limpia y sin daños.
1 Fije la placa de montaje a la tubería con cierres estándares U, pasadores y tuercas de broche.
2 Atornille el convertidor de señal a la placa de montaje con tuercas y pasadores.
1 Prepare los agujeros con ayuda de la placa de montaje. Para más información vaya a Placa de
montaje, housing de pared en la página 159.
2 Fije la placa de montaje con seguridad a la pared.
3 Atornille el convertidor de señal a la placa de montaje con tuercas y pasadores.
a ≥ 240 mm / 9,4"
¡PELIGRO!
¡Siga las regulaciones nacionales para las instalaciones eléctricas!
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
¡AVISO!
Se deben seguir sin excepción alguna, las regulaciones de seguridad y salud ocupacional
regionales. Cualquier trabajo hecho en los componentes eléctricos del aparato de medida debe
ser llevado a cabo únicamente por especialistas entrenados adecuadamente.
¡INFORMACIÓN!
Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se ha entregado según
su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la impresión correcta del voltaje para su
alimentación.
¡PRECAUCIÓN!
• Emplee entradas de cable adecuadas para todos los cables eléctricos.
• El sensor y convertidor se configuran juntos en fábrica. Por esta razón, por favor conecte los
equipos en parejas. Asegúrese de que las constantes del sensor GK/GKL (ver los tipos de
placas) están programados de forma idéntica.
• Si le fue entregado por separado o cuando instaló los equipos no estaban configurados
juntos, programe el convertidor al tamaño DN y GK/GKL del sensor, vaya a Tablas de función
en la página 113.
¡INFORMACIÓN!
El cable de corriente de campo no forma parte del suministro.
Seguridad eléctrica
• En conformidad con EN 60811 (Directiva baja tensión) o normas nacionales equivalentes.
Resistencia de aislamiento
• Riso > 100 GΩ x km
• Umax < 24 V
• Imax < 100 mA
Tensiones de prueba
• Conductor aislado / protección interna 500 V
• Conductor aislado / conductor aislado 1000 V
• Conductor aislado / protección externa 1000 V
La conexión eléctrica de la protección externa varía según las diferentes versiones del
alojamiento. Atenerse a las instrucciones correspondientes.
• La capa protectora exterior (60) está conectada en el housing de campo directamente por
medio de la capa protectora y un clip.
• Radio de curva: ≥ 50 mm / 2"
Materiales necesarios:
• Tubo de aislamiento de PVC Ø2,5 mm / 0,1"
• Tubo termorrectráctil
• Férula según DIN 46 228: E 1,5-8 para el hilo trenzado (1)
• 2x férulas cables según DIN 46 228: E 0,5-8 para los conductores aislados
Housing de pared
¡INFORMACIÓN!
Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los
materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud
ocupacional pertinentes.
Materiales necesarios
• Empujar en el conector 6,3 mm / 0,25", aislamiento a DIN 46245 para el conductor Ø =
0,5...1 mm2 / AWG 20...17
• Tubo de aislamiento de PVC Ø2,5 mm / 0,1"
• Tubo termorrectráctil
• Férula según DIN 46 228: E 1,5-8 para el hilo trenzado (1)
• 2x férulas según DIN 46 228: E 0,5-8 para los conductores aislados
• La capa protectora exterior (60) está conectada en el housing de campo directamente por
medio de la capa protectora y un clip.
• Radio de curva: ≥ 50 mm / 2"
Materiales necesarios
• Tubo de aislamiento PVC, Ø2,0...2,5 mm / 0,08...0,1"
• Tubo termorrectráctil
• Férula según DIN 46 228: E 1,5-8 para hilo trenzado (1)
• 4 férulas según DIN 46 228: E 0,5-8 para los conductores aislados 2 y 3 y los hilos trenzados
(20, 30)
Housing de pared
¡INFORMACIÓN!
Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los
materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud
ocupacional pertinentes.
Materiales necesarios:
• Empujar en el conector 6,3 mm / 0,25", aislamiento según DIN 46245 para el conductor Ø =
0,5...1 mm2 / AWG 20...17
• Tubo de aislamiento de PVC Ø2,5 mm / 0,1"
• Tubo termorrectráctil
• Férula según DIN 46 228: E 1,5-8 para el hilo trenzado (1)
• 4 férulas según DIN 46 228: E 0,5-8 para conductores aislados 2 y 3 y los hilos trenzados (20,
30)
¡INFORMACIÓN!
Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los
materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud
ocupacional pertinentes.
Materiales necesarios:
• Cable de cobre de 3 hilos con protección con tubo termorretráctil
• Férulas para cables DIN 46 228: tamaño conforme al cable que se utiliza
Materiales necesarios
• Tubo de aislamiento de PVC, Ø2,0...2,5 mm / 0,08...0,1"
• Tubo termorretráctil
• Férula según DIN 46 228: E 1,5-8 para el hilo trenzado (1)
• 2x férulas según DIN 46 228: E 0,5-8 para los conductores aislados (2, 3)
Materiales necesarios
• Aislamiento de tubo de PVC , Ø2,0...2,5 mm / 0,08...0,1"
• Tubo termorretráctil
• Férula según DIN 46 228: E 1,5-8 para el hilo trenzado (1)
• 2x férulas según DIN 46 228: E 0,5-8 para los conductores aislados (2, 3)
Materiales necesarios
• Tubo termorretráctil
• 3 férulas según DIN 46 228: tamaño conforme al cable que se utiliza
¡PELIGRO!
El aparato debe estar conectado a tierra según la regulación para proteger al personal de
descargas eléctricas.
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
¡AVISO!
Se deben seguir sin excepción alguna, las regulaciones de seguridad y salud ocupacional
regionales. Cualquier trabajo hecho en los componentes eléctricos del aparato de medida debe
ser llevado a cabo únicamente por especialistas entrenados adecuadamente.
Figura 4-13: La conexión eléctrica de señal y los cables actuales de protección, alojamiento de campo
¡INFORMACIÓN!
Cada vez que se abre una tapa de un housing, se debería limpiar y engrasar la rosca. Utilice sólo
grasa sin resina y sin ácido.
Asegúerese de que la junta del housing está colocada adecuadamente, limpia y sin daños.
Figura 4-14: Conexión eléctrica de señal y cables actuales de campo, housing de montaje en pared
¡INFORMACIÓN!
Asegúrese de que la junta del alojamiento está colocada adecuadamente, limpia y sin daños.
4.5.3 Conectar los cables de señal y corriente de campo, housing de montaje rack 19" (28
TE)
4.5.4 Conectar los cables de señal y corriente de campo, housing de montaje rack 19" (21
TE)
Figura 4-19: El diagrama de conexión paracable de señal de corriente de campo del sensor medidor, campo de housing
1 Compartimento terminal eléctrico en housing del convertidor de señal para señal y cable de corriente de campo.
2 Cable de señal A
3 Cable de señal B
4 Cable de corriente de campo C
5 Caja de salida del sensor de medida
6 Tierra funcional FE
Figura 4-20: Diagrama de conexión para el sensor de medida, housing de montaje de pared
1 Compartimento del terminal eléctrico para señal y la corriente de campo (convertidor de señal).
2 Cable de señal A
3 Cable de señal B
4 Cable de corriente de campo C
5 Caja de salida del sensor de medida
6 Tierra funcional FE
4.5.7 Diagrama de conexión para el sensor de medida, housing de montaje rack 19" (28
TE)
¡PELIGRO!
El aparato debe estar conectado a tierra según la regulación para proteger al personal de
descargas eléctricas.
Figura 4-21: Diagrama de conexión para el sensor de medida, housing de montaje rack 19" (28 TE)
1 Compartimento terminal eléctrico en housing del convertidor de señal para cable de señal y corriente de campo.
2 Cable de señal A
3 Cable de señal B
4 Cable de corriente de campo C
5 Caja de conexión del sensor de medida
6 Tierra funcional FE
4.5.8 Diagrama de conexión para el sensor de medida, housing de montaje rack 19" (21
TE)
¡PELIGRO!
El aparato debe estar conectado a tierra según la regulación para proteger al personal de
descargas eléctricas.
Figura 4-22: Diagrama de conexión para el sensor de medida, housing de montaje rack 19" (21 TE)
1 Compartimento terminal eléctrico en housing del convertidor de señal para cable de señal y corriente de campo.
2 Cable de señal A
3 Cable de señal B
4 Cable de corriente de campo C
5 Caja de conexión del sensor de medida
6 Tierra funcional FE
¡PELIGRO!
El aparato debe estar conectado a tierra según la regulación para proteger al personal de
descargas eléctricas.
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
¡AVISO!
Se deben seguir sin excepción alguna, las regulaciones de seguridad y salud ocupacional
regionales. Cualquier trabajo hecho en los componentes eléctricos del aparato de medida debe
ser llevado a cabo únicamente por especialistas entrenados adecuadamente.
Cable interfaz:
interfaz la longitud máxima es 600 m / 1968 pies.
Materiales necesarios:
• Tubo de aislamiento de PVC, Ø2,5 mm / 0,1"
• Tubo termorretráctil
• Férula según DIN 46 228: E 1,5-8 para el hilo trenzado (1)
• 2 férulas según DIN 46 228: E 0,5-8 para los conductores aislados (2, 3)
Materiales necesarios
• Tubo de aislamiento de PVC , Ø2,0...2,5 mm / 0,08...0,1"
• Tubo termorrectráctil
• Férula según DIN 46 228: E 1,5-8 para los hilos trenzados (1) y (6)
• 2x férulas según DIN 46 228: E 0,5-8 para los conductores aislados (2, 3)
Materiales necesarios
• Tubo de aislamiento de PVC, Ø2,0...2,5 mm / 0,08...0,1"
• Tubo termorretráctil
• Férula según DIN 46 228: E 1,5-8 para el hilo trenzado (1)
• 4 férulas según DIN 46 228: E 0,5-8 para los conductores aislados 2 y 3 y los hilos trenzados
(20, 30)
Materiales necesarios
• Tubo de aislamiento de PVC , Ø2.0...2.5 mm / 0.08...0.1"
• Tubo termorretráctil
• Férula según DIN 46 228: E 1,5-8 para los hilos trenzados (1) y (6)
• 2x férulas según DIN 46 228: E 0,5-8 para los conductores aislados (2, 3)
¡INFORMACIÓN!
Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los
materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud
ocupacional pertinentes.
Materiales necesarios:
• Cable con capa de protección de 2-hilos de cobre, con tubo equipado termocontráctil
• Férulas DIN 46 228: tamaño conforme al cable que se utiliza
Materiales necesarios
• Cable de cobre aislado de 2 hilos con protección
• Tubo de aislamiento de tamaño conforme al cable que se utiliza
• Tubo termorrectráctil
• Férulas para cables DIN 46 228: tamaño conforme al cable que se utiliza
El cable interfaz de datos es un cable de 3 x 1.5 mm2 LIYCY con protección. La longitud estándar
incluida en el envío es de 10 m / 32.8 ft. El cable de interfaz de datos es un cable protegido 3 x 1.5
mm2 LIYCY. La longitud estándar incluida en el envío es de 10 m / 32.8 ft.
Conecte el protector a ambos lados de la vía del cable de la prensaestopa del cable especial.
Diagrama de conexión
Los sensores de caudal con protección de clase IP 68 ya no se podrán abrir. Los cables están
etiquetados y conectados en fábrica como sigue.
4.7.2 Referencia virtual (no válido para TIDALFLUX 4000 & OPTIFLUX 7300 C)
Para tuberías que están eléctricamente aisladas por dentro (p.e. que tengan un recubrimiento
interno o estén hechas completamente de plástico), es también posible medir sin anillos de
tierra adicionales o electrodos.
El amplificador de entrada del convertidor de señal graba los potenciales de ambos electrodos
de medida y se emplea un método patentado para crear un voltaje que corresponde con el
potencial del medio sin conexión a tierra. Este voltaje es entonces la referencia potencial para el
procesamiento de señales. Eso significa que no hay diferencias potenciales de interferencia
entre el potencial de referencia y los electrodos de medida durante el procesamiento de
señales.
También es posible su uso sin conexión a tierra para sistemas con voltajes y corrientes, p. e.
electrólisis y sistemas galvánicos.
¡INFORMACIÓN!
Si hay una referencia virtual con montaje de housing en pared, ¡el voltaje está permitido entre
PE/FE del convertidor y del sensor de medida!
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
¡INFORMACIÓN!
Se incluye 240 VAC + 5% en el rango de tolerancia.
¡INFORMACIÓN!
12 VDC - 10% se incluye en el rango de tolerancia.
¡INFORMACIÓN!
12 V no se incluye en el rango de tolerancia.
¡INFORMACIÓN!
Por razones de seguridad, el fabricante ha conectado los 28d contactos internamente a los
contactos 28z, 30z y 32z. Queda usted avisado para conectar también los contactos 28z, 30z y 32z
al conductor de protección externo.
¡PRECAUCIÓN!
Los contactos del conductor de protección no deben emplearse para formar lazo a través de la
conexión PE.
Versión básica
• Tiene 1 salida de corriente, 1 salida de pulsos y 2 salidas de estado / alarma
• La salida de pulsos se puede programar como salida de estado / alarma y una de las salidas
de estado como entrada de control.
Versión Ex i
• Dependiendo de la tarea, el equipo se puede configurar con varios módulos de salidas.
• Las salidas de corriente pueden ser activas o pasivas.
• Opcionalmente disponible también con Foundation Fieldbus y Profibus PA
Versión modular
• Dependiendo de la tarea, el equipo se puede configurar con varios módulos de salidas.
Sistemas bus
• El equipo permite interfaces bus intrínsecamente seguros e intrínsecamente no seguros en
combinación con módulos adicionales.
• Para la conexión y funcionamiento de sistemas bus, por favor, oberseve la documentación
separada.
Opción Ex
• Para áreas peligrosas, todas la variantes de entrada/salida para los diseños de housing C y F
con compartimiento de terminal en el Ex d (cubierta resistente a la presión) o Ex e (seguridad
incrementada) las versiones se pueden enviar.
• Por favor vaya a las instrucciones separadas para la conexión y funcionamiento de los
equipos Ex.
Los 3 últimos dígitos del número CG (5, 6 y 7) indican la asignación de las conexiones del
terminal. Por favor vea los ejemplos siguientes.
• Las casillas grises en las tablas denotan terminales de conexión no usados o no asignados.
• En la tabla, solo se representan los dígitos finales del Nº CG.
• El terminal de conexión A+ solo está operable en la versión básica de entrada/salida.
Nº CG Terminales de conexión
A+ A A- B B- C C- D D-
Ia + HART® activo 1
I/O Ex i (opción)
200 Ia + HART® activo PN / SN NAMUR 3
Nº CG Terminales de conexión
A+ A A- B B- C C- D D-
• Las casillas grises en las tablas denotan terminales de conexión no usados o no asignados.
• En la tabla, solo se representan los dígitos finales del Nº CG.
• Term. = terminal (de conexión)
Nº CG Terminales de conexión
A+ A A- B B- C C- D D-
PROFIBUS PA (Opción)
D__ max. 2 módulos opcionales para los term. A + PA+ (2) PA- (2) PA+ (1) PA- (1)
B
PROFIBUS DP (Opción)
F_0 1 módulo opcional Termina- RxD/TxD- RxD/TxD- Termina- RxD/TxD- RxD/TxD-
para los term. A ción P P(2) N(2) ción N P(1) N(1)
Modbus (Opción)
G__ 2 max. 2 módulos opcionales para los term. A + Común Sign. B Sign. A
B (D1) (D0)
H__ 3 max. 2 módulos opcionales para los term. A + Común Sign. B Sign. A
B (D1) (D0)
1 variable
2 el bus terminator no está activado
3 el bus terminator está activado
• Todas las salidas están eléctricamente aisladas unas de otras y de todos los demás circuitos.
• Todos los datos de funcionamiento y las funciones se deben ajustar.
• Modo pasivo: alimentación externa Uext ≤ 32 VDC a I ≤ 22 mA
• Modod activo: impedancia de carga RL ≤ 1 kΩ a I ≤ 22 mA;
RL ≤ 450 Ω at I ≤ 22 mA para salidas Ex i
• Auto-monitorización: interrupción o carga de la impedancia demasiado alta en el bucle de
entrada de corriente
• Posible mensaje de error vía salida de estado, indicación de error en la pantalla LC.
• La detección del error del valor actual se puede ajustar.
• Conversión automática a través de gama umbral o entrada de control. El rango de ajuste para
el umbral es de entre 5 y 80% de Q100%, ± 0...5% histéresis (proporción correspondiente de
menor a mayor rango de 1:20 a 1:1,25).
Señalización del posible rango activo por medio de la salida de estado (ajustable).
• Es posible medir caudal en ambas direcciones (modo F/R ).
¡INFORMACIÓN!
Para más información vaya a Diagramas de conexión de entradas y salidas (I/Os) en la página 83
y vaya a Datos técnicos en la página 146.
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
• Todas las salidas están eléctricamente aisladas unas de otras y de todos los demás circuitos.
• Todos los datos de funcionamiento y las funciones se deben ajustar.
• Modo pasivo:
Se necesita alimentación externa: Uext ≤ 32 VDC
I ≤ 20 mA a f ≤ 10 kHz (diferencial de hasta fmax ≤ 12 kHz)
I ≤ 100 mA a f ≤ 100 Hz
• Modo activo:
Uso de alimentación interna: Unom = 24 VDC
I ≤ 20 mA a f ≤ 10 kHz (diferencial de hasta fmax ≤ 12 kHz)
I ≤ 20 mA a f ≤ 100 Hz
• Modo NAMUR: pasivo según EN 60947-5-6, f ≤ 10 kHz,
diferencial hasta fmax ≤ 12 kHz
• Escalas:
Salida de frecuencia: en pulsos por unidad de tiempo (p.ej. 1000 pulsos/s a Q100%);
Salida de pulso: cantidad por pulso.
• Ancho del pulso:
Simétrico (factor de obligación de pulso 1:1, independiente de la frecuencia de salida)
automático (con ancho de pulso fijo, factor de obligación aprox. 1:1 a Q100%) o
fijo (ancho de pulso ajustable como se requiere desde 0,05 ms...2 s)
• Es posible medir caudal en ambas direcciones (modo F/R ).
• Todas las salidas de pulso y frecuencia se pueden usar también como salida de estado /
alarma.
¡PRECAUCIÓN!
Para frecuencias mayores de 100 Hz, se deben usar cables protegidos para prevenir
interferencias de radio.
¡INFORMACIÓN!
Para más información vaya a Diagramas de conexión de entradas y salidas (I/Os) en la página 83
y vaya a Datos técnicos en la página 146.
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
• Las salidas de estado / alarma están eléctricamente aislados uno de otro y de todos los
demás circuitos.
• Las etapas de salida de las salidas de estado/alarmas durante el activo simple o el
funcionamiento pasivo se comportan como contactos de relé y se pueden conectar con
cualquier polaridad.
• Todos los datos de funcionamiento y las funciones se deben ajustar.
• Modo pasivo: se necesita alimentación externa:
Uext ≤ 32 VDC; I ≤ 100 mA
• Modo activo: uso de alimentación interna:
Unom = 24 VDC; I ≤ 20 mA
• Modo NAMUR: pasivo según EN 60947-5-6
• Para información sobre los estados de funcionamiento ajustables vaya a Tablas de función en
la página 113.
¡INFORMACIÓN!
Para más información vaya a Diagramas de conexión de entradas y salidas (I/Os) en la página 83
y vaya a Datos técnicos en la página 146.
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
• Todas las entradas de control están eléctricamente aisladas unas de las otras y de todos los
demás circuitos.
• Todos los datos de funcionamiento y las funciones se deben ajustar.
• Modo pasivo: se necesita alimentación externa:
Uext ≤ 32 VDC
• Modo activo: uso de alimentación interna:
Unom = 24 VDC
• Modo NAMUR: según EN 60947-5-6
(Entrada de control activo a NAMUR EN 60947-5-6: acceso a roturas de cable de monitores
de convertidor de señal y cortocircuitos en EN 60947-5-6. Errores indicados en la pantalla LC
. Mensajes de error posibles mediante la salida de estado.
• Para información sobre los estados de funcionamiento ajustables vaya a Tablas de función en
la página 113.
¡INFORMACIÓN!
Para más información vaya a Diagramas de conexión de entradas y salidas (I/Os) en la página 83
y vaya a Datos técnicos en la página 146.
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
• Todas las entradas de corriente están eléctricamente aisladas una de otras de todas los
demás circuitos.
• Todos los datos de funcionamiento y las funciones se deben ajustar.
• Modo pasivo: se necesita alimentación externa:
Uext ≤ 32 VDC
• Modo activo: uso de alimentación interna:
Uint, nom = 24 VDC
• Para información sobre los estados de funcionamiento ajustables vaya a Tablas de función en
la página 113.
¡INFORMACIÓN!
Para más información vaya a Diagramas de conexión de entradas y salidas (I/Os) en la página 83
y vaya a Datos técnicos en la página 146.
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
• Para frecuencias mayores de 100 Hz, se deben utilizar cables de protección para reducir la
radiación de las interferencias eléctricas (EMC).
• El terminal A+ sólo se encuentra operable en la versión básica.
¡INFORMACIÓN!
Cada vez que se abre una tapa de un housing, se debería limpiar y engrasar la rosca. Utilice sólo
grasa sin resina y sin ácido.
Asegúerese de que la junta del housing está colocada adecuadamente, limpia y sin daños.
• Para frecuencias mayores de 100 Hz, se pueden usar cables protegidos para reducir la
radiación de las interferencia eléctricas (EMC). La capa protectora debe estar eléctricamente
conectada empleando conectores de empuje de 6,3 mm / 0,25" (aislamiento a DIN 46245) en
el compartimento I/O terminal.
• El terminal A+ sólo se encuentra operable en la versión básica.
¡INFORMACIÓN!
Asegúrese de que la junta del alojamiento está colocada adecuadamente, limpia y sin daños.
4.11.3 Housing de montaje rack 19" (28 TE), conexión eléctrica de las entradas y salidas
(I/Os)
¡PELIGRO!
Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas solo se puede llevar a cabo con la
alimentación desconectada. ¡Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características!
• Para frecuencias mayores de 100 Hz, se deben utilizar cables de protección para reducir los
efectos de las interferencias eléctricas (EMC).
• El terminal A+ sólo se encuentra operable en la versión básica.
Figura 4-41: Compartimiento de terminal para entradas y salidas en housing de montaje rack
1 Protección
4.11.4 Housing de montaje rack 19" (21 TE), conexión eléctrica de las entradas y salidas
(I/Os)
¡PELIGRO!
Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas solo se puede llevar a cabo con la
alimentación desconectada. ¡Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características!
• Para frecuencias mayores de 100 Hz, se deben utilizar cables de protección para reducir los
efectos de las interferencias eléctricas (EMC).
• El terminal A+ sólo se encuentra operable en la versión básica.
D D- B B-
A+ A A- A+ C C-
Figura 4-42: Compartimiento de terminal para entradas y salidas en housing de montaje rack
• Todos los grupos están eléctricamente aislados unos de otros y de todos los circuitos de
entrada y salida.
• Modo de funcionamiento pasivo: alimentación externa se necesita para funcionar (activación)
los equipos subsecuentes (Uext).
• Modo de funcionamiento activo: el convertidor de señal suministra la alimentación para el
funcionamiento (activación) de los equipos subsecuentes, observe los datos máximos de
operación.
• Los terminales que no se usan no deberían tener ninguna conexión conductiva a otras partes
conductivas eléctricamente.
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
Miliamperímetro
0...20 mA o 4...20 mA y otro
RL es la resistencia interna del punto de medida incluyendo el cable de
resistencia
Fuente de voltaje DC (Uext), alimentación externa, cualquier polaridad de
conexión
¡INFORMACIÓN!
• Para frecuencias mayores de 100 Hz, se deben utilizar cables de protección para reducir los
efectos de las interferencias eléctricas (EMC).
• Versiones de housing de campo y compacto: Protección conectada por vía de terminales de
cable en el compartimiento del terminal.
Versión de montaje en pared: Protector conectado empleando conectores de empuje
6,3 mm / 0,25" (aislamiento a DIN 46245) en el compartimiento del terminal.
• Cualquier polaridad de conexión.
¡INFORMACIÓN!
• Cualquier polaridad de conexión.
¡INFORMACIÓN!
• Para más información sobre conexión eléctrica vaya a Descripción de las entradas y salidas
(I/Os) en la página 74.
• Para la conexión eléctrica de los sistemas de bus, por favor vaya a la documentación
adicional para los sistemas de bus respectivos.
Salida de corriente activa (solo las terminales de salida de corriente C/C- tienen
capacidad HART®), I/O modular
• Uint, nom = 24 VDC
• I ≤ 22 mA
• RL ≤ 1 kΩ
• X designa las terminales de conexión A, B o C, dependiendo de la versión de señal del
convertidor.
Salida de corriente pasiva (solo las terminales de salida de corriente C/C- tienen
capacidad HART®), I/O modular
• Uext ≤ 32 VDC
• I ≤ 22 mA
• U0 ≥ 1,8 V
• RL ≤ (Uext - U0) / Imáx
• X designa las terminales de conexión A, B o C, dependiendo de la versión de señal del
convertidor.
¡INFORMACIÓN!
• Para frecuencias mayores de 100 Hz, se deben utilizar cables de protección para reducir los
efectos de las interferencias eléctricas (EMC).
• Versiones de housing de campo y compacto: Protección conectada por vía de terminales de
cable en el compartimiento del terminal.
Versión de montaje en pared: Protector conectado empleando conectores de 6,3 mm / 0,25"
(aislamiento a DIN 46245) en el compartimiento de la terminal.
• Cualquier polaridad de conexión.
¡INFORMACIÓN!
Para frecuencias mayores de 100 Hz, se deben utilizar cables de protección para reducir los
efectos de las interferencias eléctricas (EMC).
¡INFORMACIÓN!
• Para frecuencias mayores de 100 Hz, se deben utilizar cables de protección para reducir los
efectos de las interferencias eléctricas (EMC).
• Versiones de housing de campo y compacto: Protección conectada por vía de terminales de
cable en el compartimiento del terminal.
Versión de montaje en pared: Protector conectado empleando conectores de 6,3 mm / 0,25"
(aislamiento a DIN 46245) en el compartimiento de la terminal.
• Cualquier polaridad de conexión.
¡PRECAUCIÓN!
Observe la polaridad de conexión.
¡PRECAUCIÓN!
Observe la polaridad de conexión.
4.12.5 I/O Ex i
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
¡INFORMACIÓN!
Para más información sobre conexión eléctrica vaya a Descripción de las entradas y salidas
(I/Os) en la página 74.
Salida de corriente activa (solo las terminales de salida de corriente C/C- tienen
capacidad HART®), I/O Ex i
• Observe la polaridad de conexión.
• Uint, nom = 20 VDC
• I ≤ 22 mA
• RL ≤ 450 Ω
• X designa las terminales de conexión A o C, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.
Salida de corriente pasiva (solo las terminales de salida de corriente C/C- tienen
capacidad HART®), I/O Ex i
• Cualquier polaridad de conexión.
• Uext ≤ 32 VDC
• I ≤ 22 mA
• U0 ≥ 4 V
• RL, min = (Uext - U0) / Imax
• X designa las terminales de conexión A o C, dependiendo de la versión del convertidor de
señal.
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
¡INFORMACIÓN!
• Para frecuencias mayores de 100 Hz, se deben utilizar cables de protección para reducir los
efectos de las interferencias eléctricas (EMC).
• Versiones de housing de campo y compacto: Protección conectada por vía de terminales de
cable en el compartimiento del terminal.
Versión de montaje en pared: Protector conectado empleando conectores de 6,3 mm / 0,25"
(aislamiento a DIN 46245) en el compartimiento de la terminal.
• Cualquier polaridad de conexión.
¡INFORMACIÓN!
• Cualquier polaridad de conexión.
¡PELIGRO!
Para equipos que se empleen en zonas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales;
por favor consulte la documentación Ex.
¡INFORMACIÓN!
• Cualquier polaridad de conexión.
• Encendiendo la alimentación.
Cuando la alimentación está encendida, se lleva a cabo un auto-test. Después de que el equipo
comience a medir, los valores serán mostrados en pantalla inmediatamente.
Figura 5-1: Muestras en pantalla en modo de medida (ejemplos para 2 o 3 valores medidos)
x, y y z denotan las unidades de valores medidos mostrados en pantalla
Es posible cambiar entre las dos ventanas de valores medidos, la pantalla de tendencia y la lista
con mensajes de estado, presionando las teclas ↑ y ↓. Para información sobre los mensajes de
estado posibles, su significado y la causa vaya a Mensajes de estado e información de
diagnóstico en la página 137.
Figura 6-1: Muestra en pantalla y elementos de funcionamiento (Ejemplo: indicación de caudal con 2 valores de
medida)
1 Indica un mensaje de estado posible en la lista de estado
2 Número Tag (solo se indica si este número fue introducido previamente por el operador)
3 Indica cuando se ha presionado una tecla
4 1ª variable medida en una representación grande
5 Indicación de la barra gráfica
6 Teclas (ver tabla de abajo para la función y representación en texto)
7 Interfaz al bus GDC (no presente en todas las versiones del convertidor de señal)
8 Sensor infrarojos (no presente en todas las versiones del convertidor de señal)
¡INFORMACIÓN!
• El punto de conmutación para las 4 teclas ópticas está localizado directamente en frente del
cristal. Se recomienda para activar las teclas un ángulo recto en la parte frontal. Tocarlas
desde el lateral puede causar un funcionamiento incorrecto.
• Después de 5 minutos de inactividad, hay un sistema de retorno automático al modo de
medida. Los datos cambiados previamente no se guardan.
Figura 6-2: Ejemplo para mostrar en pantalla en modo de medida con 2 o 3 valores medidos
1 Indica un mensaje de estado posible en la lista de estado
2 Número Tag (solo se indica si este número fue introducido previamente por el operador)
3 1ª variable medida en la representación grande
4 Indicación de la barra gráfica
5 Representación con 3 valores medidos
Figura 6-4: Muestra en pantalla cuando los parámetros están programados, 4 líneas
1 Menú actual, sub-menú o función
2 Número relacionado con 1
3 Denota programación de fábrica
4 Denota rango de valor permisible
5 Rango de valor permisible para valores numéricos
6 Valor programado actual, unidad o función (cuando se selcciona, aparece en texto blanco, fondo azul)
Esto es cuando los datos están cambiados
7 Parámetro actual (abierto con >)
8 Programación de fábrica de parámetro (no-alterable)
¡INFORMACIÓN!
• Este equipo no forma parte del suministro.
• Para más información sobre la activación con las funciones A6 o C5.6.6 vaya a Tablas de
función en la página 113.
A1 Lenguaje
A1 Lenguaje La selección del lenguaje depende de la versión del equipo.
A2 Tag
A2 Tag Identificador del punto de medida (nº de Tag) aparece en el encabezamiento
de la pantalla LC.
A3 Resetear
A3 Resetear -
A3.1 Resetear errores ¿Resetear? Seleccione: no/sí
A3.2 Resetear Total. 1 ¿Resetear Total? Seleccione: no / sí (disponible si se activa en C5.9.1)
A3.3 resetear total. 2 ¿Resetear Total? Seleccione: no / sí (disponible si se activa en C5.9.2)
A3.4 Resetear Total. 3 ¿Resetear Total? Seleccione: no / sí (disponible si se activa en C5.9.3)
A6 Interfaz GDC IR
A6 Interfaz GDC IR Después de que esta función ha sido activada un adaptador óptico GDC se
puede conectar a la pantalla LC. Si pasan aproximadamente 60 segundos sin
que se establezca una conexión o después de que el adaptador se quite,
entonces las función se desactiva y las teclas ópticas están activas otras vez.
Seleccione: deshacer (sale de la función sin conexión) /
activado (el IR interfaz (adaptador) e interrumpa las teclas ópticas)
A7 Entrada proceso
A7.1 No. serie dispositivo Número de serie del sistema.
Los siguientes parámetros de entrada de proceso sólo están disponibles si se ha activado la selección rápida en el
menú "Selección / Dispositivo / Selección rápida.
A7.2 Calibración del cero Muestra en pantalla del valor de la calibración del cero actual.
Pregunta: ¿Calibrar Cero?
Programación: Deshacer (vuelva con ^) / Estándar (programación en
fábrica) /
Manual (muestra en pantalla del último valor, rango: -1.00…+1 m/s) /
Rango: -1.00…+1 m/s) /
Automático (muestra el valor actual como el nuevo valor de la calibración
del cero)
A7.3 Tamaño Seleccione desde la tabla de tamaños.
A7.4 GK Dependiendo de la seleccion en Fábr. A7.4 / A7.5, la Fábr. aparece o C1.1.0,
5o6
A7.5 GKL Ajuste el valor según la placa de identificación; rango: 0,5…12 (20)
A7.6 Res. bobina Rsp Resistencia de la bobina de campo a 20°C; rango: 10,0...220 Ω
B1 Simulación
B1 Simulación Se simulan valores mostrados en pantalla.
B1.1 Velocidad de caudal Simulación de velocidad de caudal
Seleccione: Deshacer (sale de la función sin simulación) /
Ajuste el valor (rango: -12…+12 m/s; selección unidad en Fct. C5.7.7)
Pregunta: ¿empieza la simulación?
Programaciones: No (sale de la función sin simulación) / Sí (empieza la
simulación)
B1.2 Caudal en volumen Simulación del caudal volumétrico, secuencia y programaciones similares a
B1.1, ¡ver arriba!
X representa una de las terminales de conexión A, B, C o D
representa el nº de Fct. B1.3...1.6
B1.
Corr. salida X Simulación X
X representa una de las terminales de conexión A, B, C o D
B1.
Salida Pulsos X Secuencia y programaciones similares a B1.1, ver arriba!
B1.
Frec. salida X Para la salida de pulso un conjunto de número de pulsos están en la salida
en 1 s!
B1.
Entrada Control X
B1.
Alarma X
B1.
Salida Estado X
B1.
Entrada Corriente X
B2 Valores actuales
B2 Valores actuales Visualice los valores actuales; salga de la función visualizada con la tecla ^.
B2.1 Horas de operación Visualice las horas de funcionamiento reales, salga de la función visualizada
con la tecla ^.
B2.2 Veloc. caudal actual Visualice la velocidad de caudal real, salga de la función visualizada con la
tecla ^.
B2.3 Temp. act. bobina Consulte también Fct. C1.1.7...C1.1.8
B2.4 Temp. bobina Visualice la temperatura de la electrónica real, salga de la función
visualizada con la tecla ^.
B2.5 Conductividad act. Consulte también Fct. C1.3.1...C1.3.2
Con la opción CAP (capacitivo) y la opción PF (parcialmente llena) esta
medida solo se usa para la detección de tuberías vacías (Fábr. C1.1.10).
B2.6 Ruido electr. act. Consulte también Fct. C1.3.13...C1.3.15
B2.7 Perfil de caudal act No válido para la opción PF (parcialmente lleno)
Consulte también Fct. C1.1.10...C1.1.12
B2.8 Resist.actual bobina Visualice la resistencia real de las bobinas de campo según la temperatura
de la bobina de corriente.
B2.9 Entrada de corriente A Muestra en pantalla el valor corriente activo.
B2.10 Entrada de corriente B
B2.11 fracción del caudal Solo válido para la opción PF (parcialmente lleno)!
Muestra en pantalla la fracción de caudal actual para tuberías parcialmente
llenas. Este valor se multiplica por la medida de caudal normal. El 100% se
relaciona con tuberías completamente llenas.
B2.12 Nivel Solo válido para la opción PF (parcialmente lleno)!
Muestra el nivel actual para tuberías parcialmente llenas.
B3 Información
B3 Información -
B3.1 Número C Número CG, no alterable (versión I/O)
B3.2 Entrada proceso Sección de entrada del proceso
Pantalla LC:
1ª Línea: Nº de ID de la placa del circuito
2ª línea: versión del software
3ª línea: datos de producción
B3.3 SW.REV.MS Electrónica y HART® software.
Pantalla LC:
1ª Línea: Nº de ID de la placa del circuito
2ª línea: versión del software
3ª línea: datos de producción
C1 Entrada proceso
C1.1 Calibración
C1.1 Calibración Agrupación de todas las funciones ligadas a la calibración del sensor de
medida.
C1.1.1 Calibración cero Muestra en pantalla del valor de la calibración del cero actual.
Pregunta: ¿Calibrar Cero?
Programación: Deshacer (vuelva con ^) /
Estándar (programación en fábrica) /
Manual (muestra en pantalla del último valor, rango: -1,00…+1 m/s) /
Rango: -1,00…+1 m/s) /
Automático (muestra el valor actual como el nuevo valor de la calibración
del cero)
C1.1.2 Tamaño Seleccione desde la tabla de tamaños.
C1.1.3 Selección GK No válido para la opción PF (parcialmente lleno)
Seleccione la corriente de campo y los valores activos GKx; seleccione el
valor GK (vea el número de placa del sensor de medida).
Seleccione: GK & GKL (ambos posibles valores / test de linealidad) /
GK (250 mApp) (solo posibles valores GK) /
GKL (125 mApp) (solo posibles valores GKL) /
GKH (250 mApp) (solo posibles valores GKH)
C1.1.4 GK Dependiendo de la selección en Fábr. C1.1.3, Fábr C1.1.4 aparece.
Ajuste el valor según la placa de identificación; rango: 0,5…12 (20)
C1.1.5 GKL No válido para la opción PF (parcialmente lleno)
Dependiendo de la selección en Fábr. C1.1.3, Fábr. C1.1.5 aparece.
Ajuste el valor según la placa de identificación; rango: 0,5…12 (20)
C1.1.6 GKH No válido para la opción PF (parcialmente lleno)
Dependiendo de la selección en Fct. C1.1.3, Fct. C1.1.6 aparece.
Ajuste el valor según la placa de identificación; rango: 0,5…12 (20)
C1.1.7 Res. bobina Rsp Resistencia de la bobina de campo a 20°C; rango: 10,0...220 Ω
C1.2 Filtro
C1.2 Filtro Agrupación de todas las funciones ligadas al filtro de la electrónica del
sensor de medida.
C1.2.1 Limitación Limitación de todos los valores de caudal, antes de la suavización mediante
la constante de tiempo; afecta a todas las salidas.
Selección: -xxx.x / +xxx.x m/s; condición: 1er valor < 2º valor
Rango 1er valor: -100,0 m/s ≤ valor ≤ -0,001 m/s
Rango 2º valor: +0,001 m/s ≤ valor ≤ +100 m/s
C1.2.2 Dirección de caudal Define la polaridad de la dirección del caudal.
Hacia adelante (según la flecha del sensor de medida) o hacia atrás (en
dirección puesta a la flecha)
C1.2.3 Constante tiempo Para todas las medidas y las salidas.
xxx.x s; rango: 0,0…100 s
C1.2.4 Filtro pulso Suprime el ruido debido a sólidos, burbujas de aire/gas y cambios
repentinos en el pH.
Seleccione: Apagado (sin filtro de pulso) / Encendido (con filtro de pulso
viejo) / Automático (con filtro de pulso nuevo)
Filtro de pulso "encendido": El cambio de un valor de medida al siguiente
está limitado al valor de "Límite de pulso" para el tiempo total de "Ancho de
pulso".
El filtro permite un rastreo más rápido de la señal para valores de caudal
que cambian lentamente.
Filtro de pulso "automático": Los valores de caudal sin tratar se recogen en
un buffer, cubriendo dos veces los valores de "Ancho de pulso". Este filtro se
llama filtro "medio".
Este filtro permite una mejor supresión de las interferencias en forma de
pulso (partículas o burbujas de aire en un entorno muy ruidoso).
C1.2.5 Ancho pulso Longitud de la interferencia y retardos que hay que suprimir durante
cambios repentinos del caudal.
Sólo disponible, si el filtro de pulso (Fct. C1.2.4) está en "encendido" o
"automático"
xx.x s; rango: 0,1...10 s
C1.2.6 Límite pulso Límite dinámico de un valor medido al siguiente, sólo efectivo si Filtro pulso
(Fct. C1.2.4) está en "Encendido".
xx.x s; rango: 0,1...100 m/s
C1.2.7 Filtro de ruido Suprime el ruido en condiciones de baja conductividad, alto contenido de
sólidos, burbujas de aire y gas, y medios químicamente no homogéneos.
Seleccione: apagado (sin filtro de ruido) / encendido (con filtro de ruido)
C1.2.8 Nivel de ruido Rango dentro del cual los cambios se evalúan como ruido, y fuera del cual
los cambios se evalúan como caudal (sólo con Filtro de ruido "Encendido",
Fct. C1.2.7).
xx.xx m/s; rango: 0.1...10 m/s
C1.2.9 Supresión de ruido Ajuste la supresión de ruido (sólo con filtro de ruido "encendido",
Fct. C1.2.7).
Rango: 1…10, factor de supresión de ruido [mín. = 1...máx. = 10]
C1.2.10 Corte caudal bajo Ajusta el valor de salida de todas las salidas a "0":
x.xxx ± x.xxx m/s (ft/s); rango: 0,0…10 m/s
(1er valor = punto de alarma / 2 valor = histéresis),
condición: 2 valor ≤ 1er valor
C1.4 Información
C1.4 Información Agrupación de todas las funciones ligadas a la información respecto al
sensor de medida y a la electrónica del sensor.
C1.4.1 Recubrimiento Muestra el material del recubrimiento.
C1.4.2 Material electrodos Muestra el material de los electrodos.
C1.4.3 Fecha calibración No disponible en este momento.
C1.4.4 Nº de serie sensor Muestra el número de serie del sensor de medida.
C1.4.5 V No. Sensor Muestra el número de pedido del sensor de medida.
C1.4.6 Info electrón.sensor Muestra el número de serie del la placa del circuito, el número de versión
del software y datos de calibración de la placa del circuito
C1.4.7 Opción PF info Solo válido para la opción PF (parcialmente lleno)!
Muestra el número de serie de la tarjeta del circuito, el número de la versión
software y la fecha de calibración de la tarjeta del circuito para tuberías
parcialmente llenas
C1.5 Simulación
C1.5 Simulación Agrupación de todas las funciones ligadas a la simulación de los valores del
sensor de medida. Estas simulaciones tienen efecto en todas las salidas,
incluyendo los totalizadores y la pantalla.
C1.5.1 Velocidad de caudal Vea la secuencia Fct. B1.1
C1.5.2 Caudal en volumen Vea la secuencia Fct. B1.2
C1.5.3 fracción del caudal Solo válido para la opción PF (parcialmente lleno)!
Vea la secuencia Fct. B1.3
C1.5.4 Nivel Solo válido para la opción PF (parcialmente lleno)!
Vea la secuencia Fct. B1.4
C2 I/O (Entradas/Salidas)
C2.1 Hardware
C2.1 Hardware Asignación de terminales de conexión dependiendo de la versión de
convertidor de señal: activa / pasiva / NAMUR
C2.1.1 Terminal A Seleccione: off (apagado) / salida de corriente / salida de frecuencia / salida
de pulsos / salida de estado / alarma / entrada de control / entrada de
corriente
C2.1.2 Terminal B Seleccione: off (apagado) / salida de corriente / salida de frecuencia / salida
de pulsos / salida de estado / alarma / entrada de control / entrada de
corriente
C2.1.3 Terminal C Seleccione: off (apagado) / salida de corriente / salida de estado / alarma
C2.1.4 Terminal D Seleccione: off (apagado) / salida de frecuencia / salida de pulsos / salida de
estado / alarma
C2.
.11 Desplaz. fase w.r.t.B Solo disponible cuando configura la terminal A o D y solo si la salida B es
una salida de frecuencia o de pulso. La programación en Fct. C2.5.6 es
"ambas polaridades", la fase cambia a prefijo por un símbolo, por. ej. 90° y
+90°.
Seleccione: apagado (son interruptor fase) / Desplaz. fase 0° (entre las
salidas A o D y B, posible inversión) / Desplaz. fase 90° (entre salidas A o D y
B, posible inversión) / Desplaz. fase 180° (entre salidas A o D y B, posible
inversión)
C2.3.11 Funciones especiales Esta función se encuentra solo disponible en la terminal B de salida de
frecuencia. A la vez, 2 salidas de frecuencia debe estar disponibles:
1ª salida en la terminal A o D / 2ª salida en la terminal B
La salida B funciona como una salida esclava, controlada y programada
usando la salida master A o D
Selección: apagado (sin cambio de fase) / cambio de fase w.r.t. D o A (la
salida esclava es B y la salida master es D o A)
C2.
.12 Información Nº de serie de la tarjeta I/O, nº versión del software y fecha de producción de
la tarjeta del circuito
C2.
.13 Simulación Vea las frecuencia B1.
Frec. salida X
C2.
Alarma X
C2.
Alarma X X representa una de las terminales de conexión A, B, C o D
representa el nº de Fct. C2.2 (A) / C2.3 (B) / C2.4 (C) / C2.5 (D)
C2.
.1 Medida Seleccione: caudal volumétrico / caudal de masa (no no válido para PF
(parcialmente lleno)) / valor de diagnóstico / velocidad de caudal /
temperatura de bobina / conductividad (no no válido para PF (parcialmente
lleno)) a CAP (capacitivo)) / nivel (solamente
solamente válido para PF (parcialmente
lleno))
C2.
.2 Disparo Nivel de interruptor, programa el disparo con histéresis
xxx.x ±x.xxx (el formato y la unidad dependen de la medida, ver arriba)
(1er valor = umbral / 2º valor = histéresis), condición: 2º valor ≤ 1er valor
C2.
.3 Polaridad Programe la polaridad, por favor, observe la dirección del caudal en C1.2.2!
Seleccione: ambas polaridades (más y menos valores mostrados en
pantalla) / polaridad positiva (muestra en pantalla valores negativos = 0) /
polaridad negativa (muestra en pantalla valores positivos = 0) / valor
absoluto (uso para la salida)
C2.
.4 Constante tiempo Rango: 000.1…100 s
C2.
.5 Señal inversa Seleccione:
Apagado (la salida activada genera una corriente alta, interruptor cerrado) /
Encendido (la salida activada genera una corriente baja, interruptor abierto)
C2.
.6 Información Nº de serie de la tarjeta I/O, nº versión del software y fecha de producción de
la tarjeta del circuito
C2.
.7 Simulación Vea la secuencia B1.
Alarma X
C3 Totalizadores I/O
C3.1 Totalizador 1 Ajuste la función del totalizador
representa 1, 2, 3 (= Totalizador 1, 2, 3)
C3.2 Totalizador 2 ¡La versión básica (estándar) tiene solo 2 totalizadores!
C3.3 Totalizador 3 Estas funciones sólo están disponibles para equipos HART®.
C3.
.1 Función Seleccione: Total absoluto (cuenta los valores positivos y negativos) / Total
incremental (cuenta sólo los valores positivos) / Total decremental (cuenta
sólo los valores negativos) / Apagado (el totalizador está apagado)
C3.
.2 Medida Selección de la medida para el totalizador
Seleccione: caudal volumétrico / caudal de masa (no
no válido para PF
(parcialmente lleno))Seleccione: caudal volumétrico / caudal de masa
C3.
.3 Corte caudal bajo Programa el valor de salida a "0"
(1er valor = punto de alarma / 2 valor = histéresis),
condición: 2 valor ≤ 1er valor
C3.
.4 Constante tiempo Rango: 000.1…100 s
C3.
.5 Valor ajustado Si se alcanza este valor, positivo o negativo, se genera una señal que se
puede usar para una salida de estado en la cual el "Ajuste Total. X" tiene que
ser programado.
Valor preprogramado (max. 8 dígitos) x.xxxxx en unidad seleccionada, vea
C5.7.10 + 13
C3.
.6 Resetear Total. Ver secuencia Fct. A3.2, A3.3 y A3.4
C3.
.7 Poner totalizador Programa el totalizador
al valor deseado.
Seleccione: Deshacer (sale de la función) / Poner valor (se abre el editor
para hacer la entrada)
Pregunta: ¿Poner totalizador?
Seleccione: No (sale de la función sin programar el valor) / Sí (programe el
totalizador y sale de la función)
C3.
.8 Parar totalizador Totalizador
pare y mantenga el valor actual.
Seleccione: No (sale de la función sin parar el totalizador/ Sí (para el
totalizador y sale de la función)
C3.
.9 Arrancar total Inicie el totalizador
después de que el totalizador se ha parado.
Seleccione: No (sale de la función sin encender el totalizador/ Sí (enciende
el totalizador y sale de la función)
C3.
.10 Información Nº de serie de la tarjeta I/O, nº versión del software y fecha de producción de
la tarjeta del circuito
C4 I/O HART
C4 I/O HART Selección / muestra en pantalla de las 4 variables dinámicas (DV) para
HART®.
La salida de corriente HART® (terminal A I/Os básica o terminal C I/Os
modular) siempre tiene una conexión fija a las variables primarias (PV). Las
conexiones fijas de otros DVs (1-3) solo son posibles si están disponibles
salidas analógicas adicionales (corriente y frecuencia); si no, la medida
puede ser seleccionada libremente de la lista siguiente: in Fct. A4.1
"Medida".
representa 1, 2, 3 o 4
X representa las terminales de conexión A...D
C4.1 PV es Salida de corriente (variable primaria)
C4.2 SV es (variable secundaria)
C4.3 TV es (variable terciaria)
C4.4 4V es (4ª variable)
C4.5 Unidades HART Cambie las unidades de DVs (variables dinámicas) en la pantalla
Deshacer: vuelva con la tecla ^
Pantalla HART ®: copia las programaciones para las unidades de pantalla a
las programaciones para DVs
Estándar: programa los defectos de fábrica para DVs
C4.
.1 Corr. salida X Muestra el valor medido análogo de corriente de la salida de corriente. ¡La
medida no se puede cambiar!
C4.
.1 Frec. salida X Muestra el valor medido análogo de corriente de la salida de frecuencia, si
es actual. ¡La medida no se puede cambiar!
C4.
.1 Dinámica var. HART Medidas de las variables dinámicas para HART®.
Medidas liniales: caudal volumétrico / caudal de masa (no no válido paraPF
(parcialmente lleno)) / valor de diagnóstico / velocidad de caudal /
temperatura de la bobina / conductividad (nono válido para PF (parcialmente
lleno) y CAP (capacitivo)) / nivel (solamente
solamente válido para PF (parcialmente
lleno))
Medidas digitales: Totalizador 1 / Totalizador 2 / Totalizador 3 / Horas de
operación
C5 Dispositivo
C5.2 Display
C5.2 Display -
C5.2.1 Lenguaje La selección del lenguaje depende de la versión del equipo.
C5.2.2 Contraste Contraste en la pantalla de ajuste para temperaturas extremas.
Programación: -9…0…+9
Este cambio es inmediato, ¡no sólo cuando está fuera del modo de
programación!
C5.2.3 Display por defecto Especificación de la página de la pantalla por defecto que vuelve tras un
periodo corto.
Seleccione: ninguno (la página actual está siempre activa) / 1ª Pag. medida
(muestra esta página) / 2ª Pag. medida (muestra esta página) / Pagina
estado (muestra solo los mensajes de estado) / Pagina de gráfico (pantalla
modo de la 1ª medida)
C5.2.4 Auto chequeo No disponible en este momento.
C5.2.5 SW.REV.UIS Nº de serie de la placa de circuito, nº de versión del software de usuario,
dato de producción de la placa de circuito
C5.
.10 Variable 3ª Linea Especifique la medida de la 3ª línea (solo disponible si ésta 3ª línea está
activada)
Seleccione: caudal volumétrico / caudal de masa (no no válido para PF
(parcialmente lleno)) / valor de diagnóstico / velocidad del caudal /
temperatura de la bobina / conductividad (no no válido para PF (parcialmente
lleno) y CAP (capacitivo)) / contador 1 / contador 2 / contador 3 / horas de
funcionamiento / nivel (solo
solo válido para PF (parcialmente lleno)) / actual
entrada A / actual entrada B
C5.
.11 Formato 3ª línea Especifique los lugares decimales.
Seleccione: automático (la adaptación es automática) /
X (= ninguno) …X,XXXXXXXX (máx. 8 dígitos)
C5.6.6 Interfaz GDC IR Después de que esta función ha sido activada un adaptador óptico GDC se
puede conectar a la pantalla LC. Si pasan aproximadamente 60 segundos sin
que se establezca una conexión o después de que el adaptador se quite,
entonces las función se desactiva y las teclas ópticas están activas otras vez.
Seleccione:
Deshacer (sale de la función sin conexión) /
Activado (el IR interfaz (adaptador) e interrumpa las teclas ópticas)
C5.7 Unidades
C5.7 Unidades -
C5.7.1 Caudal en volumen m³/h; m³/min; m³/s; l/h; l/min; l/s (l = litros);
ft³/h; ft³/min; ft³/s; gal/h; gal/min; gal/s;
IG/h; IG/min; IG/s; cf/h; cf/min; cf/s;
Unidad libre (factor de programación y texto en las dos siguientes funciones,
ver abajo la secuencia)
C5.7.2 Unidad libre texto Para que el texto sea especificado vaya a Programe las unidades libres en la
página 135:
C5.7.3 [m³/s]*Factor Especificación del factor de conversión, basado en m³/s:
xxx.xxx vaya a Programe las unidades libres en la página 135
C5.7.4 Caudal en masa kg/s; kg/min; kg/h; t/min; t/h; g/s; g/min; g/h;
lb/s; lb/min; lb/h; ST/min; ST/h (ST = Short Ton); LT/h (LT = Long Ton);
Unidad libre (factor de programación y texto en las dos siguientes funciones,
ver abajo la secuencia)
C5.7.5 Unidad libre texto Para que el texto sea especificado vaya a Programe las unidades libres en la
página 135:
C5.7.6 [kg/s]*factor Especificación del factor conversión, basado en kg/s:
xxx.xxx vaya a Programe las unidades libres en la página 135
C5.7.7 Velocidad de caudal m/s; ft/s
C5.7.8 Conductividad µS/cm; S/cm
C5.7.9 Temperatura °C; °F; K
C5.7.10 Volumen m³; l (litro); hl; ml; gal; IG; in³; ft³; yd³; cf;
unidad libre (factor de programación y texto en las dos siguientes funciones,
ver abajo la secuencia)
C5.7.11 Unidad libre texto Para que el texto sea especificado vaya a Programe las unidades libres en la
página 135:
C5.7.12 [m³]*factor Especificación del factor conversión, basado en m³:
xxx.xxx vaya a Programe las unidades libres en la página 135
C5.7.13 Masa kg; t; mg; g; lb; ST; LT; oz;
unidad libre (factor de programación y texto en las dos siguientes funciones,
ver abajo la secuencia)
C5.7.14 Unidad libre texto Para que el texto sea especificado vaya a Programe las unidades libres en la
página 135:
C5.7.15 [kg]*factor Especificación del factor conversión, basado en kg:
xxx.xxx vaya a Programe las unidades libres en la página 135
C5.7.16 Densidad kg/l; kg/m³; lb/cf; lb/gal;
unidad libre (factor de programación y texto en las dos siguientes funciones,
ver abajo la secuencia)
C5.7.17 Unidad libre texto Para que el texto sea especificado vaya a Programe las unidades libres en la
página 135:
C5.7.18 [kg/m³]*factor Especificación del factor conversión, basado en kg/m³:
xxx.xxx vaya a Programe las unidades libres en la página 135
C5.7.19 Presión Pa; kPa; bar; mbar; psi (sin posibles unidades libres);
solo si hay una entrada de corriente disponible.
C5.8 HART
C5.8 HART Esta función sólo está disponible para los equipos con interfaz HART®.
C5.8.1 HART Activar/desactivar la comunicación HART®:
Seleccione:
encendido (HART® activado) corriente = 4…20 mA /
apagado (HART® no activado) corriente = 0…20 mA
C5.8.2 dirección Programe la dirección para el funcionamiento de HART®.
Seleccione: 00 (funcionamiento punto-a-punto, la salida de corriente tiene
una función normal, corriente = 4…20 mA) / 1...15 (funcionamiento multi-
punto, la salida de corriente tiene una programación constante de 4 mA)
C5.8.3 mensaje Programa el texto requerido:
A…Z ; a…z ; 0…9 ; / - + , . *
C5.8.4 descripción Programa el texto requerido:
A…Z ; a…z ; 0…9 ; / - + , . *
Error de aplicación
Mensajes en pantalla Descripción Acciones
Estado: F _ _ _ _ _ Fallo de aplicación, equipo OK, pero los Prueba de aplicación o acción del
valores de medida están afectados. operador necesaria.
F error aplicación Fallo dependiente de la aplicación, pero el Mensaje de grupo, cuando los errores
equipo está OK. descritos abajo u otros errores de
aplicación ocurren.
F tubería vacía 1 o 2 electrodos de medida no están en Tubo de medida sin llenar, función que
contacto con el medio; el valor medido se depende de Fct. C1.3.2; Compruebe la
ajusta a cero. Sin medida posible. instalación. O bien electrodos
completamente aislados por ej. por una
capa de aceite. Limpie.
Los dos mensajes de tubería vacía no pueden aparecer al mismo tiempo. La diferencia
depende de si el valor medido también se ajusta a cero tras la detección de una tubería
vacía. La electrónica del sensor utilizará una u otra función (ajuste a cero o nueva medida)
según la selección del usuario.
F exced. lim. caudal Rebasado el rango de medida, el ajuste del Límite Fct. C1.2.1, aumente los valores.
filtro limita los valores medidos. No aparece
ningún mensaje en caso de tubería vacía.
Si este límite se produce esporádicamente en procesos con bolsas de aire, contenido de
sólidos o baja conductividad, entonces se debe aumentar el límite o bien utilizar un filtrado
de pulsos para eliminar el mensaje de error y reducir los errores de medida.
F Frec campo muy alta La frecuencia de campo no alcanza un Si el tiempo de ajuste de Fct. C1.1.14 está
estado de estabilidad, sigue habiendo un ajustado a "Manual", aumente el valor en
valor de caudal medido pero puede Fct. C1.1.15. Si está ajustado a "Estándar",
contener errores. Sigue habiendo valores ajuste la frecuencia de campo en
medidos pero son siempre demasiado Fct. C1.1.13 según la placa de identificación
bajos. No aparece ningún mensaje si la del convertidor de señal.
bobina está rota o puenteada.
F offset DC ADC ha rebasado el rango por offsets DC. Para los convertidores de señal remotos,
No se puede realizar ninguna medida, el compruebe la conexión del cable de señal.
caudal se ajusta a cero. No aparece ningún
mensaje en caso de tubería vacía.
Estado: F _ _ _ _ _ Fallo de aplicación, equipo OK, pero los Prueba de aplicación o acción del
valores de medida están afectados. operador necesaria.
F circuito A abierto Carga en la salida de corriente A/B/C Corriente incorrecta, el cable de salida mA
demasiado alta, corriente efectiva tiene un circuito abierto o carga demasiado
F circuito B abierto demasiado baja. alta. Compruebe el cable, reduzca la carga
F circuito C abierto (programación < 1000 ohm).
F superado rango A La corriente o el valor correspondiente Compruebe con Fct. C2.1 el hardware o en
medido se limita a la programación de filtro. la pegatina en el compartimento terminal,
F superado rango B cuya salida está conectada a la terminal.
F superado rango C En caso de salida de corriente: aumente el
rango Fct. C2.x.6 y la limitación Fct. C2.x.8.
F superado rango A El rango de pulso o el valor correspondiente En caso de salida de frecuencia: aumente
medido se limita a la programación del los valores en Fct. C2.x.5 y Fct. C2.x.7.
F superado rango B filtro. O el rango de pulso exigido es
F superado rango C demasiado alto.
F selección activa Error durante la comprobación del CRC en Cargar programaciones de backup 1 o
las programaciones activas. backup 2, compruebe y ajuste si es
necesario.
F programaciones fábrica Error durante la comprobación del CRC en -
las programaciones de fábrica.
F programaciones Error durante la comprobación del backup Guarde las programaciones activas en
backup 1 CRC 1 o programaciones 2. backup 1 o 2.
F programaciones
backup 2
F cableado A Abierto o cortocircuitada la entrada de -
control A/B. Solo disponible si se emplea
F cableado B como una entrada activa NAMUR.
F cableado A La corriente en la entrada de corriente es -
inferior a 0,5 mA o supera el interruptor
F cableado B límite de 23 mA.
Información
Mensajes en pantalla Descripción Acciones
Esta regulación sólo se aplica a los recambios que se encuentran bajo condiciones de
funcionamiento normal sujetos a daños por su uso habitual.
¡INFORMACIÓN!
Para más información precisa, contacte con su representante local.
7.3 Reparaciones
Las reparaciones se pueden llevar a cabo exclusivamente por el fabricante o el fabricante
autorizado por las compañías especialistas.
¡PRECAUCIÓN!
Si necesitara devolver el aparato para su inspección o reparación, por favor, preste atención a
los puntos siguientes:
• Debido a las normas reglamentarias de protección medioambiental y protección de la salud y
seguridad de nuestro personal , el fabricante solo puede manejar, probar y reparar los
equipos devueltos que han estado en contacto con productos sin riesgo para el personal y el
medio ambiente.
• Esto significa que el fabricante solo puede hacer la revisión de este equipo si va acompañado
del siguiente certificado (vea la siguiente sección) confirmando que el equipo se puede
manejar sin peligro.
¡PRECAUCIÓN!
Si el equipo ha sido manejado con productos tóxicos, cáusticos, inflamables o que ponen en
peligro al contacto con el agua, se le pedirá amablemente:
• comprobar y asegurarse, si es necesario aclarando o neutralizando, que todas la cavidades
estén libres de tales sustancias peligrosas.
• adjuntar un certificado con el equipo confirmando que es seguro para su manejo y mostrando
el producto empleado.
Empresa: Dirección:
Departamento: Nombre:
Nº de teléfono: Nº de fax:
Por la presente confirmamos que no hay riesgo para las personas o el medio ambiente a través de
ningún medio residual contenido en el equipo cuando se devuelve.
Fecha: Firma:
Sello:
7.5 Disposición
¡PRECAUCIÓN!
La disposición se debe llevar a cabo según la legislación pertinente es su país.
siendo:
v = velocidad media del caudal
k = factor de corrección de la geometría
B = fuerza del campo magnético
D = diámetro interno del caudalímetro
Sistema de medida
Principio de medida Ley de Faraday (de inducción)
Rango de aplicación Medida continua del caudal volumétrico, velocidad de caudal, conductividad, caudal
en masa (a densidad constante), temperatura de la bobina del sensor de medida
Diseño
Diseño modular El sistema de medida consiste en un sensor de medida y un convertidor de señal.
Sensor de medida
OPTIFLUX 1000 DN10...150 / 3/8…6"
OPTIFLUX 2000 DN25...3000 / 1…120"
OPTIFLUX 4000 DN2,5...3000 / 1/10…120"
OPTIFLUX 5000 Brida: DN15...300 / ½…12"
Sandwich: DN2,5...100 / 1/10…4"
OPTIFLUX 6000 DN2,5...150 / 1/10…6"
OPTIFLUX 7000 Brida: DN25...100 / 1…4"
Sandwich: DN25...100 / 1…4"
Este caudalímetro capacitivo se encuentra disponible solo en versión compacta
(OPTIFLUX 7300 C).
WATERFLUX 3000 DN25...600 / 1...24"
TIDALFLUX 4000 DN200...1600 / 8...64"
Este sensor para mediciones en tuberías parcialmente llenas se encuentra
disponible en versión de campo remota (TIDALFLUX 4300 F).
Con la excepción del OPTIFLUX 1000, TIDALFLUX 4000 y el WATERFLUX 3000
todoslos sensores de medida están disponibles también en versiones Ex.
Convertidor de señal
Versión compacta (C) OPTIFLUX x300 C (x = 1, 2, 4, 5, 6, 7) o WATERFLUX 3300 C
Housing de campo (F) - IFC 300 F
versión remota
Housing de pared (W) - IFC 300 W
versión remota
Las versiones housing de campo y compactas se encuentran disponibles como
versiones Ex.
19" housing de montaje rack (R) - IFC 300 R
versión remota
Opciones
Salidas / entradas Salida de corriente (incl. HART®), salida de pulsos, salida de frecuencia, y/o salida
de estado, alarma y/o salida de control o entrada de corriente (dependiendo de la
versión I/O)
Totalizador 2 (opcional 3) totalizadores internos con un máx. de 8 dígitos (p.ej. para contar el
volumen y las unidades de masa)
Verificación Verificación integrada, funciones de diagnóstico: equipo de medida, proceso, valor
medido, detección de tubería vacía, estabilización
Interfaces de comunicación Fundación Fieldbus, Profibus PA y DP, Modbus, HART®
Pantalla e interfaz de usuario
Pantalla gráfica Pantalla LC, iluminada
Tamaño: 128 x 64 pixels, corresponde a 59 x 31 mm = 2,32" x 1,22"
La pantalla se puede rotar en incrementos de 90°.
La temperatura ambiental por debajo de -25°C / -13°F, puede afectar la lectura de
la pantalla.
Elementos de funcionamiento 4 teclas ópticas para el control de funcionamiento del convertidor de señal sin abrir
el alojamiento.
Interfaz infrarrojo para lectura y escritura de todos los parámetros con interfaz IR
(opcional) sin abrir el alojamiento.
Control remoto PACTware® (incl. Equipo Tipo Director (DTM))
Comunicador HART® Hand Held de Emerson
AMS® de Emerson Process
PDM® de Siemens
Todos los DTMs y controladores se encuentran disponibles sin cargo alguno desde
el sitio de Web del fabricante.
Funciones de la pantalla
Menú de funcionamiento Ajuste de parámetros empleando 2 páginas de valores de medida, 1 página de
estado, 1 página de gráficos (los valores de medida y los gráficos se ajustan
libremente)
Textos de muestra en pantalla Estándar: Inglés, Francés, Alemán, Holandés, Portugués, Sueco, Español, Italiano
(como el paquete del lenguaje)
Europa del Este: Inglés, Esloveno, Checo, Húngaro
Norte de Europa: Inglés, Danés, Polaco
China: Inglés, Chino
Rusia: Inglés, Alemán, Ruso
Unidades Unidades métrica, británica, y americana seleccionables desde las listas para
caudal volumétrico / másico y cálculo, velocidad de caudal, conductividad eléctrica,
temperatura, presión
Precisión de medida
Condiciones de referencia Dependiendo de la versión del sensor de medida.
Vaya a los datos técnicos para el sensor de medida.
Error máximo de medida ±0,15% del valor medido ±1 mm/s, dependiendo del sensor de medida
Para más información sobre las curvas de precisión, vaya al capítulo "Precisión".
Electrónica de la salida de corriente: ±5 µA
Repetibilidad ±0,06% según OIML R117;
No válido para WATERFLUX 3000, OPTIFLUX 7000 y TIDALFLUX 4000
Condiciones de operación
Temperatura
Temperatura de proceso Vaya a los datos técnicos para el sensor de medida.
Temperatura ambiente Dependiendo de la versión y combinación de las salidas.
Es buena idea proteger el convertidor de fuentes externas de calor, así como de la
luz directa del sol, para no reducir los ciclos de vida de los componentes
electrónicos.
-40…+65°C / -40…+149°F
La temperatura ambiental por debajo de -25°C / -13°F, puede afectar la lectura de
la pantalla.
Temperatura de almacenamiento -50…+70°C / -58…+158°F
Presión
Medio Vaya a los datos técnicos para el sensor de medida.
Presión ambiental Atmósfera: Altura hasta 2000 m / 6561,7 pies
Propiedades químicas
Conductividad eléctrica Estándar
Todos los medios excepto agua: ≥ 1 µS/cm
(consultar también los datos técnicos para del sensor de medida)
Agua: ≥ 20 µS/cm
TIDALFLUX 4000
Todos los medios: ≥ 50 µS/cm
(consultar también los datos técnicos para del sensor de medida)
OPTIFLUX 7000
Todos los medios excepto agua: ≥ 0,05 µS/cm
(consultar también los datos técnicos para del sensor de medida)
Agua: ≥ 1 µS/cm
Condición física Medios líquidos, conductivos
Contenido en sólidos (volumen) Se puede emplear hasta ≤ 70% para OPTIFLUX y sensores de medida TIDALFLUX
¡Cuánto más grande es el contenido sólido, menos precisa es la medida!
Contenido en gases (volumen) Se puede emplear hasta ≤ 5% para OPTIFLUX y sensores de medida TIDALFLUX
¡Cuánto más grande es el contenido en gas, menos precisa es la medida!
Caudal Para más información, vaya al capítulo "Tablas de caudales".
Otras condiciones
Categoría de protección según C (versión compacta) & F (housing de campo):
IEC 529 / EN 60529 IP66/67 (según NEMA 4/4X/6)
W (housing de pared):
IP65/66 (según NEMA 4/4X)
R (housing de montaje rack 19" (28 TE) o (21 TE)):
IP20 (según NEMA 1);
Emplee: En interiores solamente, nivel 2 de polución y humedad relativa < 75%
Condiciones de instalación
Instalación Para mas información, vaya al capítulo de "Condiciones de instalación".
Distancias de entrada/salida Vaya a los datos técnicos para el sensor de medida.
Dimensiones y pesos Para mas información, vaya al capítulo "Dimensiones y pesos".
Materiales
Alojamiento del convertidor de Estándar
señal
Versión C y F: Aluminio fundido (revestido de poliuretano)
Versión W: poliamida - policarbonato
Versión R (28 TE): Aluminio, Acero Inoxidable y hoja de Aluminio, parcialmente
cubierta de poliester.
Versión R (21 TE): Aluminio y hoja de aluminio, parcialmente cubierta de poliester.
Opcional
Versiones C y F: Acero Inoxidable 316 L (1.4408)
Sensor de medida Para materiales del housing, conexiones a proceso, recubrimientos internos,
electrodos de tierra y juntas, vaya a datos técnicos para el sensor de medida.
Conexión eléctrica
General La conexión eléctrica debe realizarse en conformidad con la Directiva VDE 0100
"Reglas para las instalaciones eléctricas con tensiones de línea hasta 1000 V" o las
reglas nacionales equivalentes.
Alimentación Estándar: 100…230 VAC (-15% / +10%), 50/60 Hz
240 VAC + 5% incluido en el rango de tolerancia.
Opción 1: 12...24 VDC (-55% / +30%)
12 VDC - 10% incluido en el rango de tolerancia.
Opción 2: 24 VAC/DC (AC: -15% / +10%, 50/60 Hz; DC: -25% / +30%)
12 V no se incluye en el rango de tolerancia.
Consumo AC: 22 VA
DC: 12 W
Cable de señal Sólo para versiones remotas.
DS 300 (tipo A)
Longitud máx.: 600 m / 1968 pies (dependiendo de la conductividad eléctrica y la
versión del sensor de medida)
BTS 300 (tipo B)
Longitud máx.: 600 m / 1968 pies (dependiendo de la conductividad eléctrica y la
versión del sensor de medida)
Tipo LIYCY (solamente FM, Clase 1 Div. 2)
Longitud máx.: 100 m / 328 pies (dependiendo de la conductividad eléctrica y la
versión del sensor de medida)
Cable Interfaz Tipo LIYCY
(solo TIDALFLUX) Longitud max.: 600 m / 1968 pies (3 x 0,75 mm2 cable protegido)
Entradas de cables (excepto Estándar: M20 x 1,5 (8...12 mm) para C, F y versión W;
TIDALFLUX) Terminal-banda para la versión-R
Opción: ½" NPT, PF ½ para C, F y versión W
Entradas de los cables Estándar:
(solamente TIDALFLUX) Convertidor: 2 x M20 x 1,5 metal + 1 x M20 x 1,5 EMC metal
Sensor: 2 x M20 x 1,5 plástico + 1 x M16 x 1,5 EMC metal
Opción: NPT
Entradas y salidas
General Todas las salidas están eléctricamente aisladas unas de otras y de todos los demás
circuitos.
Todos los datos de operación y valores de salida se pueden ajustar.
Descripción de abreviaciones Uext = voltaje externo; RL = carga + resistencia;
empleadas Uo = voltaje de terminal; Inom = corriente nominal
Valores límite de seguridad (Ex i):
Ui = voltaje de entrada max.; Ii = corriente de entrada max.; Pi = entrada de potencia
max.; Ci = capacidad de entrada max.; Li = inductividad de entrada max.
Salida de corriente
Datos de salida Caudal volumétrico, caudal en masa, valor de diagnóstico, velocidad de caudal,
temperatura de la bobina, conductividad
Programaciones Sin HART®
Q = 0%: 0…15 mA; Q = 100%: 10…20 mA
Identificación del error: 3…22 mA
Con HART®
Q = 0%: 4…15 mA; Q = 100%: 10…20 mA
Identificación del error: 3,5…22 mA
Datos de operación I/O básico I/O modular I/O Ex i
Activo Uint, nom = 24 VDC Uint, nom = 20 VDC
I ≤ 22 mA I ≤ 22 mA
RL ≤ 1 kΩ RL ≤ 450 Ω
U0 = 21 V
I0 = 90 mA
P0 = 0,5 W
C0 = 90 nF / L0 = 2 mH
C0 = 110 nF / L0 = 0,5 mH
Características lineales
Pasivo Uext ≤ 32 VDC Uext ≤ 32 VDC
I ≤ 22 mA I ≤ 22 mA
U0 ≥ 1,8 V U0 ≥ 4 V
HART®
Descripción Protocolo HART® a través de la salida de corriente activa y pasiva
HART® versión: V5
HART universal® parámetro: completamente integrado
Carga ≥ 250 Ω a HART® punto de test
Observe la carga máxima para la salida de corriente
Funcionamiento multi-punto Sí, salida de corriente = 4 mA
Dirección multi-punto ajustable en el menú de funcionamiento 1…15
Drivers del equipo Disponible para FC 375/475, AMS, PDM, FDT/DTM
Registro (HART Communication Sí
Foundation)
Salida de pulsos o frecuencia
Datos de salida Salida de pulsos: caudal volumétrico, caudal en masa
Salida de frecuencia: caudal volumétrico, caudal en masa, valor de diagnóstico,
velocidad de caudal, temperatura de la bobina, conductividad
Función Ajustable como salida de pulsos o de frecuencia
Rango de pulsos/frecuencia Valor final ajustable: 0,01...10000 pulso/s o Hz
Programaciones Pulsos por unidad de volumen, masa o frecuencia máx. para el 100% de caudal
Ancho del pulso: programación automática, simétrica o fija (0,5...2000 ms)
Datos de operación I/O básico I/O modular I/O Ex i
Activo - Unom = 24 VDC -
fmax en menú
funcionamiento
programado a
fmax ≤ 100 Hz:
I ≤ 20 mA
abierto:
I ≤ 0,05 mA
cerrado:
U0, nom = 24 V
a I = 20 mA
fmax en menú de
operación programado a
100 Hz < fmax ≤ 10 kHz:
I ≤ 20 mA
abierto:
I ≤ 0,05 mA
cerrado:
U0, nom = 22,5 V
a I = 1 mA
U0, nom = 21,5 V
a I = 10 mA
U0, nom = 19 V
a I = 20 mA
RL, max = 47 kΩ
RL, min = (Uext - U0) / Imax
abierto:
I ≤ 0,05 mA a Uext = 32 VDC
cerrado:
U0, max = 0,2 V a I ≤ 10 mA
U0, max = 2 V a I ≤ 100 mA
fmax en menú de operación programado a
100 Hz < fmax ≤10 kHz:
I ≤ 20 mA
RL, max = 47 kΩ
RL, min = (Uext - U0) / Imax
abierto:
I ≤ 0,05 mA a Uext = 32 VDC
cerrado:
U0, max = 1,5 V a I ≤ 1 mA
U0, max = 2,5 V a I ≤ 10 mA
U0, max = 5,0 V a I ≤ 20 mA
NAMUR - Pasivo según Pasivo según
EN 60947-5-6 EN 60947-5-6
abierto: abierto:
Inom = 0,6 mA Inom = 0,43 mA
cerrado: cerrado:
Inom = 3,8 mA Inom = 4,5 mA
Ui = 30 V
Ii = 100 mA
Pi = 1 W
Ci =10 nF
Li ~ 0 mH
Corte por bajo caudal
Función Punto de alarma e histéresis ajustable separada por cada salida, totalizador y
pantalla
Punto de alarma Salida de corriente, salida de frecuencia: 0…20%; programe en incrementos de 0.1
Salida del pulsos: La unidad es el caudal del volúmen o caudal de la masa y no está
Histéresis limitado.
Constante del tiempo
Función La constante de tiempo corresponde al tiempo transcurrido hasta el 63% del valor
final que ha sido alcanzado según una función.
Programaciones Programar en incrementos de 0.1.
0…100 s
I ≤ 20 mA
abierto:
I ≤ 0,05 mA
cerrado:
U0, nom = 24 V
a I = 20 mA
Pasivo Uext ≤ 32 VDC Uext = 32 VDC -
I ≤ 100 mA I ≤ 100 mA
abierto: abierto:
I ≤ 0,05 mA a I ≤ 0,05 mA
Uext = 32 VDC a Uext = 32 VDC
cerrado: cerrado:
U0, max = 0,2 V U0, max = 0,2 V
a I ≤ 10 mA a I ≤ 10 mA
U0, max = 2 V U0, max = 2 V
a I ≤ 100 mA a I ≤ 100 mA
NAMUR - Pasivo según Pasivo según
EN 60947-5-6 EN 60947-5-6
abierto: abierto:
Inom = 0,6 mA Inom = 0,43 mA
cerrado: cerrado:
Inom = 3,8 mA Inom = 4,5 mA
Ui = 30 V
Ii = 100 mA
Pi = 1 W
Ci =10 nF
Li = 0 mH
Entrada de control
Función Mantenga el valor de las salidas (p.ej. para limpiar el trabajo), programe el valor de
las salidas a "cero", resetee el error, cambie el rango.
Empiece la dosificación cuando la función esté activada.
Datos de operación I/O básico I/O modular I/O Ex i
Activo - Uint = 24 VDC -
Terminales abiertas:
U0, nom = 8,7 V
Detección de cable
cortocircuitado
U0 ≤ 1,2 V con I ≥ 6,7 mA
Entrada de corriente
Función Los valores siguientes se pueden repartir desde el sensor de medida a la entrada
de corriente: la temperatura, presión o corriente.
Datos de operación I/O básico I/O modular I/O Ex i
Activo - Uint, nom = 24 VDC Uint, nom = 20 VDC
I ≤ 22 mA I ≤ 22 mA
No HART®
Pasivo - Uext ≤ 32 VDC Uext ≤ 32 VDC
I ≤ 22 mA
I ≤ 22 mA U0, max = 4 V a I ≤ 22 mA
Imax ≤ 26 mA No HART®
(electrónicamente
limitado) Ui = 30 V
Ii = 100 mA
U0, max = 5 V Pi = 1 W
a I ≤ 22 mA Ci = 10 nF
Li = 0 mH
No HART®
No HART®
PROFIBUS DP
Descripción Aislado galvánicamente según IEC 61158
Versión del perfil: 3.01
Reconocimiento de rango de transmisión de datos (máx. 12 MBaud)
Las direcciones del bus son ajustables por medio de una pantalla local en el equipo
de medida.
Bloques de función 5 x entradas analógicas, 3 x totalizadores
Datos de salida Caudal volumétrico, caudal en masa, contador del volúmen 1 + 2, contador de
masa, velocidad, temperatura del carbón, conductividad
PROFIBUS PA
Descripción Aislado galvánicamente según IEC 61158
Versión del perfil: 3.01
Consumo de corriente: 10,5 mA
Voltaje del bus permitido: 9…32 V; en Ex aplicación: 9...24 V
Interfaz del bus con protección de polaridad inversa integrada
Error típico de corriente FDE (Fallo de Desconexión Electrónica): 4,3 mA
Las direcciones del bus son ajustables por medio de una pantalla local en el equipo
de medida.
Bloques de función 5 x entradas analógicas, 3 x totalizadores
Datos de salida Caudal volumétrico, caudal de la masa, contador del volúmen 1 + 2, contador de
masa, velocidad, temperatura del carbón, conductividad
FOUNDATION Fieldbus
Descripción Aislado galvánicamente según IEC 61158
Consumo de corriente: 10,5 mA
Voltaje del bus permitido: 9…32 V; en Ex aplicación: 9...24 V
Interfaz del bus con protección de polaridad inversa integrada
Función del Master Link (LM) confirmado
Probado con el Kit de Test Interoperable (ITK) versión 5.1
Bloques de función 3 x salidas analógicas, 2 x integradores, 1 x PID
Datos de salida Caudal volumétrico, caudal de masa, velocidad, temperatura de la bobina,
conductividad, temperatura de la electrónica
Modbus
Descripción Modbus RTU, Master / Slave, RS485
Rango de dirección 1…247
Códigos de función confirmados 03, 04, 16
Transmisión Confirmado con el código de función 16
Soporte Baudrate 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 Baud
Aprobaciones y certificados
CE El equipo cumple con los requisitos legales de las directivas CE. El fabricante
certifica que estos requisitos se cumplen aplicando la marca CE.
Compatibilidad electromagnética 2004/108/EC junto con EN 61326-1 (A1, A2)
(EMC)
Directiva Europea de Equipos a PED 97/23 (solo para versiones compactas)
Presión
No Ex Estándar
Áreas peligrosas
Opción (solo versión C)
ATEX II 2 GD Ex d [ia] IIC T6...T3
II 2 GD Ex de [ia] IIC T6...T3
II 2 GD Ex e [ia] IIC T6...T3
II 3 G Ex nA [nL] IIC T4...T3
Opción (solo versión F (excepto TIDALFLUX))
ATEX II 2 GD Ex de [ia] IIC T6
II 2(1) GD Ex de [ia] IIC T6
NEPSI Ex de [ia] IIC T6
Opción (solo C y versión F (excepto TIDALFLUX))
FM / CSA Clase I, Div. 2, Grupo A, B, C y D
Class II, Div. 2, Group F and G
SAA (en preparación) Aus Ex zona 1/2
TIIS (en preparación) Zona 1/2
Transferencia de custodia (excepto TIDALFLUX & OPTIFLUX 7300 C)
Ninguno Estándar
Opción Agua potable fría (OIML R 49, KIWA K618, MI-001); líquidos distintos del agua
(OIML R 117-1, MI-005)
VdS (solo OPTIFLUX 2300 C, F y W)
VdS Emplee en incendios y equipos de seguridad
Solo válido para diámetros nominales DN25...250 / 1...10"
Otros estándares y aprobaciones
Resistencia a choque y IEC 68-2-3
vibraciones
NAMUR NE 21, NE 43, NE 53
Dimensiones y pesos en mm y kg
Versión Dimensiones [mm] Peso [kg]
a b c d e g h
C 202 120 155 260 137 - - 4,2
F 202 120 155 - - 295,8 277 5,7
W 198 138 299 - - - - 2,4
R 142 (28 TE) 129 (3 HE) 195 - - - - 1,2
107 (21 TE) 129 (3 HE) 190 - - - - 0,98
Dimensiones en mm y pulgadas
[mm] [Pulgada]
a 60 2,4
b 100 3,9
c Ø9 Ø0,4
Dimensiones en mm y pulgadas
[mm] [pulgadas]
a Ø9 Ø0,4
b 64 2,5
c 16 0,6
d 6 0,2
e 63 2,5
f 4 0,2
g 64 2,5
h 98 3,85
Q100 % en m3/h
v [m/s] 0,3 1 3 12
v [ft/s] 1 3,3 10 40
2
1
Error máximo de medida En relación con el caudal en volumen (vm = valor medido,
FS = escala completa)
Estos valores se refieren a la salida de pulso / frecuencia
La desviación de medida típica adicional para la salida de corriente es
de ±10 μA
Parcialmente lleno:
v ≥ 1 m/s / 3,3 pies/s a escala completa: ≤ 1% de FS
Completamente lleno:
v ≥ 1 m/s / 3,3 pies/s: ≤ 1% del vm
v < 1 m/s / 3,3 pies/s: ≤ 0,5% del vm + 5 mm/s / 0,2 pulgada/s
Nivel mínimo: 10% del diámetro interior
Los equipos compatibles con el protocolo HART® están clasificados como equipos de
funcionamiento o equipos de campo. En el caso de los equipos de funcionamiento (maestro), en
un centro de control, por ejemplo, se utilizan tanto las unidades de control manual (maestro
secundario) como las estaciones de trabajo con PC (maestro principal).
Los equipos de campo HART® incluyen sensores, convertidores y actuadores. Los equipos de
campo están disponibles en las versiones de 2 ó 4 hilos, o de seguridad intrínseca para el uso en
áreas peligrosas.
Los datos HART® se superponen en la señal analógica de 4...20 mA mediante módem FSK. De
este modo, todos los equipos conectados pueden comunicar digitalmente entre ellos mediante
el protocolo HART® mientras transfieren simultáneamente las señales analógicas.
Para los equipos de campo y las unidades de control manual, el módem FSK o HART® está
integrado. Sin embargo, con un PC la comunicación se realiza mediante un módem externo que
debe conectarse a la interfaz serie. Existen otras variantes de conexión, como se muestra en los
siguientes esquemas de conexión.
¡INFORMACIÓN!
Para más información sobre la conexión eléctrica del convertidor de señal HART®, consulte la
sección "Conexión eléctrica".
1 Maestro principal
2 Módem FSK o HART®
3 Señal HART®
4 Pantalla analógica
5 Terminales A (C) del convertidor de señal
6 Terminales A- (C-) del convertidor de señal
7 Convertidor de señal con dirección = 0 y salida de corriente pasiva o activa
8 Maestro secundario
9 Alimentación para equipos (esclavos) con salida de corriente pasiva
10 Carga ≥ 250 Ω (ohmios)
1 Maestro principal
2 Módem HART®
3 Señal HART®
4 Otros equipos HART® o este convertidor de señal (ver también 7)
5 Terminales A (C) del convertidor de señal
6 Terminales A- (C-) del convertidor de señal
7 Convertidor de señal con dirección > 0 y salida de corriente pasiva, conexión de máx. 15 equipos (esclavos) con
4…20 mA
8 Maestro secundario
9 Alimentación
10 Carga ≥ 250 Ω (ohmios)
1 Maestro principal
2 Módem HART®
3 Señal HART®
4 Equipos externos de 2 hilos (esclavos) con 4…20 mA, direcciones > 0, alimentados por circuito cerrado de corriente
5 Terminales A (C) del convertidor de señal
6 Terminales A- (C-) del convertidor de señal
7 Conexión de equipos de 4 hilos activos o pasivos (esclavos) con 4 ...20 mA, direcciones > 0
8 Carga ≥ 250 Ω (ohmios)
9 Maestro secundario
10 Alimentación
La conexión de los terminales A…D a las variables dinámicas HART® PV, SV, TV y 4V depende de
la versión del equipo.
PV SV TV 4V
I/O básico, terminales de conexión A D - -
I/O modular y I/O Ex i, terminales de conexión C D A B
El convertidor de señal puede proporcionar hasta 10 valores medidos. Los valores medidos son
accesibles mediante las llamadas variables de equipo HART® y pueden conectarse a las
variables dinámicas HART®. La disponibilidad de estas variables depende de las versiones del
equipo y de sus ajustes.
Variables de equipo
Para las variables dinámicas conectadas a las salidas analógicas lineales de corriente y/o
frecuencia, la asignación de las variables de equipo se realiza seleccionando la medida lineal
para estas salidas en la función adecuada del convertidor de señal. Por tanto, las variables
dinámicas conectadas a salidas de corriente o frecuencia sólo pueden asignarse a las variables
lineales de equipo HART®.
La variable dinámica HART® PV está siempre conectada a la salida de corriente HART® que está,
por ejemplo, asignada al caudal volumétrico.
Por tanto, una variable de equipo de totalizador no se puede asignar a la variable dinámica PV
porque la PV está siempre conectada a la salida de corriente HART®.
Dichas correlaciones no existen para las variables dinámicas no conectadas a las salidas
analógicas lineales. Se pueden asignar variables de equipo tanto lineales como de totalizadores.
Las variables de equipo de totalizadores sólo pueden asignarse a las variables dinámicas SV, TV
y 4V si la salida conectada no es una salida de corriente o de frecuencia.
Según las características del sistema HART®, p.ej. modo online/offline, estos parámetros se
tratan de forma diferente. Consulte la siguiente sección para más información.
9.6.1 Instalación
El archivo HART® Device Description para el convertidor de señal debe instalarse en el Field
Communicator. De lo contrario, el usuario dispondrá sólo de las funciones de un DD genérico y
no podrá controlar todo el equipo. Para instalar los DDs en el Field Communicator se requiere
un "Field Communicator Easy Upgrade Programming Utility".
El Field Communicator debe estar equipado con una tarjeta de sistema provista de "Easy
Upgrade Option". Para mayor información consulte el manual del usuario del Field
Communicator.
9.6.2 Funcionamiento
¡INFORMACIÓN!
Para información más detallada consulte el Anexo A, menú para DD de base.
El funcionamiento del convertidor de señal por medio del Field Communicator es muy similar al
control manual de equipo mediante el teclado.
Límite: los parámetros del menú de Servicio para el equipo no son compatibles y una
simulación, es posible sólo para las salidas de corriente. La ayuda online para cada parámetro
contiene su número de función como referencia para la pantalla local del equipo.
El Field Communicator guarda siempre una configuración completa para el intercambio con
AMS, consulte el Anexo A. Sin embargo, en la configuración offline y durante los envíos al
equipo, el Field Communicator sólo considera un conjunto parcial de parámetros (como la
configuración estándar del antiguo HART® Communicator 275).
9.7.1 Instalación
Lea también el archivo "readme.txt" incluido en el kit de instalación.
Para la instalación con el Kit de Instalación consulte en "AMS Intelligent Device Manager Books
Online" la sección "Basic AMS Functionality /Device Configurations / Installing Device Types /
Procedures /Install device types from media".
9.7.2 Funcionamiento
¡INFORMACIÓN!
Para información más detallada consulte el Anexo B, menú para AMS.
En el modo online, las medidas de los totalizadores y los valores de diagnóstico pueden
cambiarse mediante los métodos adecuados en el menú de configuración de base. Estos
parámetros son de sólo lectura en el modo offline.
9.8.1 Instalación
Si el DD del convertidor de señal todavía no se ha instalado en el sistema FDM, el DD debe estar
en formato binario; puede descargarlo del sitio web o encontrarlo en el CD ROM.
Consulte la sección dedicada a la gestión de los DDs en la Guía del usuario del FDM para obtener
información sobre la instalación del DD en formato binario.
9.8.2 Funcionamiento
¡INFORMACIÓN!
Para información más detallada consulte el Anexo A, menú para DD de base.
El funcionamiento del convertidor de señal por medio del Field Device Manager es muy similar
al control manual de equipo mediante el teclado.
Límite: los parámetros del menú Servicio para el equipo no son compatibles y una simulación es
posible sólo para las salidas de corriente. La ayuda online para cada parámetro contiene su
número de función como referencia para la pantalla local del equipo.
9.9.1 Instalación
Si el DD del convertidor de señal todavía no se ha instalado en el sistema PDM, es necesario un
Device Install HART® PDM para el convertidor de señal. Puede descargarlo del sitio web o bien
encontrarlo en el CD ROM/disquete.
Para la instalación con PDM V 5.2, consulte el manual del PDM, sección 11.1 - Instalación del
equipo / Integración del equipo en PDM SIMATIC con Device Install.
Para la instalación con PDM V 6.0, consulte el manual del PDM, Sección 13 - Integración de los
equipos.
9.9.2 Funcionamiento
¡INFORMACIÓN!
Para información más detallada consulte el Anexo C, menú para PDM.
Debido a los requisitos y convenciones del PDM, hay diferencias al accionar el convertidor de
señal con el PDM a través del teclado local. Los parámetros del menú Servicio para el equipo no
son compatibles y una simulación es posible sólo para las salidas de corriente. La ayuda online
para cada parámetro contiene su número de función como referencia para la pantalla del equipo
local.
9.10.1 Instalación
Si el Device Type Manager del convertidor de señal todavía no se ha instalado en Field Device
Tool Container, es necesaria la configuración que puede descargar del sitio web o encontrar en
el CD-ROM. Consulte la documentación suministrada sobre cómo instalar y configurar el DTM.
9.10.2 Funcionamiento
El funcionamiento del convertidor de señal por medio del DTM es muy similar al control manual
de equipo mediante el teclado. Consulte también la pantalla local del equipo.
9.11.1 Visión general del menú para DD básico (posiciones en los menús)
1 variable dinámica
1 valor medido 1 caudal en volumen / 2 caudal en masa / 3 velocidad de caudal /
4 conductividad / 5 temperatura bobina / 6 totalizador 1 Opt / 7 totalizador 2 Opt /
8 totalizador 3 Opt / 9 valor diagnóstico Opt
2 Entradas/salidas 1 A Opt / 2 % rango A Opt / 3 B Opt / 4 % rango B Opt / 5 C Opt /
6 % rango C Opt / 7 D Opt / 8 % rango D Opt
2 selección rápida
1 lenguaje -
2 tag -
3 resetear 1 resetear errores / 2 reset totalizador 1 Opt /
3 reset totalizador 2 Opt / 4 reset totalizador 3 Opt
4 salidas analógicas 1 medida A/C Cust / 2 unidades Cust / 3 rango mín. A/C Cust /
4 rango máx. A/C Cust / 5 Ifc disparo Cust / 6 Ifc histéresis Cust /
7 constante tiempo Cust
5 salidas digitales 1 medida D Opt, Cust / 2 unidad valor pulso Opt, Cust /
3 valor p. pulso D Opt, Cust / 4 Ifc disparo Opt, Cust / 5 Ifc histéresis Opt, Cust
3 prueba
1 simulación 1 simul. corriente / frecuencia A Opt / 2 simul. corriente / frecuencia B Opt /
3 simul. corriente C Opt / 4 simul. frecuencia D
2 información 1 número C / 2 info. entrada proceso / 3 info. dispositivo / 4 info. pantalla
4 selección
1 entrada proceso 1 calibración 1 calib. cero automático Cust / 2 calibración cero Cust /
3 tamaño Cust / 4 selección GK Cust /
5 GK / GKH Opt, Cust / 6 GKL Opt, Cust /
7 res. bobina Rsp Cust / 8 densidad Cust /
9 conduct. de ref. Cust / 10 factor electrodos EF Cust /
11 nº de electrodos Cust / 12 frecuencia campo Cust /
13 modo selección Cust / 14 tiempo selección Opt Cust /
15 frecuencia de red Cust
2 filtro 1 limitación mín. Cust / 2 limitación máx. Cust /
3 dirección de caudal Cust / 4 constante tiempo /
5 filtro pulso Cust / 6 ancho pulso Opt, Cust /
7 límite pulso Opt, Cust / 8 filtro de ruido Cust /
9 nivel de ruido Opt, Cust / 10 supresión ruido Opt, Cust /
11 Ifc disparoCust / 12 Ifc histéresis Cust
3 auto chequeo 1 tubería vacía Cust / 2 límite tubería vacia Opt, Cust /
3 tubería llena Opt, Cust / 4 límite tubería llena Opt, Cust /
5 linearidad Cust / 6 ganancia Cust /
7 corriente bobina Cust / 8 perfil caudal Cust /
9 lím.perfil de caudal Opt, Cust /
10 ruido electrodos Cust /
11 lím.ruido electrodos Opt, Cust /
12 selección de campo Cust /
13 valor diagnóstico Rd / 14 seleccionar diagnóstico
Diagnóstico y Prueba
Calibración
Resetear
Configuración de base
Renombrar
Desasignar
Asignar / Sustituir
Pista de auditoría
Registro manual de eventos
Planos / Notas
Ayuda…
Configurar
selección rápida dispositivo lenguaje / tag
corriente salida A/C medida A/C Cust / unidades A/C Cust /
constante tiempo A/C Cust / rango máx. A/C Cust /
rango mín. A/C Cust / Ifc disparo Cust /
Ifc histéresis Cust
salida pulsos D medida D Opt, Cust / unidad valor pulso Opt, Cust /
valor p. pulso Opt, Cust / Ifc disparo Opt, Cust /
Ifc histéresis Opt, Cust
sensor límites para... caudal en volumen límite superior sensor Rd /
caudal en masa límite inferior sensor Rd /
rango mínimo Rd
velocidad de caudal
conductividad
temperatura bobina
calibración entrada calibración cero Cust / tamaño Cust / selección GK Cust / GK / GKH Opt, Cust /
GKL Opt, Cust / res. bobina Rsp Cust / densidad Cust / conduct. de ref. Cust /
factor electrodos EF Cust / nº de electrodos Cust / frecuencia campo Cust /
modo selección Cust / tiempo selección Opt, Cust / frecuencia de red Cust
filtro entrada limitación mín. Cust / limitación máx. Cust / dirección de caudal Cust /
constante tiempo Cust / filtro pulso Cust / ancho pulso Cust / límite pulso Cust /
filtro de ruido Cust / nivel de ruido Cust / supresión ruido Opt, Cust /
Ifc disparo Cust / Ifc histéresis Cust
auto chequeo / Información auto chequeo tubería vacía Cust / límite tubería vacía Opt, Cust /
tubería llena Opt, Cust / límite tuberia llena Opt, Cust /
linearidad Cust / Ganancia Cust /
temperatura bobina Cust / perfil caudal Cust /
lím.perfil de caudal Opt, Cust /
ruido electrodos Cust /
lím.ruido electrodos Opt, Cust /
selección de campo Cust /
valor diagnóstico Rd
Información recubrimiento / Material electrodos /
nº de serie sensor Rd / V nº Sensor Rd /
I/O terminales corriente salida Opt rango 0% Cust / Rango 100% Cust /
A/B/C/D
rango ampliado mín. Cust / Rango ampliado máx. Cust /
error corriente Cust / condición error Cust /
medida Cust / rango mín. Cust /
rango máx. Cust / polaridad Cust /
limitación mín. Cust / limitación máx. Cust /
Ifc disparo Cust / Ifc histéresis Cust /
constante tiempo Cust / función especial Cust /
disparo cambio rango Opt, Cust /
histéresis cambio rango Opt, Cust
salida frecuencia Opt forma pulso Cust / ancho pulso Cust /
100% Velocidad pulso Cust / medida Cust /
rango mín. Cust / rango máx. Cust /
polaridad Cust / limitación mín. Cust /
limitación máx. Cust / Ifc disparo Cust /
Ifc histéresis Cust / constante tiempo Cust /
señal inversa Cust / función especial Opt, Cust /
desplaz. fase w.r.t.B Opt, Cust
salida pulsos Opt forma pulso Cust / ancho pulso Cust /
máx. relac. pulsos Cust / 4 medida Cust /
unidad valor pulso / Valor por pulso /
polaridad Cust / Ifc disparo Cust /
Ifc histéresis Cust / constante tiempo /
señal inversa Cust / función especial Opt, Cust /
desplaz. fase w.r.t.B Opt, Cust
salida estado Opt modo / salida A Opt /
salida B Opt / salida C Opt /
salida D Opt / señal inversa
alarma Opt medida / disparo / histéresis /
polaridad / constante tiempo /
señal inversa
entrada control Opt modo Cust / señal inversa
totalizador totalizador 1 función Cust / medida Opt, Cust /
totalizador 2 Ifc disparo Opt, Cust / Ifc histéresis Opt, Cust /
constante tiempo Opt, Cust / valor ajustado Opt, Cust
totalizador 3 Opt
dispositivo Inform. dispositivo Tag / Número C Rd / nº serie dispositivo Rd /
nº serie BE Rd
pantalla lenguaje / pantalla por defecto Cust
unidades caudal en volumen Cust / caudal en masa Cust /
velocidad de caudal Cust / conductividad Cust /
temperatura Cust / volumen Cust /
masa Cust / densidad Cust
1ª y 2ª pág. medida 1ª y 2ª Pag. medida función Cust / variable 1ª Linea Cust /
página de gráfico
rango mín. Cust / rango máx. Cust /
limitación mín. / Limitación máx. /
Ifc disparo / Ifc histéresis /
constante tiempo / formato 1ª línea /
variable 2ª linea Cust / formato 2ª linea Cust /
variable 3ª linea Cust / formato 3ª linea Cust
página de gráfico seleccionar rango / Centro del rango /
rango +/- / escala de tiempo
Estado
Visión general Estándar Variable principal fuera de los límites
Variable no principal fuera de los límites
Salida analógica variable principal saturada
Salida analógica variable principal reparada
Arranque en frio
Anomalía de funcionamiento Field Device
Configuración cambiada
Fallo (dispositivo) F error dispositivo / F ES1 / F Parámetro / F ES2 / F Configuración / F pantalla /
F Electrónicas sensor / F Sensor Global / F Sensor Local / F Corr. campo local /
F corriente en-/salida A / F corriente en-/salida B / F salida de corriente C /
F Interface usuario SW / F selección Hardware / F Detección Hardware /
F RAM/ROM error IO1 / F RAM/ROM Error IO2
Fallo (Aplicación) F error Aplicación / F Medidor vacío / F Velocidad de caudal muy alta /
F Frec. campo muy alta /
F Offset DC / F Circuito Abierto A / F Circuito Abierto B / F Circuito Abierto C /
F rango Superado A (corriente) / F Rango Superado B (corriente) /
F Rango Superado C (corriente) /
F rango Superado A (pulso) / F Rango Superado B (pulso) / F Rango Superado C (pulso) /
F selección Activa / F Selección fábrica / F Selección Backup 1 /
F selección Backup 2
Fuera de especif. S Fuera de especif. / S Medidor no lleno / S tubería vacía / S linearidad /
S perfil de caudal / S ruido en electrodos / S error Ganancia /
S Simetría electrodos / S Bobina rota / S Bobina cortocircuito /
S Desv. corr. campo / S Frec campo muy alta / S Temp. electrónica /
S temperatura bobina / S Superado Total. 1 / S Superado Total. 2 /
S Superado Total. 3 / S Backplane no válido
Petición prueba e Petición prueba C Prueba en progreso / C Prueba sensor
información
Información I totalizador 1 parado / I totalizador 2 parado /
I totalizador 3 parado / I Fallo alimentación /
I entrada control A activa / I Entrada Control B activa /
I pantalla 1 superado / I pantalla 2 superado /
I backplane Sensor / I selección backplane /
I backplane diferente / I interface óptico
Variables de proceso
Valores de proceso caudal en volumen / caudal en masa / velocidad caudal / conductividad /
temperatura bobina / valor diagnóstico Opt
totalizador totalizador 1 Opt / totalizador 2 Opt / totalizador 3 Opt
salidas A Opt / % rango A Opt / B Opt / % rango B Opt / C Opt / % rango C Opt /
D Opt / % rango D Opt /
dispositivo tag Rd / descripción Rd
HART dirección polling Rd / ID dispositivo Rd
Exploración equipo
Administración calibración
Diagnóstico y prueba
simulación A Opt, Cust / simulación B Opt, Cust / simulación COpt, Cust /
simulación D Opt, Cust / info placa de circuito
Calibración
calib. cero automático Cust / ajuste D/A Cust /
aplicar valores Cust
Resetear
resetee errores / resetee la configuración de bandera cambiada / reinicio / arranque en
caliente / resetee el totalizador 1 Cust / programe el totalizador 1 Cust /
resetee el totalizador 2 Cust / programe el totalizador 2 Cust / resetee el totalizador 3 Cust /
programe el totalizador 3 Cust
Configuración de base
seleccionar totalizador medida 1 / seleccionar totalizador medida 2 /
seleccionar totalizador medida 3 Opt / seleccionar valor diagnóstico
Renombrar
Desasignar
Asignar / Sustituir
Pista de auditoría
Planos / Notas
Ayuda…
B Opt
C Opt
D Opt
Totalizador 1
Totalizador 2
Totalizador 3 Opt
Interfaz hombre-máquina pantalla local 1ª y 2ª Pag. medida
Pagina de gráfico
Unidades (dispositivo)
Unidades (HART)
Formatos (HART)
Menú Visualización
pantalla caudal en volumen / caudal en masa / velocidad de caudal / conductividad / temperatura bobina
/ valor diagnóstico / estado del dispositivo
totalizador totalizador 1 Opt / totalizador 2 Opt / totalizador 3 Opt /
esquema Yt caudal en volumen Opt / caudal en masa Opt
salidas salida de corriente/salida de frecuencia A Opt valor medido Opt /
A Opt /
% rango A Opt
salida de corriente/salida de frecuencia B Opt valor medido Opt /
B Opt /
% rango BOpt
salida de corriente C Opt valor medido Opt /
C Opt /
% rango C Opt
salida de frecuencia D Opt valor medido Opt /
D Opt /
% rango D Opt
Estado del dispositivo dispositivo Número C Rd / No. serie dispositivo Rd / No. serie BE Rd
HART tag / fabricante Rd / protección contra escritura Rd /
modelo Rd / ID dispositivo / rev. universal Rd /
rev. dispositivo Rd / rev. software Rd / rev. hardware Rd /
fecha Rd / nº conjunto final Rd / nº de serie sensor Rd
Estándar (visión Variable principal fuera de los límites
general)
Variable no principal fuera de los límites
Salida analógica variable principal saturada
Salida analógica variable principal reparada
Arranque en frio
Configuración cambiada
Anomalía dispositivo de campo
Fallo (Dispositivo) F error en dispositivo / F ES1 / F parámetro / F ES2 / F configuración /
F pantalla / F electrónicas sensor / F sensor global / F sensor local /
F corriente de campo local / F corriente en-/salida A /
F corriente en-/salida B /
F corriente salida C / F interface usuario SW /
F configuraciones hardware / F detección hardware /
F RAM/ROM Error IO1 / F RAM/ROM Error IO2
Fallo (Aplicación) F Error aplicación / F tubería vacía / F velocidad de caudal muy alta
F frec. de campo muy alta / F offset DC / F circuito A abierto /
F circuito abierto B / F circuito abierto C /
F rango superado A (corriente) / F rango superado B (corriente) /
F rango superado C (corriente) / F rango superado A (pulso) /
F rango superado B (pulso) / F rango superado D (pulso) /
F programación activa / F programación fábrica /
F programación backup 1 / F programación backup 2
Fuera de especif. S fuera de especif. / S tubería no llena / S tubería vacía /
S linearidad / S perfil de caudal / S ruido en electrodos /
S error Ganancia / S simetría electrodos / S bobina rota /
S bobina cortocircuitada / S desv. corr. campo /
S frec campo muy alta / S temp. electrónica /
S temperatura bobina / S superado total. 1 / S superado total. 2 /
S superado total. 3 / S backplane no válido
petición prueba C prueba en progreso / C prueba sensor
Barra de herramientas
Barra de estado
Actualización
Identificación
unidad de Tag / descripción / mensaje
funcionamiento
dispositivo Número C Rd / nº de serie del dispositivo Rd / nº de serie de la electrónica Rd / fabricante Rd /
modelo Rd / ID dispositivo Rd / rev. universal Rd / rev. dispositivo Rd /
rev. software Rd / rev. hardware Rd / fecha / nº conjunto final / nº de serie sensor
entrada
calibración calibración cero Cust / tamaño Cust / selección GK Cust / GK / GKH Opt, Cust / GKL Opt, Cust /
densidad Cust / conduct. de ref. Cust / factor electrodos EF Cust / nº de electrodos Cust /
frecuencia campo Cust / modo selección Cust / tiempo selección Opt, Cust /
frecuencia de línea Cust
entrada filtro de limitación mín Cust / limitación máx Cust / dirección de caudal Cust / constante tiempo / filtro
proceso
pulso Cust / ancho pulso Opt, Cust / límite pulso Opt, Cust / filtro de ruido Cust /
nivel de ruido Opt, Cust / supresión ruido Opt, Cust / disparo corte bajo caudal Cust /
histéresis corte bajo caudal Cust
Auto chequeo tubería vacía Cust / límite tubería vacia Opt, Cust / tubería llena Opt, Cust / límite tubería llena Opt,
Cust
/ linearidad Cust / ganancia Cust / corriente bobina Cust / perfil caudal Cust /
lím.perfil de caudal Opt, Cust / ruido electrodos Cust / lím.ruido electrodos Opt, Cust /
selección de campo Cust / valor diagnóstico
información recubrimiento / material electrodos / nº de serie sensor Rd / V nº sensor Rd
Límites de medida ... caudal en volumen límite sensor superior Rd / límite sensor inferior Rd / rango mínimo Rd
para...
... caudal en masa
... velocidad de caudal
... conductividad
... temperatura de
bobina
I/O
I/O terminales A Cust / terminales B Cust / terminales C Cust / terminales D Cust
A / B / C / D Opt salida de corriente Opt rango 0% Cust / rango 100% Cust / rango ampliado mín. Cust /
rango ampliado máx Cust / error corriente Cust / condición Error Cust /
medida Cust / rango mín. Cust / rango máx. Cust /
polaridad Cust / limitación mín. Cust / limitación máx. Cust /
disparo corte caudal bajo Cust / histéresis corte caudal bajo Cust /
constante tiempo Cust /
función especial Cust / disparo cambio rango Opt, Cust / histéresis
cambio rango Opt, Cust
salida frecuencia Opt forma pulso Cust / ancho pulso Cust / pulsos 100% Cust / medida Cust /
rango mín. Cust / rango máx. Cust /
polaridad Cust / limitación mín. Cust / limitación máx. Cust /
Ifc disparo Cust / Ifc histéresis Cust / constante tiempo /
señal inversa Cust / función especial Opt, Cust /
desplaz. fase w.r.t.B Opt, Cust
salida pulsos Opt forma pulso Cust / ancho pulso Cust /
máx. relac. pulsos Cust / medida Cust /
unidad valor pulso / valor por pulso / polaridad Cust /
Ifc disparo Cust / Ifc histéresis Cust / constante tiempo /
señal inversa Cust / función especial Opt, Cust /
desplaz. fase w.r.t.B Opt, Cust
salida estado Opt modo / salida A Opt / salida B Opt / salida C Opt /
salida D Opt / señal inversa /
alarma Opt medida / disparo / histéresis / polaridad
constante tiempo / señal inversa
entrada control Opt modo Cust / señal inversa
totalizador totalizador 1 función Cust / medida Opt /
totalizador 2 disparo corte caudal bajo Opt /
histéresis corte caudal bajo Opt /
totalizador 3 Opt constante tiempo Opt / Valor ajustado Opt
Interfaz hombre-máquina
pantalla local lenguaje / pantalla por defecto Cust
1ª y 2ª pag. medida función Cust / medida 1ª linea Cust / rango mín. Cust / rango máx. Cust /
limitación mín. / limitación máx. / Ifc disparo / Ifc histéresis / constante tiempo /
formato 1ª linea / variable 2ª linea Cust / formato 2ª linea Cust / medida 3ª linea Cust /
formato 3ª linea Cust
pagina de gráfico seleccionar rango / centro del rango / rango +/- / escala de tiempo
unidades (dispositivo) unidad para ... caudal en volumen Cust / caudal en masa Cust /
velocidad de caudal / conductividad /
temperatura / volumen Cust / masa Cust / densidad Cust
unidades (HART) unidad para ... caudal en volumen / caudal en masa /
velocidad de caudal / conductividad /
temperatura bobina / totalizador 1 / totalizador 2 / totalizador 3 Opt
formatos (HART) formato para ... caudal en volumen Loc / caudal en masa Loc /
velocidad de caudal Loc / conductividad Loc /
temperatura bobina Loc / totalizador 1 Loc /
totalizador 2 Loc / totalizador 3 Opt, Loc / valor diagnóstico Opt, Loc
• Controladores de caudal
• Medidores de nivel
• Medidores de temperatura
• Medidores de presión
• Productos de análisis
• Sistemas de medida para la industria del petróleo y del gas
• Sistemas de medida para tanques marítimos