Está en la página 1de 65

'•mi^ •

«t,

VIGIA
2009

meewi
•;"7^ i w /<<*-• y,i

'''

••

, . • • V, • Mv»"'

; f. «Víií ••

; - "í

0 escuela superior naval

issüsrrn
ARMADA DEL ECUADOR
ESCUELA SUPERtOR NAVAL
'Cmdte. Rafael Morán Valverde
SALINAS -ECUADOR
2009

www.essuna.org
CRÉDITOS
Dirección General
CPNV-EMCJAIRO ARIAS B.
Coordinación General
CPFG-EM JOSÉ DÍAZ A.
Coordinación y Edición ARMADA DEL ECUADOR
TNFG-SU Christian Ortiz Acosta
ESCUELA SUPERIOR NAVAL
Colaboración
Cmdte. Rafael Morán Valverde
BRiCAP Jacobo Peñafiel. GM 4/AB Luis Vélez.
SALINAS-ECUADOR
BRITEN John Cobos. GM4/ALuis Cruz.
BRITEN Darío Sánchez. GM 4/A Luis Carvajal.
BRITEN Jaime Robayo. GM 4/A Leandro Miño.
BRITEN Patricio Mejía. GM 4/A Roberto Quintana. www.essuna.org
BRIGAL Nemir Espín. GM 4/A Christian Bonilla.
BRIGAL Felipe Torres. GM 4/A Fernando Aguiar.
BRIGAL Juan Ricaurte. GM 4/AB Mauricio Escobar.
BRIGAL Jorge La mota. GM 3/A Roland Guachi.
BRIGAL Santiago Suárez. GM 3/A Darío Enriquez.
BRIGAL Wilber Arteaga. GM 2/A Christian Rosales.
GM4/A Luis Carvajal. GM 2/A Víctor García.
GM 4/AB Lenín Delgado GM 1/A Michael Camacho.
GM 1/A Jorge Peña. CRUCERO INTERNACIONAL
PRESENTACIÓN BITACORA 2009 2008

EL ARMA SUBMARINA
autoridades OFICIAL DE SUPERFICIE ECUATORIANA

Revista anual editada por la DECALOGO DE MENSAJE DE LA PROMOCIÓN


mensaje del director
Escuela Superior Naval
Base Naval de Salinas (Sector
Chipipe)
Web Site:ww\w.essuna.org
Telfs.; 2773383-2773369
8 DE LA ESCUELA SUPERIOR NAVAL GUARDIAMARINA
44 84 CORSARIOS 2009

Salinas - Ecuador

IMPRESIÚH FOTOGRAFIA 12
personal de LA ESCUELA
SUPERIOR NAVAL
BRIGADA DE
GUARDIAMARINAS 2009
45 86 OFICIALES DE
ABASTECIMIENTOS

Tecnólogo Xavier Vargas


reseña HISTÓRICA
54 182
M P R E N T A

^ÉxiGraf
EXITO GRAFICO
TRADUCCIÓN
Ingrid Gaute de Reynoso 14 de LA ESCUELA SUPERIOR NAVAL NEREIDA 2009 OFICIALES ESPECIALISTAS

RUMICHACA #2207 Y MANABÍ


DISEÑO GRÁFICO
TELFS:241 7494-2401812

09 5984679

GUAYAQUIL - ECUADOR
GRAHPIC DESIGN

Alfredo Goncalves da Silva - 09 4 614 704


20 FORMACIÓN INTEGRAL AÑOS DE ESCUELA
55 114 INFANTERÍA DE MARINA

GUAYAQUIL-ECUADOR
ESCUELA SUPERIOR NAVAL

Año tras año, como ocurren con todas las tradiciones Year after year as it occurs with all the traditions of
en la Escuela Naval, la Brigada de Guardiamarinas the Escuela Naval, the midshipmen brigade
trabaja arduamente en la realización de la revista arduously works to realizo this magazine "ViGIA"
"Vigía", la misma que está diseñada para ser la vitrina which is designed to be the showcase of the
que muestre las actividades realizadas en los diferentes activities carried out in the course of different events
eventos planificados a lo largo del año; abarcando así el planned during the year; it covers the military, naval,
ámbito militar, naval, académico, cultural, deportivo y academic, cultural, sports, and social fieids. In this
social. Se plasma también en esta edición una reseña issue a description of the oidest promotion of the
de ia promoción más antigua del Claustro heroico, heroic cioister is created, its different stepping
podrán apreciar sus distintos peldaños como stones as first, second, third and fourth year
guardiamarinas de primero, segundo, tercero y cuarto midshipmen, their voyage through the seas of other
año, su travesía por los mares de otros países a bordo countries on board the Buque Escuela Guayas, and
del Buque Escuela Guayas y el mensaje que deja cada the message given by each midshipman after having
guardiamarina después de haber sido partícipes de las participated in the pages of the history of this
páginas de historia de esta Escuela, la misma que ha School, which has been the artist in charge of
sido el artista encargado de esculpir, amoldar y darle scuipting, molding and forming the character, spirit
forma al carácter, espíritu y personalidad de cada uno and personaiity of those who now are Navy and
de los ahora ya Oficiales de Arma y Servicios. Service Officers.

La Escuela Superior Naval,Alma Máter de la Armada del The Escuela Superior Naval, a heroic cioister of
Ecuador, y la promoción CORSARIOS 09, tiene el grato women and men of the sea, and the CORSARIO 09
honor de invitar a ustedes a viajar a través del tiempo y promotion, have the honor to invite you to travel
compenetrarse en todas las actividades realizadas por through time and share the activities carried out by
los Guardiamarinas en este año; y a ser testigos de la the midshipmen this year; be witnesses of the
formación integral con la cual los futuros oficiales de la integral training by which the future officers of the
C/3 Armada del Ecuador son moldeados. Más de uno de Ecuadorian Navy are molded. A good number of
los lectores imaginarán los momentos descritos en esta readers wili imagine the moments described in this
revista, ése es nuestro propósito; en cada fotografía, magazine, that is our purpose; in each picture,
reseñas y letras recrean lo que las mentes claras de los description and words, we recreate what the clear
Guardiamarinas quieren expresar. El mar ha minds of the midshipmen want to express. The sea
despertado en nosotros la gratitud hacia ustedes fieles has awoken in us gratitude toward you, faithful
compañeros, compartimos pues, este trabajo con comrades, we therefore sharethis work with you ali.
todos aquellos.

GM 4/A CARVAJAL LUIS.

tLmmmtJttw
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAU
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

preparado en mente y alma para la defensa de la In accordance with their native qualities and the
integridad territorial. Los seres humanos de acuerdo a las product of their training, human beings can be
cualidades innatas y producto de la formación recibida, pigeonheid in two fields: as leader and as
pueden ser encasillados en dos campos: conductores y followers. The great majority consists of
seguidores. Lagran mayoría se compone de seguidores, el followers; the common man is perfectly satisfied
hombre corriente se manifiesta perfectamente satisfecho with being led and not have to take any initiative,
al ser conducido, en dejar la iniciativa, la dirección y el the order and just a few the weight of making
peso de tomar decisiones a unos pocos. Ustedes corsarios decisions. You the 2009 Corsairs after having
2009, luego de haber interiorizado las enseñanzas internalized the teachings received in the Escuela
impartidas en la Escuela Naval, engrosarán las filas del Naval have increased the line of leaders because
grupo de conductores y es que para ejercer el mando de in order exercise command over a group of men,
un grupo humano, es necesario tener habilidad para it is necessary to be able to direct, the director
dirigir, el conductor debe estar dotado de conocimientos, must have knowledge, physical strength,
fortaleza física, ideas convincentes, carácter, fuerza de convincing ideas, willpower and administrative
voluntad y habilidad administrativa, para motivar, incitary capacity to motivate, incite and direct men as to
dirigir hombres en su conducta y en sus obras hacia their conduct and their work towards objective
objetivos y metas concisas. Y más que nada, tener and clear goals.
La Escuela Superior Naval "Comandante The Escuela Superior Naval " Comandante Rafael autoridad moral.
Rafael Moran Valverde", alma mater de la Morán Valverde", the alma mater of the As director of this honorable cloister I authorize
W Armada del Ecuador; acogió, hace cuatro Ecuadorian Navy received four years ago a select Como director de este templo de honor, autorizo levar to raise the anchor of this vessel called "Corsario
años a un selecto grupo de jóvenes group of high school graduates and six month las anclas de este navio llamado "Corsario 09", con una 09", having a crew of dignified Navy officers who
' bachilleres y hace seis meses a un puñado ago, a small number of brilliant professionals tripulación compuesta por dignos oficiales de marina, sailing with a clear and defined lodestar, the spirit
de brillantes profesionales, procedentes de from different regions who after having complied que zarpan con un norte claro y definido, el espíritu that glves life to this young crew is the wish to
I distintas regiones del Ecuador; quienes
luego de cumplir con todas las exigencias
wlth the requirements of the institution need
have to seek horizons and write their own history.
que anima a esta joven tripulación es el deseo de
servicio en aras de alcanzar los más altos intereses
serve the highest national interest. The Escuela
Superior Naval received you its trough, took care
institucionales, tienen que partir en busca de The Escuela Naval has given them the necessary nacionales. La Escuela Superior Naval les acogió en su of you, guided you, along the road leading to
nuevos horizontes y a escribir su propia tools for them to be dignified representativos of seno, cuidó de ustedes, les guió por el camino del éxito success and self-improvement, until it saw you as
historia. La Escuela Naval les dio las their country and ofthe Navythrough men ofthe y de la superación personal, hasta verlos crecer como men of the sea and after a rigorous training
herramientas necesarias para que sean dignos sea ready to offer their life if necessary to defend caballeros del mar y convertirse luego de un riguroso process become praiseworthy Navy Officers.
representantes de la Patria y la Armada, the highest national interests. proceso formativo, en dignos Oficiales de Marina. Never forget that the Navy expects much from
verdaderos caballeros del mar, dispuestos a Recuerden que la Armada espera mucho de ustedes, you always with justice, do at all times what is
ofrendar su vida si fuera necesario en defensa As of the moment they started wearing the white siempre actúen con justicia, hagan lo correcto en todo right and gives positive results wherever the
los más altos intereses nacionales. uniform, a symbol of pureness and honesty, they momento y den resultados positivos en cualquier lugar institution sends you.
assume an enormous responsibility with the que la Institución les destine.
A partir del instante que lucieron el blanco institution, life in the Navy demands a great dose Let wind and sea be good to you.
uniforme, símbolo de pureza y honestidad, of sacrifico and devotion for which a demanding Buen viento y buena mar.
training is required; The road they have to cover is
asumieron un enorme responsabilidad con
la Institución , la vida naval demanda una not easy, on the contrary they had to \A/ithstand
gran dosis de sacrificio y entrega, para lo strong winds and tempests which momentarily
cual requiere una exigente preparación; el camino que took them away from the course they had
tuvieronque recorrer, no fue fácil, al contrario; tuvieron planned, but there they had the hand of their
que capear vientos fuertes y tempestades que los Superior' extended to them to compénsate
alejaron momentáneamente de su rumbo trazado, deviations, they aiso had the advice and support
pero allí estuvo la mano extendida del superior of their parents, wife; there they had God who
jerárquico para compensar desviaciones, allí estuvo el with his infinite mercy protected their path and JAIRO ARtAS BUENANO.
consejo y apoyo moral de sus padres, esposa; allí there they were with their firm will and conviction CAPITAN DE NAVIO - EMC
estuvo Dios que con su infinita misericordia protegió su to become worthy Officer ofthe Ecuadorian Navy. DIRECTOR DE LA ESCUELA SUPERIO NAVAL
sen ero y allí estuvieron ustedes con su férrea CAPTAIN - EMC
DIRECTOR OFTHE ESCUELA SUPERIOR NAVAL

j Marina
Oficial de convicción firme, de llegar a ser un digno
del Ecuador.
During their time at the Escuela Naval, they were
subject to a rigorous educational process which
demanded a great dose of sacrifico and
P®'''^3ciencia en la Escuela Navalestuvieron permanent devotion. Pedagogic methods
^ i-iguroso proceso educativo que Lpported by science and technology were
nprman°t'^"^ cie sacrificio y entrega souqht to reach a number of abilities oriented to
annwaH ° ^nediante métodos pedagógicos master cognitive skills of civic and psychomotor
rnnMint°^^^ ^ciencia ytecnología, valúes necessary to introduce them into a worid
o e competencias orientadaspara alcanzar un
al dominio de ¡n constant evolution, as a proactive entity in the
destrezas cognoscitivas, valorativas y psicomotoras development of the country and especially
sanas, para insertarlo en un mundo cada vez mas convert them into a Navy Marines prepared in
lan e, como un ente proactivo en el desarrollo del their soul and in their mind to defend the
país yespecialmente convertirlo en marino de guerra. integrity of their territory.

L
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL |

U u
CPNV-EM LUIS VAYAS L.
Subdirector y Jefe del Dpto. Académico

CRFG-EMJOSÉ DÍAZA.
Comándate de Guardiamarinas

TNNV-SU JAVIER CAÑARTE M TNNV-SÜ MARCELO VALENCIA R TNFG-SU CÉSAR RAMOS H


Jefe de Reclutamiento Jefe del Centro de Tecnologías Jefe de Estadística y Control
de la Información Comándate del B.A.E."SANGAY

MAYOR-INF MARCO AYALA C. TNNV-IM GEINTNER ALBUJA R.


Jefe de Ed. Física y Deportes Jefe de Instrucción Militar

TNNV-SS JUAN C. TELLO T


Jefedel DepartamentoLogístico

TNFG-SU CHRISTIAN ORTIZ A. TNFG-SU ADRi'SÑ VACA B.


Jefe de Instrucción Náutica Ayudante del Comandante de
Guardiamarina

TNFG-AB JORGE CALVOPINA M. TNFG-AB HÉCTOR MANJARREZ D ALFG-AB RUTH VEGA C


Jefe del Departamento Financiero Jefe del Departamento Financiero Jefe de Pagaduría
ENERO-JUNIO 2009 JUNIO-DICIEMBRE 2009
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

JiJjiliiü

ALCAMC P

• •

-;2 '.iV
• "WV ti r

i; • M
-riKl

i/. .
ESCUELA SUPERIOR NAVAL biMR

Náutica, Escuela Naval, Escuela Naval Militar y Colombia, the School had different ñames such as:

RESENA HISTORICA Escuela Superior Naval; funcionando unas veces a


bordo y otras en tierra, sufriendo por lo mismo una
serie de clausuras y reaperturas que impidieron su
"Escuela Náutica", "Escuela Naval". "Escuela Naval
Militar" and Escuela Superior Naval, operating at
times on board and at times on land, consequently

DE lA ESCUELA normal desarrollo. suffering from being repeatedly closed and


reopened which representad an obstacle to its

1 1
En 1941, a pesar de las dificultades en el contexto
histórico, económico y político del momento, el
development.
O.
tenaz afán por el progreso de la Marina Nacional hizo In 1941, despite the difficulties of the historical,
posible la reapertura definitiva de la Escuela Naval economic and political moment, the tenacious
HISTORICAL OUTLINE OF THE ESCUELA SUPERIOR NAVAL por Decreto Ejecutivo No. 1341 del Presidente Carlos endeavor ofthe National Marine to progress made

Ifi--

y:'
,t •

A. Arroyo del Río del 18 de Noviembre de 1941, it possible to have the Escuela Naval reopened by
La fundación de la Escuela Superior Naval. Es una The foundation of the Escuela Superior Naval. Is
siendo Comandante General de Marina el Capitán de means of Executive Decree No. 1341 of November
página gloriosa de nuestra historia nacional, su a glorious page of the history of our country; its
existencia se remonta al 9 de octubre de 1822, fecha
Navio Juan Francisco Anda y Maldonado. Fue eighteen 1941, the then Commander General of
existence goes back to October nine 1822, the
nombrado Director el Capitán de Corbeta César the Marine being Captain Juan Francisco Anda y
en la que "El Libertador" Simón Bolívar decretó la date on which the "Libertador" Simón Bolivar
Puente Godoy y funcionó en un pabellón del Colegio Maldonado. Lieutenant Commander Cesar Fuente
creación de una Escuela Náutica en la ciudad de decreed the creation of a Nautical School in the
Militar en Quito hasta el año 1946 en que, fue Godoy was appointed Director and operated in a
Guayaquil. city of Guayaquil. The illustrious English man of trasladada a la Base de Salinas. pavilion ofthe Military School in Quito up to the
the sea, Admiral Juan lllingworth was appointed year 1946 when he was transferred to the Salinas
El ilustre marino inglés. Almirante Juan lllingworth, Commander General of the Guayaquil Hasta enero de 1973, la Escuela Superior Naval Base.
fue nombrado Comandante General del Department. funcionó en Salinas; desde entonces y hasta febrero
Departamento de Guayaquil. Este entusiasta de 1992 permaneció en Guayaquil; este lapso sirvió The Escuela Superior Naval operated in Salinas up
propulsor de la creación de la Escuela es considerado Commander lllingworth, an enthusiastic promotor para que la superioridad naval planifique y concrete to January 1973, thereafter, up to February 1992, it
como el fundador de la Marina de Guerra of the School is considered the founder of the su traslado definitivo a Salinas a unas nuevas remained in Guayaquil. This gave the high
Ecuatoriana. Ecuadorian Navy. instalaciones, con los avances de infraestructura y command of the navy the time to plan and carry
tecnológicos para albergar a las futuras out its final transfer to Salinas, to new installations
La Escuela abrió sus puertas a la juventud The School opened its doors to Ecuadorian youths generaciones de hombres de mar. having advanced infrastructure and technology to
ecuatoriana el primero de Septiembre de 1823, bajo on September one 1823 under the direction of lodge the future generations of men of the sea.
la dirección del Capitán Domingo Agustín Gómez. Captain Domingo Agustin Gómez. The Generáis El nombre de nuestra Escuela Superior Naval está
Entre sus primeros alumnos sobresalieron los José Maria Urbina, Francisco Robles, later orientado a perennizar la memoria del Comandante The ñame of our school "Escuela Superior Naval" is
Generales José María Urbina, Francisco Robles, más President of the Republic and José Rodríguez Rafael Morán Valverde, héroe naval ecuatoriano, oriented to perpetúate the memory of
tarde Presidente de la República y José Rodríguez Labandera who invented the first submarine in quien el 25 de Julio de 1941, junto a un grupo de Commander Rafael Moran Valverde, an Ecuadorian
Labandera: éste, en 1838, inventó el primer South América, called the "HIPOPOTAMO" were valerosos marinos con honor y bizarría en combate naval hero who on July twenty-five 1941, jointly
submarino en América del Sur llamado among its first outstanding students. desigual, derrotó en Jambelí al Destructor peruano with a group of brave sailors with honor and
"HIPOPÓTAMO", El 28 de Noviembre de 1828, la "Almirante Villar", cubriendo de gloria a la Armada courage in an unequal combat defeated the
Escuela se clausuró y desde 1830, año en que se On November twenty-eight 1828, the School was Peruvian naval forcé in Jambeli, covering the
del Ecuador.
separa de la Gran Colombia, lo que es hoy Ecuador, la closed and as of 1830, the year when the land Ecuadorian Navy with glory.
Escuela tuvo diferentes nombres tales como; Escuela which is now Ecuador separated from Gran

[ ^
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

volvió a contactar a los prestigiosos artistas antes once more contacted.They presentad their proposal forthe
mencionados que presentaron su propuesta de construcción constructlon of fibergiass mosaics muráis on May six 2008,
de los murales en mosaico vitreo el 6 de mayo de 2008, 33 thirty-three years after the work they had carried here in
años después de su obra en Guayaquil. Guayaquil.

LOS MURALES DE LA PLANCHADA La incorporación del "Buque de Guerraj nombrado en el


pensamiento de Rousseau, permite compatibilizar el mensaje
The Incorporation of the "War Vessel", mentioned in the
words of Rousseau, makes it possible to make compatible a
escrito con el arte visual, si bien se mantiene el velero éste no es written message and visual art, though the sailboat has not

The Muráis of tiie Planchada en sí un buque de guerra, por lo que al incorporar la figura del
más exitoso diseño de buque de superficie construido para
been eliminated it is not in itself a war vessel, but when
incorporated in the mural, the most successful design of a
Ecuador en el mural, la frase toma aún más fuerza y orienta el surface vessel built for Ecuador, the words become even
En 1975, la Dirección de ia Escuela SuperiorNaval, ubicadaen In 197S, the Board of Directors of the Escuela Superior pensamiento a lo que en esencia es un marino de guerra more thoughtful and lead your thoughts to something
aquella época en la ciudad de Guayaquil, con acertado Naval at that time located in thecity of Guayaquil, appropri- ecuatoriano, que toma, ya graduado como oficial su nuevo which in essence is an Ecuadorian Navy marine who having
criterio, decidió contratar ai artista guayaquiieño Jorge Swett ately decided to contract the Guayaquil artist Jorge Swett rumbo, alejándose del periodo de formación Navalrepresentado graduated as an Officer assume his new position, leaving
Paiomeque, quien acompañado desu hijo Carlos Swett Salas y Paiomeque accompanied by his son Carlos Swett Salas and por el Buque Escuela Guayas. La Corbeta representa la razón de his period as a Navy Trainee on the Guayas School Vessel.
ia siempre valiosa y oportuna colaboración de ios the always valuable and opportune collaboration of the ser de nuestra Institución: su fuerza operativa. The Corvette represents the reason to be in our Institution.
guardiamañnas de aquel entonces, lograron transformar una then midshipmen, succeeded in transforming a coid wall of
fría pared del edificio principal en una hermosa obra de arte, the main building into a beautiful work of art of mosaics
hecha en mosaico, visible desde el Patio de Honor de ia visible from the oíd Honor Court of the oíd School, today
antigua Escuela, hoyAcademia de GuerraNaval. the Academia de Guerra Naval.

Aquel Mural de ia Planchada" se convertiría desdeese díaen This "Mural de la Planchada" became from then on one of
una de nuestras más entrañables tradiciones navales, ia our dearest naval traditions, the depth of what Rousseau
profundidad de ia frase de Rousseau, no puede ser más expressed cannot be more eloquent: "A war vessel is an
elocuente: "El buque de guerra es un claustro heroico. No heroic cloister. Do not enter this religión, if you don't feel
entréis en esa religión si no ossentís con ia vocación sublime, the sublime vocation todo so, because while you are there
(Y hit

pues mientras seáis allí depositarios de iabandera de iaPatria as depositories of the flag of your country, any human Foto 1. Entrepuentes y anterior Mural de la Planchada en fibra de vidrio
cualquier debilidad humana puede arrastraros aldeshonor". weakness may make you a dishonored man".
Pie tu re 1. Between-decks and former Fibergiass Mural ofthe Planchada.

En 1992, ia Escuela Superior Naval retorna, después de 20 In 1992, the Escuela Superior Naval, after 20 years came
años, a la ciudad de Salinas en ia actual provincia de Santa back to the city of Salinas in what is today the Province of
Elena, con nuevas, modernas yfuncionales instalaciones, pero Santa Elena, wlth new modern and functional installations,
sin un mural en su Patio de Honor. En 1994 ia frase de but wlth no mural in its Honor Court. In 1994, the words of
Rousseau se ia pintó en el costado de babor del primer dibujo Rousseau were painted on the portside of the first artistic
artístico del actual Parque del Guardiamarina, Años después design of the present Midshipmen Park. Years later, there
ante ia falta del Mural de la Planchada y su insondable being no Planchada mural with its unfathomable message
mensaje en el Patio de Honor, se instala uno similar ai original in the Honor Court, a fibergiass mural similar to that of the Foto 2. La obra "Murales de la Planchada"
en fibra de vidrio, logrando con ello recuperar el compromiso Planchada was installed, thus recuperating the commit-
Picture 2. The Work "Murales de la PLanchada"

que ia imponente frase evoca, pero dadas las duras ment that the imposing words evoke, but due to the
condiciones climáticas del lugar, sufrió daños desluciendo el unfavorable conditions of the site, it suffered damages,
mensaje que ha contribuido a ia formación de innumerables tarnishing the message that has contributed to the training
promociones de oficiales de Arma, Servicios yEspecialistas of a large number of promotion of Navy Officers, Service
que ai calor de ia formación naval militar encontraron
and Specialized Officers who in the passion of the military
motivación en aquellas palabras. Esta situación llevó a ia Navy training were motivated by these words. This
actual Dirección de ia Escuela aimpulsar el proyecto "Murales
situation had the board of Directors of the School impulse
de la Planchada"
the projects "Planchada Muráis".

THE WORK
LA OBRA
For the solé purpose of motivating our midship'men,
Con el único propósito de motivar anuestros guardiamarinas
through the words of a poem, as to the principies that
con las palabras del pensamiento alusivo alos principios que govern the life of the marines, the making of a new versión
rigen la vida de un marino, se consideró la elaboración de una
was considered, more complete and updated than that of
nueva versión, más completa yactualizada del "Mural de la
the Planchada Mural, and of that of the specialty muráis. To
Planchada"y de los "Murales de Especialidad". Para el efecto se that effect, the prestigióos artists mentioned above were

Foto 3. Sr. CALM Aland Molestina Malta, Comandante General de la Fuerza Navaljunto al del Sr.CALM Mllton Lalama Fernández, Jefe de Estado
Mayor de la Fuerza Navalel día de la Inauguración de la obra, ell 7 de Octubre del 2009.
Picture 3. Rear Adniiral Aland Molestina Malta, Commander General of the Naval Forces together wlth Rear-Admiral Mllton
Lalama Fernandez,General staff of the Naval Forces on the day of the Inauguratlon of the work

L16 17
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

La Foto 4 permite apreciar ei murai principai, ia obra cubre una superficie de 34,80 m2 (7,25 m. X4,8 m.). Eisignificado artístico de ia obra refleja, en
el cielo colorido en degradación de colores, el periodo de formación y aprendizaje del guardiamarina que al igual que la figura del Buque Escuela
Guayas deja ia oscuridad y ei vacío del conocimiento dirigiéndose a la majestad de ia luz del saber naval.
Picture No. 4 iets you appreciate the main murai, the work covers 34.80 m2 (7.25m x4.8m.).The meaning of the artistic work reflects
in a colored degradad sky the period of training and iearning of the midshipmen which just iike the image of the Guayas Schooi
Vessei abandons obscurity and emptiness making its way to the majesty of the light of the iearning the Navy has to offer.

Foto 5. Detalle del Mural de la Armada Foto 6. Detalle del Mural de la Escuela
Picture 5.The Navy Mural Picture 6. The Schooi mural

Foto 4. Mural de la Planchada


Picture 4. The Planchada Mural

De manera complementaria, y para brindar un marco As a complement and in order to offer an emblematic Foto 7. Sr. CPFG-EM David Palma Acosta, Comandante del Escuadrón de Submarinos acompañado de dei Sr. TNNV-SSJuan CarlosTello
emblemático que haga sentir al guardiamarina que su framework making the midshipmen feel that the Toapanta, oficial de la Escuela Superior Naval a cargo de la obra junto a la insignia de la especialidad de Submarinista.
Institución es integral y cuenta con los recursos humanos institution is integral and has the human and material Picture 7. CPFG-EM David Raima Acosta Commander of the Submarine Squadron together with TNNV-SS Juan Carlos Teiio Toapanta,and
y materiales que la hacen digna de respeto y de llevar a resources who makes it worthy of respect and Officer of the Escuela Superior Naval standing together next to the embiem of the Submarine Speciaity. Submarine.
cabo la ejecución de su Misión, en la parte Inferior del carrying out Its mission, in the lower part of the build-
edificio se plasmaron los murales distintivos de la ing, the muráis of the Navy, the Escuela Superior Naval
Armada, de la Escuela Superior Naval y de las and that of the Surface of Submarine, Marine Infantry,
especialidades de Superficie, Submarinos, Infantería de Naval Aviation, Coast Guards and Provisloning
Marina, Aviación Naval, Guardacostas y Abastecimientos Specialists (see Picture 5, 5 and 7) were created.
(ver Fotos 5, 6 y 7)
The specialty emblems will be a permanent source of
Las insignias de especialidad serán fuente permanente professional motivation, upon looking at these
de motivación profesional, los guardiamarinas al emblems, the midshipmen wlll be gulded In favor of
mirarlas, cultivarán su orientación por una de ellas, one of them, seeing in said picture a path to follow in
viendo en esa imagen una meta a alcanzar y sin duda el our noble institution and no doubt the beacon as a
faro que orientará el derrotero a seguir en nuestra noble Marine Officer. Each one of these pictures covers 9.63
Institución como oficial de marina. Cada uno de estos m2 (4.5m x2.14m), just as the main mural they are of
diseños ocupa una superficie de9,63 m2 (4,5 mX2,14 m.), fibergiass mosaic.
al igual queel mural principal sonelaborados en mosaico
vitreo.
The Escuela Superior Naval seeks by means of this
Por medio de esta obra, permanente en el tiempo, la work, permanent In time, to transmit to these
Escuela Superior Naval busca transmitir a sus midshipmen the Naval mystique and maintain the
commitment acquired by them, facing the transcen
guardiamarinas la mística naval y mantener el dental decisión of pertaining to the Ecuadorian Navy
Sr. Ab. Jorge Swett Paiomeque, coautor de la obra, en su discurso de
compromiso adquirido por ellos, ante la trascendental inauguración junto al TNNV-SU Marcelo Valencia y Tnfg.-AB Héctor
decisión de pertenecer a la Armada Nacional como as midshipmen aspiring to be Naval Officers having a Manjarrez Domínguez, oficiales de planta de laEscuela Superior Naval.
strong marine vocation and the spirit to serve their
guardiamarinas aspirantes a oficiales navales, colmados Lawyer Jorge Swett Paiomeque co-author of the work in his
nation and above all Honor.
de vocación marinera, espíritu de servicio a la Patria y inauguration speech together with TNNV-SU Marcelo Valencia
sobretodo de Flonor. and Tnfg.-AB Héctor Manjarrez Domínguez, plant officers of the
Escuela Superior Naval.

L18
M . L " V.'^kr íí?
'-«nri;''-^—• •> .^..r
S C UEl A, s E R 10 ft >1 AV3k' ESCUELA SUPERIOR NAVAL

S?n«!;

Un Oficial de Marina es una persona íntegra, es decir tiene que estar preparado para superar

\ cuaiquier tipo de dificultades que la vida le presente.

Primero se busca desarrollarla como persona, se intenta que crezca como tal, yacen en cada
guardiamarina valores como respeto, tenacidad, valor, honor haciendo de este una
persona con la suficiente determinación para pelear por objetivos, incluso cuando varias
personas ya lo den como perdidos, impulsado únicamente por su deseo de superación.

Se busca siempre la excelencia en todos sus aspectos. Ser íntegro significa ser un buen
estudiante, mostrarse siempre como un caballero ante todas las personas y en todas las
actividades, ser un buen deportista recordando que en mente sana cuerpo sano,
reafirmando que primero se busca la excelencia como persona, independiente de la
especialidad que elija, teniendo en mente que la persona hace a la profesión no la profesión
INTEGRAL TRAINING a la persona.

En el aspecto académico, el guardiamarina debe alcanzar la suficiente preparación


intelectual, debido a que en la actualidad la educación y los conocimientos son muy
exigentes, mediante las facilidades que la Escuela le brinda para que desarrolle el espíritu
de aprendizaje e investigación. Lo humano hace que el guardiamarina desarrolle su
capacidad para desenvolverse ante lasociedad,demostrando que un hombre de mar es un
respetuoso caballero, un preparado profesional y un ente activodentro de la sociedad,que
cumple los retos que se presentan durante su carrera naval.

A Marine Officer is a complete person prepared to overeóme any type of difficulties that
come his way.

It is sought first to develop him as a person, that he grows as such, a midshipman has
within him valúes such as respect, tenacity, courage, honor, all of which making him a
person with sufficient determination to fight for objectives even when others consider
them lost, oniy impulsed by his wish to improve.

Excellency in all its aspect is always sought, to be integral means to fully comply with all
aspects, that is: to be a good student, always behaves as a gentleman before everybody
and on all occasions, be a good sportsman remembering Mens Sana in Corpore sano,
reaffirming that Excellency as a person comes first, independently from the specialty
chosen, keeping in mind that the person makes the profession, the profession does not
makethe person.

Academically, midshipmen must have sufficient intellectual knowledge, because education


and knowledge isat present very demanding, thanks to the facilities offered bythe school
for the development of the spirit of learning and investigating.

The human aspect makes midshipmen develop the capacity to perform before society,
showing that the man ofthe sea is a respectful person, a good professional and an active
member ofsociety who complies with thechallenges occurring during his naval careen

21;

5-
ESCUELA SUPERIOR NAVAL

"La patria empieza en el mar"y es ahí donde el guardiamarina recorrerá toda una singladura
consagrada al servicio de la Nación, en un marco de sacrificio, austeridad y muchas
privaciones, donde el amor al océano es el mejor alimento para su cuerpo y espíritu, sus
Ideales traspasan el horizonte de lo Imaginable y es por eso que en su formación recibe ios
conocimientos para ser un guerrero del mar.
j
Todas las experiencias marineras vividas durante su derrota lo formarán para contribuir con
los sagrados Intereses nacionales.

Al sentiren sujovencorazón lavocación naval militar. Ingresará al claustro heroicoquien lo


acogerá y formará como hombre de mar. Es ese contingente humano, el patrimonio con
i\\
que cuenta la Marina de Guerradel Ecuador, caballero de bien, con corazón sano, patriota y
con una causa noble, dispuesto a ofrendar su vida en defensa del País. |,F «fj
'i

NAVAL TRAINING
The country of a midshipman Is first of all the sea and It Is here where they wlll be llving
consecrated to serve the natlon In a framework of sacrifice, austerlty and many
depravatlons and there Is no better way to nurture ones bodyandsoul than loving the
sea, your ideáis go beyond the horizon ofwhat you can Imagine and that Is why In their
tralning atsea provides them wlth the knowledge that makes them true w/arriors atsea.
All marine experiences lived during your defeat wlll make you able to contribute to the K.J "• .-.:Í
sacred natlonal interests.

When in his heart as ayouth, he feeis the military naval vocatlon, he will enter the heroic
clolster that will receive him and train him as man of the sea. That Is, the human
contingency the Navy of Ecuador can count on, anoble man, goodhearted, a patrlot and a
noble cause, ready to offer his Ufe to defend our country. \±...

'r. M

'V
i.'L'jrí

P'i
ESCUELA SUPERIOR N A V A L " ft*- ESCUELA SUPERIOR NAVAL
— I. • I

En la línea cronológica de vida, la Escuela Naval lleva como un órgano vital la formación
militar de los guardiamarinas, por lo que cada año se entrenan batallones de desfile de
guerreros que muestran su temple y gallardía dándose a conocer a nivel nacional,
demostrando civismo y honrando a líderes militares de generaciones pasadas y
contemporáneas, que han ofrendado su vida dejando una semilla fértil en las nuevas
generaciones de marinos.

El guardiamarina al finalizar su periodo y para pasar al siguiente peldaño de su carrera


abraza las cálidas cubiertas de los Buques de Guerra que constituyen la razón de ser de
nuestra Armada.

Los ejercicios realizadosdurante los cuatro años y medio de formación en la Escuela hacen
del guardiamarina un militar apto para poder desenvolverse en cualquier medio donde
MILITARYTRAINING tenga que llevar a cabo una misión, pues derramando su sudor en la paz, comandará y
vencerá en las diferentes acciones que garantizarán la soberanía y seguridad del estado.

In the chronological line of Ufe, The Escuela Naval, as a vital organ, carries out the military
trainingof Midshipmen and every yearittrainsa paradeof warriors showing theircourage
and bravery making themselves known all over the nation , showing their civic love and
honoring the military leadersof pasfand present generations who have offeredtheir lives
as a fertile seed for the new generations of marines.

Midshipmen upon ending their period and in order to reach the next stepping stone to
their career embrace the warm decks of the war vesseis, which is our Navy's reason to be.

The exercises carried out during the four and half years of training at the School turn
midshipmen intoa soldierableto perform under any circumstances in which he mustcarry
out a mission, because by working hard in times of peace, he will command and be
victorious in the different actions which will guarantee the sovereignty and the security of
our country.

r^-wy-
y*.

-i-'
• • «• iP*?
-ITS- •

25;
ESCUELA SUPERIO ESCUELA SUPERIOR NAVAL

Los Guardiamarinasque pertenecen a la Escuela Superior Naval son jóvenes con un elevado
nivel intelectual, todo ese proceso empieza desde su ingreso con evaluaciones académicas
para obtener resultados del nivel académico que traen de los distintitos colegios y
universidades del país de los que fueron parte.

Una vez dentro de la Escuela Naval, la vida académica es la más importante porque es la que
proporcionara los conocimientos para que desarrolle su vida como Oficial de Marina; los

' } docentes que imparten las clases, están muy capacitados y transmiten todo su
conocimiento y experiencia haciendo que el Guardiamarina tenga un nivel muy alto en
conocimientos.

La Escuela cuenta con laboratorios para que los conocimientos adquiridos sean puestos en
práctica; las evaluaciones constantes permiten reforzar y comprobados lo que se ha
aprendido en clase. Cada materia aprobada hacen que el Guardiamarina incremente su
nivel intelectual mediante exposiciones, clases, seminarios, talleres, prácticas de
ACADEMIC TRAINIÑG laboratorio, evaluaciones periódicas y exámenes finales; no podemos olvidar los proyectos
integradores y de grado que los Guardiamarinas son capaces de desarrollar y presentar los
resultados de una forma exitosa.

6 The midshipmen pertaining to the Escuela Superior naval are young men having a high
intellectual level, thisentireprocess begins asofthe momentwhentheyenter having academic
evaluations in order to know the academic level which they haveobtainedfrom the different
colleges and universities of Ecuador where they havestudied.

Once within the Escuela Naval academic lifeisvery important because itwill provide knowledge
inorder to developtheir lives as Navy Officers.Their teachers are verycapableintransmitting all
their knowledge and experience in order for the midshipmen to have a very high level of
knowledge.

The School has laboratories where the knowledge acquired can be practiced; constant
evaluations are made, making it possible to reinforce and prove whatthey have learned inclass.

Each subject passed by the midshipmen increases their intellectual level by means of
expositions, classes, seminars, workshops, laboratory practicas, periodic evaluations and final
examinations; we can not leave behind the integration and degree projects that the
midshipmen are able to develop and successfully present the results.

271
ESCUELA SUPERIOR ESCUELA SUPERIOR NAVAL

f
Los guardiamarinas tienen la oportunidad de desarrollar múltiples destrezas
i deportivas por las diferentes prácticas que se realizan en la Escuela. Toda la brigada de
guardiamarinas tiene la oportunidad de practicar actividades físicas que permiten
fortalecer su cuerpo y espíritu.

Además pueden practicar su deporte favorito o en el que demuestren más condiciones


mediante el entrenamiento que les permite incrementar y fortalecer las habilidades
deportivas de cada uno. Se cuenta con disciplinas tales como: atletismo, natación,
esgrima, pentatlón militar, tiro, triatlón, gimnasia, fútbol, básquet, tae kwon do, judo,
softball, velerismo; cada una de las selecciones cuenta con buenos competidores en su
disciplina que representan de muy buena forma a la Escuela Naval y a la Armada, tanto
a nivel nacional como internacional.

Las instalaciones y equipos son necesarios para que se pueda entrenar e incrementar
el nivel competitivo de los guardiamarinas. En la Escuela Naval el deporte es una forma
de vida que permite despejar la mente y mantener un cuerpo saludable, acorde con la
vida naval militar.

Midshipmen have the opportunity to develop múltiple sports dexterity thanks to the
different practices carried out in the school. The entire midshipman brigade has the
opportunity to practico physical activities strengthening body and mind.

They can furthermore practico their favorito sport or in which they prove to have the best
conditions through training making it possible for them to increase and strengthen their
sports abilities, disciplines such as athletics, swimming, swordsmanship, military
1 pentathlon, shooting, gymnastics, football, basketball, tae Kwan do, softball, sailing are
available; each selection has good competitors who represent very well the Escuela Naval

JJ and the Navy, on a national as well as international level.

Installations and equipment are necessary in order to be able to train and increase the
competitivo level of the midshipmen. At the Escuela Naval sport is a way of life making it
possible to clear ones mind and maintain a healthy body in tune with military naval life.

J a
9 o
I
'm
J

H rssüli
•SSVNl

^1
i-MUí
I; i. ^
CX.W.O.JL.Oi

29

f
ESCUELA SUPERIOR NAVAL

Entre los aspectos Importantes dentro de la formación de un Guardiamarina, la Escuela Intenta


explotar las habilidades que poseen, pulirlasy mejorarlas por ello existe un tiempo en el que la
brigada desarrolla sus talentos en los diferentes círculos artísticos donde con la ayuda de un
Instructor y demás miembros del círculo,se encargan del desarrollo de sus habilidades.

Existen varios círculos entre los cuales están:


Oratoria y poesía: donde se unen las letras, la creatividad y la pasión que el guardiamarina le
pone al expresar sus sentimientos, emociones y sensaciones de una manera literaria haciendo
que las palabras tomen vida y que por medio de ellas el mundo se entere lo que pasa en el
Interior del guardiamarina.

Pintura dondeelpincel ylamano se unen para crear obrasde arte plasmadas en óleoyque con
el pasardeltiempoy deltrabajocobranvida ytransportan a quien lasadmiradentro de ellasen
un mundo donde el Infinito es el limite. También existen otros círculos como baile, música
1
moderna, diseño gráfico, teatro, aeromodelismo, periodismo, entre otros, donde los
guardiamarinas se desenvuelven creativamente, trabajando en conjunto y ayudándose en la
culminación de su trabajo. 1 li
Cultural training Is an Important aspect of midshipman tralning,the alm of the school Is to
exploltthe capacitles of midshipmen,polishthem and Improve them, to that effect there Is
a time wlthln which the brigade develops Its talents In the different circles \where wlth the
help ofan Instructor and other member of the circle are In charge of the development of
cultural capacitles.

There are several circlesamong which we have:


"1
CULTURAL TRAINING x
Oratory andpoetry: here Is where llterature, creativity and the passion midshipmen express
their feelings, emotlons and senses In a llterary manner, having the words come allve 11)
letting the worid know what there Is wlthln a MIdshIpman.

A painting where brush and hand worktogether to create works of art such as paintings
and which thanks to time and work come allve and transport those who admire same In a
worId where the infinite is the llmit.

There are aiso other circles just as Important where midshipmen develop theIr creatlvlty,
where they work jointly and helping each other to have their work come through e a work.

I
4

Í30
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

en su travesía ha

Guardiamarinas

de intóo de periodo
(^Temática

33J
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

del Combate
paña 2009

J promoción Corsarios
^'•-^'-deG,ard,amar/na.en/a
Ciudad de Quito
período de

iade\os"W\ilDías,Popeyes
Ceremonia
integración Escuelas Militares 2doan

Í34
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

por parte del


^®5Puésde/aca fnlTectoTde la Es^la Naval
SeñotSubD'e

ÍR-/

BSeñovOWectoren e\desWedeí^3

t/Ve/ero
GloriasRayo//sto para/a
Navales del regata
Ecuador
de'^SdeJul/o ®
u
.
u
I . "íí
i
HSrCmdte.deGuatdtematinaí
desfile de\Bicentenario
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

«V']c*'s

á'

\ G\ncana Nava\
Guardramannas de
Año

"•cu/o de Teat^^ ^
amor efe/ .^^''ancfo /a
'"™''^de/GÍ';";'o';en/a'°' ^^
'^^ar/na

'^mar/na junto ^^n^petencia de


'a fiesta ,nterd,V-L"nef^"^ Records ESSUNA

í« .T« iCi

L La Banda de Guerra
Comandante General
rindiendo honores eo el de^
conrr^emorativo a\9 de Octubre
ESCUELA SUPERIOR NAVAL

EL OFICIAL DE SUPERFICIE
THE SURFACE OFFICER
Cuando los primeros pobladores del planeta descubrieron When the first inhabitants of the planet discovered that
ue podían trasladarse de un lugar aotro flotando sobre un they were able to move from one place to another
tronco de un árbol, y más adelante descubrieron que si floating on the trunk of a tree and later on discovered
that carving an opening they could load merchandise.
:tallaban unaque
• aron abertura en él aquellos
en el futuro podían cargar mercancías,
artificios jamás
seconstituirían They never dreamt that in the future these artifacts,
""^l^rMarlnas mercantes del mundo que transportan en la presently transporting 85% of the cargo of the worid,
Idad el 85%portento
actualio de la carga mundial;
debería y peor aún para
ser custodiado podían
su would constitute the Merchant Marine, and even less
suporier, q ^1 nacimiento de las Marinas de could they imagine that such marvel would have to be
guarded which brought about the birth of the navy
segunda ^s ^jg|gnte, aparte de la necesidad de salvaguardar Further on besides the need to salvage the merchant
guerra. M ^^^.^^ptes, nació la Imperiosa Imposición de fleets, the imperious impositlon of defending maritime
las flota Intereses marítimos, la soberanía yla Integridad Interests sovereignty and territorial Integrity of the
defender Estados; así como la de proyectar el poder de
territorial de i States came about, as well asthatofprojecting overseas
the power of the natlon.
la nación enultramar.
That is how the navies ofthe worid came about and the
Ese es origen de lasunArmadas
^ pues buque esdelauna
mundo yel sumun
marina, como de ellas
la perla summon of them are the vesseis as a vessel Is to the
son los la sal al agua del mar, como el crepúsculo al marine, as the peari to Its oyster, as sait to the water of
a su ostra, ^ ^|g ampíente; inseparables uno the sea or as sunrise to sunset, as the wave to the surf-
orto uoca ^Qnjunto, sin permitirse separar ni aún por un jointly non separable one from the other wlthout
del otro e jg suma sudotación, los marinos, recios permitting separation not even for fate. The crew aiso
sino. Aes pn^ gl joj inclemente lanzando sus lenguas participates In this symbiosis, marines, strong men
hombres c cubiertas de los buques, ofortalecidos ante tanned by the inclemency ofthe sun throwing its rays
defoego s Implacable azotando la nave, over the vessels or strengthened by the gusts of the
las ráfagas aei vi relentless wind lashing the boat.
Existen .sicos ^¡1
quensonjas
cantan yplegarlas,
versos yalabanzas al marprobable
pero esmuy ypoetas
There are musicians who sing verses and praise the sea
que lees ^ estado un día en un temporal cuando el and poets dedicating them thousands of flattering and
que """"uiar bravia barren las cubiertas yhacen que alos Imploring words, however It Is very probable that they
viento y g| fezo del alma, mientras las olas never have had a single day suffering a tempest, when
marineros barcos en la Incertidumbre de saber si
embisten para ellos. Pero por otro lado, son wInd and a rough sea sweep the decks and have the
sailors pray from deep within while waves assault their
habrá Iu5 relatos que relatan con sutil detalle las vessels not knowing if they will stlll be here tomorrow.
innúmera travesía, narradas por los protagonistas de
vicisitude resultantes de Incontables noches de But on the other hand, there are a great number of
stories telling us with subtie details the vicissitudes of a
Intrépidas cuando sus barcos fueron sacudidos por las crossing toid by 'the protagonists of tripping anecdotes
desvelos a ^g'^urgieza, ysintiendo a su bajel ser elevado that have come about from a great number ofsieepless
fuerzas o ulg^ pg^g momentos después nights on board when their vessels were shaken by the
hacia el ci ^1 ¿g la misma, frenética y stren^ of nature, feeling their boat being ralsed
descendie gg^clucldos al Infierno, bajo una montaña de towarin the sky by the crest of a wave and moments
literalmen ^.^gygron no saldrían nunca. later,^ttlng down trough same, frenetic and llterally
beingftaken to hell under a mountain of water from
r_rtUnaCiameil'-'= K"'" •— ok^iataiun la whicjythey thought they would never survive.
Pero aru profesión,el servicioen la Armada
carrera p ^g ^ |g Especialidad de Superficie como fortunately for the men who embraced the
como r^o ^g^. ^ trabajo abordo de los buques, gt^ms as a profession, serving the Navy as a
rellglon^^ _ más
mas momentos
momentos espectaculares
espectaculares y no Rfcnd the Surface Speclalties as a religión, life
que desventuradas anécdotas que contar. Sin at m work aboard vessels holds many rñore
en el mar no es apta para temperamentos Vgpj Epnd dazzling moments than unfortunate
-cobardes, ni para espíritus endebles ni %n Kfe atsea Is not suitable for pusillanimous or
personal de abordo son personas solidarlas coj WMjjHments, nelther is Itsofor feeble spirits or
^9P^«l^^^^i^ida^ue el trabajo en equipo es prioritario, m m^Be personnel on board have solldarlty and
buques son como los dedos ^ ^•Péople convinced that team work is their
'^Pp^p^^iil^^rsldad-Q.coiilí^os eslabonesjde u^^^M|grJ ^ the crewí)f avessel is like the fingers of just
ESCUELA SUPERIOR NAVAL

mismacadena en el trabajo, por loque sialgún dedo se zafao one fist when facing adversity or as the links of just one
algún eslabón flaquea, la firmeza de ese puño se chain at work. That Is If one finger is dislocated or one
resquebrajaría o el trabajode esacadenase vería en riesgo de llnk weakens, the strength of that fist could break or the
alcanzar la meta propuesta; convencidos que la falla de work of that chain could be In danger of reaching the
alguien de la dotación puede ocasionar que la organización goal set; convinced that the failure of anyone of the crew
toda desmejore y el cumplimiento de la misión pueda verse may cause the whole organization to weaken and the
afectada o fracasar; y esa es un opción que no podemos carrying out of the mission may be affected or collapse.
darnos el lujo de aceptarlosMarinos de Guerra de laArmada And that Is an opinlon that we under no circumstances
del Ecuador, pues nos formaron para ser triunfadores en las can accept that. We, the war marines of the Navy, can not
misiones militares que nos asignen y eficientes en el trabajo accept, we have be tralned to be trlumphant in military
que nos encarguen. missions assigned to us and efficlent in the work we are
put In charge of.
"...Hombres de acero en buques de guerra..." reza un verso
del Himno de la Escuadra Naval, peroese acero no está en la "...Men strong as steel in war vessels..."we find in a verse
composición física de sus cuerpos, sino en la estirpe de su of the Hymn of the Navy Squadron, but steel does not
voluntad Indomable, voluntad: que se afinca en las mentes, physically represent their bodies, It represents the
corazones y cuerpos de los que eligieron laespecialidad de llneage of the indomitable wlll, a will settied in the
Superficie, que germina las neuronas que nutren sus cerebros minds, hearts and bodies of those who have selected
para enfrentar las problemas que aparezcan; que les Surface Speclalty, that germinate the neurons that
proporciona fortaleza tenaz para culminar extenuantes nourlsh theIr brains in order to face the problems which
actividades físicas; o, el alicientesutilque losllenade sosiego appear; that provides them with firm strength to carry
ante los avatares de la vida que eventualmente crucen sus out extenuating physical actlvities or the subtie
destinos.
Incentive which filis them wlth serenlty when facing the
avatars of Ufe which eventually cross their destinies.
La íntimarelación de un marino con su buque le haceignorar
si sunave esantigua o moderna; si sepropulsa a diesel, vapor The Intímate relationship of a marine and his vessel
o agas; osi tiene torpedos, cañones o misiles; dado aque el makes him Ignoreifhis vessel is an oíd or a new vessel, If
amor que un marino llega a profesar por su nave, es it is driven using diesel, steam or gas, or If It has
profundamente distinto del que un hombre pueda llegar a torpedoes, canons, and missiles, because the love a
sentir por cualquier otra obra producida por su intelecto. Ya marine gets to have for his vessel Is profoundiy different
mi parecer, no existe satisfacción más grande para un marino from the the love a man gets to have through any other
que el referirse a la nave enla cual presta sus servicios, como: workproduced by his intellect.And in myopinlon, there
"mi buque", con un sentido depertenencia tal, que el alma de Isno greater satisfaction for a marine than to refer to the
ningún otro mortal puede llegar a sentir con tal convicción vessel on which he is rendering service, as "my vessel"
por una obra material, que no es de su propiedad. with a stronger sense of ownership than that which the
soul ofany mortal can reach, soconvincingly with regard
Guardando mi respeto y consideración para los profesionales to any thing which he does not own.
de otras especialidades, debo manifestar que los marinos
amantes de lo mejor, decidirán ser Oficiales de Superficie; Wlth respect and consideratlon to the professionals of
esencia misma de lo que es ser marino; pues sólo ellos other specialties I must say that marines who love that
experimentarán el dulce sabor, el excelso placer y la altísima which Is the best, will decide to be Surface Officers; the
responsabilidad de sentirse reyes en el autocrático reinado, very essence of what it is to be a marine, because oniy
que el ser Comandante de un buque significa, distinción sin they wlll experlence the sweet flavor, the pleasure and
Igual que aparte de la Intrínseca connotación que produce en the great responsibility of feeling like a king in the
autocratic kingdom Imparted by being the Commander
el alma de un marino, también conlleva la altísima of a vessel, a distinction with no equal which apart from
responsabilidad sobre su dotación, sus equipos y sistemas;
the intrinsic connotation produces in the soul of a
que tanto pesar produjo en aguerridos Comandantes de marine aiso implies the great responsibility as to crew,
buques de antaño, que tomaron la nobilísima decisión de equipment and systems; which caused so much sorrow
hundirse con sus naves, antes que regresar a sus lares to hal^ned Commanders who ¡n oiden times took the
deshonrados al no haber podido alcanzar la victoria en noble pecislon of sinking wlth their vessels rather than
combate.
returnl® their homes dishonored for not having been
able tibe victorious In combat.
Así se forma el Oficial de Superficie, apto para administrar y
goberné nuestros Insignes buques, con alto espíritu de Thati^how a Surface Officer is tralned, ready to
responíbllidad ycomprometidos en toda la extensión de la admw^rate and govern his vessel, with a high spirit of
palabrakon nuestra Marina de Guerra; es decir, dedicados sin respaisMWfty and commitment to the Navy in all senses
restriccfebes lo que les exigirá dar el cien por ciento, de todo of tt«M^^that is devoted wlth no restrictions which
lotfia^engan que hacer para conseguir los objetivos obli|ffi|aJ^ to give 100% or all what he has to do to
propul^s Ese es el camino del guerrero, sin ninguna
discpli^ingún sino, ningún pero, ningún tal vez; donde el >.^¿^^^™b|ectives. That is the road of the warrior, no
and no, no but, no perhaps; where failure
fraK]VoSs.uaJ opción, pues el fin excelso del camino del the highest purpose along the road of
far! o morir en el intento.
thTOarW:1»riumph or die in actioni

• \i ^ Zi
#^4
ESCUELA SUPERIOR NAVAL

THE DECALOGUE OF THE MIDSHIPMAN

1. Cumpliré fielmente el código de honor del 1.1 shall always truly comply with a Midshipman Code
guardiamarina, ser digno, honrado, veraz y leal. of Honor, be dignified, truthful and ioyal.
2. Encauzaré mis objetivos y metas dentro de la 2. I shall guide my objectives and goals within the
mística naval. mystic ofthe navy.
3. Forjaré de la disciplina consciente y firme mi 3. I will forge my norm and conduct based on a
norma de conducta. conscious and firm discipline.
4. Desarrollaréa cabalidad mis capacidades mentales 4.1 shall fully develop my mental capacities in order to
para conseguir un eficiente rendimiento. obtain efficient accomplishments.
5. Precederé con presteza, valor y tenacidad al logro 5.1 shall proceed with promptness, valué and tenacity
constante de mi superación. to constantly excel.
6. Respetaré a mis superiores y dirigiré con justicia y 6. I shall respect my superiors and shall direct my
abnegación a mis subordinados. subordinates with justice and abnegation.
7. Adecuaré mi porte, destreza y salud corporal, a las 7.1 shall adjust my conduct, corporal skills and health
exigencias de la carrera naval. according to the requirements of a naval career.
8. Robusteceré mi carácter, espíritu militar y de 8.1 shallstrengthen my character, my militaryspirit and
cuerpo a través de las prá] vvvcticas y competencias esprit de corps by practicing sports and participating
deportivas. in competitions.
9. Manifestaré buen juicio, criterio y sentido del 9. I shall express good judgment, criteria and sense of
humor. humor.
10. Asumiré la responsabilidad, por todos mis 10.1 shall assume the responsibility pertaining to all my
deberes y obligaciones duties and obligations.

t
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

TERCER ARO ARMA TERCER ARO ARASTECIMIENTOS

L
i
PRIMERA FILA SEGUNDA FILA TERCERA FILA

PRIMERA FILA 1 SEGUNDA FILA TERCERA FILA

GM3/A ANDRÉS ENCALADA GARCÉS GM3/AB GUSTAVO PACHECO BEDON GM3/AB LUIS ANDRADE PARRA GM 3/AB VICENTE ROMAN ZAMBRANO
GIVI3/A JHONATAN SANTIAGO NAREA GM3/A CHRISTIAN MENDOZA ONOFRE
GM3/AMAURICI0 ARMENDARIZ BUENO GM3/A ADRIAN ZARRIA SANTILLAN GM3/A LAURO RODRÍGUEZ MONTUFAR GM3/AB KATHERINE RONCE GARCIA GM3/AB RAFAEL SERRANO AGUAYO GM 3/AB GERSON MOSCOSO RODRIGUEZ

GM3/A DIEGO MORALES PALACIOS GM3/A DARIO MOLINA CARRILLO GM3/A OSCAR VELÁSQUEZ ANDRADE TNFG-SU CHRISTIAN ORTIZ ACOSTA GM3/AB CHRISTIAN NAVAS ROMERO GM 3/AB UVER MARURI VASQUEZ
GM3/A CARLOS CATAÑA REINA GM3/A FRANCISCO CHAVEZ FREIRE GM3/A SANTIAGO SALAZAR COELLO GM3/AB MABELL RODRIGUEZ VILLON GM3/AB JOSE CUJILAN TIRAN GM 3/AB ALLAN VEGA MALDONADO
GM3/A FERNANDA LOPEZ CARRILLO GM3/A JOSE ENRIQUEZ QUICHIMBO GM3/A RAÚL SILVA DE LA CUEVA
GM3/AB HAMILTON CORDOVA GONZALEZ GM3/AB DANIEL MOYA GARCIA GM 3/AB EDISON PALMATUMBACO
TNFG-AB HÉCTOR MANJARREZ DOMÍNGUEZ GM3/A JORGE RAMIREZ SALTOS GM3/A ÁNGEL MONTALBÁN MOREIRA
GM3/AGIOVANNA LÓPEZ CARRILLO GM3/AJ0SEPH MIGUEZTRUJILLO GM3/A EMILIO IZURIETA VÁSQUEZ
GM3/A CATALINA ANDRADE VALAREZO GM3/A DIEGO BONILLA JAIME GM3/A ESTUARDO RAMÓN ZÜÑIGA
GM3/A CÉSAR MENDOZA MOYÓN GM3/A JUAN CALDERON ENCARNACION GM3/A EDISON ARIAS CAZCO
GM3/A WASHINGTON ALMEIDA MATA GM3/A FRANCISCO MOLINA CRESPO GM3/A WILLY RESABALA OYOLA
GM3/A FRANCISCO SUAREZ MIÑO GM3/A ROLAND GUACHI CRIOLLO GM3/A JOSÉ BARRENO HEREDIA
GM3/A GALO JURADO PAZMIÑO

,46 47
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

SEGUNDO ANO alfa SEGUNDO AÑO DRAVO


Üú

ISí.

© p § ^ f-n
r - !

i -./•
© ._»Q- © » .

I®?
'A! W
•'T >
%-
'J;- -
•W í
' <
. 1 '
r:{
i • . f
{• } \
'
¡•*(;•• Vi V! :
0^
\ l"" ^
, i"',: . IH yr
.mr..
h
ii .j(JI
'f-ii 11
PRIMERA FILA SEGUNDA FILA TERCERA FILA PRIMERA FILA SEGUNDA FILA TERCERA FILA

GM PABLO CORRAL REALPE GM DANIEL SIGUENCIA CASTRO GM2/A LUIS ALCÍVAR GONZALEZ GM 2/A JHON QUISNANCELA CALDERON GM 2/A IGNACIO ZAMBRANO APOLINARIO GM 2/A GONZALO GARCIA SOTOMAYOR

GM WILIAM ABATA YANCHAGUANO GM MARCELO ACOSTA ARTEAGA GM2/A RAUL MUÑOZ VINUEZA GM 2/A GALO RIVERA VARGAS GM 2/A DAVID ANDRADE LEON GM 2/A MARCOS RAZANTES FLORES
GM CRISTHIAN ROSALES ROJAS
GM HOLGER LEON NARANJO GM2/A DAVID BALLADARES OROZCO GM 2/A MARIA BARRIOS CORNEJO GM 2/A ANDRES HERNANDEZ MOREANO GM 2/A ERICK MEZA CEDENO
GM MARIA VARGAS SAILEMA
GM ISRAEL COLOMA VERA GM2/A ADRIANO MONTENEGRO RODITI GM 2/A ZALIM ARAGUNDI MURILLO GM 2/A ARTURO SERVIDIO MURILLO
TNNV-SS JUAN TELLO TOAPANTA
TNNV- SU JAVIER CAÑARTE MOLESTINA
GM ERICK ALVARADO FLORES GM2/A JONATHAN ORNA VACA
GM LESSETTE ZAMBRANO ZURITA GM 2/A EVA BARRETO GARCIA GM 2/A TOMAS PALATE GAIBOR GM 2/A OSCAR ROMERO GRANADOS
GM HENRYVELASQUEZMENOSCAL GM2/A VICTOR GARCIA ALEJANDRO
GM LUIS BONILLA ALCIVAR GM 2/A JOSE MEDINA BARROS GM 2/A FREDDY MAGIAS ALAVA GM 2/A GEOVANNY AGUIRRE BAZURTO
GM2/A ALEX AYO BASANTES
GM JACINTO ARROYO MURILLO GM 2/A BYRON ZAMBRANO SANCHEZ GM 2/AWALTHER BALDEON SORIA GM 2/A JORGE SILVA RAMOS
GM IVAN BADILLO CHICANGO

48
49,
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

SEGUNDO AÑO ABASfECIWIENTOS PRIMER AÑO ALFA

>
rrrrrn

i
-

SJ0^ ^ "^tí/
i ' ;
í
>'' l '~
I

PRIMERA FILA SEGUNDA FILA PRIMERA FILA SEGUNDA FILA TERCERA FILA

GM2/AB WILLIAM VILLACIS CARRION GM2/AB JOHJAN VALLADARES SALINAS GM1/A BYRON ROBLES ROMERO GMl/A CHRISTIAN MOREIRA LANCHE GMl/A ARMANDO ELIZALDE CAMPOS

GM2/AB GABRIELA MENDEZ CHOEZ GM2/AB PATRICIO BARROS ROMO GM1/A MANUELVASQUEZ SOXO GMl/A EDGAR TAPIA GALARZA GMl/A JONATHAN FUENTES CASTRO
TNFG-SU CARLOS VACA BENAVIDES GM2/AB BYRON LOPEZ SANCHEZ GMl/A JORGE pena ROLDAN
GM1/A FREDDY PAREDES CORDERO GMl/A CAMILO LOZANO APOLO
GM2/AB SALOME GRANJA CRUZ GM2/AB LEONEL NAVARRETE BEDOYA GM1/A HELEN SUÁREZ VÉLIZ GMl/A JUAN SOLANO LOJA GMl/A MARCELO DAVILA MOLINA
GM2/AB ABEL FLORES LOPEZ
GM2/AB ALEMBERT HINOJOZA VASQUEZ
MAYOR-INF MARCO AYALA CABASCANGO GMl/A JIMMY LOAIZA MOROCHO GMl/A JORGE OLIVA ALVARADO
GM2/AB JIMMY SARABIA CALVOPIÑA
GM1/A DANIELAANDRADETAMAYO GMl/A CHRISTIAN LLERENA SANDOYA GMl/A ERICK JIMENEZ RODRIGUEZ
GM2/AB ERWIN VERNAZA LARA
GMl/A ARMANDO ARIAS VINAMAGUA GMl/A CHRISTIAN CASTILLO ENCALADA GMl/A SANTIAGO MENESES CEVALLOS
GM2/AB MIGUEL ROMERO MENA
GM1/A ANDRÉS MELENDRES REVELO GMl/A JOSETOBAR LITARDO GMl/A JHON SATAMA MORA

GMl/A SAMUEL CUEVA SARMAS GMl/A GUILLERMO ORTEGA IZA

50
51;
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

PRIMER AÑO BRAVO PRIMER AÑO ARASTECIMIENTOS

LVERDE

PRIMERA FILA SEGUNDA FILA TERCERA FILA PRIMERA FILA SEGUNDA FILA TERCERA FILA

GM1/B JESSICA LUCERO DEL HIERRO GMl/B FERNANDO SIERRA CASTRO GM 1/B MARCO MERA MOYA GM1/AB GIANELLA RIOFRIO PEREIRA GM1/AB ROMMEL RODRIGUEZ PAZMINO GM1/ABJESSYC0NTRERAS PAZMINO

GM1/B EFREN BESILLA PAREDES GMl/B FRANCISCO RICAURTEYEPEZ GM 1/B JONATHAN MORENO MAINATO ALFG-AB RUTH VEGA CRESPO GM1/AB CARLOS REYES CUEVA GM1/AB GUIDO MARTINEZ CHÁVEZ
GMl/B CARLOS MARTINEZ CUENCA GMl/B JOSE JARAMILLO MENDOZA GM 1/B MAURICIO ARANA FLORES GM1/AB DAVID MORA VILLEGAS GM1/AB ANDRES MORALES TOTOY GM1/AB FELIX TIGRERO ZEA
GMl/B PABLO PUEBLA AGUIRRE GMl/B JEFFERSON BARZOLA PALACIOS GM 1/B FRANCISCO HERMENEJILDO
GM1/AB JHONATHAN CALI TORRES
TNNV-IM GEINTNER ALBUJA RUALES GMl/B JORGE DAQUILEMA SORIA MENDOZA

GMl/B MICHAEL CAMACHO DUARTE GMl/B JOSE VERA ILLESCAS GM 1/B GABRIEL CAJAS RAMOS
GMl/B RICHARD ROBAYO ZAPATA GMl/B JOSE CORDOVA AGUILAR GMl/B GALO NAVARRO TAYO
GMl/B DIEGO NINAZUNTA ANAGUANO GMl/B JONATHAN VALLEJOVILLAMAR
GMl/B DIANA LEON GUAMAN GM 1/B JANIO SALAS MARTILLO

53i
SRTA.MARÍA VERÓNICA VARGAS GRANJA

' Jr» ^"Ikv•V

//
ESCUELA ^;$^ERIOR NAVAL
m ••• ESCUELA SUPERIOR NAVAL

, . -fkTS^
iiiin" ^nc- mal las cosas, como a veces suele ser, persistir acaso training, always inspired by the words. "When
debo pero nunca desistir; desistir es del cobarde y si things turn out wrong as they sometimes do, J
acaso yo lo hiciere que me echen de esta Escuela no should perhaps persist, but never desist; cowards
merezco estar aquí". desist and should I do so let them put me out of
this school I don't deserve being there".
Como olvidar....
How can we forget...
La preparación para el bautizo, sensación de una
primera meta alcanzada, al fin llegar a tener privilegios The preparation for baptism, the sensation of a
y al mismo tiempo nuestras primeras obligaciones, first goal reached, finally have privileges and at
entrega del espadín símbolo de "Mando" dentro del the same time our first obligations, receive a
Guardiamarina, compartir la emoción con nuestros spade, the symbol of'Command" within the heroic
progenitores al alcanzar el peldaño tan deseado, dejar cloister, share the emotion with our parents when
de ser "Reclutas" para convertirnos en flamantes reaching the so desired stepping stone, no longer
"Clímacos". be "Recruits"to become new"Climacos".

Nuestro lema a partir desde ese momento fue Our motto as of now was Midshipmen forward to
"Guardiamarina avante hacia el mar, tu solo esfuerzo the sea, your solé effort will be loyalty, sacrifices in
será leal, el sacrificio para triunfar voluntad de saber, order to triumph, will in order to know, dignity and
dignidad y moral y espíritu naval militar". moral and spirit of a Navy Officer.

GM 4/A QUISNANCELA MIGUEL

PRIMER ANO
Empezamos esta página y recordamos cuan We begin this page and it makes us remember
sacrificado fue nuestro primer año dentro de la Escuela what the sacrifices this first year meant here at the
Naval. Escuela Naval.

Como olvidar... How can we forget...

Que hace cuatro años un grupo de jóvenes de That four years ago a group youths from different
diferentes ciudades de nuestro país cruzaban el "gate" cities of our country entered through the gate of
de la Base Naval de Salinas, para formar parte de la the Naval Base in Salinas, to form part of the
Brigada de Guardiamarinas, un grupo selecto lleno de midshipman brigade, a select group full of
ilusiones yde sueños, separándose de sus padres para illusions and dreams, leaving the home of their
embarcarse enel bello ysilencioso mundo del mar. parents to embark in the beautiful and silent worid
of the sea.
Como olvidar...
How can we forget...
pos 365 días siendo el motor principal de la Brigada,
^''sdiciones, la limpieza, la presión; no Those 365 days the main motor of the brigade
cabe duda que contribuyó a nuestra formación, being, "teques", traditions, cleaning, pressure;
siempre inspirados en una sola frase "Cuando salgan there is no doubt that this contributed to our

L56
57)
ESCUELA SUPERIOR NAVAL

esquema de formación basado en los mejores valores scheme based on the best valúes of human beings.
que tiene el ser humano, cuyo fortalecimiento nos lleva The strengthening of which lead us to integrity,
a un estado integro, que solo se lo consigue con which is oniy obtained through efforts and
esfuerzo y sacrificio proyectándolos así desde eventos sacrifices projecting same from small events such
pequeños como los teques, círculos, veladas; hasta as teques, circles, evenings, to Important events
eventos grandes como los desfiles, fiestas en fechas such as parades, celebrations on important dates,
importantes, el Crucero Internacional, que dan realce al the International Crulse which highiight the
motivo y un mejor ambiente con la participación de motivrn and give a better atmosphere with a
hombres y mujeres de mar. participation of the men and women at the sea.

GM 4/A MIÑO LEANDRO


í /

SEGUNDO ANO
Siguiendo nuestro recorrido en la Escuela Superior Continuing our crossroad at the Escuela Superior
Naval, llegamos al 2do. Año, cada momento que Naval, we have reached our second year, every
vivimos en esta etapa de "clímacos" y posteriormente second we have lived during this perlod of
megatos, entendimos lo que significa tener una climacos and later megatos, we understood the
persona a quien enseñar, dar consejos, preocuparse meaning of having someone to teach to, to advice,
por él, en pocas palabras aprender aser padre, madre, be concerned about, in other words learn to be a
juez y verdugo, porque su resultado como father, a mother, a judge o a tyrant because the
guardiamarina se reflejará en lo que su formador ha result as a midshipman will be the reflection of
exigido.
what he who trains him has demanded.

Nuestro rendimiento como promoción refleja un alto Our performance as to promotion reflects a high
espíritu de cuerpo y las ganas de superación de cada team spirit and the wish of each one of us to do
uno, reflejando así buenas aptitudes en la parte better, thus reflecting good aptitudes, academic,
académica, naval, militar y deportiva, siguiendo un naval, military and sports, having a training

S9i
'F IL ^«.VECES OH ESCUELA SUPERIOR NAVAL

GLORIA..^' .A
El segundo gran triunfo logrado durante este año fue el The second important triumph during this year
i crucero internacional Asia 2008 donde conocimos siete was the International Cruise Asia 2008, visiting síx
puertos diferentes como fueron Vladivostok, Busan, different ports, Vladivostock, Busan, Osaka,
Osaka, Shanghái, Honolulú, Los Ángeles y Balboa en Shanghai, Honolulú, Los Angeles and Balboa in
Panamá. Sentimos nuestra meta realizarse ya que Panama. We feit that our goal had come about as
disfrutamos mucho el contacto con el mar y la vida we enjoyed very much the contact with the sea
marinera a bordo, pero sobre todo nos ayudo a and life at sea, but mainly it helped us to mature,
madurar, mejorar y desarrollamos como personas, improve and develop ourselves as persons
gracias a que tuvimos contacto con culturas diferentes because we had contact with people and cultures
a las nuestras. very different from ours.

BRITEN DARÍO SANCHEZ


Brigadier Teniente

í-V^', „ '• ':,. < ..,l;.«ííWí?:;:¿:'í?,..

TERCER AÜO
Tercer año fue un periodo lleno de expectativas y de The third year was a period full of expectation and
triunfos. Estábamosa punto de asumir el mando de la triumphs. We were about to assume command of
Escuela ytendríamos la dura responsabilidad de llevar the school and we would have the hard
dela mejor manera a nuestros subordinados. Fue difícil responsibility to lead our subordinates in the best
pero creo que lo logramos ylo más importante fue que way possible, it was difficult, but I believe we
adquirimos la experiencia suficiente para cuando succeeded and the most important was having
llegara a cuarto año.
acquired sufficient experience when reaching our
fourth year.
Los mil días fue un hito muy importante durante esta
etapa ya que representaba un objetivo realizado yfue The thousand days were an important milestone
cívico^mTt^ ° celebramos a lo grande con actos during this period of time as it represented an
una fieTtí " ^religiosos. Además la realización de objective we had reached and we therefore
cateoo^iívirr^" r ^ nuestra celébrate it in style with civic, military and
religious acts among which the formal celebration
in4aci6:r„ri7o:isr" in premisos in accordance with our category and
the non formal celebration which was a way of
achieving a major integration of our promotion.

60
61
RIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

Estar a cargo de una división, como brigadier, es la To be In charge of a División as a brigadier, is the
mejor oportunidad para poder adentrarse con un best opportunlty we have to be cióse to a human
grupo humano que busca ser mejor, superar lo que group which always seeks to be better, go beyond
para los guardiamarinas de cuarto año son recuerdos that which for fourth-year midshipmen are
inolvidables, eso va cobrando forma dentro de ellos, unforgettable memories, this is taking shape
buscamos la perfección, para ser el reflejo de lo que within US, seek perfection, reflect on what they
ellos tienen que superar. have to master.

-
Como más antiguo del área de vivienda, inculcamos lo As the eidest in the lodging area, instill the same
nosotros aprendimos, tener siempre "impecable" el which we have been instilled, always have the
entrepuentey nuestras áreas asignadas. Enseñando en between-deck and aisles and swabs, the blanket
cada momento y buscando la manera para que se and the pole of the net always "Impeccable". At all
times teach and maintain things as time goes by.
l mantenga lo mismo con el pasar del tiempo.

Una de las cosas más Importante fueron las pasantías One of the most Important things were to be
en la Escuadra Naval, abordo de las Unidades de Guerra assistants of the naval squadron, on board naval
de la Marina, fue una gran oportunidad para conocer units, giving a great opportunlty to come closer to
más de cerca lo que vamos a realizar después de what we are going to carry out after graduating
nuestro tiempo de formación abordo de la Escuela from the Escuela Naval.
Naval.

GM4/ANDRES LLERENA

CUARTO AÑO
conlleva eq n ° privilegios que Beyond the privileges of the fourth year, it is a
bajo la c'onHi .'^^^P°'^^3bllidad que se asume. El estar responsibility one has to assume. To be directing
primera meta guardiamarinas, es la allmidshipmenisthefirstgoalofanymidshipman
la Escuela Nava^ 9"^''diamarina aspira dentro de within the Escuela Naval.

All the dreams seem to materialize during this


puesto quedesmaterializados en ese año, year, because this is the moment when you can
impartir su íideraznn ^1 cual se puede apply your leadership with the young students,
con la exDGripn • menos antiguos, enseñar teach using the experience acquired during the
^ños abordo Tcen'"' years on board, it is said that "a year on board is a
5iglo en el nrai 9ue un año abordo es un siglo", century", a century within which one lives one
aprendiendo In h, a segundo, second at the time, learning how difficult it is to
las adversidades s^° ^formar el carácter, forge one's character, adversities are always
que el presentes pero nada present, but there is nothing better than the spirit
Inquebrantable s '^^1 guardiamarina, of midshipmen unswerving, secure, strong as a
tempest and calm as the sea.
apacible como él rnaT'^°' V
Los cruceros The national cruises were important in order to
comulgar con et'~an?-^'^^- importantes para share ideas with an inseparable friend always
siempre presente d. '"separable que va a estar present during our careers and our lives. The
crucero ¡nternacionél''^"^® Vvida, el International Cruises that opened our eyes to new
culturas, diferentes ^ nuevas cultures, different ways of thinking, making it
guardiamarina pueda^^n"^'^"^"^' hacen que el possible for midshipmen to let foreigners know all
extranjeras, lo bueno ene ti ^ ™nocer a personas the good things we the Ecuadorians have.
que tenemos los ecuatorianos.

L6Z
63J
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

2A«pe

XXV CRUCERO
LUGAR / FECHA

6UAYA0UW.' ECUAOOfl ACAPULCO*^^^^


DIAS pro.
EXTRANJ.
MILLAS
nautm:/^ e
SB/Al;r»y SOOa DR/

INTERNACIONAL
SAN DIEGO •E.E.UJJ. VAWCMU\^-;^AtlA
"ASIA 2008" ce/jijr:o,,'í?ooe 19/'

TOKYO'JAPON vlad'iv^oÍ'^^a*^
26/Julo /2D09 O'j. Ay&sia
T^ruoivosTOKjj^u OSAKfi^-'
l'
C^AKA-JAPON pusAN ^ sy^
24/Aí^stü/SOCS 2a,- AyosW^-i^PCQ
SRATTOKÍ ^
SHANGAI ^ CHINA
15/ Scptinmbny SOOQ
""hoñIí^SBe^
?cc
LOSANGCLCS CE-UU. eALSDA •
10/Nn%'ombro,' P009 01 / Dc-ombr^ih^'^
- euAieOA 'PANAMA
). I r,-
liÜ''

TOTAL
ESCUELA SUPERIOR NAVAL

VLADIVOSTOK. Rusla
Vladivostok fue nuestro primer puerto al cual llegamos
por vía aérea, íbamos a hacer el intercambio de la
Vladivostok was the first port we reached by air, we
were to have a crew exchange w/ith the DUKES 08 n
dotación con el grupo de los DUKES 08, hoy ya Group, who today are already Midshipmen.
Alféreces de Fragata.
This was an interesting, mysterious city which
Era unaciudad interesante, misteriosa, que parecía que appeared as if here time does not pass. During the few
el tiempo no transcurrió en ella. Las pocas horas que hours we spent here appreciating its streets, bars,
caminamos en esta ciudad logramos apreciar sus stores, and tourist sites, the most outstanding was
calles, bares, tiendas y sitios turísticos, pero lo más their women which no doubt conquered more than
destacado fueron sus mujeres que sin duda alguna one ofthe CORSARIOS 09.
conquistaron a más de uno de los CORSARIOS 09.
The strangest in this city was that nobody spoke
Lo mas curioso de esta ciudad es que ningún English, which made it difficult for us to intégrate and •ní'i ¡í a
ciudadano hablaba el inglés, lo que nos dificultó al communication was made more by signs than by
inicio la integración, y la comunicación era más por speaking, however, the midshipmen found the way to
señas que por habla, pero aún así los guardiamarinas se be accompanied by beautiful women and were well
aban la forma para estar en compañía de lindas entertained.
mujeres y disfrutando de un ambiente de sana
diversión. We really did not have sufficient time to know the city
well and enjoy it, but this was an "appetizer' of what
Nos faltó tiempo para conocerla y disfrutarla mejor, was awaiting us in the next ports. This was our first
pero se convirtió en un abrebocas de todo lo que nos international experience as promotion.
esperaba en los próximos puertos. Fue nuestra primera
experiencia internacional como promoción.

BRITEN DARÍO SANCHEZ

VLADIVOSTOK, Rusia

66
67 J
ESCUELA SUPERIOR NAVAL

metro en las boleterías automáticas. Luego, ya un poco Tower, the City Museum , the Municipal Museum of
adaptados, entendiendo y manejando la moneda Oriental Ceramics, the Sumiyoshi Park, and among
japonesa empezamos a hacer turismo; visitamos; El other tourist sites we aiso got to visit the city of
acuario de Osaka, El distrito Shinsekai, la Torre de Kioto.
Osaka, El museo de la ciudad. Museo municipal de
cerámicas orientales. El Parque Sumiyoshi, y entre otros Days went by and it was time to sail and continué our

I lugares turísticos conocimos también la famosa ciudad


de Kioto, en donde se realizó el "protocolo de Kioto"
sobre el cambio climático.
voyage. We have kept in our minds and hearts a very
good impression of a city that received us with open
arms. All these new experiences made us feel that
this was one of the best ports we visited, and this
Pasaron los días y nos toco zarpar para continuar con made us think of what was waiting for us in the
nuestra travesía, y llevamos en nuestras mentes y following Asian port which was Busan.
corazones una muy buena impresión de una ciudad que
h nos recibió con los brazos abiertos. Tantas nuevas
experiencias y vivencias hicieron de este puerto uno de
los mejores que visitamos, eso nos hizo pensar en que nos
esperaría en el siguiente puerto asiático que fue Busan.

GM4/A MARCELO BONILLA

OSAKA, Japón
Al arribar al Puerto de Osaka se generaron muchas When arriving to the port of Osaka we midshipmen
expectativas, ya que para la mayoría era la primera vez had great expectations as for the majority of us, this
que pisábamos el continente asiático y más aun una was the first time we set foot in Asia and specially in a
ciudad Japonesa como es Osaka. Japanese city such as Osaka.

Osaka es la tercera mayor ciudad de Japón con una Osaka is the third largest city of Japan, having a
población de 2,7 millones de habitantes. Se encuentra population of 2.7 million inhabitants; it is located on
ubicada en la isla principal de Honshu, en la the main island of Honshu at the mouth of the Yodo
desembocadura del RioYodo en la Bahía de Osaka. La River in the Osaka Bay. This city is one of the most
ciudad esuno de los puertos ycentros industriales más important ports and industrial centers of Japan. m
importantes de Japón. .m/ 1
Aftera warm reception with special guests, the military,
Después de una cálida recepción con invitados diplomatic authorities of the city, the first franchise
especiales, autoridades militares, diplomáticas y de la appeared whichwe can saywas an exploration for us to
ciudad, llegó la primera franquicia, que fue más bien recognize, identify and adapt us to a new worid, an
una exploración para reconocer, identificar y immense city, with technology everywhere,
adaptarnos a un mundo nuevo, una ciudad Inmensa, industrialized and impressively clean, a city showing
llena de tecnología en todas partes, industrializada, e the development reached by a country belonging to
impresionantemente limpia, una ciudad que the first worid. This was an adventure for us and our
demuestra el desarrollo alcanzado por un país del main difficulty was the language and our solé tool was
primer mundo. Asi pues nos aventuramos, yla primera English; however this was not an impediment for the O
i cuitad encontrada fue el idioma, y nuestra única Japanese to show us their amiability and good will to
erramienta fue el inglés; pero aun asi eso no era help us when we got lost, when we could not find the
impedimento para que los japoneses demostrasen su bank, or when we did not understand how pay our
amabilidad ybuena voluntad para ayudarnos cuando metro ticket. Thereafter, we got to be a littie more able
nos encontrábamos perdidos, cuando no to understand and deal with Japanese money and
encontrábamos un banco para cambiar dinero, o began to be tourists, we visited tourist sites such as the
cuando no entendíamos como comprar un pasaje del Osaka Aquarium, the Shinsekai District, the Osaka

acatiof^
OSAKA, Japón

L68 69;
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

organizada por los cadetes coreanos en donde se buffet with the most exotic and traditional food of this
ofreció un bufet con la más exótica y tradicional Asian country, language did not represent any
comida de esta tierra asiáticas; la dificultad del idioma obstacle to share pleasant moments and interchange
no fue obstáculo para compartir gratos momentos y information about our customs.
dar a conocer nuestras costumbres.
We visited a large number of tourist centers having
Visitamos un sinnúmero de lugares turísticos en el millenary temples, one of the largest aquariums in the
que se encontraron templos milenarios, uno de los worid, its beautiful beaches as well as the magnificent
acuarios más grandes del mundo, sus hermosas stadiums of the Korea-Japan 2009 worId competitions.
playas e inclusive los magníficos estadios del
mundial de Corea-Japón 2002. Busan, may you always be in our hearts.

Busan, siempre estará en nuestros corazones.

GM 4/A CRUZ LUIS

Jmm^m

BUSAN. COREA DEL SUR


Busan es la segunda ciudad más grande de Corea del Busan is the second largest city of South Korea and the
Sury el más importante puerto comercial de este país. most important commercial port of this country. Upon
Al arribar se observó una magnífica rada con un
inmenso paisaje lleno de hermosas edificaciones y una
our arrival we saw a magnificent roadstead with an I
immense landscape of beautiful buildings and a rather
actividad comercial bastante marcada. strong commercial activity.

El Buque Escuela Guayas fue recibido por la Marina de The BuqueEscuela Guayas was received by the Korean
Corea con una emotiva ceremonia enel que se nos dio Navy with an emotive ceremony in which we were
la bienvenida con Banda de Músicos ycollares de flores welcomed with a band of musicians and flower
obsequiadas a nuestras compañeras. Además neckiaces offered to the ladies. We aiso received the
recibimos una invitación para visitar la Escuela Naval de invitation to visit the Naval School of Korea, where a
Corea, donde se ofreció una conferencia a los conference was offered the midshipmen informing
guardiamarinas dando a conocer su formación them as to their professional training; here we had the
profesional; aquí tuvimos la oportunidad de recorrer opportunity to visit installations and see their
sus instalaciones observando su magnífica y moderna magnificent and modern infrastructure.
infraestructura.
On the other hand, two receptions took place, one
Así mismo, se realizaron dos recepciones, una por parte offered by us on board the Dama Blanca and the other
e nosotros a bordo del Buque Escuela Guayas y otra one organized by the Korean cadets who offered a

BUSAN, Corea del Sur

L70 71
AVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

poco a poco fuimos conociendo cada rincón, 7 días no how we littie by littie got to know each córner, 7 days
fueron suficientes para ver cuan hermosa y bella es esta were sufficient for us to see the beauty of this city.
cuidad.
Here we were able to see how commercial this city is,
En ella pudimos observar io muy comercial que era esta you could clearly see that low offer and demand, is a
ciudad, claramente se denotaba que la ley de la oferta common denominator in this city, characteristics of
y la demanda, era un común denominador de su merchants who know how to cali the client in several
población, característica de sus vendedores que languages. Their persistente until they are paid
sabían llamar al cliente en varios idiomas, su attention to, whether in English or in French and why
persistencia hasta que éste preste atención, desde not aiso in Spanish, how can we forget this "My
ingles al francés, y por que no el español, como olvidar friend, my friend, cheap for you, shirt, pants,
ese "Amigo, amigo, barato para ti, camisa, pantalón, beautiful, cheap for you, finite, finite"
bonito, barato para ti, finito, finito"
A very charming city which we shall never forget that
Una cuidad muy encantadora y que no saldrá de will always remain in our mind as an unforgettable
nuestras memorias, estará siempre en ella, como un memory.
recuerdo inolvidable.

GM 4/A QUINTANA ROBERTO

SHANGHAI. China
Shanghái es abreviado en chino como Hü (>^) aunque
otro alias común es Shén (^). El primero se deriva de
The Chínese abbreviation of Shanghai is Hü, and
other of its alias is Shen. The first derives from an oíd
2
un antiguo nombre de Suzhou Creek, Hu Du ñame Suzhou Creek, Hu DU, while the second
mientras que el segundo se deriva del nombre de derives from the ñame Chunshen Jun, a noble local
Chunshen Jun un noble local y venerado and venerated hero of the Chu Reign in the III
héroe del Reino Chu en el siglo III a. C. cuyo territorio century b.C. the territory of which includes the area
incluye la zona de Shanghái of Shanghai.

Shanghái se convirtió en el principal centro industrial y Shanghai was converted into the main industrial and
comercial de China en base a su situación estratégica, commercial center of China based on its strategic
cercana al río Yangzi, que facilitaba el comercio con location cióse to the Yangzi River, which facilitated
Europa y EE.UU. Al finalizar la Primera Guerra del Opio, trade with Europe and the United States. At the end
en 1842, los británicos exigieron que Shanghái, junto a of the first Opium War in 1842, the British demanded
otros puertos, se abrieran al comercio internacional, y that Shanghai, as well as other ports be opened to
porciones de la ciudad quedaron bajo "concesiones : international trade, and parts of the city remained as
inglesa, francesa y norteamericana. Las relaciones "concessions": English, French and North American.
entre los habitantes de laciudad y losbritánicos fueron The relationship between the inhabitants of the city
siempre cordiales, ya que se basaban en el mutuo and the British were always cordial as they were
interés. based on mutual interest.

Muchos lugares realmente nos dejaron impresionados Many places really impressed us, one of them was
uno deellos la TORRE DE PERLA, no podíamos irnos sin the PEARL TOWER, we could not leave without
antes conocerla, uno delos lugares mas comerciales de visiting it, one of the most commercial places of
Shanghái la famosa calle NANGHIN ROAD, esasí como Shanghai Is the famous NANGHIN ROAD, and this is

SHANGHAI, China
72
73i
ESCUELA SUPERIOR NAVAL

de turistas al año, además de ser una de las cunas de la the opportunity to enjoy the beauty of the island as
cultura surf. Todos estos lugares tuvimos la well as the pleasures of the city.
oportunidad de conocertanto la belleza de la isla como
las atracciones de la ciudad. Another place where our vessel "Dama Blanca" moored,
was PearI Harbor, which is a port complex and military
Otro sitio visitado en donde atracó nuestra Dama base, it is known for having suffered a surprise attack by
Blanca fue PearI Harbor que es un complejo portuario y Japan on December 7, 1941 within the same base, we
base militar, es conocido por haber sido objetivo de un have the US, Arizona Memorial, commemorating the
ataque sorpresa el 7 de diciembre de 1941 por parte de PearI harbor Attack by the Japanese, which caused the
Japón. Dentro de esta misma base se encuentra el United States to enter the Second WorId War.This place
Memorial del USSArizona donde se recuerda el ataque is aiso the last dweiling of 1.177 North American
japonés a PearI Harbor, lo que llevó a Estados Unidos a soldiers who offered their lives in this conflict.
entrar a la Segunda Guerra Mundial. Este lugartambién
es la última morada de 1.177 soldados
norteamericanos que ofrendaron su vida en este
conflicto..

GM4/A AGUIAR FERNANDO

HONOlUIU. Hawaíi
Honolulú es la capital y localidad más grande del Honolulú is the capital and the largest town of the State
estado de Hawáii, en Estados Unidos. En hawaiano, of Hawaii, USA. In Hawaiian Honolulú means"Protected
"Honolulú" significa "bahía resguardada" o "lugar de Bay" or "Place of Protection", it is located on the
resguardo". Se localiza en la costa sureste de la isla de Southeastern Coast of the Oahu Island, other places of
Oahu, otros lugares de Oahu con renombre Oahu Island are internationally known, Waikiki, PearI
internacional son Waikiki, PearI Harbor y Diamond Harbor and Diamond Head.
Head.

Hawáii era uno de los puertos más esperados en donde


se pudo apreciar un gran cambio de cultura a los
Hawaii was one of the ports we were most anxious to
visit. Here we found culture to be very different from
the places he had been visiting which belong to the
i
anteriores lugares visitados los cuales eran de la región Eastern Región were there were similarities as to
oriental en donde existían similitud en cuanto a customs and infrastructure of the cities. Honolulú was a
costumbres e infraestructura de sus ciudades. considerable change as to its people, although the
Honolulú fue el cambio apreciable por su gente great majority were Polynesians, the places and their
aunque la gran mayoría eran polinesios, los lugares y la visitors way of acting were totally different from those
manera de actuar de sus visitantes eran distintas a las of the Asian Región.
de la región asiática.
Hawaii is one of the most visited Archipelagos in the
Hawáii es uno de los archipiélagos más visitados worid, thanks to its beautiful Isiands and sites, the
alrededor del mundo por sus hermosas islas que home ofa greatvariety offlowers, fauna and beautiful
presentanlugares naturales, casa de una gran variedad beaches. We arrived at the Oahu Island where the city
de flora, fauna yhermosas playas. Nuestra isla al arribar of Honolulú is located. Honolulú is a large center of
fue Oahu en donde se encontraba la ciudad de attraction because of places such as Waikiki which is
Honolulú, gran centro de atracción por sus lugares the most famous tourist District of the city, located
como Waikiki que es el distrito turístico más famoso de between the Ala Wai Channel and the Pacific Ocean
la ciudad, localizado entre Ala Wai Canal y el Océano cióse to the Diamond Head. A iarge number of hoteis,
Pacífico, cerca de Diamond Head. Numerosos hoteles, stores and night entertainment is located at the
tiendas, y oportunidades nocturnas están situados Avenida Kalakaua and Kuhio.The worId famous Waikiki
junto a las avenidas Kalakaua y Kuhio. La Beach attracts millions of tourist each year, besides
mundialmente famosa playa de Waikiki atrae millones being one of the first sites of the surf culture. We had

HONOLULU, Hawaii

L74 751

A
ESCUELA SUPERIOR NAVAL
rwTa

Después vino la gran emotividad de conocer dicha Next, we had the great motivation of get to know
ciudad, en la cual pudieron conocer los grandes this city where we visited large entertainment
centros de diversiones como: Six Flag, Universal centers such as: Six Flag, Universal Studios, Warner
Studios,Warner Bross, Hollywood, los museos de cera Bros, Flollywood, Wax Museums among other
entre otras cosas que brindaba los Angeles. things.

Llego el momento de partir de aquel puerto donde las The moment came when it was time to leave this
J, estrellas brillaban por su talento y destrezas y es así, port, where the stars shone because of their talent
que el día 10 de noviembre partimos desde aquel and abilities and on November 10 we raised
puerto llevando experiencias inolvidables por todos anchor taking with us experiences that all the
los guardiamarinas de la promoción CORSARIOS 09. midshipmen of the CORSARIO 096 promotion will
never forget.

GM 4/AB ESCOBAR MAURICIO

•'íí, ^^jVa

LOS ANGELES. EE.UU.


El 6 Agosto del 2008, 38 guardiamarinas llegaron a On August 6, 2008, 38 midshipmen reached North
tierras de Norteamérica, en su periplo a Vladivostok, América in their voyage to Vladivostock, oniy
teniendo solo 12 horas para estar en el, mas sin having 12 hours to spend there, however, this
embargo este episodio solo seria un abrebocas, ya que episode was no more than an "appetizer" as
meses después este mismo puerto, iba a ser visitado months later we visited this port with the Itinerant
con el embajador itinerante del Ecuador el "Buque Ambassador of Ecuador, the "Buque Escuela
EscuelaGuayas". Guayas".

Varias experienciasy recuerdos nos llevaremosde estas We shall always remember our experiences and
12 pequeñas, pero muy duraderas horas, ya que se memories of these tweive unforgettable hours. We
visitamos una de ios lugares más concurridos por ios visited one of the places most visited by tourists
turistas del mundo. Universal Studios; aquí se pudo from all over the worid. Universal Studios, here we
conocer todo en cuanto ai mundo cinematográfico y got to know all that the cinema worid has to offer 'I'. /! ,
ios diferentes juegos, muy originales por sus efectos and the different games, very original because of r r-'. .'i r.,"-^\,i/l 7 ' ,i tv Tilo ;!^
especiales. the special effects.

Volvimos avisitar la ciudad de Los Ángeles, el día 06 de


noviembre aproximadamente a las 11:00 am, en el que
We were once more back visiting Los Angeles, On
November 6, at approximately 11:00 a.m. where
n
Buque Escuela Guayas atraca en puerto seguro. the Buque Escuela Guayas was brought along side.
En la noche la recepción tuvo una gran acogida por In the evening, the reception was enthusiastically
parte de todos los ecuatorianos radicado en Los attended Ecuadorians living in Los Angeles and
ngeles, donde los guardiamarinas pudieron disfrutar
e un baile con los invitados y saborear la exquisita
the midshipmen danced with the visitors and
enjoyed exquisito Ecuadorian food.
1 m

comida Ecuatoriana.

LOS ANGELES, EE.UU.


1
t76 77
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

presencia física de nuestros padres y seres queridos, o why not say the long hours on guard during the long
por que no, las largas horas de guardias de todos los days which we were navigating. We shall always keep
días en navegación. Siempre tendremos todos estos these days in our memory, and how can we forget
recuerdos vivos y latentes, y como poder olvidar la the reception ceremony and the toast with the
ceremonia de recepción y el brindis con el Sr. commander and those of us forming the CORSARIO
Comandante y los miembros que conformamos la 09 promotion, singing aloud the tradition of the
promoción CORSARIOS 09, cantando a viva coz la toast of the Marine, and the Pailum Altum. After
tradición de el Brindis del Marino, y el Pailum Altum. leaving this port, we say good-bye to the itinerant of

il í Con este puerto decimos un hasta luego al Itinerante


del Ecuador por los mares del mundo, un tanto incierto
porque aun no sabemos que aguas nos depara el
Ecuador, on the seas of the worid, somewhat
uncertain because we do not yet know on what
water we will be sailing and why not, perhaps one of
US may one day be on this vessel as one of the
destino, y por que tal vez uno de nosotros pueda estar Officers of the crew on Escuela Guayas".
en este mismo buque, siendo miembro de su dotación.
This voyage has come to an end, but we will always
Nos vamos de esta travesía pero siempre estarán vivos have in our minds, wonderful memories. A brave
tantos recuerdos en nuestros corazones... Un Bravo Zulu CORRIOS 09
Zulú para los CORSARIOS 09...

GM 4/A CARVAJAL LUIS

La dudad de Panamá, capital de la República de The city of Panama, capital of the Republic of
Panamá, esta situada en la parte central del país y es un Panama, is located in the central part of the country;
centro industrial, comercial y cultural. Panamá está it is an industrial, commercial and cultural center.
bien comunicada mediante el puerto pesquero de Panama is well located between the Balboa Fishing
Balboa, puerto en donde estuvimos atracados, y el Port, the port in which we »/ere moored and the
aeropuerto internacional deTocumen. Tocumen International Airport.

Nuestros días en este puerto, fueron muy cálidos, ya Our days in this port were very special as we knew
que sabíamos que era nuestro último puerto y que that this was our last port and we knew that we
estábamos mas cerca de llegar a nuestro puerto base, would soon be arriving at our base port, Guayaquil.
Guayaquil. Además nos sentíamos como en casa ya We aiso feit at home as its inhabitants, its climate and
que sus habitantes, su clima y sus bellas nereidas eran its beautiful nereidas, everything was similar to our
muy similares a las de nuestro Ecuador. Ecuador.

En esta ciudad pudimos conocerelCanal de Panamá, el Here, we were able to visit the Panama Canal, the
puente de las Américas, su tráfico marítimo, y su zona port of the Americas, its sea traffic and its free trade
de libre comercio, algo absolutamente nuevo para zone, something absolutely new to us.
nosotros.
This port was more than a cultural country, it was a
Este puerto fue más que un país cultural, un puerto de port for shopping and memories. As of now we were
'shopping"y recuerdos, ya que con él nos despedíamos saying good bye to one more period as midshipmen
de una etapa más de Guardiamarinas, y de la Dama and to the "Dama Blanca" the Ambassador of
Blanca, embajadora de la cultura del Ecuador y de la Ecuadorian culture and of the Ecuadorian Navy. This
Armada Nacional. Con este puerto se cerraba una port closed the page of our binnacle, full of events
página mas de nuestro bitácora, llena de vivencias y and experiences new to us. Wefaced a number-6 sea
experiencias nuevas para nosotros. Soportamos un which caused us to know how much we must respect
mar6,con loque descubrimos el respeto que se debe the sea, after having been 4 month at sea, far from
tener al mar, haber permanecido 4 meses sin la the physical presence of our parents and loved once.

PANAMÁ, Panamá

Í78 79,
r

• • r- •:

ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

Borne (1.578), el holandés Cornelis Drebbel (1.620), el disappeared but entered the mind of many other
norteamericano David Bushnell (1.776), Robert Fulton visionarios and William Borne (1578), the Dutch

El ARMA SUBMARINA (1.798) y el ecuatorianoJosé Rodríguez Labandera (1.838)


inventor del sumergible llamado Hipopótamo, fueron los
pioneros en el desarrollo de lo que actualmente
conocemos como el submarino en todas sus versiones,
Cornelis Drebbel (1620), the North American David
Bushnell (1776) Robert Fulton (1798) and the
Ecuadorian José Rodríguez Labandera (1838) who
invented a submergible vessel called the

ECUATORIANA
considerado por excelencia como un arma estratégica Hipopótamo, were the pioneers of the development
ofensiva of what is presently known as the submarino in all its
versions. considered, par excellence, an offensive
Remontándose en la historia de nuestra fuerza naval, para strategy weapon.
la época de los setenta, la Armada del Ecuador, da un
nuevo salto en su proyección futura de contar con un Going back into the history of our naval forces, in the
THE ECUADORIAN SUBMARINE WEAPON poderaltamentedisuasivo y de grandes capacidades que
le permitirían cumplir con sus tareas principales en
seventies, the Ecuadorian Navy took a jump into its
future projection of having a highiy dissuasive power
defensa del mar territorial, es así que el 18 de marzo de and strong capacity to make it possible for it to
Si algo llegue realmente a temer fue la acción 1974, se logra la firma del contrato para la adquisición de comply with its main tasks, that is, the defense of its
de los submarinos argentinos, su intención con éxito, dos submarinos tipo UKL U-209/1300, con el grupo territorial waters. On March eighteen 1974 a contract
hubiese podido cambiar el curso de la guerra".- financiero alemán Ferrostal. Este proyecto no contempló was signed for the acquisition of two submarines
Alm. Sandy Woodwar.- Real Armada Británica.- Libro "Los cien días"
únicamente la construcción de dos unidades, tuvo un type UKL U-209/1300, with the Germán financial
complemento básico y de vital importancia, así como la group Ferrostal. This project did not oniy
"Ifthere was anything I really got to fear concerning the Argentine formación de las dotaciones que debían recibir y tripular contémplate the construction of two units, it aiso had
submarines was that, had their intention been successful, this dichas unidades, por lo que varios oficiales y tripulantes a basic complement of vital importance as well as the
fueron destinados a capacitarse y entrenarse en las training of the crews that were to receive the units
could have changed the course of the war".
Escuelas de Submarinos de las Armadas de Brasil, Chile y and man said units. Officers and crew were sent to
Adm. Sandyn Woodwar.- Royal British NavyThe Book'The hundred days". Alemania. learn and train in Submarina Schools of the Brazil,
Chile or Germán Navy.
El 5 de noviembre de 1977 se iza el Pabellón Nacional en el
Con 31 años de servicio en nuestra armada, las unidades After having served our Navy during 31 years, she primer submarino de guerra de la Armada del Ecuador, On November five 1977 our National Banner was
submarinas Shyri y Huancavilca se encuentran Shyri and Huancavilca Submarines are presently in bautizado como B.A.E. "Shyri", siendo designado como hoisted on the first war submarina of the Ecuadorian
actualmente en un proceso de recuperación de sus the process of recuperating their capacities, an Comandante el señor CPFG EM Raúl Toledo Echeverría, Navy, baptizad as B.A.E. "Shyn" commanded by
capacidades, logro alcanzado gracias al apoyo decidido achievement reached thanks to the firm support of después de las pruebas de puerto y mar, y habiendo Commander CPFG EM Raúl Toledo Echeverría, after
del mando, y sobre todo a la naturaleza misma del poder the high command and mainly the kind of power recibido formalmente la unidad, zarpan hacia aguas port and sea tests and after having formally received
que representa una unidad submarina. that a submarino unit represents. ecuatorianas, ingresando en nuestro mar territorial, el 08 the unit, they set sail to Ecuador entering our
de marzo de 1978, marcando asi hace 31 años la fecha territorial waters on March eight 1978 thus marking
Cada día, en todo el mundo, este poder ha ido avanzando Day after day, all over the w/orld this power has clásica de la fuerza submarina ecuatoriana, pocos días más 31 years ago the classical date of the Ecuadorian
y ubicándose como el arma estratégica más eficaz y letal advanced placing itself as the most effective and tarde, el 16 de marzo de 1978, en Kiel se iza el Pabellón submarina forces, a few days later, on Mach sixteen
para la defensa del mar territorial, más para aquellos lethal strategic weapon for the defense of territorial Nacionala bordo del segundo submarino adquirido por la 1978, in Kiel our national embiem was hoisted on
países que poseen armadas cuya visión no son solo las waters especially for countries that have armies the Armada del Ecuador, bautizado como B.A.E. "Huancavilca", board the second submarine acquired by the
oceánicas sino también continentales; bien lo dijo en su visión of which is not oniy the oceans but the siendo designado como comandante el señor CPFG EM Ecuadorian Navy, which was baptized as B.A.E.
momento el Almirante Castex "el submarino tiene un continent as well, this was expressed by Admiral Marcelo Sola Salvador, para luego de una larga travesía "Huancavilca" having as Commander CPFG EM
considerable valor para las marinas cuyos medios no le Castex who said "the submarino is of considerable ingresar en aguas nacionales el 16 de mayo de 1978, Marcelo Sola Salvador, entering Ecuadorian waters on
permiten disponer de esa superioridad de fuerzas de valué for marines the means of which are not conformando de esta manera la Fuerza Submarina May sixteen 1978 after a iong voyage, thus forming a
superficie que es exclusiva de las grandes naciones". Por sufficient to have any superiority as to land forces subordinada al Comando de Operaciones Navales. Submarine Forcé under the Command of Naval
ello es que las armadas delcontinente han visto este tipo which oniy the most advanced nations are able to Operations.
de arma como un factor de fuerza, con alto poder have". Consequently, the armies of the continent have Con el arribo de las dos Unidades Submarinas, se da inicio
disuasivo, dotados de características únicas como la considered this weapon as a factor of strength having la operación del Escuadrón de Submarinos, la visión futura After the arrival of the two Submarine Units the
discreción, ubicuidad, permanencia, iniciativa, sorpresa a highiy dissuasive power with unique characteristics de quienes fueron los iniciadores y precursores, les hizo operation of the submarine squadron began, the
entre otras, quele permiten cumplir operaciones ofensivas such as discretion, permanence, initiative, and pensar en las nuevas generaciones, es así que se crea el visión of the future of those who were the initiators
y^efensivas incluso proyectándose en aguas hostiles, y surprise among others, making itpossible for them to Centro de Instrucción y Entrenamiento de Submarinistas and forerunners made them think of the new
so re todo conformadas por hombres de invaluables comply offensive as well as defensivo operations (CEINSS), llamado hoy en día Escuela de Submarinos generations and this is when the Center for
características profesionales, morales, comprometidos con including projecting themselves into hostile waters (ESDESS), iniciando sus actividades el 11 de agosto de Instruction andTraining of Submariners (CRINSS) was
la causa única de la defensa de la heredad territorial, yes and above all led by men having great professional 1979, con la formación de la primera promoción created. It is presently called the Submarine School
aquí ondeencaja plenamente elsubmarinista. and moral characteristics, obligated solely to their conformada por 06 oficiales submarinistas, decididos a (ESDESS). It initiated its activities on August eleven
nativo territory and here is exactly where the men of abandonar las olas y la brisa salina que se perciben en las 1979, graduated the first promotion consisting of o6
unidades de superficie, para abrazar el inhóspito y submarine officers who were decided to abandon the
'^i'istóteles describía un tipo de cámara the submarines fit.
ergible, utilizada allá por el año 332 A.C., por los maravilloso mundo de las profundidades, para luego de waves and the salty breeze perceived on surface units
transcurridos 31 años de existencia de la Fuerza and embrace the inhospitable but marvelous worid
-r Grande, durante el bloqueo al Two centuries ago, Aristotle described a type of
submergible chamber used around the year 332 B.C4. Submarina, nuestra Escuela ha entregado 13 promociones of depth. After 31 years of the existence of the
orimera Jk' "^"^hos años transcurrieron, pero esta de Oficiales y 15 de Tripulantes submarinistas, que Submarine Forcé, our School has had 13 Offtcer
sumernirc ^®i^ploo de un arma con capacidad de by sailors of Alexander the Great during the Tyos promotions as well as that of 15 of submarine crews,
blockade. Manyyears have passed but this first visión contabilizados alcanzamos aproximadamente 350
rnTala ZntPn"""
en f otros visionarios,
mente de muchos ymás bienes asífuequeWilliam
entrando of the use of a weapon able to submerge never marinos en esta especialidad. together representing approximately 350 submarine
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

Es muy conocida en el mundo de la mafia submarina, y el specialists. periscopios y la adquisición de torpedos A-184 modelo 3 spare-part kits. Likewise, the Navy gave shape to the
gran orgullo que nosotros tenemos de llevar la piocha de última generación. modernization project of periscopes and the
submarinista, y son bien traídas las palabras de John I. The submarine mafia is very well known in the worid acquisition of A-184 model 3.
Byron and the great pride we have is to carry the submarine Todo esto sumado al cambio de baterías, desde el 2008 el
Comodoro de la Marina Estadounidense, quien en su pickax and the words of John I Byron are well said. submarino Huancavilca logró cumplir las diferentes All this added to the change of batteries, since 2008,
artículo "La opinión de la víctima de guerra submarina" operaciones de entrenamiento con las unidades de the Huancavilca submarine has been able to comply
(1983), nos dice: "El submarinista es un guerrero, un A Commodore of the US Navy who in his article "The escuadra, entrenamiento individual, reentrenamiento de with the different training operations with the
agresivo hombre de guerra, que no almorzará y no Opinión of the submarine war victim who does not la dotación del BAE Shyri, asi como periodos de squadron units, individual training, retraining of the
dormirá para arruinarle a usted el día, el estará ahí cuando have lunch ñor sieeps in order to ruin your day, he will calificación de mar de promociones de oficiales y BAEShyri crew as well as periods of assessment at sea
usted no lo vea, el engaño y el sigilo son su capital"... "Los be there when you do not see him, fraud and secrecy tripulantes submarinistas, cumpliendo aproximadamente of officer and submarine crew officials, compiying
submarinistas piensan al final de la patrulla en términos de is his capital. The submarine men at the end of the 70 días en la mar con un promedio de 1200 horas de approximately with 70 days at sea, with an average of
tonelaje hundido y astillas voladas"... Los submarinistas squad think in terms of sunken tons and flown inmersión y hecho destacable es el de la navegación hacia 1200 hours of immersion and an outstanding fact is
conocen su materia, son criados como submarinistas. fragments".. The men of the Submarines know their Talcahuano del BAE Shyri, que por sus propios medios lo that of the BAE Shyri having navigated to Talcahuano,
Todos los hitos de su carrera están relacionados con los matters, they have been brought up as submarine
submarinos y su experiencia en ellos. El empleo de las men. All the milestones of their career are related to
armas es un arte especializado y el conocimiento de los submarines and their experience in same. The use of
sensores es considerado vital. El submarinista puede weapons is a specialized art and the knowledge of
trabajar en el límite de las capacidades de sus armas y sensors is considered vital. The submarine man can
sensores en forma segura, porque sabe lo que está work securely up to the limit of the capacity of his
haciendo". weapons and sensors because he knows what he is
doing"
Muchas son las operaciones navales típicas que las
unidades submarinas están en capacidad de cumplir, There are many typical naval operations that
pudiendo operar en forma independiente o de manera submarine units are able to comply with, they can
conjunta con unidades de superficie y aéreas. Através de opérate independentiy or jointly with surface and
los 31 años alservicio de laarmada, nuestras unidades han air units. Through their 31 years serving the Navy,
cumplidoa mas de lasoperaciones de entrenamiento con our units have complied, besides training
unidades de la escuadra, aviación naval e infantería de operations, with units of the squadron, naval
marina, operaciones conjuntas y combinadas en aguas aviation and marine infantry, joint and combined
nacionales y de países vecinos (Perú 2000 - Colombia 2002 with operations in territorial waters and waters of
y sobre todo no podemos dejar de mencionar que neighbor countries (Perú 2000 - Colombia 2002 " •TV;
participaron como una Fuerza de Tarea asignada alTeatro and above ail we cannot omit mentioning that they
de Operaciones Marítimo durante los conflictos de año participated as a Task Forcé assigned to the Theater
1981 y 1995. of operations at sea during the 1981 and 1995
conflicts.
Desde 2005, siguiendo la planificación inicial del plan de
fortalecimiento del poder Naval, se logro cristalizar un Since 2005, foliowing the initial plan to strengthen
anhelo tan necesario y planificado por todos quienes Naval Power a very necessary yearning got to be
hacemos la fuerza submarina, que esla modernización de crystallized and planned by all of us who formed
nuestras unidades. Es asique en Enero del2008 se logra la the submarine forcé, which is the modernization of
firma del contrato con los astilleros de ASMAR - Chile, para our units. And so in January 2008 a contract was
llevar a cabo la ejecución del proyecto integral de signed with the ASMAR shipyards - Chile to carry
recorrido y modernización de las unidades, permita no out the execution of the integral overhaul and realizó en 20 días, lo cual no se habría logrado si no fuera by its own means in 20 days. This wouid not have
so o recuperar lascapacidades iniciales de estas unidades, modernization project of the units, allowing not
sino aicanzar la modernización de sus capacidades de por la entrega y profesionalismo de su tripulación. been possible, had it not been for the devotion and
oniy the recuperation of the initial capacities of professionalism of its crew.
combatir y detectar, con tecnología de la última this units but modernizo their combat capacities Hemos recordado parte de la historia de estos tiburones
generación, asi también la recuperación de su capacidad and detect, with state of the art technology, aiso de acero, así como los hechos que en los últimos años han We have taken our thoughts back to the history of
^ moví I ad, con el recorrido de sus maquinas diesel, the recuperation of its mobility capacity with the marcado hitos de cambio y recuperación de un arma que these steel sharks as well as to the facts that in recent
^^odernización de sus sistemas de control, recorrido y overhaul of its diesel machines, the modernization estaba destinada a desaparecer si no se hubiera tomado la years they have represented milestones in the change
píín 5 maquinaria principal yauxiliar, todo of its control systems, overhaul and repair of its decisión de recuperarlas y modernizarlas, debemos and recuperation of a weapon which wouid have
cÍLhh í submarinos de alta main and auxiliary machinery, all these in order to además tener presente que la nación nos ha dado la disappeared had the decisión not been taken to
oup cumplirán
que ri im ofensiva
su ciclo de vidapara
útil los
de próximos
50 años. 20 años en rely on submarines having a high defensivo confianza de la seguridad de nuestro mar territorial, al recupérate and modernize them. We must aiso keep
operating capacity for the next 20 years when they habernos entregado estas nobles e increíbles unidades, in mind our country, when giving us these novel and
will reach their 15-year life cycle. por lo que la única respuesta a ello es ser cada día más incredible units, has aiso made us have trust in the
comoiempnt^'^^ proyecto, se logró un proyecto profesionales en el cumplimiento de nuestras tareas y security of our territorial waters and the oniy way we
equinos V desarrollo e instalación de los Parallel to this important project, a complementary obligaciones, haciendo conciencia de que en el momento can respond to this is that we everyday be more
S cSatp vT'' el sistema integrado project was reached for the development and de la verdad, no tendremos oportunidad para dudas ni professional when compiying with our tasks and
ÍovS dP tí' T""' ^Adquirir, asi como la installation of equipment and interface systems demostrar falta de voluntad y lo que hagamos o dejemos obligations, knowing that one day we shall not have
Se ?os DP ¡ 7 ykits de between the integrated combat system and the new
torpedo boats to beacquired, as well asthe provisión of
de hacer conformará parte de la historiade nuestra Fuerza the opportunity to doubt ñor be able of having a lack
ZmXT
concretando ha de
los proyectos de modernización venido
los state of the art exercise torpedees, arsenals and
y por ende de nuestra Armada of will and what we do or not do will be part of the
history of our Forcé, and consequently of our Navy.
ESCUELA SUPERIOR NAVAL
ESCUELA SUPERIOR NAVAL

El sentimiento de gratitud lo compartimos todos para We all share a sense of gratitude with our Officers,
con los oficiales, instructores y guardiamarinas de instructors and the midshipmen in each one of the years
todos los años de la Escuela que mediante el ejemplo of the School who through dailyexamples and their total
diario ysu entrega total lograron moldearnos yreforzar devotion were able to moid us and reinforce that which
lo que nuestros padres en casa comenzaron. our parents had been givingus at home.

MENSAJE DE LA ^ V8 B.V ^
En esta parte -^stra vida tenemos varios
horizontes y contaiqo'; cc i las herramientas necesarias
para navegar hacia ellos. En el largo derrotero solo las
At this time of our iives,we have several horizons and we
havethe necessary toolsto navigate towards them.In the
iongcourse, oniy strongvesseis areableto go to heaven,
PROMOCIÓN 2009
embarcaciones fuertes llegan a alcanzar la gloria,
somos de acero y nuestro cora .00 "«tá rebozando de
aquel sentimiento patrio afiañz.;dd )n cada momento
we are made of steel and our heart isfullof a bursting love
of our land,our School having at alltimes made ussecure
and firm. Ali that has occurred there has led us to be

V dentro de la Escuela. Todo lo que sucede allí esta


encauzado en aquello: Formarnos integralmente como
integrally trained as men having learned the science of
the sea, to be genuine believers of justice and of a
caballeros conocedores de la ciencia del mar, genuinos^. promissory future for this institution that opened its
Han pasado cuatro años desde aquel día en que Four years h Ae by from the day on which, very
pensadores dela justicia yde un futuro promisorid'paraJ' doors to US as if knowing that we, their students, would
ingresamos llenos de ilusiones a esta Escuela Naval y excited, we Ithe Escuela Naval andMday we are esta Institución que nos abrió sus puertas comc<~ti never thwart it.
segura estuviera que estos sus hijos no la defrauda'n
lye, convinced that we l^^^iven the
hoy nos encontramos a punto de dejarla, convencidos
de que hemos dado io mejor de nosotros.
aho^ it tosay gacra
^oS^o^tseives. * jamás.

rPrornetamos linces ser dignos depositarlos de la Let US then promise to be dignified depositors ofthe flag
of the nation, let us convinceour subordinaresthat we are
capable ofanything in order to defend fair ideáis, let us
Cuántas experiencias vividas, la vida en la Escuela es un fiow mSi ly experiences haven't wejMd,dlifeatthe
lifeatthe Escuela
Escuela
bandera de i|5i ^^Patria, convenzamos a nuestros
cúmulo de historias que las recordaremos los años Navaí has had a cumulus ofiíSfC es
es we
we will
will be
be contribute with constructive work to the development of
siguientes 5^g¡á?^itaremos a los demás; orgullosos,
claros y agr^^geif^s con la vida militar.
Íoryears to come anIplich we wil share
|h pride clearly, ana*feel grateful to what
subordmados^qué somos capaces de todo con tal de
-^^defender los ideales justos, aportemos con trabajo
the institutiomv^of our country, let us walk together,
victoriouslv^ 'ds the threshold of success, let us sing
constructivo al desarrollo de la Institución y el País, and marcli viii .he same mysticism as that of the first
Ahora no tomos los mismos, cuando la escuela pasó marchemos victoriosos juntos hacia elurr>i^'-' -i^l éxito, years, letushuid onto ouraltruistic feelings andpassions.
por no*" todo cambió. Muchas son las cosas que cantemos y marchemos con la misma ....jura de los
Weare no longerthé"same, when graduating and leaving primeros años, mantengamos nuestros sentimientos y
nos íI "".^vertido en hombres de bien, duras fueron our^Uitoi everything changed. Many are thethings that pasiones altruistas.
Oh, how large isthe ocean on which we are to navigate,
las pruebas que tuvimos que pasar, formidable fue ha^totOTÍght US to be honorable men, the tests we were our wake has no end, the wind isstronger.Menof the Sea
nuestro espíritu, eternos fueron los momentos de to|)ass were hard, our spirit was great, our moments ofjoy let's remain together upto theend, let's show theworid
alegrías, muchas veces nos caímos y nos volvimos a were etemal, we often had a fall and we picked ourselves
Oh, cuan grande es el océa¿S^\ <; nos toca navegar, how itis done, many follow usclosely, letusnever give in
levantar; esta época no fue fácil, hubieron momentos up again; this period of time was not easy, there were
nuestra estela va quedand^hfi ita, el viento sopla and be eternally grateful, let us give our country that
difíciles que fueron superados sólo con la unión y la difficulties moments which we were able to overeóme
más... Caballeros permanezcamos juntos hasta el final. which it has given us.
convicción común. thanks to our solidarity and the strong beliefswe share.
Mostremos al mundo como se lo hace, muchos nos
siguen desde cerca, jamás demos nuestro brazo a
i torcer y eternamente agradecidos devolvamos loque
la Patria nos ha dado.

i
mA ^ .
• • '

ESCUELA SUPERIOR NAVAL •,. • , • í ESCUELA SUPERIOR NAVAL


#-
Que rápidohan pasadoestosAañosdesde ese díaque porprimera vezabordela
Escuela Superior Naval, comenzandocon un anhelo trazadotiempo antes de
Ar « .1r' i
convertirme en un Oficialde la Marina de Guerra del Ecuador.Enel transcurso de
\s-y todo este tiempo se han presentado diversas dificultades lascualesalsuperarlas
han formado mi carácter y espíritu.Cadaobjetivo, aspiración y meta alcanzada
ARMS OmOERS ALFG-ARM FERNANDO no hubiese sido posible sin el apoyo incondicional de mis padres, familiares y
AGUIAR GALEAS amigos quienes han sidoel sustento en mi largo periplo abordo del Claustro

OFICIALES DE ARMA SRA. MARCELA


GALEAS ESPINOZA
Heroico, es poreso que en este pequeñopárrafo vamiagradecimiento en primer
lugara Dios quien ha sidolaluzde micamino ya todasaquellas personas porsu
apoyo, en especial a mi madre Marcela por tanto amor y consideración en
aquellos tiempos difíciles quese mepresentaron, a mi abuelita Elsa por tanto
El Oficial de Arma una vez que egresa de la Escuela Superior Once the Arms Officer graduates from the Escuela Superior cariñodemostradoahorasé que me mira desdeel cielo, nunca losdefraudaré.
Naval es destinado a prestar servicios en los diferentes buques Naval, he renders services in different vesseis of the naval Solo mequedadargracias a mi querida Escuela quien meacogió ensuseno yme
de la Escuadra Naval, terminada la primera fase de lo squadron, after the first phase of that contemplated in the formo comoun líder conprincipios yvalores quehanhecho demiunhombre de
contemplado en el subsistema educativo para los oficiales,elige educational subsystem for officers, he chooses his specialty V\0N0/5> bien, un digno Oficial preparadoparaservir a mipatria.
su especialidad, y es destinado a los diferentes repartos donde and is assigned to the different divisions where the respective
se imparten ios respectivos cursos básicos de especialidad. basic specialty courses are given. Ráster thanthese4 years have passed since thatday hefirst addressed theNaval
Las especialidades que tiene la oportunidad de escoger el The specialties that Arms Officers have, is the opportunity to
College, beginning with a longing track time before Ibecame anOfficer ofthe
Oficial de Arma son: Superficie, submarinos, aviación naval, choose Surface, Submarine, Naval Aviation, Marine Infantry Navy of Ecuador. During ali this time there have been several difficulties to
infantería de marina y la nueva especialidad creada llamada and a new specialty created which is called maritime. Overeóme whichhave shaped mycharacter and spirit. Each goal, aspiration and
marítimo.
goal achieved would not have been possible without the wholehearted support
Oficial de Superficie of my parents, family and friends who have been living in my long journey
Al pertenecer a unadotación de una unidad de superficie ya sea
Surface Officer " M' aboard theFaculty Heroic, that's why in this short paragraph will firstiy thankGod
When pertaining to a crew of a surface unit be it frigate,
fragata, corbeta, lancha misilera, buques auxiliares o elmajestuoso corvette, missile launch, auxiliary vesseis or the majestic vessel who has been the light of my way and all those people for their support,
Buque Escuela Guayas, eloficial de superficie ejercerá su liderazgo Buque Escuela Guayas, the surface ófficial shall exercise his especially my mother Marcela therefore love and consideraron in those difficult
como Jefe de División, Jefe de Departamento o como aquel
enorme privilegio y responsabilidad de ser Comandante del
Buque, debiendo apiicar sus conocimientos adquiridos en los
diferentes sistemas que poseeel buque como: comunicaciones,
leadership as Mead of División, Mead of Department or
exercising the enormous privilege or responsibility of being
the Commander of a vessel having to apply his knowledge
iü 1 times that I had, my grandmother therefore affection shown Elsa Iknow now I
lookdown from heaven, neverdisappoint. IcanoniythankmydearSchool who
acquired in the different systems of the vessel such as: received me in her womb and formed me as a leader with principies and valúes
rriando y control, radares, cañones y misiles, además en las communications, command and control, radars, canons and that have made me a good man, a worthy Official ready to serve mycountry.
diferentes maniobras que se utilizan a bordo. missiles as well as the different maneuvers carried out on
board.
Oficial Submarinista
Para todo submarinista las comodidades no son más que un Submarine Officer
paréntesis en la vida y el placer un instante fugaz; para For all submariners comfort is a parenthesis in life and the
equilibrar el alma, equilibrar la personalidad y la vida misma. pleasure of a brief moment to balance the soul,the personality
Estar a bordo de un submarino es y será siempre disciplina, and lifeitself.To be on board a submarine isand will always be
abnegación y desprendimiento. Un submarinista es sinónimo a discipline, abnegation and detachment. A submariner is a
de amor por la Armada y un constante reto a la muerte. Los Una vez alcanzada la meta y logrado el objetivo, quiero agradecer a dios todo
synonym of love of the Navy and a constant challenge as to
submarinistas noson ni más ni menos que los demás, tan solo death. The submariners are no more ñor less than the other, poderoso que me ayudo a llegar hasta aqui, a mis padres, Patricio yTeresa por su
diferentes. they are simply different. apoyo incondicional, a mis hermanas Lorena y Anahi a quienes dedico este
triunfo, a todos mis familiares cercanos y amigos que de una u otra forma me \\ONO/f
Oficial Aviador Naval Naval Aviator Officer
Dos delos retos más sublimes por los que elhombre ha luchado brindaron su más sincero apoyo y me motivaron a seguir adelante, y finalmente
Two of the most sublime challenges man has restiessiy fought a la Escuela Naval que como institución hizo de mi un hombre de bien,
incansablemente a lo largo de suexistencia son: la conquista del against all along their existence is the conquest of heaven and
cielo y la de inmensidad delmar. En laaviación naval, el oficial de the immensity of the sea. In naval aviation, the marine officer capacitándome de la mejor manera y convirtiéndome en un flamante oficialde
marina encuentra conjugados estos dos sueños. Caballeros del finds these two dreams next to each other. Seamen prepare to marina. Ahora nos encontramos listos para empezar otra etapa en nuestras vidas
mar preparados para surcar el inmenso cielo azul, así son los flow within the immense blue heaven. This is what navy y para cumplir con honor nuestro compromiso con la patria, que dios nos
aviadores navales, marinos valerosos amantes desu patria, llenos aviators are, brave marines, lovers of their country, full of
^e coraje yadrenalina, que rompen la barrera del horizonte para courage and adrenaline breaking the barrier of the horizon to
bendiga y guie por el camino del bien, buen viento y buena mar... CORSARIOS
2009
los buques dT^'^° ^ alguna son los ojos de search the enemy beyond him.There is no doubt that they are
the eyes of the war vessels.
Oficial infantede Marina
Marine infantry Officer
marina es ei encargado de conducir las The Marine Infantry Officer is the person in charge of Upon reaching the goal and achieved the goal Iwant to thank AlmightyGod who
obietiuoc guerra especial, orientadas a la defensa de conducting special war operations, oriented towards the helped me get here, my parents, Patrick and Teresa for her unconditional
propios y al ataque de objetivos defense of strategic objectives pertaining to attacking support, my sisters Lorena and Anahi, to whom I dedícate this victory to all my
camaraHac^H Permanente enlace con sus strategic objective of the enemy. Permanently linked to its Immediate family and friends of one form or another offered me their
escuadrón rio ^ fuerza de superficie, aviación naval o comrades on land, naval aviation or submarine squadron
wholehearted support and motivated me to keep going, and finally to the Naval
alcanzanrin f opera yentrena enagua, aire ytierra. forces operates and trains in waters, air and land, reaching the
Una frase dn "logia del soldado de elite de guerra especial, trilogy of the special elite warsoldier, a sentenceof its hymns Academy as an institution that made me a good man, the best traincd and
quede un infa t ° define: "Porque siempre mientras defines him:"Because while any infantryman remains standing becoming a brand naval officer. We are now ready to begin another stage in our
guerra on land, during peace or in full war, our flag shall fíame in
guerra, fla2ar
flameara ^mi tricolor
••''® en libertad". P^A o en plena liberty".
lives and honor to meet our commitment to the country, god bless and guide us
1
along the path of good, good wind and good sea... CORSAIRS 2009
OficialGuardacostas.
Coastguard Officer
enire ^"'"nr'índnat' T' el oficial marítimo, que Acareful guard of the territorial waters,this is the Marine Officer
S med ode ast^'ida'f' ®' mismo, who among his main duties exercises control over same, by ALFG-ARMA BONILLA MEZA
encu^ní^ra caoaclf^n " ^^^''dacostas el oficial marítimo se means of coastguard units,the marine officeristralned to exercise CHRÍSTIAN MARCELO
Smo nn^np?,! I ®J®'®®^ funciones de Policía as Marine Pólice which neutralizes and avoids all kinds of threats
STv^fen la a/r i"!'.® '"'P®'"'® amenazas that presentlyoccur such as: immigration, narcotics, smuggling, ING. TERESA DE JESÚS
contrabTndatmta S?an«s°Ttf white-slave trade, etc. MEZA CLARK
II 1 tí*!». .

ESCUELA SUPERIOR NAVAL


ESCUELA SUPERIOR NAVAL

Después de 4 largos años de sacriñcio;le agradezco, este nuevo logro enml vida, Todo sacrificio tiene su recompensa, y hoy, ha llegado lamía, loque comenzó
'I
primero a Dios que me ha ayudado a elegir un buen camino para mi vida; a mi
como un sueño de niño finalmente ha llegado a cristalizarse, ahora que ha
padre, Manuel,que me ha dado su apoyo en todas mis decisiones y en especial
culminado estelargo periplo, levanto mi mirada alcielo y ledoy gracias a Dios
en esta que le dio un gran cambio a mi vida; a mi hermanita ,Pamelita, que con su por haber iluminado mi camino durante estos4 años de escuela; agradezco
cariño siempre ha. estado pendiente de mí cuando he estado en momentos
también, el apoyo incondicional de dos personas que son lo más valioso que
ALFG-ARM MANUEL HUMBERTO difícilesy he necesitado de su afecto; a mis abuelos, Gerardina, Zoila y Roberto, y ALFG-ARM STALIN tengo en mivida, mis padres, Carmen y Angel; aún recuerdo aqueldía, cuando
BRAVO LOJAS a mis tías, Blanca y Gerardina, que desde el cielo han vigilado mi salud y CHUIZA PILCO en el patio de honor brotaban lágrimas de mis ojos al despedirme de ellos, mi
bienestar;a miabuelo Carlosque con sus bendiciones me ha ayudado a alcanzar madre conlágrimas ymi padre conunfuerte ya lavez tierno abrazo, medejaban
SRA. ALEXANDRA ROSARIO SRA. CARMEN
esta meta; al resto mis familiares que siempre se han sentido orgullosos de mí y en brazos delalma mater yclaustro heroico de los hombres de mar, mi querida
LOJAS HUMALA PILCO ARIAS
me han dado aliento para seguir adelante. Ya la persona más especial en mi vida Escuela Naval, también agradezco a mis hermanos Javier yCarmita ,que han sido
S
lededicoeste nuevo triunfoen mivida,mimamá, Alexandra, que siempre estuvo apoyofundamental en mivida; a un hombredignode ser llamado caballero de
junto a mí durante este gran peregrinaje dándome su apoyo, aliento, cuidado y mar, el Sr. TNNV-SU Guido Bajaña, quién a su paso como oficial de la escuela
amor,lo únicoque puedo decirlees: ¡¡¡¡lo logramos mamiül! sembró en míadmiración, respeto y un ejemplo a seguir como oficial. En fin,
agradezco a todaslas personas queconsusoraciones y bendiciones medesean
V\ONO/i> WONOff - éxitos y un buenporvenir como oficial de marina.
After4 long years of sacrifice, Ithank you, this new achievement in my Ufe, first to Bkt.v-»..'' %
'«•.« T Every sacrifice has its rewards, and today, mine has arrived, what began as a
God who helped me choose a good path for my Ufe, myfather, Manuel,who has childhood dream hasfinally come to crystallize, now that it hascompleted this
supported me In al! my decisions and especially in this that gave him a big long journey, Iraise my eyes to heaven andIthank God forhaving illuminated my
change in my life,my sister, Pamelita, whose affection has always been after me wayduring these 4 yearsof school,Iaisothank the wholeheartedsupport of two
when l've been in difficult times and I needed your affection, my grandparents, people who are the most valuable thing in my life, my parents, Carmen and
Gerri, Zoila and Robert, and my aunts, and GerrIWhite, who from heaven have Angel, and Iremember that daywhen the tearsflowed courtyard ofmy eyes to
watched my health and welfare, to my grandfather Charles who, with their saygoodbyeto them, mymotherwithtears and myfatherwitha strongand yet
blessings helped me achievethis goal, the rest of my family who have always

M
tender embrace, let me into the arms of alma mater and cloister heroic seamen,
been proud of me and given me encouragement to continué. And the most dear Naval Academy, aiso thank my brothers Javier and Carmita, which were
special person in my Ufe I dedicate this new triumph in my life, my mother, essential support in my life, a man worthy to be called sea gentieman, Mr.
Alexandra, who always stood by me during this great journey giving me theIr TNNV-SU Bajaña Guido, who in their wake as the school officer planted in me
support, encouragement, care and love, all Ican say Is:Mommy we didl! admiration, respect and an example to continué as an officer. Finally, Ithank all
the people with their prayers andblessings Iwish success anda good future asa
naval officer.

Desde pequeñosiempre tuve un sueño, servir a mi patria y ofrendar mi vida por Al fin han culminado años deformación abordo del claustro heroico; parece que
defenderla, sifuera necesario. Yhoyestoy aquí, después de haberluchado porese fue ayer cuando me presentaba abordo de esta prestigiosa institución; hoy una
sueño, conlamirada aitiva, agradeciendo a Dios todo poderoso, porhabermedado
vez que el tiempo ha transcurrido, estoy a punto de lograr mi más preciado
anhelo graduarme como oficial de marina. Agradezco profundamente a mi
fuerza yvoluntad parahacerlo realidad. Amis adorados padres, Jorge yConsuelo, a padre quien desde pequeño me inculcó esta sublime vocación; no cabe solo
mis queridos abuelos, Rosalía, Herminio, Lilia yPapa Beltrán, queconsuinfinito amor,
cuidado y paciencia, forjaron de míunjoven lleno de ilusiones ydispuesto a luchar
^ONO/f estas líneas para expresarle cuan agradecido me siento por siempre brindarme
su apoyo; ya que con sus consejos y recomendaciones pude saliravante de toda
V\ONO/í ^
adversidad; agradezcoa mimadrequien siempremeayudóa travésde su cariño
poralcanzarlas. Ami querida hermana, Carmen, que ha saboreado conmigo mis y amor, lo cual me ayudó a jamás darme por vencido y día a día vencer mis
alegrías y mis penas, así como yo las de ella. Ami familia, quecon sus consejos y temores y debilidades para ser cada vez más fuerte en mis convicciones y
alientos, fueron mi motivación para quelaplaca quehoy lleva mi nombre sea digna decisiones. Doy gracias a mi dios todopoderoso por haberme brindado la
representantes deellos. Austedes CORSARIOS 09, enespecial atiJorge yLuis, porser inteligencia y sabiduría necesaria para desarrollarme como una excelente
siempre incondicionales. Al Profe Álava, a Ricky y a mis amigos del colegio y del persona y futuro oficial a través de estosaños. Agradezco a mi familia porsus
consejosy fe en míen alcanzar el objetivo deseado y por su puesto a la Escuela
deporte yatimi gran amor, Marianela, que has sido mi reposo ymi inspiración en Naval porhaberme formado militar, académica, disciplinaria ysocialmente;y por
estos dos úitimos años de Escuela. Gracias atodos ustedes detodo corazón, que Dios fortalecer aquellos valores aprendidos en casa durante estosañosbajo susenoy
noscuideyguardesiempre.... ahorapoderaplicar dichas enseñanzas yconocimientos alservicio de mipatria y
al engrandecimiento de la Armadadel Ecuador.
From childhood Ialways had adream to serve my country and offer up my life to At last year have completed training on board the cloister heroic seems like
defend, if necessary. And today l'm here, after having fought for this dream, with a yesterday when I had on board of this prestigióos institution, today once the
haughty, thanking God almighty, for giving me strength and will to make It happen. time has passed, l'm about to make my dearest wIsh to gradúate as a naval
officer.Iam deeply grateful to my father who instilled in me since childhood this
To my beloved parents, Jorge and Consuelo, my beloved grandparents, Rosalie, sublime vocation can not be just these lines to express how grateful I am for
Herminio, and Papa Lilla Beltran, who with his infinite love, care and patience, shaped always giving me their support, as with its advice and recommendations could
me into ayoung man full of hopes and willing to fight to achieve them.To my dear come out ahead of all adversity, I thank my mother who always helped me
siner, Carmen, who has tasted with me my joys and sorrows, and Ihers.To my family, through their love and affection, which helped me to never give up, day by day
with their advice and encouragement were my motivation for the plaque that bears to overeóme my fears and weaknesses to be growing stronger in my convictlons
and decisions. I thank my God Almighty for giving me the intelligence and
rircr.r'
my ñame be worthy representatives of them.To you CORSAIRS 09, especially to you IvtUÍ
wisdom to develop as an excellent person and future officerthrough the years.I pw

orge and Luis, for being always unconditional. By Prof Alava, Ricky and my friends thank my familyfor their advice and faith in me to achieve the desired goal and
00 and sports and to you my great love, Marianela, who has been my rest of course at the Naval Academy Being trained by military, academic, discipllnary
and my inspiration in the past two school years.Thank you all wholeheartedly, that ALFG-ARM CARVAJAL BELTRAN and socially, and to strengthen those valúes learned at home during these years ALFG-ARM JOHN LEANDRO
God will take care andkeep forever.... under your breast and now able to apply these lessons and knowledge to serve COBOS GARCÉS
LUIS ALBERTO
mycountry and the aggrandizement of the Navy of Ecuador.
SRA. CONSUELO SRA. FANNY MARLENE
BELTRÁN QUINTO GARCÉS PILOZO
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

Esincreíble como pasa el tiempo, recuerdo aquellos primeros días al Ingresar a la El tiempo ha transcurrido muy rápido dentro de la Escuela Naval, en los cuales
Escuela Naval,fueron realmente duros pero eso sirvió para fortalecer mi carácter, durante estos 4 años y medio he vivido momentos alegres y momentos de
^0 rq,1 r"• i mi espíritu, el aprender a valorar de mejor manera lo mas querido para mi, la w Or « ,1 r' i tristeza pero en ñn momentos Inolvidables que gracias a Dios he podido
familia. Doy gracias a mi Dios porque me supo brindar la sabiduría y salud "W superarlos y salir avante en todos los obstáculos que se me han presentado
necesaria para superar todos los retos Impuestos durante estos cuatro años, a mi dentro de este claustro heroico, todo esto ha servido para formarme como
ALFG-ARM LUIS FERNANDO madre por su apoyo Incondicional por ser ella un ejemplo de vida y lucha ALFG-ARM LUIS persona y como un verdadero marino de guerra, se ha alcanzado la primera meta
CRUZ CABRERA constante para mi, a mi padre y mis hermanos que con sus consejos y palabras de FLORES CRUZ en la carrera naval y esto ha sido posible por el sacrificio y el empeño mostrado
aliento encontré la razón del porque dejar hasta la última gota de sudor por lo en cada actividad vivida en la Escuela Naval por todo esto doy gracias al señor
SRA. MARIANA CONCEPCIÓN SR. CARLOS
que uno mas quiere, doy gracias a la Institución por los conocimientos, valores y todo poderoso y a la virgen María por darme salud, paciencia, sabiduría y un
CABRERA GONZÁLEZ FLORES LEÓN
virtudes que reforzaron mi preparación como un caballero de mar, por ello sinnúmero de virtudes que día a día permitieron el buen desempeño dentro y
queda en miser un digno representante de la bandera de mi patria y trabajar por fuera de la Institución, y que nunca me falte sus bendiciones ahora como oficial
el engrandecimiento de esta noble Institución. •4
'•i- 4 ' de marina del Ecuador también comparto esta alegría con mis seres queridos por
confiar en mi en todo momento por su apoyo Incondicional,y en especial a mi
It'samazing how time files, 1remember ihose early days when entering the Naval
madrecita Angela Cruz que desde el cielo se que me esta observando y
r^ONO/9 Academy, were reallyhard but it served to strengthen my characler, my spirlt,
learning to better assess what Ismost dear to me, family. Ithank myGod because
VAONÓ/? ' sintiéndose orgullosa al ver a su hijo lograr la meta trazada.

I knew how to provide health and wisdom to overeóme all the challenges Time has passed very quickiy, withln the Naval Academy, In which during these 4
Imposed during Ihese four years, my mother for her unconditlonal support V6 years I have llved happy times and sad moments but unforgettable moments
because she was an example of Ufe and constant struggle for me, my father and ^/fi so thank God I could go ahead and overeóme all the obstacles that I have
presented In this clolster herolc, all this has served to train as a person and as a
my brothers wlth their advice and encouragement I found the reason why leave
to the last drop of sweat on what one wants more, I thank the Institutlon's true navy, has attalned the first goal in a naval career and this was made possible
knowledge,valúesand virtues that reinforcedmy training as a knight of the sea, by the sacrifice and commitment shown by each activlty llved in the Naval
therefore remains in my being a worthy representative of the flag of my country Academy by all this 1 thank the Almighty and the VIrgIn Mary for glving me
and work for the aggrandizement this noble Institutlon. health, patlence, wisdom and a host of everyday virtues that allowed good
performance inside and outside the institution, and I never miss your blessings
now as a naval officer of Ecuador aiso share this joy wlth my loved ones to trust
ié- 1 me at all times for their unwavering support, especiallymy dear mother Angela
Crossfrom heaven that Iwas lookingand feeling proud to see your childachieve
the goal.

/ í i

Hoy mi nave zarpa desde este glorioso astillero para surcar nuevos mares. Loque comenzó con una Idea de la Infancia hoy se ha convertido en una realidad
Sabiendo que en la bitácora de mi vida ocuparás siempre páginas de oro, donde tan esperada. Todoeste tiempo que ha pasado en un abrir y cerrar de ojos,tantas
los recuerdos, las enseñanzas, los Instantes que juntos escribimos, la historia de
mis 1460 días a bordo de este claustro heroico quedarán Inscritos para la experiencias, vivencias, esfuerzos, caldas y levantadas, han servido de mucho
eternidad. Agradezco y dedico este triunfo a Dios, que ha concedido las para poder seguir adelante, tan solo recuerdo el primer día que ingrese como si
peticiones de mi corazón al permitirme llegar a este día, fortaleciéndome y j fuera ayer cuando mi mama, mi papa y mi hermano se despidieron deseándome
aumentando mis fuerzas; a mis padres Carlos y Edith, que con sus oraciones, lo mejor para mi y que esa Iba a ser mi futura profesión, es verdad lo que mis
enseñanzas y amor me han apoyado en esta carrera, creyendo siempre en mi, padres me dijeron y ahora ha llegado el momento donde los sueños se
con su ejemplo seguiré adelante; a mis hermanos Cristina y Carlos quienes
convierten en realidad, he conseguido uno de los primero pasos dentro de la
siempre estuvieron ahí,con su cariñoyaprecioalegrándosejunto a mi;a mistíos - A I
Armada y espero asi poder conseguir más logros en mi vida, es por eso que
que a la distancia me siguieron día a día en este caminar alentándome y
bendicléndome; a mis abuelos que con sus oraciones y consejos siempre
1 siempre he tenido en mente el siguiente pensamiento "Todo lo que soy ha sido
estuvieron como luceros Iluminando micielo. Compañeros y amigos llegamos r en base a mi esfuerzo y dedicación,con el apoyo de mis padres queridos y por
hoy aotra meta, éxitos ensu carrera profesional. Padre Celestial hoy levo anclas, sobre todo con la bendición de Dios". Gracias mi Dios.Graciasqueridos Padres.
listo para continuar con el nuevo derrotero demi vida, siempre bajo tu manto (í-r- I l_ Gracias Cris. Gracias Escuela Naval.
protector.

Today my ship sets sail from shipyard glorious new seas tosail. Knowing that in

\
t e log of my life wlll always have golden pages, where memorles, lessons What began wlth an idea of children today has become a realityas expected. All
eariTed, the moments that together wo write, the story of my 1460 days onboard
t is eroic faculty be registered for eternity. Ithank and dedicare this win toGod this time that has happened In the bllnk of an eye, so many experlences,
»/ho has granted the requcsts of my heart by allowing me to roach this day, experlences, efforts, fall and rise, have done much to keep me going, just
s rengt en and enhance my strength my parents Charles and Edith, who wlth Xil 'íí •- rememberthe first dayyouenter Itllkeyesterday when mymom,mydad and my
m" 1 "^4chlngs and iovc supported me in this race, always believing In tarother parted wishing me the best for me and that would be my future
hór l" " tdstina and Carlos who were always ihere, wlth profession, It's true what my parents toid me and now Is the time where dreams
folio "ed '•PPmciation rejoicing wlth me; to my úneles In the distanco come true, I got one of the first steps within the Navy and so I hope to achieve
onndr, jüurncyand encouraying me bicss me, to my
stars advice were always lightlng up my sky liko greater accomplishments In my life, that's why l've always had in mind the
w" r «í .1 r •
He luenii, r'n"^ O"' another goal today, success in your career. ^ l«l* .'V following thought, "All I am Is based on my effort and dedication. wlth the
mv
my life sil»,' " under your protective
hfe, always anchor,manlle.
ready to continué wlth the new course ol support of my dear parents and above all wlth the blessing of God. "Thanks my
God.Thank you dear parents.Thanks Cris.Thanks NavalAcademy.
ALFG-ARM NEMIR ALF-ARM GEOVANNY EZEQUIEL
ESPÍN CONDE HERRERA MITE

SRA. EDITH SR. MAGDALENA DE


CONDE RAMÍRE LOURDES MITE LEON
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

La vida estállena de obstáculos perolosverdaderos hombres que nosformamos Desde pequeño mi sueño era serunOficial deMarina, ingrese a laEscuela Naval
en laEscuela Naval logran concluir conéxitoesta etapa que sinduda es lamejor como cualquierJoven,con sueños, los mismos que hoy veo materializados al
¿O r «5 rt r ií'i ylaquesiempre recordare alpasar de losaños, yhoy abrounanueva página en A too» /" obtener mi primera singladura. Quiero agradecer a Dios el cual fue pilar
el camino de mi vida, para continuar en esta maravillosatravesía como OFICIAL fundamental ycuyas plegarlas fueron lugar deregocijo, amis padres Fernando y
DE MARINA DE GUERRA yde estaforma servir ydefender conaltoespíritu a mi Miriam, quienes estuvieron entodo momento brindándome suamor, ejemplo y
ALFG-ARM ALEX Patria cuando seanecesaria. Sin duda una metamásalcanzada noserla posible ALFG-ARM ANDRES apoyo Incondicional, aconsejándome y alentándome en esos momentos de
IBARRA BASTIDAS sin la bendición de Dios que me dio desde el primermomentoen que tome la LLERENA MIRANDA desvanecimiento, a mis hermanos Cristhlan y Diego a quienes dedico este
decisión de ingresar, asímismo doy gracias al Infinito apoyoque me brindo mi SRA. MIRIAM MIRANDA
triunfo ya que fueron fuente de mi Inspiración, a mi familia que de una u otra
SRA. NORMA
BASTIDAS NÚÑEZ
papa con sus consejos y motivaciones, a mi mama que con su constante amor DE LLERENA
forma hicieron de mi una persona de bien y a todos los señores oficiales y
me supo guiarparaconvertirme en un gran hombre, a mihermanaque a pesar guardiamarinas másy menos antiguos que colaboraron en miformación como
de su distancia ella siempre será aquel ejemplo a seguir y asi también a todas un caballero de mar.
aquellas personas que estuvieron pendientes de míen todo momentos y que
contribuyeron paraque este objetivo finalice exitosamente. My dream has always been to bea Navy Officer, Ientered the Escuela Naval as
y %-i any young man, wlth dreams whIchtoday have materlallzedupon obtalning my
r\ONO/¡> Ufe is full of obstacles but men who have been tralned at the Escuela Naval are
V\ONO/¡» "Singladura" (first "twenty-four hour salling").! wish to thank God who was my
able to successfully finish this perlodwhichno doubt has been the best and the fundamental pillar, Omy prayers tohim were moments ofhappiness, my parents
ERW r ;
one Iwlll alwaysremember Inthe yearsto come.TodayIam opening a new page Fernando and Miriam who at all times offered me their love, example and
In my Ufe to continué In this marvelous voyage as a NAVAL OFFICER able to serve unconditlonal support giving me adviceand encouraging me when I needed
and defend mycountry bravelywhenever necessary.However, Ibellevethat the encouragement, my brothers Christianand Diego to whom Idevote this trlumph
goal Ireached would not be possible had Inot had God's blessing whIch he gave as theywere the source of my Inspiration, my family whoIn anyor othermade
me from the very first moment when I took the decisión to enter the Escuela me a man of honor, and all the officers and midshipmen who collaborated in
Naval. I aiso thank my father for his wonderful support through his advice and tralning me to be a Man of the Sea.
motivatlons, to made me a great man, to my mother who through her great love
helped me to be a good person,to mysister who though far away wlll alwaysbe
an example to follow, to all those who at all times were supportive and who
contributedto myreaching successfully this goal.

Al cerrar los ojos me Invaden los recuerdos vividos desde el primer día que
Vsal:irfacd(^^aTu embarga un sentimiento Inexplicable de alegría
ai™
oelTo di Z
aarade? n'
fuente de mi ''T
r'r
®^ y trace, la pude
haber culminado mi
entro del claustro heroico de los hombres de mar,
día adía para seguir adelante, amis padres
fw Ingrese al claustro heroico y casi no puedocreer lo rápido que ha transcurrido
estos 4 años. Un sin número de actividades Inolvidables gratificantes queme
llevo en mi corazón y a la que debo mi formación Integral para poder
desempeñarme en la nueva etapa de mividacomo Oficial de laArmada. Gracias I

tri^nfL vc^^w '"condicional, por compartir mis 'r\ONO/? Dios porestarahí, llenarme de bendiciones y serla luzque guiamicamino, a ti VAONO/?
X Srme Lnn r NAVAL, porconfiaren mamá a la que debo su amor, paciencia, dedicación, a ti papá porsu fortaleza,
lado Votmc °P°tto"idad de servir ami país, ami familiares que los tengo ami
Íana'trse'^uTam
respaldo en todo mn ^®res queridos por estar siempre conmigo, brindarme su
apoyo, comprensión, por sus consejos sabiosa quienes dedico esta meta,a ti
ñañito lindo fuente de Inspiración, te puedo decir ¡Lo logre!, a mis lindas
de mrZ ^^tadezco
mar por convertirme en un marino valiente, al alma
capaz materde
yamante de milospatria.
hombres hermanas porsussonrisas, cariño, ternura, ustedes han sido mi motivación para
seguir adelante, a mis amigos y familiares gracias por su apoyo y consejos. A
and satisfactlon as7have reaX'd h'i"^ unexplalnable feeling ofJoy todos los guardiamarinas lesquiero decir que nose rindan, luchen poralcanzar
years ago. When becominn =m '^hich Iset before me,a llttie more than sus sueños y cumplir con sus metas.
withlntheherolcclolsterofmennf?h
by day the strength to go ahead I after having finished my tralning
fierce wlll fortheirunmnriiti i parents whowerethe sourceof my
during my Ufe at the Escuela"";"^ support, for sharing my trlumphs and defeats The solé reward Is thesatisfactlon ofhaving complled wlth ones duty, Simpllclty
opportuníty to serve my ctn^Tto^L'"''"'1°' the
me and other who are no lonoil'rho ^®'"hers of my family who are stlll wlth
and humiilty are theplllars ofthose who want tocomply objectives; nothlng in
Ufe Is easy butthings that are done wlth effort and sacrifice are rewarded by joy
encouragement make mefeeMlke n '"'dt tbeit and happiness.
me, offering me their suooort at au ^''"sys being wlth
men oftheseafor makino
making mo=. k
me abrave ' thankthe
sallor, able and loving myAlma Mater of the
country.
The great day has arrived,when Ican say"missionfulfilled" Isnow. Ithank God for
having been by my side giving me wisdomand strength all along this road to
reach the dream whIch I have strongly yearned. I thank my father because
¿To r «.1 r «
besides his experlences he has though me that one must never glve up and ^ I.1W /V
always keep In mind those who are behind you glving us their unconditlonal
. • .•'J.tfiV.'" .1.
support. Ithank mymother,myguardiánángel,who sweetlyand lovingly made
me overeómemy most difficult problems. I thank my brother because together ALÍ=G-ARM KAROL
ALFG-ARM JORGE LUIS
MEDINA VARGAS
LA MOTA REINA we have shown the valúesour parents have instilled In us. AndI thank you,my
yyrt-Vut. -
Inspiration; you taught me that one must alwaysbe patient. Ialwayshad you all SRA. MARTHA
SRA. YOLANDA CASILDA
In my mInd, In my soul, in my heart in order never to surrender. VARGAS SANCHEZ
REINA ESCOBAR
ESCUELA SUPERIOR NAVAL

La única recompensa, es la satisfacción del deber cumplido. La sencillez y la Hoy se cierra una página de mi vida al culminar la Escuela Naval y empieza otra
humildadson los pilarespara cumplirlosobjetivos;nada en la vidaes fácil, pero que es ser Oñcial de Marina, han sido 4 años de arduo trabajo, que hoy se ven
las cosas que se realizan con esfuerzo y sacrifício, al final son retribuidas con reflejado con las palas que llevosobre mis hombros. Quiero dedicar mi logro a mi
alegría yfelicidad. El grandíahallegado, el momento de decir"misión cumplida" Dios que supo guiarme y darme las fuerzas para superar aquellas barreras
es ahora. Gracias Dios, por darme sabiduría y fuerza a lo largo de este arduo difíciles que encontré en el camino. A mis amados y adorables padres Mary y
ALFG-ARM PATRICIO camino para alcanzar mi sueño tan anhelado. Gracias a mi padre, él es mí ALFG-ARM ARMANDO GERMAN Aurelio porque con sus palabras, experiencias, apoyo y su amor incondicional
MEJIA QUEZAOA ejemplo, porque junto a sus experiencias, me ha enseñado que nunca se debe MORÁN LUCAS supieron guiarme en mis momentos de intranquilidad y en mí formaron una
dar por vencido, y siempre pensaren las personasque están detrás de nosotros, persona de bien con principios y valores, a mis lindas hermanas que siempre se
SRA. PATRICIA SRA. MARY LUCAS
dándonossu apoyoincondicional. Agradezco a mimadre,miángel de laguarda, preocuparon por mi; a mis abuelos y tíos que desde el cielo siempre me han
QUEZADAVALVERDE SALGADO
con su dulzuray cariñohizoque los más difíciles problemaslossobrellevara con cuidado. A mi familia más cercana que siempre ha estado conmigo, a mi amada,
tranquilidad. A mi hermano, porque juntos demostramos los valores que que con su comprensión y paciencia estuvo conmigo en estos 2 últimos años
nuestros padres nos han inculcado. Ya ti, mi inspiración, me enseñastea que aconsejándome en aquellos días difíciles y a todos aquellos seres queridos que
siempre se debe tener paciencia. Siempre lostuve presente,en mimente,en mi de una u otra forma estuvieron a mi lado.
almay en micorazón,para no rendirmejamás.

The oniy reward is the satisfaction of accomplishment. SImplicity and humiiity


V^ONO/? 4 Todaya page of my lifeis being closed, ifinished my studies at the EscuelaNaval
and now i am initiating another period as Navy Ofñcer.This has been a four-year
are the pillars for achieving the objectives, nothing in lifeIseasy,but things that period of hard work which are today reflected in the picks which i carry here on
are done witheffortand sacrifice, are paid at the end withjoy and happiness.The my shoulder. For this achievement Iwish to thank God who guided me and gave
big day has come, the time to say "Mission Accomplished" is now.Thank God for me the strength to overeóme all difficult barriers along the way. I aiso wish to
giving me wisdom and strength throughout this arduous journey to reach my thank my dear and beioved parents, Mary and Aurelio, because through their
long-cherished dream. Thanks to my father, he is my example, because with his words, experiences, support and unconditionai iove were able to guide me in
experience has taught me never to give up and always think of peopie who are difficult moments and make me a man of honor with principies and valúes, my
behind us, giving us fullsupport. I thank my mother, my guardián angei by her wonderful sisters who always worried about me; my grandparents and úneles
sweetness and kindness made the most difficult problems of coping with and those who from above were caring about me; to my cióse family that has
tranquility. Mybrother, because together they demónstrate the valúes that our alwaysbeen with me, to the woman Iiove who patient and understanding has
parents have instilled.And you, my inspiration, taught me to always be patient. I been with me these iasts two years, advising me in difficult days and all those
always present in my mind, my soui and my heart to never surrender. dear persons who some way or other stood by me.

Isueño desde muy pequeño fue ser Ofícial deMarina yen estos momentos lo Gracias por concebirme y permitir que siga viviendo cada día.
estoy cumpliendo gracias a Dios, a mis padres, mis hermanos ytodos aquellos
seres queridos que siempre estuvieron ahí para apoyarme en lo que fuese Gracias por sus frases,su apoyo que me hizollegara donde siemprequise.
necesario. Mi rostro cambia deparecer al saber que algo no está bien pues lo que
rnas sequiere esque todo sea justo yllegar a un nivel enquela comprensión sea
Graciasal universo por conspirar a favor mió para lograr misobjetivos.
Gracias por moldear en mí a un guerrero y poner en mi camino pruebas que
WONO/f "
e mejor hábito que podamos lograr, pero hay que tener paciencia yseguir las
reg as de juego como se llevan al momento pues hay que aprender denuestros ^ONO/f 'I hicieron que esta victoria sea más grata.
Gracias... Has probado ya tu existencia conmigo, sigue mostrándonos la esencia
errores yel delos demás, desechar lo malo ypracticar lo bueno, no esla mejor
ecnica de sobrellevar un problema pero si una delas más importantes. Ha sido de la vida.

una arga travesía por cada momento vivido en la Escuela Naval pero a lavez Thankyouforconceiving me and makeitpossibie to me to keepon iiving everyday.
corta porque uno no se cansa de aprender yesta situación conmovedora que
es remece mi cuerpo al saber que tengo que partir, llenando mi alma de Thank you for your words, your support which have made it possibie for me reached
J^sta gia yel comienzo de una nueva etapa de nuestras vidas cuya formación se what Iaiways wanted.
Thank youforhaving conspirad against meinorderfor meto reach myobjeaives.
nu^^" situación que se presente, pero si el destino me lleva Thankyou for moiding me as a warriorand putting along my path tests which led to
sinn Claustro Heroico es de mucho orgullo decirles que no es un adiós
sino un Hasta Pronto.
have this victory be very pieasing.
Thankyou.You havegivenme proofofyourbeing,keepshowing me the essenceofUfé.
thank^^c'^H
to supoort°
® Officer and ihave now accomplish this,
psrents, my sibiings and aii those who aiways stand by me
somethino is"^ necessary, I iook different when knowing
levei in whirh"°' wants most is that ail be right and reach the
patient anri fr,íu" is the best habit we can have, but we must be
from our mistake^ h game as they come along, because we learn
practice what is 'i^°se of others, to ieave what is bad behind us and
the most imoortam ' to overeómea probiem,but it isone of
rrossing, but itis a moment at the Escuela Naval has been a long
tired of learninq a '"tportant one but aiso short because one never gets
thinking
nne. 1nowthat the tirnel?°'"'
Ihave bef^ ' to say goodbye
asituation whichnostalgic,
and now shuddersIhave
me, before
when
,y
«--nawiii^;;;^: ^9Ínning of anew period in my life where my
bring me back tothe her^'t^ation that comes about, but should destiny
isnotgoodbye anditwím h
wiM oe 1IIsee you soon.
PtotidlY teil you thatthis
ALFG-ARM JACOBO DAVID
ALFG-ARM LEANDRO
MIÑO RODRÍGUEZ PEÑAFIEL MONTOYA
LCDA. CECILIA
SRA.ROSA
RODRÍGUEZ CUENCA ELIZABETH MONTOYA

r . w .
ESCUELA SUPERIOR NAVAL
fSCUELA SUPERIOR NAVAL_^^ .1 -

Hoy se cumple mi primera meta profesional, cuando aquel dfa 3 de marzo del Alegría y nostalgia siento hoy, aldarm=
2006ingresea la Escuela SuperiorNaval cargado de muchos sueños y deseos de escuela que nos ha acogido durant Rue es hora deabandonar una
[o 1-5.1 ríe i convertirme en Oñcial de Marina, luego de haber transcurrido 4 años hoy se r 5.1 r i fueron cambiando y a medida ^ últimos años. Aquí nuestras vidas
cristaliza este sueño tan anhelado y siento la satisfaccióndel deber cumplido.
comenzamos a vivir nuevas avent''"^ ^SQuimos recorriendo este camino
decepciones que fueron formandn™^' anécdotas e incluso nuevas
volviendo más fuertes, decididos carácter y espíritu, y nos fue
ALFG-ARM ROBERTO SANTO Quiero agradecerle primero a Dios que me dio la fuerza ,el valor y la energía ALFG-ARM JUAN VÍCTOR Guardiamarina dentro dela Escueirc As' esla vida deun
QUINTANA QUIÑÓNEZ necesaria para continuar en la escuela, a mis padres Teodoro e Hiraida que me RICAURTECEDEÑO fin. Debo agradecer primero ati mi "''®"°''.'^eval yhoy para mi ha llegado asu
apoyaron en todo momento con su cariño y comprensión aconsejándome para
voluntad de no rendirme jamás vi n r i ? ^ ^
SRA. HIRAIDA SRA.MARÍAADELA ustedes papá ymamá que junto amk h' conseguir mis metas. A
poder concluir esta travesía, a mihermanaJaninaque se acuerdasiemprede mi, ahí aconsejándome e inspirándome a ^ °
QUIÑÓNEZOLIVO CEDEÑO DE RICAURTE
cadavezque llegaba a casame recibía con un cariñomuyespecial, a ti querida siempre sentí su aliento yapoyo el cual 'T'
Ericka que en estos últimos años de una u otra maneraestuviste pendiente de superarme para que ustedes sieLre r, ,! ^ Perm'úo
mi, les agradezco a todos inñnitamente a mis compañeros de la promoción Oficiales eInstructores pues ustedes con ® ^.ü'-
CORSARIOS 2009 sin ustedes no hubiesepodidoculminar todo este sueño que
mi yti María José quien has recorrí «te lograron sacy lo mejor de
dedico este triunfo ^pues sin" ustedes
ustedes «1 -
este sueno no sería una reaiidad.
'
Diosme loscuide y los proteja siempre BUEN VIENTO YBUENA MARI!
WONO/f' ^ I have today reached my first professional goal, when on March three 2006 I ^ONÓ/f ' - Imup ti
leave this Srhnnl tealizing
School within which Ihave spentthat
thesethelastmoment has our
years, here comelivesforstarted
me to
entered the Escuela Superior Naval fullof dreams and wishes to become a Navy 9oing along this road, we began tonew experiences, new
Officer, nowfouryearslater, thisso desireddream has crystalllzed and Ihave the . I,- ^-^P'lons which started forming our character and
satisfaction of having accomplished what Ihad set before me. Tk ready to go ahead. That is the iife of a
\ thanll m" rnn Superior Naval and today has come to an end, i
Firstof all Iwish to thank God who gave me the necessary strength, courage and never surren eran^ a ways fight
niotivated me my
to obtain andgoais.
gave me the strength
Ithank you motherand and
wiii
A,. J energy to continué attending the school, my parents Teodoro and Hiraida who
a er w o oge erwith my brothers and grand parents have always been
-fy ^ counseling and inspiring me. Although you were far away from me Ialways feit
stood bymeat alltimeswithloveand understanding advising me inorderthat I your encouragement and support which did not allow me to surrender and
teach mygoal, mysisterJaninawho always received me lovingly when Icame made itpossible for me toexcel for you toalways be proud of me. ithank you
home. Ithankmydearaunt Erika whoduring these years always had me Inher officers and instructors for having through your example been able tomake me
mind.Ithank you all myclassmatesof the CORSARIO 2009 promotion, had It not dothebest and you Maria José who have foliow this path with me. Idedicate this
triumph to all ofyou aswithout you thisdream would never have come about.
been for you Iwould never have accomplished this dream, may God always be
with allof you and protect you. GGOD WIND AND GOOD SEA!!!

La mayoría delas veces, el éxito depende desaber cuánto seha detardar en


Han pasado ya cuatro años y medio desde ei día en que ingrese a la Escuela
lograrlo, mi primer escalón alcanzado, ratiñco que la constancia obtiene las cosas Naval, y me doy cuenta que el tiempo pasa rápidamente dejando recuerdosque
más difíciles enpoco tiempo, mientras tenemos undeseo tenemos una razón de me llenan de nostalgia porque pronto dejare este centro de formación militar
vivir. Gracias por dejarme tener una razón yun motivo para vivir gracias Dios, que por mucho tiempo ha sido mi hogar y en el que he aprendido que con
Familia, Corsarios 09, amigos(as) que me acompañaron en mis 4 años de Mi- If • esfuerzo y dedicación todo es posible no hay nada que pueda vencernos si
creemos en nosotros mismos. Al terminar esta etapa de mi vida doy gracias a
formación, en los cuales aprendí avalorar lo que es un minuto yadisfrutar cada VAONO/j. ' í IliSai,.. DIOS y la Virgen Dolorosa por guiar mi derrotero hacia el cumplimiento de mi WONO/t ' d
segundo del mismo porque solo hay una vida yesa vida nos la presto Jesús para primera meta profesional, a mis padres Raúl y Cecilia por siempre creer en mi y
descubrir los dones y para lo quefuimos creados; elhombre se mueve Dios lo nunca dejar que diera mi brazoa torcer, a mis hermanos Paúl, Raúl y Gaby que
guía, al haber sido guiado hacia el claustro heroico por mis propios deseos, al con su cariño fueron mi razón para seguir en pie de lucha, a mi familia por
inculcarmevaloresy hacerde miun hombrede bien,a losCORSARIOS 2009a los
experimentar enmi varios cambios, desde elinstante queentre a la escuela mil que considero unos hermanos, a los Guardiamarinas mas y menos antiguos
veces medije, una mirada atrás vale más que una mirada hacia adelante para quienescontribuyeron a miformación comoOficial de Marina, a mis amigos ya
poder aprender de mis errores yalcanzar la excelencia, ya que la excelencia todaslas personas quecon suvoz dealiento hicieron más fácil mi diario vivir. Sin
justifica la acción.

Most of the time when success in knowing how long I would take to be
M I^ll laayuda de todos ustedes jamás hubiera podido terminar con éxito mí paso por
la Escuela Naval. Finalmente dedico este logro a mi abuelita Herminia, no me
alcanzara lavida para agradecerte todo elamor quenos brindas día a día (Paúl,
successfui, the first stepping Stone Ireached ratify that if you are constant, the
most difficuit things we are obtain in short time, having adesire, is having a
ason to live. Thank you for letting me have adesire and reason to live, Thank
w Pablo, Raúl, Gaby).

Four and half years have passed since theday Ientered theBcuela Naval, and Ireaiize
that time has passed very fast leaving memories that make me feei nostaigic, because I
y OD, family, CORSARIO 09, friends for accompanying me for more than 4 will soon beleaving thismiiitarytraining centerwhich ibr along time has been my home

anri f
thk |-f
Guirio h
exoerienr- ^
^vnariono'

thousand "1
' duting which Ilearned to valué what aminute represent
second of it, because there is oniy one life and Jesús gave us
what tobecreative. Man isaction God isthe
Quided to the heroic cloister by my own wish, when
wy lliy UWII WIMI,

changes, from the moment Ientered the school,


WMCII
1 ' ^ 4, ««..jé' 4-'^, -
and where Ihave leamed that withefforts and devotion everything ispossible, nothing
can defeat us if we believe in ourseives.

Upon ending this period ofmy life Ithank GOD and the DOLOROSAVirgin for guiding my
course tocomply with my first professional goal, ithank my parents Raúl and Cecilia for
always believing in me and never letting me surrender, Ithank my sibiings Paui, Raúl and
Gaby that because their love and affection kept me struggling, i thank my family for ¿'c r «nr >r *

yerrors and be able to reach excellence, as excelience justify. Si? having instilled in me valúes and made me anhonest man. ithank the CORSARIOS 09
who Iconsider my brothers and the former and present midshipmen who contributed to
\¡r
my training asaNavy Officer, Ithank my friends and ail those who encouraged me, they
ALFG-ARM MIGUEL made my life easier toiive.Without the help ofaii ofyou Iwould never have been able to ALFG-ARM PABLO
QUISNANCELA CALDERÓN successfuily complete my studies attheEscuela Naval. ROBALINO CIFUENTES

SRA. CARMEN AMELIA Finaily, Idevote this achievement tomy grandmother Herminia.To the end of my iife iwill LCDA. CECILIA CIFUENTES
CALDERÓN GAVILÁNEZ bethanking you for all thelove you have given us day by day (Paui, Pablo, Raúl, Gaby). DE ROBALINO

ti
ESCUELA SUPERIOR NAVAL
ESCUELA SUPERIOR NAVA

Todo sacrificio tiene su recompensa y me siento muy orgulloso de poder gozar


Al culminar una parte importante demi vida, noqueda más que agradecer
de ella, he sufrido aitos y bajos, llantos y risas pero todas estas experiencias me
a aquel ser que inclaudicablemente me acompañó en este largo y
han hecho un hombre correcto y a la vez decidido, aprendí a ser una persona r «5.1 r ' fructífero trayecto, que me otorgó la fortuna de tenerte a ti madre, mi
humildeya valorar a losseresqueridosque rodean mientorno, sinembargo esto
no lo hubiese logrado sin el apoyo incondicional que me dieron mis amados
Vj-v fuente infinita de inspiración y a quien dedico todos mis triunfos, a mi
padre, de quien saqué la fuerza para seguir siempre adelante, a mis
ALFG-ARM JAIME padresCarmen yJaime, duranteestos4 años de totalentrega. Papá,mamálo he hermanos, mis compañeros de aventura en la vida, ellos que me
ALFG-ARM SANTIAGO acompañaron con su apoyo y ejemplo para dar siempre un paso más y mi
ROBAYO MACÍAS logrado, he alcanzado una de mis tan anheladas metas, siento que estoy amada abuelita que se adelantoen el camino, aún en tu descanso eterno
SUAREZ RAMOS
cumpliendo con todo lo prometí algún día, ser un flamante Marino de Guerra, siento tu cariño y profundo apoyo, todo esto me entregaste y no alcanzan
LCDA. CARMEN
pero esto no se queda aquí... el camino es largo y arduo pero me siento en la SRA. LUPE RAMOS estas pocas líneas para expresar mi sentimiento de gratitud y
MACÍAS CEDEÑO agradecimiento pordarme la vida, la Inteligencia, voluntad y fuerza para
capacidad de afrontar cualquier problema que surja ya que cuento con la GALLEGOS
lograr siempre seguir portu luz, gracias mi Dios portodoesto.Finalmente
bendición de miDios ylade mispapás,osprometoseguiren laconstante batalla gracias a mi familia, amigos y a mi Escuela Naval donde encontré
por la superación, caminar por el senderode la verdad y de lajusticia para así instructores y camarades que supieron entregarme una formación con
- • j í» ;' • llegar a sentirque he cumplido comomarinoy sobre todo como buen hijo. carácter, fortaleciendo a diario los valores tan importantes en la
formación de un Caballero de Mar.
All sacrifices have their reward and Ifeel very proud of being ableto enjoy it.I
AONO/? have had ups and downs, I have cried and I have laughed, but all these ViONO/¡t 4| Upon completion of an important partof my life, nothing remains but to
experiences have made me a correct and resolute person, Ilearned to be humble
thank this relentlessiy uniess accompanied me on this long and fruitful
journey, which gave me the good fortune of having you mother, my
and to appreciate the friends who surround me, however i would not have been infinite source of inspiration andto whom idedícate all my achievements
able to do so without the unconditionai support of my beloved father and , myfather, from whomIgot the strength to continué straight ahead, my
mother, Carmen and Jaime during these four years of total devotion. brothers, my fellow adventurers In life, I accompanied them on their
support and example to give you one step further and my beloved
grandmother who came forward in the wayin youreternai rest feel your
Father, MotherIhave made it,Ihave reached one of mygreatest wishes,ifeel that love and deep support, all delivered to me and do not reach these few
I have complied with that which one day I offered, to be a brilliant NavyOfficer, Unes to express my appreclation and thanks for giving me Ufe,
but this is not all,the road is long and arduous, but Ifeel and I have the capacity intelligence, will and strength to follow aiways achieve your light,thank
to faceanyprobiemwhichmayappear as icount on the blessingof myGodand my God for all this. Finallythanks to myfamily,friends and Naval Academy
where I met my instructor and comrades who were able to give me a
that of my parents. I promise you to follow the everlasting battie for character training, strengthening dally valúes so important in the
improvement, walkalong the path of truth and of justice and then feel that Ihave formation of a Sea Knight.
complied as a man of the navy and above ali as a good son.

I Doy gracias aDios por guiarme en ei sendero que escogí yo, por darme
^ uerza sa iduría y constancia en todos los momentos, buenos y malos, "Cuando caemos al suelo nos duele, pero también necesitamos confiar en el ; ''i/,I
£ que tuve que afrontar. Hoy estoy cumpliendo el objetivo propuesto y no suelo, para levantarnos". "No sé si cada uno tiene un destino, o si estamos
j o hubiera realizado sin la ayuda de mi familia, cada uno de ellos es un
; pilar fundamental en mi existencia. Gracias hermanos Diego yDaniel por todos como flotando alrededor empujados por una brisa,pero creo,que tal
I su paciencia, ternura y comprensión ya que no fue fácil separarme de vez es ambos, tal vez ambos ocurren al mismo tiempo".
; ustedes dos, pero por no defraudarlos seguí adelante teniéndolos en mi
I memoria siempre como mi motivación para la superación. Gracias iván ya
V\ONO/i?''ÍH V^ONO/9
j quetusabiduría e inteligencia me iluminaba yempujaba hacia delante sin "When we fall to the ground it hurts us, but we aiso need to trust the ground
: renunciar por masdifícil que se presente la situación, sabias como darme to get up." "i do not know if everyone has a destiny, or If you're aii floating
; uerzas a pesarde ia distancia. Mami linda, Nancy, losdos hemos pasado
: tantas cosas juntos y hemos afrontado diversas situaciones desde que around pushed by a breeze, but i think, maybe it's both, maybe both
I nací, por eso seque fuiste tu la qu» mas lloro yai mismo tiempo la que happening at the same time."
I mas bendiciones me dio y siempre luche para no defraudarte. Atodos
j ustedes dedico este logro ycon mucho orgullo les digo "misión cumplida".

I Ithank God for guiding me into the path ichose, for giving me strength,
I wis °rn and constancy at all times, good and bad moments which Ihad to
= aW^ ° accomplished my objective but Iwould not have been
= fund without the help of my famiiy, each one of them is
i for
^ the lea'^
'"yexistence. Thank you Brother, Diego and Daniel.
tenderness and understanding as it was not easy for me
fe'
I' -W .
^ mind disappoint you i always had you in
i wisdom and "lotivated me to go ahead. Thank you ivan, your
i hesitation, howLé^rTffi.^tr without
: Strenath nntu.i.u . ' ®situatioOn was, you knew how to give me
i both of US havp^ h" distance between us. Dear Mommy, Nancy,
i since the time whe^"^^^ "lany things together and faced situations ever
I most and at the samo
I aiways fought in ord'"^^ whom Igot most blessings and Ihave
i accomplishment to all disappoint you. i devoted this
i complied", great pride i say "mission ALFG-ARM ANIBAL DARIO ALFG-ARM RAFAEL
SANCHEZ MINCHALA TOMALA AGOSTA

SRA. NANCY LEONOR SRA.JENNY


MINCHALA REINOSO AGOSTA FIGUEROA
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

Este día es especial por haber alcanzado un sueño tan anhelado, el ser un La vida está orientada en base a decisiones. Inclinadas a buscar la felicidad, y
a'.i t j
flamante oficial de marina, un objetivo que me lo propuse y se ha cristalizado unos de mis anhelos para llegar a ella, en algún momento se convirtieron en el
graciasa Dios, quien ha sido mitimonel durante esta navegación de cuatro años sueñode llegar a ser unoficial de marina, fascinado porunaInstitución llena de
y medio, dándome la fuerza, el valory coraje necesario para saliradelante y ética,valores y tradiciones, así mismo comola mística y el privilegio de navegar
culminar estaetapaImportante de mivida; Por esoestosgalones vandedicadoa en un buque,y ya desde muypronto me habíafijado este Importante objetivo,
ALFG-ARM FELIPE SANTIAGO mis padresFelipe ySusy, quienesme dieronlaseguridad, confianza, y amor,que V\ONO/j> de llegar a serparte de ella; orientando desde entonces toda mi vida a cumplir
TORRES DURAN fueron necesarios para tan ansiada aspiración, a mis hermanos que me dieron estegran sueño. Yahora, después detiempos llenos de sacrificios, felicidades, y
momentosde felicidad y cariñodurante misaños de escuela y a mis familiares tristezas,se materializan en el hechode que, me convertíen un oficial de marina.
SRA. SUSY
que a la distancia estuvieron pendientes, brindándome su apoyo en todo Yno puedo más que agradecer a toda mi familia y amigos que meayudaron,
DURAN CAMACHO
momento, y de manera especial a mis tías por entregarme su afecto y pero en especial a una persona quecon suamor, ejemplo, paciencia, ternura,
preocupación. Finalmente agradezco a la Escuela Naval y quieneslaconforman, cariño, ysacrificio, quemás quea ayudar a cumplir estesueño, meformo como
porserfiel testigo de unatravesía queculmina aldarmi primer paso, elalcanzar persona; quien sin duda es mi mami, Fanny, aquien dedico este logro alcanzado.
i losgalones de alférez de fragata y a mipromoción CORSARIOS 09 portodos los
momentos vividos. Llfe Is based on decislons, tending to seek happiness and one of mygreatest
wishes to reach It at sometime became the dream of gettingto be a Marine
vaono/? This dayIs speclal for having achieved a long-cherished dream, beinga brand Officer, fascinated by anInstitutlon based onethlcs, valúes and traditlons, aswell
new naval officer, a goal that Isuggested It has crystalllzed and thank God,who
asonthemystic and privllege tobenavigating on avessel and It dId not take me
has been my helm during this voyage of four and half years, glving me the

m m
strength, braveryand courage to move forward and complete this Important
stage of my Ufe whythese gallons are dedicated to my parents Philipand Susy,
whogaveme the securlty, trust,and love, whichwere necessaryforlong-awaited
long toset this as an Important alm, to one day become part ofsame; from that
day on Iorientad my llfe such as tobe able toreach this great dream. And now
after many sacrifices, joys, and sadness, my alm has materiallzed and I have
become a Marine Officer. What can Idobutthank my entire family and friends
aspiratlon my brothers gave me moments of happiness and love during my who helped me, but especlally one person who wlth love, a good example,
school years andmy family that hadbeenpending In the distance, supportsat all patlence, tenderness, and sacrifica who more than helping me to fulfill this
times, and especlally to my aunts for glving me their affectlon and concern. dream made somebody out of me; this person Is my mother, Fanny, towhom I
Nf ^
Finally Ithank the Naval Academy andwhoconstitute It, beIng a falthful wltness devote this alm whIch Ihave reached.
of a journeythat culminates In glving my first step, the reach sublleutenant
gallónand mypromotionCORSAIRS 09 by allllvedmoments.
ALFG-ARM DIEGO ARMANDO
VELÁSQUEZ FEBRES
SRA. FANNY ESTHER
FEBRES OLEA

Hoy, alculminar unaetapade mi vida séque eltiempo no ha pasado en vanoy


a mi memoriavienen todas las cosas buenas y malasque me han sucedido, los
momentos de alegría y tristeza y puedo concluir que todo ha sido a base de
esfuerzoy sacrificio y sin dejar de lado lagran ayuda del amigo que nunca falla
quienes elfiel testigode nuestrosactosypensamientos poreso hoylededicomi
triunfo a Dios, a mi madre Fannyque con su amor Infinitoy comprensión estuvo V\ONO/y
siemprea milado,a mi padre Vicente que con su ejemplo hizode mi una persona
fuerte, a mis hermanos Frankiln, Fanny y Vicente que fueron mi fuente de
Inspiración para seguir adelante, a mi gran amiga que con su apoyo
Incondicional y sus consejos no dejó que desmayara y siguiera firme en mis
^ rsr;
/¿yhw-r .. .
decisionesmitía Juana, a misabuelltos, a mi familia y a todas las personas que
confiaron en míyque estuvieron pendientesde mispasos. m -ir*-
M IT-»

Today, uponterminating thisperlod ofmy Ufe Iknow that timehasnot passed In r' y * «•
vain, all good and bad things that have occurred to me come to my mind,
moments ofpleasure andmoments ofsadness, andIcansay thateverythlng has
I i¡5Sí2¡5^8í£2í' '
r
been based on efforts and sacrificas wlthout omitting the great help of afriend m Í5IP*''íillWíre8^
who never fall, he who Is always a true wltness ofour acts and thoughts, and
therefore Idevote my trlumph to God, to my Mother Fanny who wlth Infinite love
and understanding was always at my side, to my FatherVicente who through his 2009
example made me astrong person, to my siblings Frankiln, Fanny and Vicente
owere my source of Inspiratlon to go ahead, tomy great friend who wlth her
"tional support and her advices did not let me get discouraged and made
¿N.® r s n r t
s ri allII those
u who trusted
decislons,
me andmyalways
aunt Johanna,
had me Inmy
theIrgrandparents,
mind. my family,
- i itíúi'i.iW'o,-. '.i

ALFG-ARM GABRIELA
URQUiZO BUSTILLOS

SRA. FANNY BUSTILLOS C- J

VENEGAS
-V
escuela s u p e r i o r naval '-\U,
ESCUELA SUPERIOR NAVAL

Han pasado ya más de cuatro años desde que ingrese al claustro heroico,

OFICIALES DE Cirí.ir'i'i
^ /V
llegando por primera vez al patio de honor de la EscuelaSuperior Naval que sería
el testigo silencioso de mi formación como Guardiamarina. Largas horas de
sacrificioy entrega se cristalizan en las insigniasde Alférez de Fragata,que con
mucho orgullo llevo sobre mis hombros.

ABASTECIMIENTOS ALFG-AB WILSON ANDRES


CAZAR CEVALLOS

SR.JUAN FRANCISCO
Graciasa Diosy a mi madre quienes son la luzque guía micamino,hoy tengo la
dicha de haber alcanzado el tan anhelado sueño de ser oficial de marina. A mi
Un gran filósofo, dijo una vez... Agreat philosopher once said... CAZAR JÁCOME
padre y hermanos que son mifuente de motivación y estuvieron apoyándome
siempre, a mi familia y amigos, a todos ellos está dedicado este logro tan
"en una simple bellota estaba "A simple acorn contained importante en mi vida. A la Escuela SuperiorNaval, que afianzólos valoresque
contenido un roble"... an oaktree...". me fueron inculcados en mi hogar, preparándome como militar y profesional
para servir a mi país.
La especialidad deabastecimientos esta representada por un brote detres The Purveying Specialty isrepresented bya sproutof 3 oakleaves and
hojas deroble ysus bellotas bordadas deoro, tiene una bellota entre dos its gold embroidered acorns, have an acorn between two Iraves above A todos ellos, muchas gracias.
hojas superiores, las hojas y bellotas están distinta y separadamente it superior leaves, the leaves and acorns are clearly and separately V\ONO/?
perfiladas. Las razones por las que se encogió el árbol de roble como profiled. The reasonswhy the oak tree was chosen as a symbolof the More than four years have passed, since Ientered the heroic cloister Iarrived lo
símbolo de la especialidad esta reflejada en la historia naval, la primera specialty is reflected by Navai History, first of all the oak tree was the
razón esque eiárbol deroble fue el primer yprincipal material usado enlas the honoryardfor the first timeat the Superior Escuela Naval, it would silently
first and main material used for the construction of war vesseis in the witness myeducation as a Sea Cadet. Many hours of sacrifice and dedication are
construcciones de buques de guerra del mundo yotra razón primordial es worid and another primordial reason is that the oak tree is the symbol
que el árbol de roble es símbolo de fuerza, resistencia, confianza, coraje, of forcé, resistance, trust, bravery, effectiveness, patience, corruptible now materialized into the medals of Frigale Second Lieutenant that I proudiy
eficacia, paciencia, incorruptibilidad y tolerancia, virtudes que se ven and tolerent, virtues which are reflected in the work of the Purveying bear today.
reflejadas en la labor que cumple el oficial de abastecimientos. Officer.

El oficial de marina de la especialidad de abastecimientos es un hombre Ithank God andmy mother who arethelight shining on my path. Today 1have
con principios y valores bien definidos, responsable del manejo The Navy Officer ofthe Purveying Specialty isa manwith well defined
principies and valúes, responsible for the administrative handiing of the joy of achieving my dreams and becoming a marine officer. 1thank my
administrativo de los repartos navales, si se aprovecha bien los recursos de the naval divisions and makes good use of the resources of a forcé, father and siblings who are my motivailon and have always supported me. I
una fuera, por mayores que sean las dificultades que se puedan atravesar,
no existirán mayores problemas al momento de trabajar por el however greatthe difficuities to be encountered,there will be no major thank my family and friends, Idedícate this achievement to them. Ithank the
problems when working for the progress of the country. To be a Escuela Naval who strengthencd the valúes taught at myhome,preparing me as
comommr'^"'° "i^ "" abastecimientos es Purveying Officer is obligare oneseif to settie and solve all the a soldier and a professional to serve my country.
Nava^^n^oín ?' ^ ' ^q^arimientos de ia Fuerza requirements of the Naval Forcé in ali its fields always keeping in mind
concentos dehonor,
conceptos do h disciplina yieaitad.
esta abarca, teniendo siempre presente ios the concepts of honor, disciplineand loyalty.
To all of them... thank you.

' • -

Al culminar una etapa muy importante en mi vida y lograr este sueño tan ^ ' I «. i *
añnc uran eproceso tienede
este lapso untiempo
inicio yun fin, el iniciofue
la formación fuelomarcado haceen
primordial cuatro
este
camino la misma que tenia como objetivo afinar aquellos detalles, principios y anhelado, agradezco a Dios por estar siempre conmigo y por todo lo que ha
res un anientales para el futuro cumplimiento de nuestras obligaciones y puesto en mi camino; a mis padres y hermanos por el esfuerzo y apoyo
responsabilidades como oficiales de esta gran institución como lo esla Armada incondicional que me han dado siempre y especialmente durante mi
cei bcuador. Hoy he completado esta formación, he superado aquellas barreras y
o s acu os que la Escuela Naval nos pone como prueba de vida y me he V\ONO/y'^ permanencia en el Claustro Heroico, a quienes también dedico este logro, ya que SAONÓ/?
fueron el pilar fundamental e inspiraciónpara levantarme de cada caída y seguir
preparado militar y profesionalmente.
avante; a mi abuela Mariana Molina, que en paz descanse, a mi abuelo LuisPuga
Por lo tanto, tengo un grato orgullo agradecer ami Dios por ser la luz de todo y las maravillosas tias que tengo por estar siempre pendientes de mí y a mis
problema, a mis grandiosos padres Andrea y Enrique por ser quienes grandes amigos dentro y fuera de la Escuela. También agradezco a todos los
esta ecieron la base ylos pilares demi vida; amis hermanos, abuela, tíos yseres señores Oficiales, instructores y profesoresque fueron parte de mi formación y
queridos por todo su apoyo inmenso eIncuantificable; ami sobrino Andy quién
es eel cielo siempre fue mi icono de fortaleza para vencer aquellos miedos y de quienes he aprendido muchas cosas buenas y han sido mi guía para serun
pro emas; y por último no puedo despedirme sin agradecer a la Escuela líder y formarme como Oficial de Marina de guerra del Ecuador. Finalmente
uperior Naval, aquella institución que plasmó una inmensidad de experiencias agradezco a mi Escuela Superior Naval por haberme formado como un caballero
y perdurarán hasta mi eternidad A todos ellos del mar ypor tantas cosas que sólo selas puede vivir yaprender enella,
¡muchas GRACIAS!
Upon fulfitling avery important slage in my life and achieving this dream, Iwould
that^ has abeginning and an end. Ibegan four years ago and during like to thank God for always being at my side, giving me opportunities. Ialso
detaH^was my priority. During that time Istrengthencd the thank my parenls and siblings for tho cffort and unconditional suppori espccially
resDon valúes for the future fulfillmcnt of our obligations and
í'ducAt^í ' officers ofobslacles
ave Overeóme the Armysetof asEcuador.
tests forToday Ihave completed
our EscuelaNaval. my
fe during my stay at tho Heroic Vossel. They were tho key to my succoss and my
inspiration to stand upaíler each fall. Iwould liko lo thank my grandmolher,
Mariana Molina, may sho rost In peacc andmy grandíather Luis Puga. Ithank my
wündcrful for shedding llqhi over my troubles. Ithank my wondcrful aunts who wero always by my sido and my Irionds ftom Insido tho
thank my siblír?*'' tnrique for laying the groundwork of my life. I Academy and those outsido. Ialso thank tho officors, inslriictors and toachors
^upport. hliank?** ^orits and uncios and loved ones for their Tnr. i.Ti'l
*>trongth against ^ always been my who wero parí of my academic upjaringing. they have taught me so many guod 'y /'
'nsüiution ihdt sh.irof/'^ *rouble. Finally, Ithank the Escuela Superior Naval an ihings and guided me lo be a leader and a Navy Officer of Ecuador. Iinally, I
meforcver. many academic experlenccs that will accompany thank my Escuela Superior Naval for turning me into aMan of Ihe Sea and for so
Thankyon! many moro things thatIcould have oniy loarned theie. ALFG-AB LENIN
ALFG-ABWILBER
DELGADO PUGA
ARTEAGA ESPINOZA
SRA. MARIANA
SRA. ANDREA
PUGA MOLINA
ESPINOZA OCHOA
ESCUELA SUPERIOR NAVAL

Convierto aquel sueño Inspirado en algo real a lo largo de una travesía, Un5 de Septiembre del 2005en el patio de Honormispadres y mihermano me
impregnando dentro mi los verdaderos valores del sendero correcto de la dejaron a bordo de éste claustroheroicocon el únicomensajede:"tú puedes- lo
Tor-saT'"! vida. Guiando mi nave por ei derrotero seguro. Agradezco a ti Padre or C! T-' fJL vas a lograr", después de haber transcurrido4 años y 3 meses vuelvena laEscuela
Celestial quien no me fallaste dándome la fortaleza necesaria para luchar Naval a incrustarme las impecables barras de oro y poder decirle ¡misión
todo obstáculo, a mí bella madre Betty quien luchaste contra todas las cumplida!. Así mismo le doy gracias a Dios por haberme llenado de sabiduría,
ALFG-AB MAURICIO vicisitudes para que yosea alguien en la vida,a mi Padre por ser alentador, ALFG - AB DAVID SALVADOR salud y coraje, a mi madre, Bertha, quien siempre me brindaba palabras de
ESCOBAR ACURIO a ti mami bella Leonor por tus consejos de madre y desde el cielo tío MORALES TOTOY motivación en los momentos de decaimiento; a mi padre, David, quien ha sido
Marcos quien velaste por mí y todos mis famiiiares aunque lejos pero mi un ejemplo a seguir de superación y valores que desde niño me inculcó, a mi
SRA, BETTY
corazón no los olvida. Osculmino: "Luchen por los sueños de su vida, no SRA. BERTHATOTOY
ACURIO AGUILAR abuelita, Carmen, que desde las manos de Diossiempre me ha estado guiando
dejen que se esfume;lo más bello de esta vida es haberse sacrificadoy ser DE MORALES
por el camino del bien. Ahora solo me queda decir que todo sacrificio tiene su
un caballero de mar". recompensa y lo que viene con sudor y lágrimas es lo que más se valora en ésta

-or After a long path, onemore pageofmy life iswritten. Adream becomes a reality
infused with righteous valúes. I will be guiding my vessel with that learned
r'H
vida,gracias Escuela Naval por tu colaboración en miformación como un digno
Oficial de Marina y a mi promoción Corsarios 09 quienes siempre estuvimos
during my career asa Marine Officer ofEcuador. Apaththatisfull ofmemorable unidos en los malosy buenos momentos.
\ONOff ' experiences where Ienriched myvirtues beyond mydreams and Ilearned howto V\ONO/J> On September 5, 2005 in the Honor Patio, my parents and brother left me on
Overeóme the obstacles of life. i hope mywords can express allthat i obtained^
board this heroic vessel with the oniy message:"you can do it - you willmake it".
fromthis stage of mylife.
Four years and three months iater they are back to the Escuela Naval when
receiving my golden bars and I can tell them"mission accomplished!". I thank
i thankyou God for aiways being presentduring the toughesttimes, giving me God for giving me the wisdom, health and courage I needed. Ithank my mother,
the strengthto fightagainstobstacies and difficulties. i thank mydear mother, Bertha, who aiways motivated me to go on, when i was feeling down. Ithank my
s.-'V. .
Betty, whostruggledagainstallodds so that Icouldbe someone. Thanks to you
father, David,who has been a modei of hard work and solid valúes. Ithank my
beautiful mom Leonor for your advice andsupport which gave methewill tolive.
grandmother, Carmen, who from heaven has guided my steps. Now,i can oniy
Iaiso thank my únele Marco, who is now in heaven, who protected me from
say,that every sacrificebrings rewardsand what isobtained with sweat and tears
above andhelped mebea good man. ithank my family, friends andloved ones
is what we appreciate the most. Thank you Escuela Navalfor my education as
even though they have migrated far away. My heart hasn't forgotten you. i
a worthy Marine Officer and my class "Corsarios 09" we aiways were together for
finally say: "Fight for your dreams, don'tletthemgoaway, because the beautyof better or worse.
life isto have sacrificed and triumphing within the heroic vessel. Alma Mater of
the Chivalry of the Sea.

im
Desdemininez,miescuela y colegio"ANAl", junto con aventurados sueños de mi
Ahora cuando cada gota de sudor y cada lágrima derramada empiezan a tomar
familia, fueron los primeros pasos orientando mi vocación hacia elmar, ygracias
sentido, puedo mirar hacia atrás con la seguridad de haber dado lo mejor de mí,
a iasdiferentes experiencias que me brindó lavida, ful de a poco aclarando mi
hoy las experiencias vividas, ios lugares visitados, las eternas noches de desvelo,
anhelado sueño.
las amistades, ios buenos y malos momentos quedaron atrás como peldaños que
me tocó escalar a lo largo de este duro camino. Doy gracias a Dios por darme vida
Ahora que he cumplido ia primera jornada en mi querida Escuela Naval, V\ONO/i> y salud, a ti mamá por tu amor y tu lucha eterna contra mi inmadurez, a ti papá VAONO/?
agradezco a Dios pordarme estaoportunidad de servir a mi patria haciendo lo por tus consejos,confianzay amistad,a miquerida tía y hermana,que a pesar de
que me gusta, a mis padres Pablo yEthelvina por su amor ysacrificio brindados, ia distancia siempre pusieron sus manos para no dejarme caer, a mi escuela naval
a mis queridas hermanas Martha, Isabel, Linda que siempre estuvieron velando que me enseñó lo que es ser militar y en especial graciasa ti amor por cuatro
por mis padres enmi ausencia, a mis famiiiares Gonzalo, Bony, Pablo, Lucia, Rosa, años de paciencia y apoyo incondicionai.."No me odies tanto aunque nos separe
amigos queridos de iafamilia Rigoberto, Leopoldo, al profe Xavier, JoséValencia un mar yo siempre regresaré a ti"...fue mi promesa y hoy estoy aquí dedicando
yno podría faltar a ia mejor promoción Corsarios 09 ya mis grandes amigos este triunfo a aquellas personas que me acompañaron desde el inicio hasta ei
Fabricio yOscar. Austedes queridos abuelitos que aunque no estén conmigo, fin...Hasta pronto mi Escuela Naval...
sientan ladicha de teneral primer nietoque ha cumplido convuestros sueños.
When every tear shed and every drop of sweat start to make sense, i can iook
In my childhood, my school "ANAI"and my family's wild dreams inspired my love back with the certainty that i have done my best. Today the experiences, the
for thesea. Many other experiences lived setmecloser to my dream. Now thatI places visited, the long nights lying awake, friendships, the good and the bad
have finished my first period in my dear Escuela Naval, ithank God for giving me moments left behind are just steps i had to climb aiong this hard path. Ithank
the opportunity toserve my country doing what ilove. Ithank my parents Pablo
andEthelvina for their iove andsacrifice. ithank my dearsisters Martha, Isabel
and Linda who looked after my parents in my absence. i thank my reiatives
Gonzalo, Bony, Pablo, Lucia and Rosa and my dear family friends Rigoberto,
Leopoldo, teacher Xavier, José Valencia and ofcourse my class "Corsarios 09" and
God for the gift of life and heaith. i thank my mother for her love and her never
ending struggle against my immaturity and my father for his advice, trust and
friendship. Iaiso thank my aunt and sister who despite the distance aiwayskept
my spirits up. Ithank my Escuela Naval which taught meto bea soldier. Finally, I
'mm
specially thank you my love, for four years you have given me patience and
my great friends Fabricio and Oscar. My dear grandparents, who even though are unconditional love. "Don't hate me even when there's a sea between us. I will
not here with me, can have the pride of agrandson fuifilling their dreams.
.ors.irir.

aiways come back toyou" that was my promise and today Iam dedicating this \gj'
achievement to those whohave beenwith me from beginning to end. Solong
ALFG-AB. IZA GUALOTO my Escuela Naval.... ALFG-AB BRAULIO
ALEX LEONARDO MORENO ORTiZ

SRA. MARÍA LIC. GLADYS

ETHELVINA GÜALOtO ORTÍZ SILVA

-J» y . I'
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

He sido un hombre afortunado; nada en esta vida me ha sido fácil, si te rindes Una vez terminado el proceso de formación en el Claustro Heroico y haber alcanzado
ahora nunca sabrás lo cerca que estuviste de alcanzar la meta (PERSEVERANCIA). el sueño de graduarme como oficial de Marina agradezco primero a Dios por
r <: .1 r 1 Eshora de zarpar a un nuevo sendero ,hace cuatro años mis padres depositaron
haberme dado la vida y lasfuerzas necesarias para poder seguir avante; a mi papito
toda su confianza en mi y ahora que estoy atracando a un puerto seguro, puedo
darles el orgullo de decirles misión cumplida, pero debo zarpar nuevamente Isaac que siempre me estuvo motivando y brindándome todo su apoyo y
para enfrentar la realidad de los riesgos de la alta mar y cumplir con la misiones comprensión, por ser esa persona maravillosa que uno siempre podía seguir su
ALFG-AB CARLOS futuras con éxito, como la cumplida en estos momentos , con la ayuda ALFG-AB ANGEL ejemplo; a mi mamita Consuelo que en todo momento estuvo pendiente de todas
incondicional de Dios,justo juez de mi señor Jesucristo, mi padre Carlos Pluas

Ér
PLUAS HERRERA SARZOSAVELASCO las cosas que me pasaba para poder ayudarme y hacerme sentir tranquilo puesto
que comanda ese navio que se llama hogar ayudado por ia mujer de los lindos
que ella con sus palabras hermosas y sus consejos sabios sabía como cambiar los
ING.COM ELSA ojos negros Elsaherrera que guía el rumbo de mi yida. Lesdoy gracias a todas las SRA. CONSUELO
personas que confiaron en mi, que estuvieron a mí lado cuando las necesitaba y momentos tristes por momentos de alegria; a mis hermanos Luis y Cecibel que
HERRERA CONTRERAS VELASCO ANDRAMUNIO
me ayudaron a alcanzar la meta, a mis hermanos, a los seres muy especiales que fueron mi inspiración para seguir adelante ya que me enseñaban que la unión y la
están en los cielos que me protegen del temporal de la vida, y calman el mal amistad pueden romper cualquier barrera que se atraviesa durante esta carrera; por
tiempo de mialma,me despido diciéndolesMISI()N CUMPLIDA. último quiero agradecer a mis familiares, amigos y a todos los que conforman la
I have been a luckyman. Nothing has come easy, ifyou give up you will never Escuela SuperiorNaval ya que contribuyeronen miformación para ser un excelente
know how cióse you were to the finishing (PERSEVERANCE). Four years ago I Oficial y poder servira mi país.

V\ONO/^
sailed to new iands with my parents trust. Now, that Ihave arrived to a safe port, V\ONO/?
I come to tell them "mission accomplished". However, I must sail once more to Once the training process in the Senate Heroic and have reached the dream of
face reality,the risksof the sea, to fulfill other quests as the one i have fulfilled graduating as a naval officer first thank God for giving me Iife and the forces
today. Always with the unconditional love of God, judge of my lord Jesús Christ

necessary to continué ahead, to my daddy Isaac was always encouraging me and


as well as the love of my father Carlos Pluas captain of a vessel Icali"home" aided
by a woman having beautiful black eyes, my mother ElsaHerrera who quides my provide their fullsupport and understanding, being the wonderfui person you could
iife. I thank aii of those people who trusted me, who were next to me when I always follow suiL my mommy Consuelo that was pending at ali times of ali the
needed them and helped me achieve my goals. i thank my brothers and those things I was going to help me and make me feel comfoitabie since it with words
special beings who are in heaven and protect me from the thunderstorm that is beautifuland wisecounsel knew how to change the sad times for moments of joy,
Iife and caim my soul during tempestuous times. I say fareweil by saying
my brothers Luis and Cecibelthat were my inspiration to keep going because Iwas
MISSiON ACCOMPLISHED.
taught that unity and friendship can break any barrierthat iscrossed during the race;

•m. Rnaliyi thank my family, friends and ali who make up the Naval Coilege and who
contributed to my training to be an exceilentofficerand to serve my country.

1
í i\
Noexisten palabras para poder describir este momento, son tantos sentimientos Enesta vida la distanciay el tiempo se encargan de asechar los pensamientosal
quefluyen enmíya tantas personas quequisiera agradecer. En primer lugar a mi uno sentirse alejado del medio exterior y de todos sus seres queridos, es ahí
Dios que ilumina mi caminoy me da fuerzas, a mi familia que siempreestuvo cuando me doy cuenta que a lo lejos hay personas que me dan su apoyo
apoyándome incondicionalmente y a pesarde haberdejadoel hogarsiempre incondicional y están conmigo en todo momento aunque sea con el
cuidaron demi sin importar la distancia quenos separaba, aunque mehubiera pensamientoy eso se vuelveel factor mas importantepara la luchacontinua y
gustado disfrutar délacompañía deesamujer quemedioiavida yqueamo, mi V\ONO/? íÉ sacrificio diario que cumplimos día a día en estos años dentro del Claustro
Heroico.Es por eso que deseo agradecer a Dios por siempre escuchar los rezos
padre que porelsacrificio de mantener el hogar estuvo lejos pero siempre me
tanto propioscomo de mimadre,también darle mimásfecundoagradecimiento
apoyo y clarode mi hermano Andrés que con su manera de ser única me hacia
a mis padres y hermanos que siempre están prestos a dar lo mejor de ellosen
extrañarlo más. En esteperiodo deformación agradezco a los señores oficiales, y
cada instante queyolonecesite ya mi querida hermana Verónica quees base y
menos antiguos que con sus palabras y acciones supieron motivarme
pilar fundamental de estatravesía alcanzada yaquesuapoyo medabaseguridad
dejándome liderar de la mejor manera. Uno aprende mucho de las vivencias de
yfortaleza para seguir adelante. Disfrutar, divertirsey brindar una sonrisaen cada
losdemásya ellos lesagradezco pordejaren mimuybuenosrecuerdos que me

4
actividad sinimportar iodifícil, sacrificado o triste queestesea, siempre llenarán
hacen superarme día a día.
de fortalezas lasganasde saliradelanteycumplir lasmetaspropuestas
There are no wordsto describethis moment,so manyemotionsflowing in me In Iife, distanceand time,haunt our thoughts when we are away in the outside
and so many people who would like to thank. First to myGod iiluminates my worid and far from our loved ones. It is then that we realizes that there are
path and gives me strength, my family was always supporting me people whosupport us unconditionally and that arewith usevenwhen apart.
unconditionallydespite having left home alwaystook care of me regardiess of This is the key to the daily struggle and sacrifice that we endure day byday
the distance separating us,although Iwould haveliked to enjoy the company of during theyears intheHeroic Vessel. This iswhy Iwish tothank God for iistening
the woman who gave me Iife and I love myfather for the sacrifice to keep the
to myprayers as well as to those of mymother. Iaisowish to thankmyparents
home was far away but always support meand my brother Andrew clear that
and siblings who are always ready to give me the best of themselves , every
with his personality oniy mademe miss him more. In thistraining period Ithank
instant and every time I need them. I thank my dear sister Verónicawho is the
the gentlemen officers, and less ancient than their words and actions iead
cornerstoneof myachievements; her support gaveme security and strengthto
ieaving motívate knew the best way. You learn a lot from the experiences of
others and thank them for ietting my good memories that make me beat me go on,to enjoy, have fun andalways have asmiie for eachactivity, nomatter how
every day, hard, sacrificedor sad it wiilalwaysstrengthen the spirit and wili have you reach
your goais.
ALFG.AB LUIS ALFREDO
ALFG-AB STEFANYTATIANA
REYES FLORES
VÉLEZ FERNANDEZ

SRA. KETTY BEATRIZ SRA. JOSEFA


FLORES CORTEZ FERNÁNDEZ MARGILLO
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

SPECIAIISTOFFICERS
Ai término de esta etapa de mi vida quiero agradecer a Dios por haberme dado

OFICIALES ESPECIALISTAS
ias fuerzas necesarias durante estos seis meses de curso. A mis padres fieles
amigos y pilares fundamentales en mi vida quienes con su amor y sabios
consejos me supieron guiar en ios momentos dificiies y me enseñaron a ver las
adversidades como oportunidades para fortalecer mi espíritu, a ellos les dedico
ElOficialEspecialistaes un profesional con título Universitariode Tercer The specialist Officer is a speciaiist having a third level university titie TNFG-AD PAOLA este triunfo. Mis hermanos Marianita y Luis dos personas muy importantes en mi
Nivei que de acuerdo a iasnecesidades de la Institución es escogido which according to the needs of the institution is chosen after a BONILLA ALCfVAR vida Marianita supo darme ias energías necesarias para seguir adelante y me dio
iuego de una rigurosa seiección, para pasar por un proceso de rigorous seiection in order to have a six-month miiitary formation un motivo más para alcanzar mi meta con ia llegada de mi sobrinita Doménica. A
LCDA. MARIANITA
formación miiitar de 6 meses a bordo de laEscuela Superior Naval, a fin process on board the Escuela Superior Naval provide the Navy with mi hermano Luis ie dedico también este logro. Gracias por haber sido dentro de
de entregar a la Armada excelentes profesionales con los valores y ALCÍVAR DE BONILLA
excellent professionals with fundamental valúes and principies such as ia Escuela mi apoyo incondicional y quien me impulsó a seguir adelante
principios fundamentaies como ia disciplina, ei honor y la lealtad, discipline, honor and ioyalty necessary to serve our country, the enseñándome con ei ejemplo que era posible alcanzar mi sueño. Haber vivido ia
necesarios para servir a ia Patria. requirements we have established are intended for us to have he who Escuela Naval fue una de las experiencias más bonitas e inolvidables solo me
aspires to be a Speciaiist Officer assimilate general elemental resta decir gracias a todos aquellos que aportaron para el logro de mi objetivo y
Las exigencias propuestas sedan para lograr que eiaspirante a Oficial knowiedge reiated to the Navyand the Navycareer. en especial a mi santo protector San Judas Tadeo.
Especialista asimile conocimientos elementales generales relativos a ia
Armada yia carrera naval. El Oficial Especialista esuna persona que ha V\ONO/f M
The Speciaiist Officer is a person who has received training and special Upon ending this period of my life I wish to thank God for having giving me the
pasado por una preparación e instrucción especial. Tiene el studies. Heisabie to distinguish on what professionai actions are based necessary strength during these six months of the course. Ithank my parents and
discernimiento sobre ei cual se basa las acciones profesionales yia and the capacity to apply this knowiedge in a practical way. He knows faithfui friends fundamental pillars of my life who with their iove and wise
habilidad para aplicar este conocimiento en una forma práctica. Es un and can execute the principáis, valúes and ethics in favor of his advices have been abie to guide me through difficult moments and who have
conocedor yejecutante de ios principios, valores yética en provecho
desus subordinados, desuunidad ydesuinstitución.
subordinares, of his unit and of his institution. i * taught me to see adversities as opportunities to strengthen my spirit. I devote
this triumph to them. My siblings Marianita and Luistwo very important persons
Considering that the Ecuadorian Navy requires probé men who
Siendo que ia Armada Ecuatoriana requiere de hombres probos que respond to it professionaiiy and with human integrity as to
in my life, Marianita was abie to give me the energy necessary for me to go ahead

respondan a ella con su profesionalismo y entereza humana a ias and she gave me another reason to reach my goal when giving birth to my iittie
contemporary requirements of development, it opens a rage of niece Domenica. I aiso devote this achievement to my brother Luis, i thank you
exigencias contemporáneas de su desarrollo, abre un abanico de
especialidades a los jóvenes profesionales ecuatorianos, esta
oportunidad de servicio si bien puede entenderse como una forma de
specialties for young Ecuadorian professionals though this opportunity
to serve can be understood as a way of earning ones life, payment is
not the primordial purpose of the honor of becoming a Navy Officer
líP for having within the schooi been my unconditional support and o encouraging
me to go ahead, teaching me with his example that it was possibie to reach my
dream.To have had the experience of attending the Escuela Navalhas been one
g arse ia vida, ia paga no se convierte en el propósito primordial del and serve ones Country. of the most wonderfui and unforgettabie experiences and I thank aii who
honor de convertirse en Oficial de la Marina de Guerra yservir ala
Patria.
contributed for me to reach my goal and Ispeciailythank my hoiyprotector Saint
Judas Tadeo.

Al esfuerzo, paciencia yapoyo brindado a mis padres e hija para Agradezco este triunfo primeramente a Dios por ser el elemento esencial que
cumplir una meta mas en mi vida. guia mi vida, a mi Esposa por su comprensión, compañía y amor, a mis dos

offer these thanks to the effort, patience and support of my parents


hermosas hijasque son miinspiraciónpara seguir siempre adelante, a mispadres
por su apoyo, amor y consejos en cada una de ias etapas de mi vida, a mis
'OJ
hermanos por brindarme su apoyo incondicional y siempre confiar en mi. Fueron
daughter for me to reach one more accomplishment in my life. meses muy productivos ios que vivíen el claustro heroico de ios hombre de mar,
V\ONO/?
ia escuela Superior Navalse convirtió para mí en mi segundo hogar, puesto que
V\ONO/j> ahí forme mi carácter, fortalecí mis virtudes y mis valores, siempre encaminados
a llegar a ser un gran oficial de ia fuerza naval cuyo objetivo vital es servir a mi
patria con honor, lealtad y disciplina. Considero que este es un triunfo de todos
puesto que todos pusimos nuestro granito de arena para apoyarnos, danos
fuerzas, valentía y ánimo para no decaer, estuvimos en ciertas ocasiones
tentados por ias debilidades humanas, pero ai final se ve ia meta y ei esfuerzo
brindado vale mucho, puesto que el hecho de llegar a ser un oficialde la marina
es llegar a darlea mipatria ioque ella tanto a dado por mi, vivan iosmarinos y
viva ia Escuela superior naval.

f m I first of all wish to thank God for this triumph, he is the essential element who
guides my life, ithank my wife for herunderstanding, hercompany andiove, my
two wonderfui daughters who inspired me to go ahead, my parents for their
support,theirioveand advice ineachone ofthe stagesof mylife, mysiblings for
offeringtheir unconditionalsupport and alwaystrust in me.The months i livedin
the heroic cloisterof men of the sea were very productive,the Escuela Superior
Naval became my second home as it was here where i develop my character,
strengthenedmyvirtues and myvaiues, aiways seeking to get to be an Officer of
the Navy with the vitai goal of serving my country with honor, ioyalty and
.tí* tw.,-• • discipline. The triumph beiongs to all because they ail contributed to support
IT" r e ,1 r <
\ „ /í and strengthen each other, courage and enthusiasm not to wane, we were at
timestempted by human weaknesses, but at the end wesawthe goal and the
effortoffered is of great valué becausethe fact of becoming a marine officer is
the opportunityto givemycountryailthat which it has done for me,cheersto TNFG-MD HUGO
TNFG-IG JAVIER HUGO the marine and cheers to the Escuela Superior Naval! BUSTAMANTE OJEDA
ARCECEDILLO
SRA. ROSARIO MARÍA
DRA.KETTY
JARAMILLO PINEDA
CEDILLO CARRICN
• . ••

ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

Como se menciona en la tradición uno no tiene que pasar por la escuela, sino la En agradecimiento infinito a Dios por permitirme superarme darme esa
escuela pasar por uno; durante estos seis meses la permanencia no ha sido fácil, oportunidad de pertenecer a la mejor institución militar ia Armada del Ecuador.
al contrario, el cambio de estilo de vida, el régimen y las nuevas costumbres A toda mi familia que siempre fue un apoyo y me supo acompañar en ios
fueronexperiencias únicas, que a través del tiempo me enseñaron a confiar en momentos más difíciles en especial a mi esposa que supo comprender y estar
miscompañeros,a tener espíritu de cuerpo, a ser paciente y a enfrentar nuevos
siempre a mi lado compartiendo desde lejos mis triunfos y alegrías, alentándome
retos que surgían día a día.
TNFG-IG CARLOS en mis desánimos, al gran esfuerzo que hizo para que pueda cumplir con un
TNFG-MDPAOLA
CALDERÓN RUIZ Por medio de este mensaje agradezco primero a Dios, luego a mis padres por DÍAZ REZA sueno, ser un marino de honor.
confiar en mí y por brindarme su apoyo incondicional, a mis compañeros de
promoción que nunca me abandonaron en los trotes y a la institución Naval por SRA. SANDRA ELiZABETH i wish to thank God for aiways letting me try to do better, and given me this
SEÑORA LAURA
MERCES RUIZ
darme laoportunidad de ser parte de ella. VALLEJO VARGAS opportunity to belong to the best miiitary institution, the Navy. I aiso thank my
entire family who has aiways been giving me support and accompanying me in
La luchaes del que la busca y su recompensafinal es la victoria, felicidades por
difficult moments, especially my wife who understood and was aiways at my
llegar a la meta corsarios 2009.
side, sharing at the distance my triumphs and joy, encouraging me when
discouraged, for the great effort she assumed for me to be able to fulfili my
As tradition says youdo not haveto go to school, but School has to go through
you, during this six months, being here has not been easy,on the contrary, the dream, that of being an honorable man of the see.
V^ONÓ/? change of lifestyle, the regime, and the new customs have been unique V\ONO/?
experiences,which through time taught me to trust my mates, have esprit de

'é r '• t corps,be patientand facethe newchallengesappearing day by day.

Bymeans of this message i first wish to thank God, then my parents for trusting
me and offering me their unconditional support, the mates of my promotion
who never abandoned me in busties and the Naval institution for giving me the
opportunity to be part of them.

Struggle belongs to he who seeks it and the final reward is victory,


congratulations for reachingyourgoal,CORSARIOS 2009.

r-r .V

Una vez finalizado mi proceso de formación durante los seis meses en la Escuela
Dentro de la evolución del los procesos pisco-intelectuales, la presencia de una
figura a seguir determina un factor importante para establecer un patrón Superior Naval agradezco a mis padres Jorge y Yolanda, a mi hermano Nécker
dialéctico comoejemplo, porese motivo, agradezco que ese patrónhaya sidomi que siempre estuvieron dándome fuerza pero culmino con la satisfacción de
padre, quien me enseñó que la limitación del universo versa solamente en la haber llegado a la meta propuesta con sacrificio y gran dedicación.
quietudde nuestrospensamientos, a mimadreque meenseñó que lavidatiene
colorido yque los sentimientos sonlavirtud delserhumano, a mihermanos que \\ONO/^ Having completad mi training process during the six months at the Escuela
con su apoyo incondicional me permitieron seguir hasta desfallecer, a todos Superior Naval,i thank my parents Jorge and Yolanda and my brother Necker for
ellos, mis másgrandesagradecimientos porqueson partede ioque soy. aiways having given me strength had set before me impiying sacrifice and
devotion.
Within the evoiution of psycho-inteiiectual processes, the presenceof an image
to be follow determines an important factor for the establishment of the dialectic
pattern as an example, I am therefore grateful that this pattern has been my
father who taught methatthe limit ofthe universe isoniy within thetranquility
ofourthoughts, mymother whotaught methat life hascolor andthat feelings
íVYflW
are the virtue of the human being, my brotherswhose unconditional support
made it possibie for to keep on untilthe end, to all of them my most heartfeit . j-. '•*' ^
thanks because they are proud of what i am. --..t'l'J' ^

« a n

o r s ,1T ' i

TNFG-MD TATIANA
TNFG-MD HECTOR JAVIER FEIJÓO CORREA
CEPEDA NAULA .W.iWI'
LCDA. YOLANDA
SRA. MARLENE ESPERANZA
CORREA SOSA
NAULA ROBLES
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

Agradezco a Dios, a mis Padres y hermanos por su ayuda incondicional en los Agradezco a Dios, mis padres y ^mlia, por ser los impulsadores y el pilar de mi
momentos más difícilesde mi vida. Gracias al apoyo de ellos se ha cumplido una formación integral y de mi futuro profesional.
wO r c .1 n
meta que me tracé hace muchos años, ser un Oñcial de Marina. A la Escuela
Superior Naval por abrirme sus puertas y permitirme formarme de la mejor \ij' Estanta mi alegría al expresar el sentimiento de haber pertenecido a la Escuela
manera.

TNFG-MD JOFFRE GUSTAVO


Superior Naval, que una infinidadde sentimientos y pensamientos vienen a míal
TNFG-IG CHRISTIAN
I thank God, my parents and siblings for their unconditional help In the most recordar el lugar que se convirtióen mi hogar,del cual recibídía a día las mejores
FLORES JIMÉNEZ POZO GUARNIZO
difficult moments of my life.Thanks to theIr support I have fulfilled a mission
experiencias que me hacen crecer como persona y trabajar eficazmente para
SRA. MARÍA GRACIELA which i had set before me many years ago, to be a Naval Officer. I thank the SRA. MARÍA DE LOURDES
engrandecerá mi Patria.
JIMÉNEZ GUERRERO EscuelaSuperior Naval for having opened its door to me and made It possible for
me to obtain an excellent education.
Ithank God, myparents and family, for having been the promoters and the pillar
^ . - ••
of my integral breeding and my professionalfuture.

Iam extremely happy to be able to express myfeelingsas to havingpertained to


\\ONO/f the EscuelaSuperior Naval. Alarge number of feelings and thoughts come to my
mind when I think of the school which became my home and where I received
«Tí#':!" day by day experiencesthat have made me growas a person and workefñciently
to honor my country.

V'- -'f

Doy gracias a Dios,dador de todo bien por permitirme alcanzar este anhelado Toda esta travesía enriquecedora y productiva no pudo haber sucedido sin el
suenoa lavezque se lodedicocontodoelamordelmundoa mifamilia perode apoyo imperecedero de mi esposa y compañera Katty, quien ha sido junto a mis
manera especial a laúnica mujer que heamado, miesposaPatty, a mispreciosos padres y a toda mi familia pilar fundamental en el cuál he encontrado en los
hijos, a mis amantísimos padres, que sinsu apoyono me hubiera sido posible
tiempos más difíciles apoyo sincero y puntual, por todo esto es para mí un honor
llegar a la meta.
V\ONO/¡> ' rendir agradecimiento a todas las personas que de una u otra manera WONO/f
Unespecial agradecimiento a la EscuelaSuperior Naval ya que por intermedio de contribuyeron al alcance de ésta meta; mi meta.
ellatengo el orgullo de ser parte de la masprestigiosa institución del Ecuador, la
This enriching and productiva crossroad could not have occurred were it not for
honorable Armada del Ecuador.
the total support of my wife and companion Katty who has been, together with
IthankGod, he whogivesus all, who has givenme the opportunityto reach my my parents and my whole familya fundamental pillar where Iin the most difficult
dream and Iaiso devote with all mylove inthe worid to myfamily, butespecially times have had a sincere and punctual support. It is an honor for me to thank
to the oniy woman i truly love, my wife Patty, my precious children, my loving them all who in different ways have contributed my reaching this goal, my goal.
parents, that without their support, it would not have been possible for me to
reach my goal.
tV''Tfc;<-i

Special thanks to the Escuela Superior Naval as through it I have the honor of
belonging to the most prestigióos institution of Ecuador, the honorable •JU-''
s
Ecuadorian Navy.

r «11 r' ^
^0 r Knr«

TNFG-MD XAVIER
TNFG MD GUALOTO RAMOS
ROMÁN FARÍAS
EDGAR FABIÁN
DRA. KATTY
ING PILCO LLUGLEMA
PATRICIA ISABEL
PEÑAVÉLEZ
ESCUELA SUPERIOR NAVAL
ESCUELA SUPERIOR NAVAL

nos legaron la boina negra y los colores que nos thus legalizing the Battalion that was called Marine
identifican; la letra y música de nuestro himno, que es la Infantry Battalion which had been functioning oniy
expresión innegable de lo que somos y constituye la organically and which on the date of its official creation
INFANTERIA DE MARINA: inspiración del poeta y del músico, ambos también
soldados IM; otros, dejaron su huella del liderazgo
basado en el ejemplo, y trazaron la base del derrotero
had 07 officers, 70 crewmembers, and 200 draftees.

Different generations of Officers, and Crews have

SINOPSIS HISTORIGA, por el cual transitamos y debemos proyectar la imagen


de ser una Fuerza Elite de la Fuerza Naval y de nuestra
FF.AA.
continuously been alternating in different moments of its
institutional life and they have been the protagonists of
the dynamic evolution that this corps has had ; they

PRESENCIA YROL Desde el año 1962 hasta la actualidad, un total de 32


Oficiales han liderado la Infantería de Marina, de los
brought us the black bonnet and the colorswhich identify
the words and music of our hymn which is the
undeniable expression of what we are and constitutes the
cuales, ocho alcanzaron u ostentan el grado de Oficiales inspiration of a poet and of a musician who both are aiso
EN LA FUERZA NAVAL Almirantes, dos llegaron a liderar la institución como
Comandantes Generales de Marina, dos fueron Jefes del
CC.FF.AA y uno llego a ser Ministro de Defensa Nacional.
MI soldiers; others left their trace as leaders based on
giving example and outlining the base of the course
along which we go and we must project the image of
De ellos, nuestros ascendientes, heredamos el being an Elite Forcé of the Naval Forces of our Armed
Mayo de 1825, prácticamente marca el principio de la constituir una Infantería de marina profesional, Forces.
Infantería de Marina en el Ecuador del Siglo XIX, cuando operativamente eficiente y caracterizada por las
el entonces Vicepresidente de la Gran Colombia, con el tradiciones navales y las virtudes como la disciplina, el Since 1962 up to the present time a total number of 32
objeto de incrementar la Marina Nacional, asigno al valor, la lealtad, el arrojo y la resolución, esencia y razón officers have been leaders of the Marine Infantry 8 of
Cuarto Departamento de Marina, cuya capital era
Guayaquil, dos compañías de Infantería de Marina que
de ser del soldado IM. which proudiyobtainedthedegree of Admiralty Officer
eran necesarias para el cumplimiento de las tareas ; 2 got to be leaders ofthe institutions as Marine General
Vector profesional Commanders , 2 were heads of the CC.FF.AA. and 1
asignadas dicho departamento y cuyo empleo se El capital mas valioso que posee la Infantería de Marina,
oriento a constituir las tripulaciones de abordaje y Minister of National Defense , these forefathers were
son los hombres y mujeres que lo conforman; ellos están those who bequeathed us a professional Marine Infantry
seguridad. Ocho años mas tarde, en 1833, una marcados claramente por el sello reconocible de su
embrionaria Infantería de Marina se integro con la operationally efficient and characterized by naval
compromiso con el servicio al país, su consistente traditions and virtues such as discipline, valué, loyalty,
Artillería y ambas pasaron a constituir el llamado formación basada en valores y principios, el apego a las
Cuerpo de Artillería de Marina, con lo cual ella se pierde boidness and resolution, essence and reason of being of
tradiciones y su alto nivel de profesionalismo. Ser
en latrayectoria de la vida histórica institucional. a MI soldier.
infante de marina es haber abrazado una profesión y
May 1825, practically marks the beginning of the XIX ejercer una especialidad que es fundamentalmente
En Septiembre de 1952, 127 años después, la Infantería century Marine infantry of Ecuador when the
Professional Vector
de Marina vuelve a renacer, al crearse el llamado vocacional que nos exige permanentemente sacrificio y The most valuable capital of the Marine Infantry are the
Vice-President of Gran Colombia for the parpóse of voluntad para cumplir las tareas encomendadas y
Batallón de Desembarco como parte del proyecto de increasing the national marine assigned to the Fourth mantener un inclaudicable espíritu de lucha para
men and women they train: they are clearly marked by
mejoramiento de la Armada Nacional debido a las División ofthe Marine ofwhich Guayaquil was the capital enfrentar los desafíos y riesgos propios de la
the seal clearly identifiable of their commitment to serve
necesidades que la institución tenia para proporcionar two Marine Infantry companies which were necessary in especialidad, lo cual implica poseer innegables
the nation, their constant training based on valúes and
seguridad a sus instalaciones y participar en la defensa order to comply with the tasks assigned to said destrezas y conocimientos que solo se obtienen a través
principies, the devotion to tradition and their high
de costas. Posteriormente, en la década de los sesenta, department and the use of which was the Constitution of de rigurosos procesos de formación moral, naval-milítar,
professional level. To be an Infantryman is to embrace a
las obligaciones institucionales para contribuir a Boarding and Securitycrews. Eightyears later,in 1833and intelectual, física y, de la capacitación y entrenamiento
profession and exercise a specialty which is
enfrentar la subversión ylos problemas que afectaban a fundamentally vocational, which permanently demands
embryonic Marine Infantry was integrated with the para ejercer la primordial función de mando y participar
la seguridad interna de nuestro país, determinaron que Artillery and both got to constitute what was called the en una diversidad de operaciones previstas por la
sacrifice and will to comply the assigned tasks and
en el año 1962, la Armada considere en su Orgánico al Marine Artillery Corps having the Marine Infantry institución para tiempos de paz, crisis o guerra. Por ello, maintain and not abandon of the struggle to face
Batallón de Infantería de Marina, con dotación orgánica challenges and risks pertaining to the specialty which
disappears from the trajectory of the historie life of the en años anteriores, se reflejo la esencia de la IM a través
fija y conformándolo con personal proveniente de institution. de este pensamiento: "Por tradición, la lealtad, por implies having undeniable skills and knowledge oniy
distintos repartos navales. fortaleza, la voluntad de sus hombres, y por convicción obtained through rigorous procedures of moral training,
el servicio a la Patria". naval - military, intellectual physical and the training to
In September 1952, 127 years later the Marine Infantry exercise the primordial function of command and
Finalmente, el 12 de Noviembre de 1966, mediante comes once more to be, upon the creation of what was
Decreto Ejecutivo No. 10, es creado oficialmente el Como Fuerza IM, esta integrada por los Batallones San particípate in a diversity of operations foreseen by the
Cuerpo de Infantería de Marina como un reparto called the Disembarkment battalion as part of the Lorenzo, Esmeraldas, Jaramijó, Guayaquil, Jambelí y San institution for times of peace, crisis or war. Therefore, in
improvement ofthe National Navy due to the need of the
subordinado a la primera zona naval, con lo cual se Eduardo, los mismos que materializan la presencia de la previous years the essence of the MI was based on :"
egaliza el denominado Batallón deInfantería deMarina, institution to provide security for its installation and tradition, loyalty, strength, the will of its men and
Armada en los escenarios jurisdiccionales costeros y
que habla venido funcionado únicamente en forma particípate in the defense of the coast line. Later, in the ,because of conviction, service to the nation".
sectores fronterizos nororiental y suroriental. En la
orgánica yquea la fecha de sucreación oficial, contaba seventies, the institutional obligation to face subversión actualidad, es un instrumento efectivo del poder naval
con un efectivo de 07 oficiales, 70 tripulantes y 200 and the problems affecting the domestic security of our
y unafuerza creíble, porque en tiempos de dificultades y As an MI Forcé it is integrated by the San Lorenzo,
country. In 1962 this had the Army consider in its organic Esmeraldas, Jaramijó, Guayaquil, Jambelí and San
conscriptos. crisis esta siempre disponible donde la institución
a Marine Infantry Battalion, having an fix organic crew demande nuestra participación y con la firme Eduardo Battalions which materializo the presence of the
and consisting of personnel from different Navy Divisions. convicción de defender los intereses del estado Navy in the jurisdictional areas, the Coast and the North
hÍr.T" generaciones de Oficiales yTripulantes se ecuatoriano. and South Oriental borderline sectors. It is presently an
de su vIhI^- ° en distintos momentos Finally on November 12, 1966, by means of Executive efficient instrument of naval power and a trustworthy
la evoS ^ ha tenido este
evolución dinámica que protagonistas de
cuerpo; ellos Decree No. 10, the Marine Infantry Corps is officially Hasta el presente año en que la IM cumple 43 años de forcé because intimesof difficulties and crisis, it is always
created as a División subordínate to the first naval zone. existencia oficial, se han acumulado 40 años de available where the institution requires participation and

:i14
115
ESCUELA SUPERIOR NAVAL ESCUELA SUPERIOR NAVAL

experiencias y profesionalismo en las subespeciaiidades with the firm conviction of defending the interests of
de hombres rana, comandos y paracaidismo. Nuevas Ecuador.
capacidades tácticas se han incrementado tales como Up to this year the MI having reached 13 years of official
las operaciones de Comandos Anfibios, para efectuar existence, they have accumulated 40 years of experience
acciones tácticas ofensivas, proyección táctica y and professionalism in the subspecialties such as divers,
contraterrorismo, y las operaciones de guerra irregular, commands and parachuting. New tactic capacities have
para enfrentar la subversión en el ámbito de la defensa increased such as Amphibious Command operations to
interna y estar en condiciones de efectuar acciones carry out offensive tactic actions, tactical projection,
asimétricas en la defensa externa. counterterrorism and irregular \waroperations, in order to
face subversión within the domestic defense
Vector presencial environment and be able to carry out asymmetric actions
Como componente operativo de la Fuerza Naval, la forforeign defense.
Infantería de Marina, constituye un excelente
instrumento disuasivo, por su capacidad táctica de
Presence Vector
operar ofensivamente donde y cuando se lo requiera y
As an operational component of the Naval Forcé, the
de ejecutar una variedad de operaciones especiales y
Marine Infantry is an excellent dissuasive instrument
de defensa; contribuyendo a salvaguardar la soberanía e
because of its tactic capacity to opérate defensively
integridad territorial y mantener la seguridad nacional.
where and when required and carry out a variety of
En el plano del apoyo a la Autoridad Marítima, special and defense operations; contributing to safeguard
desempeña el rol ribereño, al ejercer el control fluvial sovereignty or/and territorial integrity or maintain
del sector noroccidental y de los ríos fronterizos en el national security.
sector nororiental, y vigilancia del área fluvial
suroccidental. Igualmente participa en operaciones Asto the support of the Maritime Authority, it acts in the
conjuntas con la fuerza terrestre, manteniendo el river district exercising river control in the Northwestern
control de los ríos Putumayo ySan miguel ynegando su sector of the borderline rivers in the Northeastern sector
uso a grupos ilegales yfuerzas hostiles queoperen en el and as guard of the Southwestern river area. it aiso
río o en su orilla. particípate in joint operations with the Ground Forces,
maintaining control over the Putumayo and San Miguel
En el ámbito de apoyo a la autoridad civil, contribuye a Rivers denying the use of same to ¡Ilegal groups and
enfrentar los desastres naturales que año a año se hostile forces operating in the river or along its banks.
suscitan en ei litoral yafectan a la población civil que se
asienta en las riberas de ios ríos de la costa; y, esta As to its support of civil authority, it contributes to face
siempre presta para apoyar a los organismos nacionales natural disasters which year after year occur along the
o locales que apoyan a la población frente a desastres coastiine and affect the civilian population that stand on
que podrían ser sean causados por la manodel hombre. the banks ofthe rivers ofthe coast; and, it is always ready
to support national or local organizations that give
En la esfera de la cooperación internacional, participa en support to the population when facing disasters which
operaciones de mantenimiento de paz, conforme a las could be caused by the hands of man.
políticas institucionales ynacionales, aportando con oficiales
y tripulantes IM que integran los contingentes de las FF.AA In the fieid of international cooperation, it participates in
nacionales que actúanbajoel mandatode laONU. peace maintenance operations, in accordance with
institutional and national policios providing IM officers
En el plano deportivo, los infantes de marina deportistas
forman parte de una variedad de disciplinas en la
and crews who intégrate the contingencies of the
National Armed Forces, actuating under UNOcommand. f
Asociación Deportiva Naval para representar a la
Institución, a las Fuerzas Armadas y a los organismos
deportivos locales y nacionales, en una diversidad de
In the fieId of sports, the sport marine infantrymen form
part of a variety of disciplines of the Naval Sports
•ii '•/ ^
competencias deportivas a nivel provincial, nacional e Association to represent the Institution, the Armed forces
internacional, entre las que merecen ser nombradas el and local and national sports organizations, in a diversity
Básquet, Box, Remo, Fútbol, Tiro, Tae Kwan Do, of fields which are worth mentioning Basketball, Boxing,
Orientación Militar yPentatlón Militar, entreotros. Rowing, Football, Shooting, Tae wan Do, Military
orientation and Military Pentathlon, among others.
.• 1^1^ •

"because of tradition, loyalty;


Por tradición, la lealtad; por fuerza, because of strength, their men;
sus hombres; por vocación, because of vocation,
el servicio a la Patria."
service their country".
CPNV-EM Fabián Jarrín M.
CPNV-EM Fabián Jarrin M

: ^-v . i • ^ ^^ : • •' ~ ^ —1 ; I :

<1)6
117>
5.,

DIRECCIÓN NACIONAL
DE LOS ESPACIOS ACUÁTICOS
Elizalde 101 y Malecón
EdfDIRNEA, 3er Piso
593-04-2328107

direccion@dirnea.org
w^'mm :s^k

mm

ARMADA DEL ECUADOR


ESCUELA SUPERIOR NAVAL
'Cmdte. Rafael Morán Valverde'
SALINAS -ECUADOR

2009

www.essuna.org
S ESCUELA S U P E R 1 O R NAVAL

9» ^•
W

«i

VÁtíáí
V 'r .
*. . .;
^'- . r
-•'• -4- "* -í' •:v;.
-%.
'♦•♦., . •r..

2009

Tsi iicíci Superior 'Naval


Cnufte. '''Rafael:Mordn \alvcrd'c
vnyw.essiiiia.orp]
Salinas - 'Eciiador

También podría gustarte