Está en la página 1de 24

Transmisiones

Hidrostáticas para Mercado:


servicio pesado Vehículos Comerciales

Guía para Solución de Fallas Eaton,


Transmisiones Hidrostáticas utilizadas
en Hormigoneras
Tabla de Contenido

Descripción del funcionamiento


Descripción del funcionamiento 3
Descripción del funcionamiento – Neutral 4
Descripción del flujo – Neutral 5
Descripción del funcionamiento – hacia adelante/en reversa 6
Descripción del flujo – hacia adelante/en reversa 7
Recomendaciones sobre el fluido hidráulico 8
Requisitos del calibrador, tamaño del puerto del calibrador y ubicaciones 12
Lecturas de presión 14
Solución de problemas, diagrama lógico 15
Comentarios de las medidas de acción en los diagramas 20

2
Descripción del funcionamiento

Dirección del flujo de la caja y del flujo de entrada de la bomba de carga.

1 – Bomba de desplazamiento variable 8 – Líneas de alta presión


2 – Motor de desplazamiento variable o fijo 9 – Intercambiador de calor
3 – Depósito 10 – Válvula de derivación del intercambiador
4 – Válvula de cierre (opcional) de calor
5 – Filtro 11 – Línea de retorno del depósito
6 – Línea de entrada de la bomba de carga 12 – Respiradero y tapa de llenado del depósito
7 – Líneas de drenaje de la caja del motor y
de la bomba

3
Descripción del funcionamiento – Neutral
Transmisión hidrostática

Una transmisión Neutral La bomba de carga, que se


hidrostática es un sistema La transmisión hidrostática conecta al eje de entrada,
dinámico que funciona se encuentra en neutral bombea aceite en todos los
en una gran variedad cuando el desplazamiento modos de funcionamiento
de condiciones. No de la bomba variable de la transmisión. En
obstante, este amplio está en cero. Con posición neutral, extrae
rango de funcionamiento desplazamiento cero, no aceite filtrado y refrigerado
puede dividirse, de forma se bombea aceite de alta desde el depósito y llena
conveniente, en tres presión al motor, y su el sistema. El flujo de la
modos básicos: neutral, eje de salida se detiene. bomba de carga pasa por
hacia adelante y en reversa. Consulte el esquema las válvulas de retención
El siguiente esquema codificado por colores de en la cubierta del extremo
codificado por colores “neutral” a medida que lea de la bomba y llena los
y sus explicaciones esta explicación. pistones de la bomba,
correspondientes le las líneas de alta presión
Colocar la palanca de y los pistones del motor.
permitirán visualizar lo control en la posición
que ocurre en el interior El flujo de aceite permite
neutral centra al carrete de contrarrestar las fugas
de la transmisión durante control. Centrar el carrete
cada uno de los modos de internas y mantener al
de control conecta ambas circuito cebado.
funcionamiento. líneas de los pistones del
Importante: Al estudiar las servo a la caja y bloquea la Una vez que el circuito
siguientes descripciones línea de presión de control. de alta presión ha sido
de flujos, recuerde que Conectar las líneas de los cebado, la presión de la
en todos los modos de pistones del servo a la bomba de carga abre la
funcionamiento el eje de caja permite el drenaje de válvula de alivio de presión
entrada de la bomba se aceite desde los pistones de carga ubicada en la
acciona a través de una del servo, y los resortes bomba de carga. Esto
fuente de energía externa. del servo centran la placa dirige el flujo de la bomba
oscilante variable. Con la de carga a través de la caja
placa oscilante centrada, de la bomba y nuevamente
los pistones no se alternan hacia el depósito. Este flujo
mientras el cuerpo del de aceite purga la bomba y
cilindro gira, y no se la refrigera.
bombea aceite de alta
presión.

4
fijo y bomba de

con pistón axial


de desplazamiento
Esquema de motor

desplazamiento variable
Intercambiador de calor
Depósito
Palanca de control

Flujo de entrada
Válvula de control
Presión de la caja
Presión de control
Aceite de suministro de Válvula de derivación del Presión de carga
Descripción del flujo – Neutral

Aceite de presión de control la válvula de control intercambiador de calor Alta presión

Inhibición
de presión Válvula de alivio de
presión de carga
Eje de salida
Válvula de doble
efecto

Válvula de alivio
de carga de
baja presión Motor
Bomba
Válvulas de Aceite de Válvula de alivio de
de carga
retención entrada alta presión
Bomba
Pistón del servo

5
Descripción del funcionamiento – hacia adelante/en reversa
Transmisión hidrostática

El modo hacia adelante y Además de controlar la La conexión El flujo de la caja purga


el modo en reversa son dirección, el ángulo de la complementaria, entre la la caja de la bomba y la
similares; por lo tanto, placa oscilante también placa oscilante y la válvula caja del motor, y ayuda a
de aquí en adelante controla la velocidad de de control, mantiene a la mantener la transmisión
se agruparán y se salida. El ángulo de la placa oscilante en el ángulo fría. La válvula de alivio
denominarán el modo hacia placa oscilante afecta que establece la palanca de presión de carga en
adelante/en reversa. la velocidad al cambiar de control. Mientras la el bloque de válvulas del
el desplazamiento de la placa oscilante se mueve motor suele tener un
Hacia adelante/en reversa bomba. El mayor ángulo de hacia el ángulo deseado, la ajuste menor que el de la
La transmisión hidrostática la placa oscilante produce conexión complementaria válvula de alivio de presión
está en modo hacia el mayor desplazamiento y mueve el carrete de control de carga en la bomba de
adelante/en reversa cuando la velocidad más rápida del de modo tal que este carga. De este modo, el
el flujo en el circuito de motor. abre/cierra las líneas de flujo de la caja empieza
alta presión hace que el eje El circuito de control los pistones del servo. La en el motor, sigue hacia
del motor gire. Consulte estándar tiene una palanca placa oscilante mantendrá la bomba y retorna al
el esquema codificado por única que establece la dicha posición hasta que depósito. Las flechas en
colores de “hacia adelante/ velocidad y la dirección. se mueva la palanca de el dibujo Una transmisión
en reversa” a medida que Centre la palanca para la control. hidrostática típica para
lea esta explicación. posición neutral. Muévala El flujo de la bomba de servicio pesado, página 4,
hacia un lado del centro carga que el circuito de muestran el trayecto del
El flujo en el circuito de alta flujo de la caja.
presión se crea inclinando para ir hacia adelante, y control no utiliza pasa a
la placa oscilante variable hacia el otro lado para ir través de la válvula de La válvula de alivio de
de la bomba desde su en reversa. La velocidad retención de la cubierta presión de carga en la
posición central o neutral. del motor se controla en del extremo al lado de baja bomba de carga se abre
Con la placa oscilante función de qué tanto se presión del circuito. Allí, cuando la transmisión
inclinada, los pistones se mueve la palanca. le proporciona presión de está en posición neutral y
alternan mientras que el El circuito de control respaldo a los pistones del la válvula de doble efecto
cuerpo del cilindro gira y se varía el ángulo de la motor. está centrada. Compare la
genera el flujo. placa oscilante al dirigir la La válvula de doble efecto válvula de doble efecto en
presión de control hacia centrada por resortes, cada uno de los esquemas
La placa oscilante puede codificados por color
inclinarse hacia cualquier cualquiera de los pistones ubicada en el bloque de
del servo. La bomba de válvulas del motor, se para entender mejor su
lado del centro. Inclinarla funcionamiento.
de una manera genera carga suministra presión mueve para conectar el
el flujo que hace que la de control a la válvula de lado de baja presión del Las válvulas de alivio de
transmisión vaya hacia control, en el ajuste de la circuito a la válvula de alta presión en el bloque
adelante. Mientras que válvula de alivio de presión alivio de presión de carga. de válvulas del motor se
inclinarla de la otra manera de carga. En el esquema Cuando la presión de abren para conectar el lado
revierte el flujo, y el eje de “hacia adelante/en respaldo sube lo suficiente, de alta presión del circuito
del motor gira en dirección reversa”, la presión de la válvula de alivio de con el lado de baja presión
opuesta. control se dirige hacia el presión de carga, en el si el motor se bloquea y la
pistón del servo inferior, lo bloque de válvulas, se abre presión sube demasiado.
que produce la inclinación y el flujo de la bomba de Existen dos válvulas de
de la placa oscilante. El carga ingresa en la caja del alivio de alta presión; una
aceite en el manguito del motor. funciona hacia adelante y la
servo superior se drena otra en reversa.
hacia la caja, a través de la
válvula de control, mientras
que la placa oscilante se
inclina.

6
fijo y bomba de

con pistón axial


de desplazamiento
Esquema de motor

desplazamiento variable
Intercambiador de calor
Depósito

Palanca de
control Flujo de entrada
Válvula de control
Presión de la caja
Presión de control
Aceite de suministro Válvula de derivación Presión de carga
Aceite de presión de control de la válvula de control del intercambiador de calor Alta presión

Aceite de alta presión

Inhibición
Válvula de alivio de
de presión
presión de carga

Eje de salida
Válvula de
doble efecto
Descripción del flujo – hacia adelante/en reversa

Válvula de alivio de
carga de baja presión
Bomba Válvula de alivio Motor
Válvulas de
de carga Aceite de de alta presión
retención entrada
Bomba
Pistón del servo
Aceite de baja presión

7
Recomendaciones sobre el fluido hidráulico

Objetivo Viscosidad Por lo general, el fluido Limpieza


La capacidad de los La característica más es espeso cuando se La limpieza del fluido en
componentes hidrostáticos importante que debe pone en marcha el un sistema hidrostático
de Eaton para proporcionar considerarse al elegir un sistema hidráulico. Con el es muy importante.
el rendimiento y la vida fluido que se utilizará en movimiento, el fluido se Eaton recomienda que
útil deseados depende, un sistema hidráulico es calienta hasta un punto el fluido utilizado en sus
principalmente, del fluido la viscosidad. El fluido en el que el sistema de componentes hidrostáticos
utilizado. La finalidad debe tener la densidad refrigeración empieza se mantenga en el Código
de este documento es adecuada para fluir a funcionar. De allí en de limpieza ISO 18/13
brindar a los lectores el fácilmente, pero debe adelante, el fluido se según SAE J1165. Este
conocimiento requerido ser lo suficientemente mantiene a la temperatura código permite un máximo
para seleccionar los fluidos espeso como para sellar para la que se diseñó el de 2500 partículas por
adecuados para usar en y mantener una película sistema hidrostático. En mililitro mayor que 5
los sistemas que emplean lubricante entre las las aplicaciones actuales, μm y un máximo de 80
componentes hidrostáticos superficies de apoyo y de esta secuencia varía; los partículas por mililitro
de Eaton. sellado. Los requisitos de sistemas hidrostáticos mayor que 15 μm. Cuando
viscosidad de la línea de se utilizan en numerosos en el mismo sistema se
Selección del fluido productos hidrostáticos entornos, de muy fríos utilizan componentes
hidráulico para servicio pesado de a muy calientes. Los con diferentes requisitos
Eaton se especifican sistemas de refrigeración de limpieza, se debe
Los fluidos hidráulicos en también varían de muy
los sistemas hidráulicos más delante en este aplicar la norma de mayor
documento. elaborados a muy sencillos; limpieza. El fabricante de
actúan en diferentes por lo tanto, la temperatura
dimensiones. Son el medio equipos originales (Original
Viscosidad y temperatura ambiente puede afectar Equipment Manufacturer,
de transmisión de potencia, la temperatura de
lubrican los componentes La temperatura y la OEM) y los distribuidores
funcionamiento. Los que utilizan componentes
móviles y disipan el calor viscosidad se relacionan fabricantes de equipos
generado dentro del inversamente. A medida hidrostáticos de Eaton
que utilizan componentes en sus productos deben
sistema. Por lo tanto, los que el fluido se calienta, hidrostáticos de Eaton
fluidos deben tener las se vuelve menos espeso proporcionar estos
en sus productos deben requisitos en sus diseños.
propiedades adecuadas y su viscosidad disminuye. prever la temperatura
para brindar la garantía Cuando el fluido se enfría, Un proveedor de filtros
en sus diseños y hacer de confianza puede
de protección apropiada su viscosidad aumenta. las correspondientes
contra el desgaste, Es importante considerar suministrar información
recomendaciones sobre el sobre los filtros.
transmisión de potencia todos los márgenes fluido a sus clientes.
efectiva y estabilidad de la temperatura
química excelente en de funcionamiento Por lo general, se
las condiciones de para seleccionar la recomienda un fluido
funcionamiento más viscosidad correcta para de grado de viscosidad
adversas. El rendimiento un sistema hidráulico. ISO inferior para el
multidimensional establece Calcule la viscosidad funcionamiento en climas
que el fluido hidráulico de las temperaturas del fríos a moderados. El fluido
es un factor esencial en fluido al comenzar, en de grado de viscosidad ISO
un sistema hidráulico; condiciones normales superior se recomienda
la selección correcta de funcionamiento y para el funcionamiento
del aceite garantiza una en el punto de trabajo en climas moderados a
vida útil promedio y el máximo posible, después cálidos.
funcionamiento aceptable compárela con la
de los lubricantes/ recomendación del sistema
componentes del sistema. hidráulico.

8
Recomendaciones sobre el fluido hidráulico

Pautas para la limpieza Requisitos de


Línea de producto Mínimo Grado óptimo Máximo limpieza ISO
y la viscosidad
Bombas y motores de 10cSt 16 - 39 cSt 2158 cSt 18/13
pistones para servicio
pesado (60 SUS) (80 - 180 SUS) (10,000 SUS)

Notas: t4JFMDPMPSOBUVSBM t 4JUJFOFQSFHVOUBT


t-PTGMVJEPTEFNBTJBEP del fluido se vuelve específicas sobre los
espesos para fluir en los negro, es posible que requisitos del fluido
arranques en clima frío exista un problema de de los componentes
provocarán cavitación en sobrecalentamiento. hidrostáticos de Eaton,
la bomba y un posible t 4JFMGMVJEPTF comuníquese con su
daño. La cavitación en el vuelve blancuzco, la representante de Eaton.
motor no es un problema contaminación del agua
durante los arranques puede ser un problema.
en frío. El aceite espeso
t 3FWJTFFMOJWFMEFMGMVJEP
puede causar presiones
cuando el sistema esté
altas de la caja que, a su
frío.
vez, generan problemas
en el sellado del eje. t &MGMVJEPEFWJTDPTJEBE
modificada puede perder
viscosidad debido al
cizallamiento de los
mejoradores del índice
de viscosidad.

9
Recomendaciones sobre el fluido hidráulico

Mantenimiento del fluido Mantener la viscosidad mantenimiento del fluido establecer los programas
correcta del fluido y el nivel que pueda cubrir todas de mantenimiento del
de limpieza es esencial las situaciones. El control fluido de sus productos.
para todos los sistemas y la prueba en el campo Estos programas de
hidrostáticos. Debido a son las únicas maneras mantenimiento se deben
que los componentes de obtener mediciones diseñar para cumplir
hidrostáticos de Eaton precisas de la limpieza con los requisitos de
se utilizan en una amplia del sistema. El OEM y los limpieza y viscosidad que
variedad de aplicaciones, distribuidores que utilizan se presentan en este
es imposible para Eaton componentes hidrostáticos documento.
publicar un programa de de Eaton deben probar y

Selección del fluido Aceite hidráulico AW a base de petróleo de propiedad antidesgaste.


Los fluidos hidráulicos primera calidad tienen una El fluido debe pasar la
antidesgaste (anti-wear, clasificación ISO VG. prueba de la bomba Eaton
AW) a base de petróleo La confiabilidad y el Vickers@ 35VQ25 o cumplir
de primera calidad rendimiento de la con la especificación de
proporcionarán el bomba se encuentran rendimiento Eaton Vickers
mejor rendimiento directamente afectados M 2950 S.
en los componentes por la fórmula del
hidrostáticos de Eaton. Por aditivo antidesgaste que Aceites de motor
lo general, estos fluidos contiene el aceite. Para un Los aceites de motor que
contienen aditivos que rendimiento óptimo y una se utilizan para aplicaciones
son beneficiosos para los vida útil prolongada, se hidráulicas deben cumplir
sistemas hidrostáticos. recomiendan los aceites con las especificaciones
Eaton recomienda fluidos que proporcionan un de rendimiento API SF/SG/
que contengan agentes alto nivel de protección SH o superiores. Se debe
antidesgaste, sustancias antidesgaste. Eaton cuenta seleccionar el grado SAE
antioxidantes, agentes con su propio método correspondiente en función
antiespumantes e para calcular los aceites de las temperaturas de
inhibidores de oxidación. hidráulicos AW a base de funcionamiento.
Los fluidos hidráulicos petróleo/minerales para su

Notas adicionales: t 4JFMDPMPSOBUVSBM t &MGMVJEPEFWJTDPTJEBE


t -PTGMVJEPTEFNBTJBEP del fluido se vuelve modificada puede perder
espesos para fluir en los negro, es posible que viscosidad debido al
arranques en clima frío exista un problema de cizallamiento de los
provocarán cavitación en sobrecalentamiento. mejoradores del índice
la bomba y un posible t 4JFMGMVJEPTF de viscosidad.
daño. La cavitación en el vuelve blancuzco, la t 4JUJFOFQSFHVOUBT
motor no es un problema contaminación del agua específicas sobre los
durante los arranques puede ser un problema. requisitos del fluido
en frío. El aceite espeso de los componentes
t 3FWJTFFMOJWFMEFMGMVJEP
puede causar presiones hidrostáticos de Eaton,
cuando el sistema esté
altas de la caja que, a su comuníquese con su
frío.
vez, generan problemas representante de Eaton.
en el sellado del eje.

10
Recomendaciones sobre el fluido hidráulico

Pautas para el aceite Clasificación con aceite


Línea de producto biodegradable Comentarios
biodegradable (vegetal)
Bombas y motores 80 % de la clasificación de 82 °C (180 °F) temp. de fluido máx. (unidad)
de pistones para presión normal indicada para
servicio pesado aceites minerales 71 °C (160 °F) temp. de fluido máx. (depósito)

Notas adicionales: t &MBDFJUFWFHFUBMTF t 5PEPTMPTTFMMPTEFCFO


t -PTSFRVJTJUPTEF puede mezclar con ser de fluorocarbono
limpieza ISO y de el aceite mineral. ',.
7JUPO)/#3
viscosidad se deben Sin embargo, solo el t -BHSBWFEBEFTQFDÓGJDB
mantener según lo contenido de aceite del fluido es de 0,92.
especificado en la página vegetal es biodegradable. Diseñe el circuito
anterior. Los sistemas que se con nivel de aceite
convierten de aceite del depósito lo
mineral a aceite vegetal suficientemente por
t 1BSBDVBMRVJFSTJTUFNB se deben purgar encima de la entrada
en el que el fluido es repetidamente con de la bomba como para
un aceite no derivado aceite vegetal para garantizar un mínimo de
del petróleo, establezca garantizar el 100 % de la la presión absoluta de
el objetivo uno para el biodegradabilidad. 1,0 bar en la bomba.
limpiador de Código de t &TQPTJCMFRVFMPT
rango para cada tamaño t -BDPOUBNJOBDJØOEFM
productos específicos de agua puede degradar
de partícula, distinto aceite vegetal ofrezcan
de aquel de los fluidos al fluido: peso máximo
una vida útil normal de la del 0,07 %. Se deben
derivados del petróleo. unidad cuando funcionan tomar medidas de
Si el código de mayor según las clasificaciones precaución para evitar la
limpieza requerido era de presión superiores contaminación del agua.
19/17/15 y la clasificación a aquellas indicadas
HETG es el fluido del anteriormente. t -BGPSNBDJØOEFFTQVNB
sistema, el objetivo es y la aireación pueden ser
t -PTBDFJUFTWFHFUBMFT superiores en este fluido
18/16/14. se oxidan más que en los aceites a base
t &OGVODJØOEFMBQSVFCB rápidamente que los de petróleo. El depósito
limitada del producto fluidos hidráulicos a se puede diseñar para
hasta ahora, no se base de petróleo. Se proporcionar un tiempo
espera una reducción debe tener cuidado de de retención máximo
en la vida útil de la mantener la temperatura para una liberación del
unidad cuando funciona del fluido dentro de los aire efectiva.
según las clasificaciones límites específicos y de
de presión indicadas establecer intervalos de t /ÞNFSPEFÈDJEPUPUBM
anteriormente. cambio de fluido más (Total Acid Number, TAN):
frecuentes. incremento máx. de 2,0
mg KOH/gm en número
ácido total desde el valor
de arranque.

11
Requisitos del calibrador, tamaño del puerto del
calibrador y ubicaciones

Bombas de Vacuómetro de entrada


desplazamiento variable -1 a + 2 bar
Manómetro de carga 0 - 37 [- 30 a + 30 in Hg (mercurio)]
bar [0 - 600 PSI] (Manovacuómetro)
300 0
5
200 400 10
10
15

100 500 20 20

Compound
0
PSI 600 30 30
25

Vac Press

Válvula de alivio de
presión de carga

A
Puerto de junta tórica Puerto de junta tórica
7/16 - 20 UNF 2B - 4 SAE 1-5/16 - 12 UN 2B -16 SAE Válvulas limitadoras de
potencia opcionales
El cliente debe suministrar el adaptador

Motor de desplazamiento Manómetro de caja 0 - 20 Manómetros del sistema (2)


fijo bar [0 - 300 PSI] 0 - 610 bar [0 - 10.000 PSI]
5000 5000
150 4000 6000 4000 6000
100 200
3000 7000 3000 7000

50 250 2000 8000 2000 8000

PSI 1000 PSI 9000 1000 PSI 9000


0 300
0 10000 10000

El cliente debe suministrar


el adaptador

Puertos de junta tórica


Puerto de junta tórica 1 - 7/16 - 20 UNF 2B - 4 SAE
1/16 - 12 UN 2B - 12 SAE
Válvula de
alivio de
presión de
carga

Ubicación del Sensor de Válvula de Válvula de alivio Válvula de alivio


manómetro de caja velocidad opcional doble efecto de alta presión de alta presión
opcional (Puerto A) (Puerto B)

12
Requisitos del calibrador, tamaño del puerto del
calibrador y ubicaciones

Motores de Manómetro de caja 0 - 20 Manómetros del sistema (2)


desplazamiento fijo bar [0 - 300 PSI] 0 - 610 bar [0 - 10.000 PSI]
(con doble efecto 150 4000
5000
6000 4000
5000
6000

integral)
100 200
3000 7000 3000 7000

2000 8000 2000 8000


50 250

PSI 1000 PSI 9000 1000 PSI 9000


0 300

El cliente debe
0 10000 10000

suministrar el adaptador
Puertos de junta tórica
9/16 - 18 UNF 2B - 6 SAE
Puerto de junta tórica 1 -
1/16 - 12 UN 2B - 12 SAE

Puerto (B) del Puerto (A) del


manómetro del manómetro del
sistema sistema
B A
Válvula de
doble efecto

Ubicación del manómetro Sensor de velocidad Válvula de alivio de


de caja opcional opcional presión de carga

Nota: Con el fin de proteger sus instrumentos, todos los calibradores deben
estar amortiguados (o amarrados) y montados con líneas flexibles.

13
Lecturas de presión

Las presiones indicadas en este manual son presiones manométricas o un delta de


presiones. Un manómetro lee cero cuando está conectado a la presión atmosférica.
Cualquier lectura por encima o por debajo de este punto cero hace referencia a la
presión manométrica (bar [PSI]). El delta de presión es la diferencia de dos presiones
manométricas en un circuito hidráulico.

Por ejemplo:
Lectura de la presión de carga de 16.5 bar [240 PSI]
- Lectura de la presión de caja de 1.5 bar [20 PSI]
Presión diferencial de 15.0 bar [220 PSI]

Por lo general, los circuitos hidrostáticos típicos incluyen una presión de entrada,
una presión de caja, una presión de carga o baja y presión alta o del sistema. Estas
presiones variarán para cada una de las aplicaciones individuales y las condiciones de
funcionamiento.

Presiones nominales de (A temperatura de funcionamiento normal)


funcionamiento
Vacío de entrada: No debe exceder los 254 mm (10 in) mercurio (Hg) durante un
período prolongado.

Presión de la caja: No debe exceder los 2.8 bar [40 PSI] durante un período
prolongado.

Presión de carga:* Neutral 15.2 bar [220 PSI]


Hacia adelante o en 11.0 bar [160 PSI]
reversa

*Las válvulas de alivio de presión de carga son predeterminadas de fábrica en su


configuración nominal con un caudal de 7.6 l/min [2 GPM]. La presión de válvula original
aumentará, aproximadamente, 45 bar por caudal adicional de 3.8 l/min [6,5 PSI por 1
GPM] sobre la válvula. Las presiones de carga indicadas anteriormente son típicas.
Las presiones de carga superiores pueden establecerse en fábrica para su aplicación
particular.

14
Solución de problemas, diagrama lógico

Esta guía está diseñada a corregir problemas acción que se muestran


como una ayuda de menores y a eliminar en los diagramas. Cuando
diagnóstico para que el tiempo de inactividad corresponda, aparecerá el
usuario pueda localizar los innecesario del mezclador. número del comentario de
posibles problemas de la medida de la declaración
transmisión. Combine los Siguiendo los diagramas en el bloque de acción del
síntomas de transmisión de fallas de lógica, se diagrama.
con las afirmaciones de encontrarán comentarios
los problemas y siga las de las medidas del
medidas de acción que se diagrama con el fin de
muestran en los diagramas ayudar a explicar aún
de caja. Esto ayudará más las medidas de

Síntoma: Medida de
acción

Está bien
Inspeccionar
Número de 1 ?
comentario

Decisión Defectuoso

Reparar
Solución o
reemplazar

Neutral difícil o imposible Inspeccionar el varillaje Inspeccionar la


Está bien

Está bien

de detectar Reemplazar la
de control de la bomba válvula de control
bomba
1 externa (si se utiliza) 2 de la bomba

Defectuoso Defectuoso

Reparar Reparar
o o
reemplazar reemplazar

15
16
de detectar
Neutral difícil o imposible

Inspeccionar el varillaje Inspeccionar la Inspeccionar la válvula


de control de la bomba válvula de control limitadora de potencia o
1 externa (si se utiliza) 2 de la bomba 3 de alivio del sistema

Defectuoso Defectuoso Defectuoso

Reparar Reparar Reparar


o o o Está bien
Solución de problemas, diagrama lógico

reemplazar reemplazar reemplazar

Inspeccionar Inspeccionar la
Reemplazar la las válvulas de válvula de doble
bomba retención de carga 5 efecto 4

Defectuoso Defectuoso

Reparar Reparar
o o
reemplazar reemplazar
caliente
Verificar el Verificar Inspeccionar el de derivación del

Funcionamiento del
nivel de aceite las rpm del intercambiador intercambiador de

sistema hidráulico en
6 en el depósito 9 motor 7 de calor 8 calor (si se utiliza)

Bajo nivel Bajas Obstruido Defectuoso

Llenar hasta Aumentar Reparar Está bien


el nivel las rpm del Limpiar o
adecuado motor reemplazar

Reemplazar la Inspeccionar la válvula Verificar la


transmisión limitadora de potencia o presión de
(bomba y motor) de alivio del sistema 3 carga

Está bien
Está bien
11

Defectuoso
Solución de problemas, diagrama lógico

Reparar Baja en posición Baja en


o neutral, hacia posición hacia
Está bien
reemplazar adelante o en adelante o en
reversa reversa

Inspeccionar Inspeccionar Inspeccionar la Inspeccionar la


la bomba de el filtro de válvula de alivio de válvula de alivio de
carga

Está bien
Está bien
14 entrada 10 carga (en la bomba) 12 carga (en el motor)13

Defectuoso Obstruido Defectuoso Defectuoso

Reparar Reparar Reparar


o Reemplazar o o
reemplazar reemplazar reemplazar

17
18
lenta
Respuesta del tambor
Verificar la Inspeccionar la Reemplazar
presión de válvula de control la transmisión
carga de la bomba (bomba y motor)

Está bien
Está bien
13 2

Defectuoso

Reparar
o
reemplazar

Está bien
Solución de problemas, diagrama lógico

Baja en Baja en posición Baja en posición


posición hacia adelante o neutral, hacia
neutral en reversa adelante o en reversa

Inspeccionar la Inspeccionar la Inspeccionar la Inspeccionar Inspeccionar


válvula de alivio de válvula de alivio de válvula de alivio de el filtro de la bomba de
Está bien
Está bien

12 carga (en la bomba) 13 carga (en el motor) 12 carga (en la bomba) 10 entrada 14 carga

Defectuoso Defectuoso Defectuoso Obstruido Defectuoso

Reparar Reparar Reparar Reparar


o o o Reemplazar o
reemplazar reemplazar reemplazar reemplazar
dirección
Verificar el Inspeccionar el varillaje Verificar Verificar la
nivel de aceite de control de la bomba las rpm del presión de

o no gira en ninguna
El tambor se bloquea
6 en el depósito 1 externa (si se utiliza) 9 motor 11 carga

Está bien
Está bien
Está bien
Bajo nivel Defectuoso Bajas

Llenar hasta Reparar Aumentar Baja en posición Baja en


el nivel o las rpm del neutral, hacia posición hacia
adecuado reemplazar motor adelante o en adelante o en
reversa reversa

Está bien
Inspeccionar Inspeccionar Inspeccionar la Inspeccionar la
la bomba de el filtro de válvula de alivio de válvula de alivio de
carga carga (en la bomba) 12 carga (en el motor) 13

Está bien
Está bien
14 entrada 10
Solución de problemas, diagrama lógico

Defectuoso Obstruido Defectuoso Defectuoso

Reparar Reparar Reparar


Está bien o Reemplazar o o
reemplazar reemplazar reemplazar

Reemplazar Inspeccionar la Inspeccionar la válvula


la transmisión válvula de control limitadora de potencia o
(bomba y motor) de la bomba de alivio del sistema

Está bien
Está bien

2 3

Defectuoso Defectuoso

Reparar Reparar
o o
reemplazar reemplazar

19
Comentarios de las medidas de acción en los
diagramas

1. Inspeccionar el varillaje de control de la bomba externa para:

(Controles operados manualmente)


A. Mal ajustado o desconectado
B. Adherido, doblado o roto

(Controles operados eléctricamente)


A. Conexión de señal eléctrica desconectada

2. Inspeccionar la válvula de control de la bomba para:


(Controles operados manualmente)
A. Orificio de control conectado
B. Junta de montaje dañada
C. 3FTPSUFEFSFUPSOPFOQPTJDJØOOFVUSBMNBMBKVTUBEP EB×BEPPSPUP

D. Clavija del conector de control rota


E. Clavija(s) del varillaje de control rota(s) o faltante(s)
F. Carrete de control erosionado, atascado o doblado

(Controles operados eléctricamente)


A. Orificio de control conectado
B. Junta de montaje dañada
C. Carrete de control erosionado, atascado o doblado
D. Válvula(s) solenoide(s) atascada(s)
E. Bobina(s) solenoide(s) defectuosa(s)
F. Sensor de velocidad mal ajustado (si se utiliza)
G. Sensor de velocidad defectuoso (si se utiliza)
H. Módulo de componentes electrónicos defectuoso
NOTA: Cuando se use el control electrónico del mezclador, siga las instrucciones del
detector de falla de la caja de control.

3. Inspeccionar la válvula limitadora de potencia o de alivio del sistema para:

(Válvulas de alivio del sistema)


A. Ajuste de alivio de presión inadecuado (consulte el manual del propietario/operador
para conocer los ajustes de la válvula de alivio del sistema).

B. Anillo(s) de reserva o junta tórica dañados o faltantes


C. Orificio obstruido
D. Pistón erosionado o atascado
E. Válvula accionada por leva levantada de su asiento

(Válvulas limitadoras de potencia)


A. Ajuste de alivio de presión inadecuado (consulte el manual del propietario/operador
para conocer los ajustes de la válvula limitadora de potencia).

B. 3FTPSUFSPUP
C. Válvula levantada de su asiento

20
Comentarios de las medidas de acción en los
diagramas

4. Inspeccionar la válvula de doble efecto para:


A. 3FTPSUFEFDFOUSBEPEFSFUPSOPEPCMBEPPSPUP
B. Carrete de doble efecto erosionado o atascado
C. Carrete de doble efecto doblado o roto

5. Inspeccionar las válvulas de retención de carga para:


A. Anillo(s) de reserva o junta tórica dañados o faltantes

B. Asiento de bola de retención dañado


C. Bola de retención atascada

6. Verificar el nivel de aceite en el depósito:


A. Consulte el manual del propietario/operador para conocer el tipo y el nivel de fluido
adecuados.

7. Inspeccionar el intercambiador de calor para:


A. Circulación del aire obstruida (enfriado por aire)
B. Caudal de agua obstruido (enfriado por agua)
C. Plomería inadecuada (de entrada a salida)
D. Flujo de fluidos obstruido o insuficiente
E. Falla en el ventilador de refrigeración (si se utiliza)

8. Inspeccionar la válvula de derivación del intercambiador de calor para:

A. Ajuste de la presión inadecuado


B. Válvula atascada o rota

9. Verificar las rpm del motor


A. Consulte el manual del propietario/operador para conocer las rpm del motor
mínimas.

10. Inspeccionar el filtro de entrada para:


A. Filtro conectado u obstruido
B. Entrada o salida obstruida
C. Línea de entrada colapsada de la bomba de carga
D. Entrada abierta de la bomba de carga

11.* Verificar la presión de carga:


A. Consulte la página 4 de este manual para obtener información sobre la ubicación de
la instalación del manómetro de carga.

B. Consulte el manual del propietario/operador para conocer los ajustes de la válvula de


alivio de carga.

12.* Inspeccionar la válvula de alivio de carga para:


(en la bomba)
A. Ajuste de la presión de alivio de carga inadecuado
B. Orificio obstruido
C. Pistón abierto o cerrado erosionado o atascado
D. Junta tórica dañada o faltante
E. Válvula accionada por leva levantada de su asiento

21
Comentarios de las medidas de acción en los
diagramas

13.* Inspeccionar la válvula de alivio de carga para:


(en el motor)
A. Ajuste de la presión de alivio de carga inadecuado
B. Orificio obstruido
C. Pistón abierto o cerrado erosionado o atascado
D. Junta tórica dañada o faltante
E. Válvula accionada por leva levantada de su asiento

14. Inspeccionar la bomba de carga para:


(bombas estándar y A-Pad)
A. Lengüeta de accionamiento rota
B. Junta(s) tórica(s) dañada(s) o faltante(s)
C. Perno guía roto
E. Bomba gerotor erosionada o rota

(Bombas B-Pad)
A. Acoplamiento de la transmisión dañado o roto
B. 3BOVSBHVÓBEB×BEBPSPUB
C. Junta(s) tórica(s) dañada(s) o faltante(s)
D. Perno guía roto
F. Conjunto gerotor erosionado o roto

*Identificación del Las válvulas de alivio el extremo del cartucho Ejemplos de presión de
ajuste de la presión de de presión de carga de la válvula. (Las válvulas la válvula limitadora de
la válvula de alivio de y del sistema vienen limitadoras de potencia potencia y del sistema
carga/del sistema
predeterminadas deben extraerse para ver Ajuste de 400 = 4000
de fábrica. Para la el código de presión). PSI [275 bar]
identificación, se incluye Con el fin de determinar Ajuste de 500 = 5000
un código de presión el ajuste de presión de PSI [345 bar]
impreso en el tapón cada válvula, agregue un
hexagonal ubicado en el cero en el lateral derecho
extremo del sistema y en del número codificado
los cartuchos de la válvula impreso.
de presión de carga y del
sistema. Ejemplos de válvula de
presión de carga
Este mismo código Ajuste de 016 = 160 PSI
también se utiliza en las [11.0 bar]
válvulas limitadoras de Ajuste de 022 = 220 PSI
potencia. El número de [15.2 bar]
código está impreso en

22
Notes

23
Eaton
Hydraulics Group Sudamerica
Av. Julia Gaioli, 474
Bonsucesso - Guarulhos/SP
CEP 07251-500
Tel: +55 11 2465-822
www.eaton.com.br/hydraulics

Eaton Eaton Eaton


Hydraulics Group USA Hydraulics Group Europe Hydraulics Group Asia Pacific
14615 Lone Oak Road Route de la Longeraie 7 Eaton Building
Eden Prairie, MN 55344 1110 Morges 4th Floor, No. 3 Lane 280 Linhong Rd.
USA Switzerland Changning District
Tel: 952-937-9800 Tel: +41 (0) 21 811 4600 Shanghai 200335
Fax: 952-294-7722 Fax: +41 (0) 21 811 4601 China
www.eaton.com/hydraulics Tel: (+86 21) 5200 0099
Fax: (+86 21) 5200 0400

© 2011 Eaton Corporation


All Rights Reserved
Printed in USA
Document No. E-PUPI-TM001-S
Supersedes E-PUPI-TM009-E
November 2011

También podría gustarte