Está en la página 1de 49

technical

Cómo utilizar este manual


Este documento está destinado a todas las personas que proporcionan
servicios de soporte técnico (T.S.S.). Esto está destinado a ayudar en la
reparación del producto al que se refiere este documento. Sirve como
documento de apoyo para consultas técnicas.
Este manual contiene notas s que advierten sobre problemas de seguridad:

Peligro eléctrico: Esto identifica los riesgos potenciales


aparato. Cuentos riesgos
para lapueden causar daños permanentes un la
aparato.

Advertenci
Esto identifica información el circunstancias que
pueden causar lesiones personales o la

! a:
muerte.

Importante:
Esto identifica información que eso crítica para Uno

Y comprensión correcta del producto.

o
© Copyright de Fagor Electrodomésticos S.Coop. 2009. Todos los derechos
reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este
documento, por cualquier procedimiento y en cualquier tipo de soporte, sin
autorización por escrito del titular de los derechos de uso. El incumplimiento de
este derecho de autor será procesado de acuerdo con la legislación aplicable
y puede dar lugar a cargos criminales.
technical

Fagor Electrodomésticos se reserva el derecho de introducir, sin previo noti


fication, cualquier modificación de las características de su producto s.

Tabla de contenidos

1.- Advertencias y precauciones


.................................. 1
2.- Características .................................. 2 3.-
Descripción de la operación ........................... 6
3. 1.- Descripción general ..................................... 6
3.1. 1.- Refrigeración circuit .................................... 6
3.1.2.- Componentes operativos ......................... 8
3.1.3.- Sensores NTC .................................. 10
3.1.3. 1.- Regulación de temperatura con sensores rotos
...... 11
3.1.4.- Control ................................. 12
3.1.4. 1.- Interfaz de usuario .................................... 12
3.1.4.2.- Temperatura real (termómetro) ...................... 16
3.1.4.3.- Alarma de barrera fría rota ...................... 17
3.1.4.4.- Inicio-up regulación de temperatura ....................... 18
3.1.4.5.- Regulación de temperatura del modo normal ............ ....
19
3.1.4.6.- Descongelación de la batería .................................... 20
3. 2.- Solución de problemas ............................ 21
3.2. 1.- Solución de problemas básica ........................................
21
3.2.1.1.- No refrigerado en absoluto .............................. 21
3.2.1.2.- Refrigerador no refrigerado .................................. 21
3.2.1.3.- El refrigerador se congela ...................... 22
technical

3.2.1.4.- Congelador no muy frío ........................ 22


3.2.1.5.- Condensación en nevera ...................... 23
3.2.1.6.- Ruido ............................... 23
3.2.2.- Advertencias de avería .................................. 24
technical

Tabla de contenidos

3.2.3.- Modo TSS ........................ 25


3.2.3.1.- Interfaz digital ........................ 25
3.2.3.2.- Mini interfaz LCD ...................... 27
3.2.3.3.- Interfaz Maxi LCD ................... .. 29
3.2.4.- Modo de prueba automática .............................. 32
3. 3.- Instrucciones de montaje y desmontaje
......................... 34
3.3.1.- Cambiar la forma en que se abre la puerta .........................
34
3.3.2.- Compartimiento del refrigerador .............................. 36
3.3.3.- Panel de control ............................ 36
3.3.4.- Compartimento congelador ............................ 37
3.3.5.- Sello ................... 39
3.4.- Esquema eléctrico ........................... .. 40
technical

Advertencias y precauciones

1.- Advertencias y precauciones


Este estudio se refiere a los siguientes modelos combinados sin escarcha total
fabricados a partir de enero de 2009:

Tipo: DUO-23 S NFT Altura: 1.860 mm Ancho: 598 mm


Tipo: DUO-23 S NFT A+ Altura: 1.860 mm Ancho: 598 mm
Tipo: DUO-24 S NFT Altura: 2.010 mm Ancho: 598 mm
Tipo: DUO-24 S NFT A+ Altura: 2.010 mm Ancho: 598 mm
● Refrigerante
Estos productos están llenos de refrigerantede isobutano.
isobutano (R 600 a)

! Este refrigerante es inflamabley los


productos que lo utilizan pueden
identificarse de la siguiente manera:

- R 600 a se muestra en la placa de identificación de características


- R 600 a se muestra en el compresor
- Símbolo inflamable en el compresor
Al realizar reparaciones con refrigerante de isobutano deben tomarse las
siguientes precauciones.
En todos los casos:
1.- Asegúrese de que el lugar donde se van a realizar las reparaciones esté
bien ventilado.
2.- Compruebe que no haya fl ames desnudos, fuentes de calor o arcos
eléctricos.
3.- No fume.
4.- Use gafas de seguridad y guantes de protección. No use ropa hecha de fi
bres sintéticos.
En el taller:

1
technical

Funciones
Se debe reservarun área specifi c, con paredesde altura completa o media,
para ser utilizada exclusivamente para trabajar con circuitos containing
isobutane.
En la casa del usuario:
Para operaciones de reparación, utilice un área con una salida externa. Si es
necesario, el refrigerador debe moverse. No realice reparaciones en zonas
cerradas. Ventilar abriendo puertas y ventanas.

2.- Características

● Func tion de vacaciones


Afecta al compartimentodel refrigerador. Activado manualmente .
El objetivo es prevenir olores desagradables cuando el refrigerador no está
en uso. Al seleccionar esta función, el refrigerador mantiene una temperatura
especial de +14 ºC.
● Alarma de apertura de la puerta del refrigerador
Afecta a ambos compartimentos. Una alarma acústica pita cuando la de las
puertas permanece abierta durante más de 2 minutos. La luz del refrigerador
también se apaga.
En el modo vacaciones, la alarma de la puerta se activa después de 10
segundos.
● Función SuperCool
Afecta al compartimentodel refrigerador. Activado manualmente .
Al seleccionar esta function, la temperatura se cambia a +1 ºC durante 6
horas o hasta que la función se cancela manualmente.
● Función SuperFrost
Afecta al compartimento congelador. Activado manualmente .
Al seleccionar esta función, la temperatura se cambia a -30 ºC durante 52
horas or hasta que la función se cancela manualmente.
Si lo selecciona antes de que hayan transcurrido 4 horas desde la última
descongelación, el ciclo de descongelación no se implementará. Si han
transcurrido más de 4 horas, se llevará a caboun ciclo de descongelación.
En el fi nishing, ya sea automatically o manualmente, se llevará a cabo un ciclo
de descongelación si han transcurrido más de 4 horas desde la
descongelación anterior. Después del ciclo de descongelación, volverá al
funcionamiento normal.

2
technical

Funciones

● Termómetro listeria
El refrigerador puede tener una luz piloto de temperatura. Se trata de una
pantalla luminiscente que indica "OK" si la temperatura es de 4 ºC o inferior.

Temperatura > 4 ºC (más de)

Termómetro listeria

Temperatura < 4 ºC (menos de)

En los modelos con una


pantalla LCD en la puerta, la
pantalla mostrará el
siguiente mensaje:
Mini LCD: Sólo referencias para el mercado
francés
Maxi LCD: Cuando se selecciona el francés como idioma

Termómetro listeria

● Fi lter de carbono
El refrigerador puede tener un fi lter de carbono para absorber extraños olores
alimentarios. Este fi lter también atrapa microorganismos (bacterias y
moho)en el aire que circulan en el refrigerador.
Se recomienda que el fi lter se cambia cada seis meses.

3
technical

Funciones

● S.P.A.
El refrigerador puede incluir un accesorio para mantener un nivel de humedad
constante en el cajónde verduras, para mejorar la conservaciónde los alimentos.
Está situado en la junta de separación del cajón de verduras.
En su interior hay un gel que regula el humidity y libera humedad en el
cajón si es necesario. Necesita ser fi lled con agua regularmente. El sistema
tiene un tanque con una taza y un nivel que indica cuándo está lleno.
Se recomienda que el fi lter se cambia cada 2 años.

Dispensador de agua
El refrigerador puede tener un dispensador de agua. Consiste en un tanque
en el interior de la puerta y un dispensador activado mecánicamente en el
exterior de la puerta.

4
technical

Funciones

tanqu
e
dispensador

● Detectores de puertas
Estos modelos tienen un detector de puertas para cada compartimiento:

• Refrigerador: Botón mecánico tradicional. •

Congelador: Detector de lengüeta magnética

5
technical

Funciones

Pulsador

junco imán

Detector de caña: Este es un contacto que se cierra cuando un imán se


acerca

Puerta congeladora cerrada: Puerta congeladora abierta:


MagnetMagnet
junco

junco

6
technical

Descripción de la operación

3.- Descripción de la operación


3.1.- Descripción general

3.1.1.- Circuito de refrigeración


El sistema de refrigeración es No-Frost. El aire fl ow generado dentro del
refrigerador es como se muestra en los diagramas. Si el amortiguador no está
cerrado, el aire fl ow no pasará al compartimentodel refrigerador.

7
technical

Descripción de la operación

Anticon condensación
condensador

Tubo de descarga

parte diámetro
Anticon 5 mm
condensación
condensador 5 mm
filtro 5/3 mm
Tubería capilar 2 mm
Electrovalve 3 mm

8
technical

Descripción de la operación

compresor ZBS1114CY HXK95AA NLX10KK2


Tubo de 8 mm 8 mm 8 mm
retorno
Tubo de carga 8 mm 8 mm 8 mm
Tubo de 7 mm 7 mm 7 mm
descarga
La información mostrada es sólo una guía.
3.1.2. Componentes operativos
descripción función características
compresor Compresas R600a clase Tipo: NLX10KK2
A+ Potencia: 133 W (Cecomaf)
Resistencia al bobinado
principal: 19 Ω
Resistenciaauxiliar al bobinado :
35 Ω

princip Tipo: HXK95AA


sinuoso
al Potencia: 129 W (Cecomaf)
Resistencia al bobinado
principal: 18,6 Ω
Resistenciaauxiliar al bobinado :
11,8 Ω

clase Tipo: ZBS1114CY


un Potencia: 129 W (Cecomaf)
Resistencia al bobinado
Bobinado
principal: 17,1 Ω
auxili Resistenciaauxiliar al bobinado :
ar 15,7 Ω

Ejecutar condensador Reduce el consumo Para: NLX10KK2 Capacidad: 2 μF


de electricidad Para: HXK95AA Capacidad: 4 μF
cuando el compresor Para: ZBS1114CY Capacidad:4 μF
está en uso.
Controla la entrada Resistencia:
de aire frío en el Pines 1 - 3: 415 Oh
compartimento del Pines 2 - 4: 415 Oh
refrigerador. Voltaje: 12 VCC
Potencia: 0.5 W
amortiguador Tiene 2 posiciones:
abiertas o cerradas
Ventilador congelador Activación: clase Tensión: 220 VCA
* Temperatura del A+ Potencia: 2 W
sensor de la Velocidad: 1.850 rpm
batería inferior a Rotor Ø: 105 mm
-15 ºC o 7 clase Resistencia: 565 Ω ± 8%
minutos después un Tensión: 220 VCA
de activar el Potencia: 4 W
compresor. Velocidad: 1.850 rpm
Rotor Ø: 105 mm
Elemento evaporador Fusibles térmicos de Resistencia: 302,5 Ω ± 8%

9
technical

Descripción de la operación

descongelación del Voltaje: 220 VAC


termal
evaporador: Potencia:160 W
fusibl
e
Proteger el elemento
de descongelación Fusible térmico:
Temperatura de apertura = 93 ºC

Elemento de drenaje Descongelar el Resistencia: 1.180,5 Ω ± 8%


desagüe Tensión: 220 VCA
Potencia: 41 W

descripción función características


Tarjeta de visualización y Control y visualización Voltaje: 220-240 VCA
control en modelos digitales Frecuencia: 50 Hz

Control en modelos Voltaje: 220-240 VCA


LCD Frecuencia:50 Hz
Tarjeta de control LCD

Mini tarjeta de control Visualización y control en Voltaje: 220-240 VCA


Mini modelos LCD Frecuencia: 50 Hz

LCD

Tarjeta de control Maxi Visualización y control en Voltaje: 220-240 VCA


Modelos Maxi LCD Frecuencia: 50 Hz

LCD

10
technical

Descripción de la operación

3.1.3.- Sensores NTC

Estos modelos están plagados de tres sensores NTC; uno para cada
compartimiento y el otro para la batería del congelador.

Sensores de Sensor
refrigerador y de
congelador batería
T(ºC) R(KΩ) T(ºC) R(KΩ)
35 0.6 40 1.42
30 0.73 30 2.16
25 0.88 20 3.35
20 1.07 10 5.35
15 1.31 5 6.82
10 1.61 0 8.76
8 1.76 -5 11.34
6 1.91 -10 14.79
4 2.09 -15 19.46
2 2.28 -20 25.86
0 2.49 -25 34.66
-2 2.73 -30 46.92
-4 2.98 -35 64.16
-6 3.27 -40 88.58
-8 3.59
-10 3.95
-12 4.34
-14 4.78
-16 5.27
-18 5.82
-20 6.43
-22 7.12
-24 7.89
-26 8.75
-28 9.72
-30 10.82
-32 12.06
-34 13.45
-36 15.03
-38 16.82
-40 18.85

11
technical

Descripción de la operación

3.1.3.1.- Regulación de temperatura con sensores rotos

El control puede detectar un fallo en los sensores debido a un cortocircuito o


circuito abierto. En este caso, el control entrará en modo de regulación con
tiempos de funcionamiento fi xed.
En todos los casos, el refrigerador tiene prioridad sobre el congelador y los
tiempos de descongelación.

• Sensor de refrigerador roto


- Ciclos de 15 minutos encendidos y luego de 60 minutos de descanso.

• Sensor congelador roto


- El tiempo en modo congelador(amortiguador cerrado) se añade a la hora ON
del refrigerator. Este es el ajuste de tiempo del refrigerador en minutos.

• Sensor evaporador roto


• La descongelación se llevará a cabo después de cada 8 horas de tiempo
acumulado.

• Los elementos se activarán durante un tiempo fi xed de 18 minutos.

• El ventilador se activará 7 minutos después del compresor.

Importante:
Cuando se detecta Uno sensor roto en la re-

Y
3.1.4. Control
generador el congelador, la pantalla muestra Uno mensaje (ver se-
ción 3.2.1.).

El aparato está controlado por una tarjeta electrónica.

o
Los compartimentos no se pueden apagar por separado; es posible dejar el
refrigerador en modo de vacaciones manteniendo el congelador encendido,
pero si el congelador está apagado, todo el aparato se apaga.

12
technical

Descripción de la operación

Posibles rangos de temperatura :


• Refrigerador: +1 a +9 ºC

• Congelador: -17 a -24 ºC

3.1.4.1. Interfaz de usuario


Hay tres tipos de interfaces de usuario:

1. Digital Control Panel

2. Mini pantalla LCD

3. Pantalla Maxi LCD

• Panel de control digital:

Pulse los botones [+] y [-] para cambiar las temperaturas, apagar los
compartimentos o seleccionar el modo de vacaciones. Cuando se ha pulsado
un botón repetidamente y se ha alcanzado la temperatura máxima o mínima
del refrigerador, presionar de nuevo lo cambia al modo de vacaciones (la
pantalla dice 'H').
Refrigerador h +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +9 h
(ºC)
Cuando se presiona un botón repetidamente para que el conjunto de
temperatura del congelador haya alcanzado el máximo o mínimo,al presionar
de nuevo se apaga el congelador.
Congelador(ºC) apagad- - - - - - - - apagado
o
17 18 19 20 21 22 23 24
Super selección: Para seleccionar las funcionesde refrigeración rápida, pulse el
botón correspondiente . Este estado se muestra mediante un LED ámbar.
• Mini pantallaLCD:

13
technical

Descripción de la operación

área de área del


refrigerador día festivo congelador
alarma
refrigerador
ajuste Ajuste
botones Ment -
delcongelador
botones

fenomenal Super Frost/Off


Botón de
fresco/ botón
vacaciones

fenomenal Super Frost


fresco Listeria cerrad
ura

Las temperaturas en los compartimentos se modifican pulsando los botones


[+] y [-].
Refrigerador +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +9
(ºC)
Para activar el modo de vacaciones pulse el botón "Super Cool/Holiday"
durante 3 segundos; el icono de la función de vacaciones se activará.

Para el congelador, cuando se ha alcanzado el ajuste de congelación


máximo, pulsar [–] de nuevo lo cambia al ajustede congelación mínimo, es
decir, va directamente de -24 a -17.
Congelador(ºC) -17 -18 -19 - -21 -22 -23 -24
20
Para apagar el aparato, pulse el botón "Super Frost/Off" durante 3 segundos.
Super selección: Para seleccionar las funcionesde refrigeración rápida, pulse el
botón correspondiente . Este status se muestra mediante los iconos Super
Cool y Super Frost.

Desbloqueo del teclado: El teclado se bloquea después de 3 minutos de


inactividad. El teclado se puede desbloquear pulsando cualquier tecla durante
3 segundos.
• Pantalla MaxiLCD:

14
technical

Descripción de la operación

Línea de
texto
temperatura ambiente

día
festivo Teclado bloqueado

Listeria
área de
refrigerador
área del
congelador
Llame al Tss

Seguridad
Advertencia Barrera fría
alimentaria
s alarma ruta

Tecla de menú Teclas de selección Ok tecla

Bloqueo del teclado: El teclado se puede bloquear o desbloquear pulsando el


botón "Aceptar" durante 3 segundos.

Ajustes básicos: Selección de temperatura, apagado de compartimentos, Súper


modos y función de vacaciones.
Pulse la tecla de menú "" hasta que la función que necesita
parpadee en la pantalla.
Para cambiar las
temperaturas, pulse
"+/-". Al alcanzar la
temperaturarequerida,
confirme pulsando la tecla
"OK".

15
technical

Descripción de la operación

Para apagar los compartimentos, pulse hasta


que la apertura de temperamento seleccionada
alcance uno de los límites y, a continuación, pulse
de nuevo; el indicador de temperatura se
apagará. Confirme con la "tecla OK".

Para activar/desactivar las super funciones,


seleccione la opción y confirme con la "tecla
OK".

Para activar/desactivar la funciónde vacaciones,


seleccione la opción y confirme con la "Tecla
OK".

Menú de confi guración : Confi gures el


idioma,fecha, hora, advertenciasde corte de
energía, etc.

Para acceder al menúde configuración, mantenga pulsada la teclade menú "


durante 5 segundos.
En el menúde configuración, pulse la tecla de menú "para
ver las diferentes opciones: idioma,fecha, hora, etc. Para
configurar cualquiera de ellos, pulse la tecla "ok"
Para salir del menú de configuración, pulse "menú" de nuevo
durante 5 segundos.

Ejemplo: Selección de idioma . Cuando la opción "idioma" fl ashes, pulse "ok"


para acceder a esta opción, seleccione el idioma pulsando "+/-" y confi rm la
opción deseada pulsando "ok".

Siga el mismo procedimiento para confi gure la fecha y la hora.

16
technical

Descripción de la operación

3.1.4.2. Temperatura real (Termómetro)


Los tres tipos de pantallas muestran la temperatura seleccionada. Sinembargo,
también dan al usuario la opción de conocer las verdaderas temperaturas en
los compartimentos pulsando:
• En pantalla digital o Mini LCD: [+] y [–] simultáneamente durante 3 segundos
• En Maxi LCD Display:[+] y [–] simultáneamente durante 3 segundos
La temperatura real se muestra fl ashing durante 5 segundos.
Para visualizar un valorde temperatura estable, la temperatura que se
muestra en el modo de usuario es el promedio de las temperaturas leídas
durante las últimas dos horas.
Si el técnico desea conocer la verdadera temperatura leída por el sensor en
ese instante, se debe acceder aTSS mode .

• Rangos de visualización de temperatura


Sólo en modelos digitales:
• Nevera: 0 a +9 ºC Para temperaturas inferiores a 0 ºC se mostrará '0' y
para temperaturas superiores a 9ºC se mostrará '–'.
• Congelador: -10 ºC a -40 ºC. Para temperaturas inferiores a -40 ºC se
mostrará '-40'y para temperaturas superiores a -10 ºC se mostrará '––'.
En modelosLCD:
• Nevera: 0 a +36 ºC Para temperaturas inferiores a 0 ºC mostrará '0' y
para temperaturas superiores a +36 ºC mostrará '36'.
• Congelador: +36 a -40 ºC Para temperatures por debajo de -40 ºC se
mostrará '-40' y para temperaturas superiores a +36 ºC se mostrará '36'.
3.1.4.3. Alarma rota por barrera fría
Afecta al compartimento congelador. Se activa cuando el sensor congelador
detecta una temperatura de más de -12 ºC (T >-12ºC).
El objetivo de la alarma de la barrera fría rota es advertir al usuario que el
compartimento congelador se ha calentado excesivamente.
Los modelos digitales tienen un piloto rojo dirigido que advierte sobre esta
situación. Los modelos LCD tienen un icono de alarma. Todos los modelos
también pita para indicar ly adicionalmentela situación de alarma. Este pitido
tiene una secuencia intermitente: pita durante 0,5 s ON y 0,5 s OFF, luego
permanece encendido durante 5 minutos y silencioso durante 10 minutos.

17
technical

Descripción de la operación

Alarma
en
acústica

Alarma
apaga
acústica
do Hora
0.5 Sec. 0.5 Sec.

5 acta 10 acta 5 acta

Esto continuará hasta que la temperatura baje por debajo de la barrera fría.
Si se pulsa el botón Super-Frost durante una situación de alarma en la que el
LED se está lanzando y la alarma está pitando, la alarma acústica se
desactivará (no siguiendo los 5 minutos ENCENDIDO / 10 min. OFF) y el LED
de alarma volverá a ser constante (es decir, no arrojará ceniza). Esto
continuará hasta que la temperatura baje por debajo de la barrera fría. Si
Super-Frost se desactiva antes de que la temperatura baje por debajo de la
barrera fría, el LED de alarma permanecerá encendido (no fl ashing)y la
señal acústica NO se reactivará.
Si esto no se ha corregido dentro de las 12 horas posteriores a la pulsaciónde
Super-Frost, el procedimiento de alarma se reiniciará desde el principio (FL
Ashing LED y señal acústica activa).

Cuando el aparato está encendido, hasta que la


temperatura baje por debajo de la barrera cantigua, la luz
Y piloto de alarma se iluminará, pero no parpadeará, y la
señal acústica no se activará.
3.1.4.4. Regulación de temperatura al inicio-up

o
Cuando el aparato está conectado a la red, sigue esta secuencia:
1.- El control mide la temperatura del sensor de la batería:
1. 1.- Si temp. sensor de batería < 0 ºC.

Comienza un ciclo de descongelación.

1.2- Si temp. de sensor de batería ≥ 0 ºC.


El ventilador y el compresor están activados. El amortiguador permanece
cerrado para que todo el aire frío se envíe al congelador. Cuando el sensor
congelador detecta una temperatura de 0 ºC, el amortiguador se abre para
permitir el aire en ambos compartimentos.

18
technical

Descripción de la operación

Inicio-up

Amortiguador abierto y cerrado

Temperatura del sensor de la batería


Temp. de sensor de la batería < 0 ºC Temp. del sensor de batería
≥ 0 ºC

Compresor: APAGADO
Ventilador congelador: Compresor: ON
Descongelación: ON
APAGADO Ventilador congelador:
Amortiguador:
ON
Cerrado
Paradas de
descongelación
Temperatura del sensor ≤ 0 ºC
congelador
Compresor: ON
Ventilador congelador:
Descongelación:
APAGADO Compresor: ON
APAGADO Ventilador congelador:
Amortiguador:
ON
Temp. del sensor de batería
≤ -15 ºC Abierto
o
Compresor ENCENDIDO durante 7
minutos
Compresor: ON
Ventilador congelador:
ON

19
technical

Descripción de la operación

3.1.4.5. Regulación de temperatura del modo normal


Una vez que la puesta en marcha-up se ha desactivado, el aparato se ajusta
en función de las temperaturas seleccionadas y las correspondientes
temperaturas TON y TOFF.
• Inicio/parada temperatures para el habitáculo del refrigerador:
Establecer +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +9
la
temperatura
TOFF +0 +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8
TON +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +9 +10
• Temperaturasde arranque /parada para el compartimento congelador:
Establecer -17 -18 -19 -20 -21 -22 -23 -24
la
temperatur
a
TOFF -18 -19 -20 -21 -22 -23 -24 -25
TON -14 -15 -16 -17 -18 -19 -20 -21
La tolerancia a la temperatura regulada es de +/- 1ºC.

En el modo normal el frigorífico tiene prioridad sobre el congelador, a menos


que el congelador esté por encima de -12 ºC;en este caso, el congelador
tendría prioridad.
El estado del amortiguador se decide de acuerdo con los requisitos de los
compartimentos:
• Si sólo el congelador necesita refrigeración, el amortiguador se cerrará.
• Si sólo el refrigerador necesita refrigeración, el amortiguador estará abierto.
• Si ambos compartimentos necesitan refrigeración y el congelador está por
debajo de -12 ºC, el amortiguador estará abierto.
• Si ambos compartimentos necesitan refrigeración y el congelador es over –
12 ºC, el amortiguador se cerrará.
• Si ninguno de los compartimentos necesita refrigeración, el amortiguador se
cerrará.
3.1.4.6. Descongelación de la batería
Esta función se deshace de las heladas acumuladas en la batería. Esta
función tiene prioridad sobre la regulación de las temperaturas del
compartimento; mientras la función de descongelación está encendida, el
sistema deja de enfriarse.

20
technical

Descripción de la operación

El proceso de descongelación se divide en 3 etapas:


Etapa de Fir
:Desactivación de cargas y amortiguador en posición de
st congeladorCompresor:
Ventilador:
APAGADO
Amortiguador:
APAGADO
cerrado

descongelaci
: Elementos activados.
• Primeros 3 minutos:
ón Elementos encendidos durante 10 segundos,APAGADO
• Después de 3 minutos: Elementos
durante 10 segundos
encendidos
La descongelación terminaSensor de la batería Temp = +10 ºC
cuando: Tiempo mínimo: 12 minutos
Tiempo máximo: 22 minutos

Comienza a :El compresor está activado para enfriar la batería.


enfriarse Compresor: ON
Ventilador
congelador: OFF
Cuando la batería está fría:
Sensor de la batería Temp = -15
o ºC 7 minutos
Compresor: ON después
Ventilador
congelador: ON

• Tiempo entre períodos de descongelación


El tiempo entre los períodos de descongelación varía dependiendo de cuánto
tiempo han durado los períodos de descongelación anteriores y las
condiciones de uso (cuántose abrieron las puertas y cuántas horas ha
operado el compresor). El tiempo mínimo entre períodos de descongelación
es de 4 horas y el máximo es de 18 horas.

21
technical

Descripción de la operación

3.2.- Solución de

problemas

3.2.1.- Solución de problemas

básica

22
technical

Descripción de la operación

23
technical

Descripción de la operación

3.2.1.3 . REFRIGERADOR DEMASIADO FRÍO

Compruebe el ajuste y las temperaturas.

¿Hay
Demasiado no, sólo en el
Comprobación de Sí enfrío
todas partes cajón de verduras una apuesta de fuga de Sí
Ween
aire -el distribuir-
Abriramortiguador.
y cerrar y TSS en el refri-
sentido. gerador? columna de ción y
el interior
paredes?
Sellar el
clausura
no

Sí Posible regulación 1
amortiguado . Mejorar el cierre en
problema, el codo de descarga en el
r ¿De 1. Sensores congelado
comprobar:
2.
acuerd 2 r orificios inferiores de
Tarjeta . Cierre los
no o?
la columna de aire en el refri-
generador

comprob

amortiguad
ar Reemplazar
cableado
or amortiguador
¿De
acuer
no do?

reparar

3.2.1.4. CONGELADOR NO MUY FRÍO

Compruebe el estado del aparato. Compruebe que no está de vacaciones


sentido y comprobar la temperatura establecida. Compruebe la
No, mucho temperatura.
más frío que
el seleccionado comprob
temperatura temperatura
ar en no temperatura Sí
El enfriamiento el congelador pero instrucciones un
¿De el usuario
no llegar a la refri- ¿De acuer
gerador,
acuer do?
1 comprobar: do?
. Cierre en el
triángulo de Sí
( congelad )
descarga
2or
. Amortiguador
y amortiguador)
Posible regulación
3 .(cableado
4 abanic problema,
. Tubos de 1. Sensores
ar comprobar:
2.
aire Tarjeta

Para llevar a cabo una lectura fiable, es necesario medir la temperatura en


los alimentos o un líquido que ha estado en el refrigerador durante al menos 24
h. Si hay alguna duda,coloque vasos de agua en los estantes y mida la
temperatura después de 24 h.

24
technical

Descripción de la operación

3.2.1.5. CONGELADOR NO MUY FRÍO


"La alarma de la barrera fría se
apaga"

Compruebe el ajuste y las temperaturas.

no, incorrecto
temperatura
eso normal que la alarma de barrera fríaSí eso la Tempe- Activar el compresor
en algunos casos: traqueteo en el (utilizar TSS MODE) y
- - congelador Ok?
Cuando una gran cantidad de alimentos eso observar la batería.
rojo:
Cien pero instrucciones sobre
usoel
de la
fenomenal función.
-
Al abrir y cerrar repetidamente,
o Sí la puerta no se cierra correctamente.
Compruebe y dé instrucciones.
- - Sí
Sí el aparato está instalado en Humano
¿Mejora?
Ns que el afectan negativamente: (20 el 30 min. )
-
cerrado entre Oficinas
- Altas temperaturas:
fuentes de calor cercanas el Sí el tierra
brilla directamente sobre No, escarcha en Uno
él,etc. lado sólo
El rendimiento del aparato puede
mejorarse mejorando el cierre en Posibles razones:
el triángulo de descarga (congelador), Sí se trata 1. Fuga de gas
defectu
de 2
oso. . Circuito bloqueado.

Compruebe todas las posibilidades y
Las fugas pueden ser completamente reparadas en No Frost Total
reparaciones.
cambiar la batería

3.2.1.6. ruido

Circulación de gas compresor aban Clic


icar

eso normal para el refresco eso normal para el compresor eso normal que el ventilador zumba
Es normal para los materiales en
gas a la burbuja cuando circula. para zumbar el llamar cuando está o Seis cuando está electrodomésticos para hacer clic cuando
encendido. encendido. ting o contratación debido a
dila-
Tenga en cuenta la posible vibratio-explicar al usuario la Ope- cambios de temperatura.
Ns causados por el contacto con el ración del ventilador en un Sin
tubos condensadores, tubo capilar, escarcha
aparato y el hecho de que eso Es especialmente común, mientras que
etc. Separarlos el aislarlos normal para que haga Uno másla batería se está descongelando.
ellos con masilla Sí eso necesario. fuerte
ruido que Uno aparato estático.

En algunos casos, el ruido puede


reducido por un ligero aflojamiento
los tornillos en el soporte del ventilador
y la cubierta de distribución de aire, para
evitar vibraciones. Compruebe que
el cable del ventilador no está
Compruebe que las cuchillas no
demasiado
tocar apretado.
cualquier cosa; si es así, colocar
ellos correctamente.

3.2.2.- Advertencias de avería

25
technical

Descripción de la operación

El control puede detectar un fallo en los sensores debido a un cortocircuito o


circuito abierto.

• Interfaz digital
La pantalla mostrará el mensaje. La luz piloto fl cenizas, no hay alarma
acústica.
nt1: Fallo del sensor de refrigerador (parpadeo)

nt2: Fallo del sensor congelador (parpadeo)

nt5: Fallo del sensor de refrigerador y congelador (parpadeo)

• Mini interfaz LCD


La pantalla mostrará el siguiente mensaje
nt1: Fallo del sensor de refrigerador (parpadeo)

nt2: Fallo del sensor congelador (parpadeo)

nt5: Fallo del sensor de refrigerador y congelador (parpadeo)


• Interfaz Maxi LCD
Estos modelos también pueden detectar un fallo de comunicación entre la
tarjeta de control y la pantalla LCD. La pantalla mostrará el icono y el
mensaje:
LLAME AL SERVICIO TÉCNICO (902 10 50 10).
Al entrar en el modo TSS se indicará el error:
FALLO DE COMUNICACIÓN ENTRE TARJETAS
Refr. FALLO DEL SENSOR
FALLO DEL SENSOR CONGELADOR
Refr. Y FALLO DEL SENSOR CONGELADOR
3.2.2.- Modo TSS
El aparato tiene un modo de diagnóstico especial. El modo se explica a
continuación, dependiendo de la interfaz del dispositivo:

26
technical

Descripción de la operación

3.2.3.1.- Interfaz digital


• Entrar en sentido Tss

1º pulso durante 3 segundos (pitidos):

2º pulso durante 3 segundos (pitidos):

La pantalla mostrará el mensaje .

• Salir del sentido Tss

Pulse ambas súper teclas simultáneamente durante 3 segundos (pitidos):

• Pantalla en modo TSS


El estado de los componentes del dispositivo se puede ver y modificarfi ed en
modo TSS. El componente se muestra en los dígitos del refrigerador y el
estado del componente se muestra en los dígitos del congelador.
componente

Estado de la
componente
Para cambiar entre los diferentes componentes,utilice los botones+ y - del
congelador.

27
technical

Descripción de la operación

El estado de cada componente se muestra como "0" (desactivado / cerrado) o


"1" (activado / abierto)
monitor
"TSS encendido". Estado inicial del camino Tss

Compresor
ENCENDIDO/APAGADO
Ventilador congelador
ENCENDIDO / APAGADO
Amortiguador ABIERTO/CERRADO

elemento de batería
ENCENDIDO/APAGADO
Elemento de drenaje
ENCENDIDO/APAGADO
Temperaturas del refrigerador y del congelador

Temperatura de la batería

Puerta del refrigerador ABIERTA / CERRADA

Puerta congeladora ABIERTA / CERRADA

• Modificar el estado de los componentes


El estado de los componentes controlados por la tarjeta se puede cambiar en
el modo TSS.
componente

Ver el componente que se va


a modificar, como se explica
en la sección anterior

Pulse el botón "Super" del


congelador:
El estado del componente
cambiará

28
technical

Descripción de la operación

3.2.3.2.- Mini interfaz LCD

• Entrar en sentido Tss

1º pulso durante 3 segundos (pitidos): 2º pulso durante 3 segundos (pitidos):

La pantalla mostrará el mensaje SA Activado.


• Salir del modo TSS
Para salir del modo TSS, pulse ambos botones "Super" simultáneamente
durante 3 segundos

• Pantalla en modo TSS


El estado de los componentes del dispositivo se puede ver y modificarfi ed en
modo TSS. El componente se muestra en los dígitos del refrigerador y el
estado del component se muestra en los dígitos del congelador.
componente Estado de la
componente

29
technical

Descripción de la operación

Para cambiar entre los diferentes componentes,utilice los botones+ y - del


congelador.

componente estado
suy en "TSS encendido". Estado inicial del camino Tss
os
co Encendido / Compresor
Ss APAGADO /
Encendido ENCENDIDO/APAGADO
Ventilador congelador
de APAGADO
OP/CL ENCENDIDO
Amortiguador / APAGADO
ABIERTO / CERRADO
e1 Encendido / elemento de batería
e2 APAGADO
Encendido / Elemento
ENCENDIDO/APAGADO
de drenaje
11 APAGADO
1 ENCENDIDO/APAGADO
Temperaturas del refrigerador y del congelador
11 Temperatura de la batería
Rd Op. / Cl Puerta del refrigerador ABIERTA / CERRADA
Fd Op. / Cl Puerta congeladora ABIERTA / CERRADA

• Modificar el estado de los componentes


El estado de los componentes controlados por la tarjeta se puede cambiar en
el modo TSS.

componente

Ver el componente que se va


a modificar, como se explica
en la sección anterior

Pulse el botón "Super" del


congelador:
El estado del componente
cambiará

30
technical

Descripción de la operación

3.2.3.3.- Interfaz Maxi LCD

• Entrar en sentido Tss

2º pulso "+" y "-" para


1º pulso "+" durante 3 segundos 3º pulso "-" y menú para
(la pantalla LCD se ): 3segundos (la pantalla LCD 3segundos (la pantalla LCD
vienen un Medio potencia): vamos):
Elimina

La pantalla LCD mostrará el mensaje "Modo TSS".


• Salir del modo TSS

Pulse "+" y "-" durante 3 segundos y la pantalla preguntará


"Salirdel modo TSS ? ". Pulse "OK" para salir.

• Funciones del modo TSS


En el modo TSS podrás:
- Ver las verdaderas temperaturas del sensor
- Ver y modificar el estado de los componentes
- Conocer el número de veces que se ha abierto la puerta y el tiempo
acumulado que ha estado abierta
Para cambiar entre las diferentes funciones,utilice el botón "Menú".
TRUE TEMP
motor
VECES SE HA ABIERTO EL CONGELADOR

VENTILADOR DE
BATERÍA
VECES QUE EL REFRIGERADOR TIENE
SE ABRIÓ
amortiguador

ELEMENTO AUXILIAR
ELEMENTO PRINCIPAL
• Temperaturas

31
technical

Descripción de la operación

En la funciónde temperaturas, pulsando "+" y "-" se mostrará la temperatura


real en los compartimentos (temperatura que el sensor está leyendo en ese
momento), la temperatura seleccionada y la temperatura del sensor de batería.

AJUSTE DE TRUE EVAP CONGELADOR.


TEMP
TRUE
TEMP

Componentes
El estado de los siguientes componentes se puede ver y modificarfi ed en
modoTSS: Compresor, amortiguador,ventilador y elementos.
Para ver los diferentes componentes,utilice la tecla "Menú". En el ejemplo
siguiente se muestra cómo modificar el estado de un componente.

En primer lugar, el estado del componente arrojará ceniza (COMPRESSOR


OFF).
Pulse "+" o "-" para cambiar el estado del componentey el mensaje will fl
ash
(COMPRESOR ACTIVADO)
Pulse "OK" para confi rm, los cambios de estado (en el ejemplo, el compresor
se inicia) y se muestra el mensaje COMPRESSOR ON , no fl ashing).

COMPRESOR APAGADO COMPRESOR ENCENDIDO COMPRESOR ENCENDIDO

• Veces se ha abierto la puerta

32
technical

Descripción de la operación

La función que cuenta las veces que se ha abierto la puerta muestra cuántas
veces se ha abierto cada puerta cada día durante los últimos 7 días,y el
tiempo acumulado para el que la puerta estaba abierta.
En este modo,se muestran los repres cuadrados que encierra el
compartimento seleccionado en la pantallay se muestraun mensaje que da la
información. Pulse "+" o "-" para cambiar el día.
Veces que la puerta tiene
Tiempo acumulado con el
día. se abrió ese día por apertura

0 . 057-01h02min

0 . 057-01h02min 0 . 057-01h02min Hoy

1 . 034-00h14min Ayer

2 . 001-00h02min 2días atrás

6 . 023-00h21min 6días atrás

Ejemplo: el diagrama muestra el número de veces que el refrigerador se ha


abierto hoy,57 veces, y que la puerta ha estado abierta durante un total de 1
hora y 2 minutos.
3.2.4.- Modo AUTOTEST
Este es el modo especial de la tarjeta electrónica, diseñado para ser utilizado
durante la escritura manufa. Consiste en una prueba funcional que dura
aproximadamente 1 hora. Se comprueban los componentes y los sensores de
temperatura. Sólo se lleva a cabo cuando la tarjeta está encendida por
primera vez, si los compartimentos están calientes (másde 10 ºC).
El programa de pruebas automáticas se lleva a cabo en la siguiente
secuencia:

Fase 0.- Compresor ON para el fi rst 10 seg. El amortiguador tiene un ciclo


de apertura y cierre. (Tiempo = 10 seg.) Fase 1.- Activa los elementos de
descongelación y comprueba que el sensor de la batería se calienta. (Tiempo
= 6 min.)

33
technical

Descripción de la operación

Si este paso no se lleva a cabo correctamente, habrá un error de elemento.

Fase 2.- Activa el compresor con el ventilador congelador detenido y


comprueba que el sensor de la batería se enfríe. (Tiempo máximo = 11 min.)
Si este paso no se lleva a cabo correctamente, habrá un error del compresor.

Fase 3.- Activa el ventilador con el compresor encendido (amortiguador


cerrado)y comprueba que el sensor de la batería se calienta. (Máximo time= 4
min.)
Si este paso no se lleva a cabo correctamente, habrá un error del ventilador.

Fase 4.- Mantiene la situación hasta el minuto 46, contando desde el inicio de
la prueba automática.
Comprueba si los sensores se han intercambiado alrededor; si el refrigerador
sensors se enfría más, habrá un error intercambiado de sensores.
El amortiguador se abre para enfriar el refrigerador. Se realiza una
comprobación de que el sensor de la batería se calienta. (Tiempo máximo =
hasta mín. 50 después de que comience la prueba automática .) Si este paso no
se lleva a cabo correctamente,elere será un error de amortiguador.

• Fin de la prueba automática: Si la prueba automática se realiza


correctamente, el aparato funcionará con normalidad. El indicador autotest
OK se mostrará durante 4 horas. Si se produce un error, el dispositivo
muestra el error y permanece inactivo.

• Cancelling la prueba automática: Para salir del modode prueba automática,


pulse cualquier botón o abra y cierre cualquier puerta 6 veces.

• Reiniciar la prueba automática: La prueba automática se puede reiniciar,de


modo que se ejecutará la próxima vez que el dispositivo se encienda
cuando los compartimentos estén calientes.
• Modelosdigit al y LED : pulse los dos botones "Super" durante 3 segundos.
• Mini modeloLCD: pulse ambos botones "+" durante 3 segundos.
• ModeloMaxi LCD: pulse los 4 botones al mismo tiempo durante 3
segundos.
• Pantalla durante el modo de prueba automática:
Durante el modo de prueba automática, la pantalla será:
• Pantalla MaxiLCD: La pantalla LCD se fl ash, y se mostraráun mensaje ,
que indica la fase de prueba automática del dispositivo (AUTOTEST - F1,
AUTOTEST - F2, etc). Cuando se fi nished, si la prueba automática está

34
technical

Descripción de la operación

bien, se muestra will "AUTOTEST OK",y si no, se mostrará el error


correspondiente .
• Mini pantallaLCD:
Fallas Dígitos
La prueba automática se está
ejecutando.
Refrig. sensor roto
Sensor congelador roto
Sensor de batería roto
Refrig. y sensor congelador roto
Error del compresor
Fallo del ventilador de la batería
Fallo del amortiguador
Fallo del elemento
Sensores intercambiados
Puerta del refrigerador abierta
Puerta congeladora abierta
Prueba automática OK
• Modelodigital:
Fallas Dígitos
La prueba automática se está
ejecutando.
Refrig. sensor roto
Sensor congelador roto
Sensor de batería roto
Refrig. y sensor congelador roto
Error del compresor
Fallo del ventilador de la batería
Fallo del amortiguador
Fallo del elemento
Sensores intercambiados
Puerta del refrigerador abierta
Puerta congeladora abierta
Prueba automática OK

35
technical

Descripción de la operación

3.3.- Instrucciones de montaje y desmontaje


3.3.1.- Cambiar la forma en que se abren las puertas
Retire la cubierta de la
bisagra superior, afloje los
tornillos y levante la
bisagra junto con el
casquillo de plástico.

Desconecte el cable de la
puerta.
Quítate la puerta del
refrigerador.

Retire el panel de control.


Es necesario hacer una
ranura a la izquierda del
panel para insertar el
cable.

Coloque el cable con la


bisagra en el lado
izquierdo y reemplace el
panel de control.

Aflojar los tornillos que


sostienen
la bisagra central, y retirarlo

36
technical

Descripción de la operación

Quítate la puerta del


congelador.

Retire la bisagra inferior y


colórela en el otro lado;
la posición del pasador
tendrá que ser cambiada.
Cambiar la posición del
asa (dependiendo del
tipo de mango)

Cambie los dispositivos


automáticos de cierre de
puertas al otro lado;
necesitan ser cruzados
(cambiando de lado) de
una puerta a la otra.
Coloque la puerta del
congelador en su lugar,
monte la bisagra central y
coloque la puerta del
refrigerador en su lugar.

Mueva la cubierta en el
lado izquierdo de la
puerta hacia el otro lado

Coloque la bisagra
superior, los tornillos y la
cubierta.

37
technical

Descripción de la operación

3.3.2.- Compartimiento del refrigerador 3.3.3.- Panel de


control

4. Eliminar la columna
1. Retire la cubierta 2. Retire las tapas
5. Acceso al
3. Afloje los tornillos que
amortiguador
sostienen la columna
El panel de control se retira presionando suavemente en su ranura superior.

3.3.4.- Compartimento congelador


Para desmontar el evaporador congelador, siga estos pasos:
Afloje los cuatro tornillos que sujetan la cubierta.

38
technical

Descripción de la operación

Motor de
ventiladorHoja de
ventilador

Una vez retirada la cubierta, se puede acceder a los siguientes elementos:


Tubo de salida

Fusible térmico

evaporador sensor de batería

evaporador
elemento

elemento de
Tubo de
drenaje entrada

39
technical

Descripción de la operación

2.- Gire la batería hacia arriba.

3.- Desmontar el elemento mientras se cuida especialmente con la batería fi


ns.

40
technical

Descripción de la operación

3.3.5.- Sello
En estos modelos, los sellos del refrigerador y de la puerta del congelador pueden
ser reemplazados.
En primer lugar, saque la puerta de las bisagrasy, a continuación, realice los
siguientes pasos:
1.- Cortar el sello original con un cortador.
2.- Separar el sello y retirarlo de su carcasa.
3.- Una vez retirado, limpie cualquier posible suciedad del interior de la
puerta. (Uso de una fl en destornillador)

1 2 3

4.- Hacer un corte en una esquina del labio inferior del nuevo sello.
Empieza a fi t it desde esa esquina de la puerta.
4
4 4

5.- Utilice una fl en el destornillador para empujar el labio inferior del sello en
la carcasade la puerta interior.
6.- Aplicar manchas de pegamento alrededor del borde de la puerta interior
entre ella y el sello.
5 6

Herramientas necesarias:
- cortador
- Destornillador plano

41
technical

Descripción de la operación

3.4.- Esquema eléctrico

42
technical

Descripción de la operación

43
© FAGOR ELECTRODOMESTICOS, S.COOP. 2009
Bº San Andrés, s/n
20500 Mondragón (Gipuzkoa)
España (Spain)

También podría gustarte