Está en la página 1de 1

Alma María Mora Matto

Comunicación Transcultural
13/04/2021
Misión Mundial. Tomo III de Jonatán Lewis (1990)
3. Claves de la comunicación – A. La comunicación transcultural (pág. 93 –
102)
1. ¿Por qué ha cambiado en la obra misionera el énfasis de cruzar barreras físicas a
cruzar barreras culturales?
Actualmente se puede transportar cualquier cosa a cualquier parte del mundo,
pero en lo que se refiere a comunicar un mensaje de manera eficaz existen
barreras culturales, ya que la correcta interpretación de dicho mensaje depende
del contexto supeditado a la experiencia de los intérpretes.

2. Los misioneros tienen que entregar un mensaje, pero ¿qué debe suceder antes de
que lo hagan con eficacia?
Deben estudiar de nuevo, no solo el idioma, sino también al auditorio. Deben
aprender antes de poder enseñar y escuchar antes de hablar. Necesitan conocer
el mensaje que van a anunciar, pero también necesitan conocer el mundo a
quienes lo van a anunciar.

3. ¿Qué papel cumple el misionero en relación con el mensaje bíblico?


Es simplemente un mensajero, un embajador; una fuente secundaria, primaria.

4. ¿Cuáles son las tres culturas involucradas en la comunicación misionera y cuál de


ellas constituye la fuente original?
Las tres culturas involucradas son: La cultura bíblica, la cultura del misionero y
la cultura receptora. La fuente original es la cultura bíblica.

5. Haga una descripción de lo que involucra la comunicación misionera (llevando el


mensaje de la cultura fuente a la cultura objetivo).
Es necesario cruzar las fronteras culturales, en primer lugar en lo que se refiere a
la Biblia, el misionero debe estudiarla en el contexto en el que fue escrita y, si es
posible, en su idioma original. En segundo lugar el misionero debe centrarse en
la cultura receptora, una vez comprendido adecuadamente el mensaje debe
transmitirlo de manera que los receptores puedan entender el mensaje original.

6. En la actualidad vemos que la mayoría de los misioneros no han despertado en los


cristianos un interés especial por la gente inalcanzada de otras culturas. ¿Cuál es el
resultado de esa actitud?
La insuficiencia de recursos humanos para llevar el mensaje del evangelio a
otras culturas.

7. ¿Por qué es necesario que el proceso de la contextualización del evangelio se cumpla


cada vez que se pasa de una cultura a otra?
Porque solo de esa forma se pueden trasmitir las verdades cristianas lo más
cercanas posibles a su significado original.

También podría gustarte