Está en la página 1de 21

LA EDUCACION INTRACULTURAL

INTERCULTURAL Y PLURILINGUE COMO


POLÍTICAS EDUCATIVA EN EL ESTADO
PLURINACIONAL DE BOLIVIA
MARCO JURÍDICO:
• Constitución Política del Estado
- Artículos: 1, 5, 17, 30, 234.
- Artículo: 78, EIIP en todo el SEP.
• Ley Educativa Avelino Siñani – Elizardo
Pérez
- Bases y fines de la educación
- Artículos 6 y 7, la EIIP en el SEP
- Artículo 69 y 70, Currículo
Regionalizado
• Decreto Supremo 1313 –Reglamenta el
funcionamiento del Instituto Plurinacional
de Estudio de Lenguas y Culturas.
• Ley 269 de Derechos y Políticas
Lingüísticas: Reconocer, proteger,
promover, difundir, desarrollar y regular
los derechos lingüísticos individuales y
colectivos de los habitantes del EPB.
• Decreto Supremo 2477 – Reglamenta la
Ley 269.
AREAS CURRICULARES SER AREAS CURRICULARES

• Cosmos y • Vida tierra


pensamiento territorio
EJES ARTICULADORES

EDUCACIÒN EN
EDUCACIÓN EN CONVIVENCIA
VALORES CON LA
SOCIOCOMUNITA NATURALEZA Y
RIOS SALUD
COMUNITARIA

SABER DECIDIR
EDUCACIÒN
EDUCACIÒN
INTRACULTURAL
PARA LA
INTERCULTURAL
PRODUCCIÒN
Y PLURILINGUE

• Ciencia • Comunidad
tecnología y y sociedad
producción

AREAS CURRICULARES H ACER AREAS CURRICULARES


El Currículo Base es de carácter
Currículo intercultural.

El Currículo Regionalizado es de
carácter intracultural, considera las
características particulares del contexto
sociocultural, lingüístico y productivo que
hacen a su identidad y se expresa en el
conjunto organizado de planes y
REGIONALIZADO programas de estudio

BASE
El Currículo Diversificado recoge
aspectos particulares y específicos del
contexto donde se ubica la unidad
educativa socioproductivo definido en el
municipio o la UE – PDC en base al
Currículo Regionalizado y Currículo Base.
Currículo regionalizado
1. El pueblo indígena determina contar con su CR
2. Conforma un equipo técnico, comité ..
3. Realizan diferentes reuniones, talleres, asambleas para construir el CR
4. El PIO aprueba en una asamblea, encuentro su CR y remite al ME
5. El ME emite una Resolución Ministerial de aprobación del CR.
6. Luego se realiza la armonización entre el CR y CB
7. Complementan los planes y programas por nivel y año de escolaridad
ETAPAS:
1. Construcción de currículos regionalizados hasta obtener su Resolución Ministerial.
2. Complementación con planes y programas de primero de primaria a sexto de secundaria
3. Implementación de los currículos regionalizados de las NyPIOs,
RESULTADOS DE CURRICULO REGIONALIZADO:
• 22 PIOs cuentan con CR aprodo con R.M. (Aymara, Quechua,
Guarani, Chiquitano, Ayoreo, Guarayu, Uru, Mojeño Ignaciano,
Mojeño Trinitario, Afroboliviano, Yurakare, Takana, Maropa,
Machineri, Yaminahua, Cabineño, Pacahuara, Chácobo, Leco,
Ese Ejja y Baure)
• 6 PIOs estan en proceso de aprobación mediante R.M. More,
Cayubaba, Siriono, Canichana, Joaquiniano y Tapiete.
• 4 NyPIOs se encuentran en proceso de construcción de sus
currículos regionalizados ( Chimán, Weenhayek, Yuky y
Movima).
• 2 NyPIOs aún no iniciaron su proceso de construcción de sus
currículos regionalizados (Kallawaya y Guarasué)
PRODUCCIÓN DE MATERIALES EDUCATIVOS SOBRE
SABERES Y CONOCIMIENTOS DE NYPIOS

Se sistematizaron
saberes,
conocimientos y
lengua de pueblos
indígenas.
CREACION DEL INSTITUTO PLURINACIONAL DE
LENGUAS Y CULTURAS
• Se crea el Instituto Plurinacional de Estudio de Lenguas y
Culturas como entidad descentralizada del Ministerio de
Educación, que desarrollá procesos de investigación lingüística
y cultural
• Se crean 33 ILC por Nación y Pueblo Indígena Originaria:
✓ 212 nidos bilingües instalados en 21 Pueblos Indígena
Originarios
✓ Investigaciones sobre saberes y conocimiento de PIOs
✓ Producción de materiales educativos
✓ Cursos de enseñanza de las lenguas indígena originaria
✓ Acreditación o certificación de hablantes
AVANCES DEL IPELC
Lengu Alfabetos Cursos de Certificac Institutos Nidos Materi Ítems a
as Aprobado enseñanz ión a acreditado Lingüísti ales técnicos
norm s yPIOs a de LIO hablante s para la cos en publica ILCs
alizad s de LIO enseñanza 30 do
as de LIO NyPIO
3 23 5.950 18.421 181 98 37 157
Enseñanza de la lengua indígena
• PROFOCOM: 1062 con certificación en lenguas indígenas.
1062 maestros diplomado en Lengua Indígena
originaria aymara, quechua, guaraní, takana, besiro
y Maropa desde la gestión 2016 - 2017, lograr
formar a diplomados en lengua originaria
2562 maestros especialidad en uso de lengua
originaria y extrajera aymara, quechua, guaraní,
besiro y Kabineño gestión 2018 – 2019 (en proceso).
• UNEFCO, diplomado en Lengua Indígena originaria desde la
gestión 2010, lograr formar a 73423 en idioma aymara
quechua guaraní y mojeño Trinitario.
• UNIVERSIDAD PEDAGOGICA desarrolla posgrado de EIIP
para maestros
• Lenguas indígenas en la formación de
maestros: Taller de lenguas indígenas en las
ESFM
• La lengua indígena es ponderada con puntaje
en los procesos de selección de personal y
para el ascenso de categoría
• El manejo de una lengua indígena es requisito
en los procesos de contratación del personal
Lecciones aprendidas

• No se trabajo en el desarrolló la conciencia


lingüística en la población en general,
específicamente en los maestros
• Es necesario aunar el trabajo entre las
diferentes instituciones
• Promover el uso de la lengua indígena desde
la familia (padres de familia)
Personal docente y directivo que declaro conocimiento de Idioma originario
IDIOMAS CHUQUISACA LA PAZ COCHABAMBA ORURO POTOSI TARIJA SANTA CRUZ BENI PANDO TOTAL
AYMARA 278 29,823 2,421 2,773 1,053 217 1,858 535 571 39,529
BESIRO 125 125
CANICHANA 1 1 2
CAVINEÑO 1 52 1 3 28 182 267
CHACOBO 3 1 14 21 39
CHIMANES 18 18
CHIPAYA 3 2 5
CHIQUITANO 1 9 10
CHIQUITO 1 1 2
ESE EJJA 2 2
GUARANI 180 57 55 9 31 950 2,482 25 22 3,811
GUARASUG'WE 1 1
GUARAYOS 1 120 121
ITONOMA 1 1
LECOS 1 1
MOJEÑO (IGNACIANO
Y TRINITARIO) 5 1 1 14 181 3 205
MOSETEN 3 1 4
MOVIMA 2 2
MOXEÑO 3 8 103 2 116
QUECHUA 6,696 3,591 19,544 4,674 12,229 1,436 7,108 340 264 55,882
SIRIONO 1 1
TACANA 1 2 3
TSIMANE 1 17 18
URU 2 2
WEENHAYEK 38 38
YAMINAHUA 1 1
YURACARE 2 2
ZAMUCO 1 1
TOTAL 7,156 33,537 22,024 7,462 13,313 2,644 11,733 1,268 1,072 100,209
REGISTRO UNICO DE ESTUDIANTE
Idioma Cantidad Idioma Cantidad
AYMARA 354,923 LECO 70

QUECHUA 125,609 MATACO MAKA 87

GUARANI 19,444 MATACO NOCTENE 7


ARAONA 2,286 MOXEÑO 304

ARAWAK 1,053 MORE O ITENEZ 16


AYOREO 806 MOSETEN 141
BAURE 381 MOVIMA 79
KANICHANA 65 MURATO 13
KAVINEÑO 261 PAGUARA 12
KAYUBABA 37 PANO 8
CHACOBO 1,120 SIRIONÓ 522
CHAPACURA 84 TACANA 155
CHIMAN 2,706 TAPIETE 10

CHIPAYA 305 TOROMONA 16

CHIQUITANO 479 TUPIGUARANI 21


CHIQUITO 40 URU 164

CHIRIGUANO 37 YAMINAHUA 100


ESE EJJA 466 YURAKARE 515
GUARASUG'WE 44 YUKI 100
GUARAYOS 2,204 ZAMUCO 173

IRUITO 38 PUKINA(PUQUI) 136


ITONAMA 43 TSIMANE 1,000

IZOZEÑO 15 WEENHAYEK 3,337


JAQI 14 BESIRO 3,962
TRINITARIO 306 MACHINERI 34
MATACO MAKA 87 MACHINERI 35

MATACO NOCTENE 7 TOTAL 523,985


LIBRETAS ESCOLARES BILINGUES

• 14 NyPIOs cuentan
con libretas escolares
en sus lenguas
originarias y oficiales,
mismas que fueron
consensuadas con las
organizaciones
indígenas originarias.
PROGRAMA DE ATENCIÓN INTEGRAL EDUCATIVA EN ESCUELAS DE
FRONTERA, LIBERADORAS Y DE RIBERAS DE RÍO
BECAS PARA ESTUDIANTES DE LAS NyPIOs

• 6.380 Becados en Universidades Privadas.


• 15.357 Becados en Institutos Técnico Privados.
• 20% de cupos de ingreso directo a Escuela Superior
de Formación de Maestros

También podría gustarte