Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Lección VII:
Caso ablativo:
Morfología:
2da.: -o / -is
Sintaxis:
• sociativo
• locativo
• instrumental
• causal
• separativo
Cc od cc pso
Vix me TENEO, nec SUM natura caldicerebrius. // ST. ego (petr. lviii, 3)
Traducción:
Apenas me contengo, y no soy por naturaleza calentón.
s cc
GAUDET patientia duris. (lucan. ix, 403)
Traducción
Literalmente: La paciencia se complace en las cosas duras / en lo duro.
Gaudeo
Durus, -a, -um
Patientia
Traducción
Literalmente: Es necesario profundizar en los preceptos y elementos de la filosofía.
invoc. P
cc.
Edepol, memoria ES optima. // ST. tu (plaut. mil. glor. 49)
N A
Traducción
Literalmente: Por Pólux, existes con una memoria buenísima.
Sentido: Por Pólux, eres de una memoria buenísima.
P
cons. inf.
Od Cc Od Cc
Infima summis, summa infimis mutare GAUDEMUS. // ST. Nos (boe. cons. phil. ii, 2, 9)
n
Traducción
s cc od
Peripatetici multis verbis iracundiam LAUDANT. (Cicerón, Tusculanae Disputationes IV, 43)
A N
Traducción
Literalmente: Los Peripatéticos alaban la irancundia con muchas palabras.
P S
cc
SUNT ingeniis nostris semina innata virtutum. (Cicerón, Tusculanae disputationes III, 1, 2)
n a n a ce
in-genium, -ii:
Traducción:
Literalmente: Las semillas innatas de las virtudes están en nuestras disposiciones naturales.
Sentido: Están en nuestra naturaleza las semillas innatas de las virtudes.