Está en la página 1de 3

Latín Filosófico I

1er. cuat. 2021


Cát. D’Amico

PIZARRÓN DE CLASES TEÓRICAS

Lección VII:

Caso ablativo:

Morfología:

 1ra. decl.: -a / -is

 2da.: -o / -is

Sintaxis:

Usos del caso ablativo: construye un complemento circunstancial

• sociativo
• locativo
• instrumental
• causal
• separativo

Voy al río con Anastasio.


sociativo

En la orilla, le rompo la cabeza con un martillo por cuestiones personales.


locativo instrumental causal

Luego, me alejo del cadáver.


separativo
P

Cc od cc pso
Vix me TENEO, nec SUM natura caldicerebrius. // ST. ego (petr. lviii, 3)

Traducción:
Apenas me contengo, y no soy por naturaleza calentón.

Natura: sust. nom. / voc. / abl. sing.

Nec (“y no” / “ni”): et + non

s cc
GAUDET patientia duris. (lucan. ix, 403)

Traducción
Literalmente: La paciencia se complace en las cosas duras / en lo duro.

Gaudeo
Durus, -a, -um
Patientia

P cons. subjetiva de inf.


cc
Abundare OPORTET praeceptis institutisque philosophiae. (cic. de offic. i, 1)
n n n/c ce

Traducción
Literalmente: Es necesario profundizar en los preceptos y elementos de la filosofía.

invoc. P
cc.
Edepol, memoria ES optima. // ST. tu (plaut. mil. glor. 49)
N A

Traducción
Literalmente: Por Pólux, existes con una memoria buenísima.
Sentido: Por Pólux, eres de una memoria buenísima.

P
cons. inf.
Od Cc Od Cc
Infima summis, summa infimis mutare GAUDEMUS. // ST. Nos (boe. cons. phil. ii, 2, 9)
n

Traducción

Literalmente: Nos complacemos en trocar lo bajísimo en altísimo, lo altísimo, en bajísimo.


Sentido: Nos complacemos en trocar lo innoble en noble, lo noble, en innoble.

infimus, -a, -um


superlativos, “bajísimo”, “altísimo”
summus, -a, -um

s cc od
Peripatetici multis verbis iracundiam LAUDANT. (Cicerón, Tusculanae Disputationes IV, 43)
A N

Traducción
Literalmente: Los Peripatéticos alaban la irancundia con muchas palabras.

P S
cc
SUNT ingeniis nostris semina innata virtutum. (Cicerón, Tusculanae disputationes III, 1, 2)
n a n a ce

in-genium, -ii:

Traducción:

Literalmente: Las semillas innatas de las virtudes están en nuestras disposiciones naturales.
Sentido: Están en nuestra naturaleza las semillas innatas de las virtudes.

También podría gustarte