Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Las Unidades de Bombeo LUFKIN han sido diseñadas para brindar un servicio confiable durante
muchos años. Como es sabido, el uso de maquinarias con partes en movimiento trae aparejado
ciertos riesgos “potenciales”. Estos peligros pueden reducirse mediante una adecuada insta-
lación, operación y mantenimiento del equipo.
I. INTRODUCCIÓN 6
A. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 6
B. SEGURIDAD ANTE TODO 7
II. LA FUNDACIÓN 8
A. GENERALIDADES 8
B. ESPACIO LIBRE SOBRE EL CABEZAL DEL POZO 8
C. MARCAS DE ALINEACIÓN 9
D. TIPOS DE FUNDACIÓN 9
1. Concreto vaciado 9
2. Concreto Premoldeado 10
3. Tabla Mate 10
4. Uniset 10
E. FUNDACIONES CON LECHADA DE CONCRETO 11
V. MANTENIMIENTO PREVENTIVO 37
A. SISTEMA DE AIRE 37
1. Conjunto del tanque receptor de aire 37
2. El compresor de aire 38
3. Embrague neumático 38
B. EL ALINEAMIENTO 39
C. PERNOS 39
D. LA GUAYA 39
E. CORREAS 39
F. EL FRENO 39
G. REDUCTOR DE ENGRANAJES 40
IX. SUJETADORES 46
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDADES DE BOMBEO BALANCEADAS POR AIRE A-82
I. INTRODUCCIÓN de unidades de bombeo.
A. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO La unidad balanceada por aire LUFKIN debe ser
instalada y mantenida adecuadamente para que
La unidad de bombeo LUFKIN balanceada por logre prestar un servicio satisfactorio.
aire utiliza aire comprimido para el contrabalan-
ceo. Es muy fácil ajustar el contrabalanceo mien- Su unidad LUFKIN balanceada por aire le dará
tras que la unidad funciona. El diseño compacto óptimos y confiables resultados por muchos
y liviano relativamente de la unidad la hace con- años mientras tenga un mantenimiento apropia-
veniente para todo tipo de instalaciones, inclu- do y sea operada dentro de los rangos recomen-
yendo instalaciones de plataforma y para unida- dados de carga y torsión.
des móviles de ensayo montadas sobre remol-
que. B. SEGURIDAD ANTE TODO
Un compresor de aire suministrado con la uni- Por ser equipos mecánicos de bombeo con vari-
dad provee la presión de aire necesaria de con- llas que exige condiciones de trabajo muy exi-
trabalanceo. En las unidades impulsadas por gentes, se requiere de componentes o piezas
motores a gas el compresor está impulsado por rotativas generales y pesadas que implique el
una correa accionada por un embrague neumáti- personal responsable del montaje, operación y
co. El compresor funciona solamente cuando el mantenimiento de estas unidades, observe
sistema necesita aire. En las unidades impulsa- siempre sumo cuidado mientras se encuentra
das por motor eléctrico el compresor es acciona- trabajando en ellas.
do por un motor separado controlado por un
regulador, ajustable de presión. Aún cuando la unidad de bombeo está parada
temporalmente hay partes que pueden empezar
El conjunto del tanque de aire de contrabalanceo a moverse debido al efecto de la gravedad o a la
es compuesto de un cilindro, émbolo y un con- presión del aire en el tanque de aire para contra-
junto de vástago encerrado en un recipiente o un balanceo. Todo el personal debe permanecer
tanque de aire. El tanque de aire está fijado a la lejos de las manivelas y otros elementos que
viga viajera y el vástago del émbolo está fijado a puedan empezar a moverse. Los momentos de
la base de la unidad de bombeo. Durante la mayor peligro por partes rotativas o en movi-
carrera descendente de la unidad el aire en el miento podrían producirse durante el montaje
sistema se comprime más, de tal modo que se de la unidad, el cambio de carrera, el manteni-
acumula energía para desengancharse durante miento general de la unidad, el servicio de man-
la carrera ascendente durante el tiempo que se tenimiento del pozo y al tomar una carta dina-
levantan los vástagos y fluido. La presión del mométrica. Cuando por razones de servicio o
aire en el sistema se ajusta para dar el contraba- mantenimiento se detiene la unidad es esencial
lanceo óptimo necesario para balancear la carga tomar las medidas necesarias para impedir la
de torsión sobre el reductor de engranajes rotación de las manivelas.
durante la carrera ascendente y la carrera des-
cendente. La presión del aire debe purgarse del sistema
antes de desmontarse cualquier parte de la uni-
Todos los componentes individuales de la uni- dad. En las unidades equipadas con el freno de
dad y la unidad en conjunto representan lo paro positivo el trinquete se puede engranar en
mejor en la ingeniería de diseño, facilidades de una muesca del tambor para impedir la rotación
fabricación, control de calidad y experiencia de de las manivelas. En las unidades sin el freno de
campo que puede ofrecer LUFKIN Industries con paro positivo instale una cadena fuerte por el
más de 50 años de experiencia en la fabricación agujero en el tambor del freno lo más cercano al
FIGURA 1
FIGURA 3
4. Uniset
3. Tabla Mate
En el Apéndice Sección X se muestran las alturas que la eslinga quede sobre el sello de aceite del
de gancho requeridas y los pesos máximos para eje de baja velocidad porque puede romperse.
levantar. Se puede usar esta información para Limpie la superficie superior de la subbase y el
seleccionar un poste grúa o equipo de grúa nece- fondo del reductor de engranajes. A fin de evitar
sario para el montaje de la unidad. personal lesionado, ninguna debe colocarse
debajo de las cargas en movimiento. Coloque el
B. PROCEDIMIENTO PARA EL reductor de engranajes sobre la base e instale los
MONTAJE DE LA UNIDAD pernos sin apretar, de manera que permitan
mover el reductor para su alineación.
Las siguientes fotografías y descripciones del
montaje de una unidad de bombeo balanceada 3. Rotar las manivelas
por aire dan la secuencia general que debe
seguirse junto con las precauciones y verificacio- Proceda a rotar las manivelas hasta obtener una
nes de alineación. posición horizontal para que los agujeros del
pasador de articulación se encuentren por el fren-
1. Colocar la base sobre la fundación te o el extremo de baja velocidad del reductor.
Retire del área del giro de las manivelas todos los
Casi todos los reductores de engranajes se insta- objetos y el personal. Instale una línea levantado-
lan sobre la base en la fábrica de LUFKIN. Levante ra a una de las manivelas alrededor del conjunto
la base en posición vertical y póngala sobre la del cojinete del pasador de articulación o por uno
fundación. de los agujeros del pasador.
Alinee las marcas centrales de las bridas inferio- Use almohadilla alrededor de la línea en el aguje-
res de las piezas transversales delanteras y trase- ro del pasador para evitar daño al interior.
ras de la unidad con la marca central longitudinal Desenganche la palanca de paro positivo y desa-
de la fundación. Coloque la pieza transversal priete el tornillo de embarque para permitir el giro
delantera de la base a la distancia correcta del de las manivelas.
centro del cabezal del pozo. Si se propone fijar la
unidad con lechada de cemento, ponga algunas Después que las manivelas estén en la posición
cuñas espaciadoras debajo de la base principal. deseada, enganche la palanca y ajuste el freno
Véase la Figura 5. utilizando el tornillo de embarque para más segu-
ridad. Véase la Figura 6.
2. Instalar el reductor de engranajes sobre la base
Use una cinta para medir la distancia del cigüeñal
Si es necesario instalar el reductor sobre la base, hasta los agujeros de los postes maestros como
aplique el freno utilizando el tornillo de embarque se ilustra. Coloque el reductor de engranajes
y el freno de paro positivo. Véase “La Instalación sobre la base hasta que la distancia desde el
y Ajuste del Freno” en Sección XI. Amarre las cigüeñal hasta los agujeros del poste maestro en
eslingas al reductor de engranajes por ambas la base sea la misma en los dos lados de la uni-
manivelas para estabilizar la carga. No permita dad. Véase la Figura 7.
FIGURA 7
Siga el procedimiento detallado en Sección XI 7. Para instalar las riostras para los postes maes-
para la instalación de la palanca del freno y el tros
cable del freno y su graduación.
Fije las riostras angulares a los agujeros de perno
5. Para instalar los postes maestros cerca de la parte superior del poste maestro cerca
del frente de la base estructural. No apriete los
Levante los postes con una eslinga fijada cerca de pernos. Instale la riostra transversal entre las rios-
la parte transversal superior. Coloque el poste tras como se ilustra en la Figura 10. Ahora pueden
para que los ocho agujeros cerca de la parte supe- apretarse todos los pernos, incluyendo los aguje-
rior de las uniones con las riostras refuerzas ros del poste a la base, según las recomendacio-
angulares se den al reductor. Instale los pernos nes dadas bajo “Sujetadores” en Sección IX.
fijando el poste pero no los apriete hasta que se
instalen las riostras angulares. Véase la Figura 8. 8. Instalar el conjunto del cojinete del poste maes-
tro a la viga viajera
6. Instalación de la escalera
Fije el conjunto del cojinete del poste maestro a la
sador para que las ménsulas del compensador se la unidad tiene que alinearse cuidadosamente
coloquen embutidas contra la viga viajera. Sería antes de apretarse los pernos de la parte superior
necesario dejar flojos los pernos superiores de las de la biela.
bielas y mover las bielas al lado como se muestra 11. Levante la viga viajera, el cojinete de los pos-
en la Figura 13b. Si se utiliza este procedimiento tes maestros, el compensador y el montaje de las
FIGURA 14
FIGURA 15
FIGURA 17b
FIGURA 18a
FIGURA 18c
FIGURA 18f
Permita extenderse la guaya más lejos de la parte Note que el cabo en la barra retenedora debe de
superior del cabezal como se muestra para facili- ponerse en posición horizontal para quitarse o
tar la instalación. Apriete el perno de la placa rete- instalarse. Fije una línea levantadora por el aguje-
nedora según las recomendaciones dadas bajo ro cortado en la parte superior del cabezal y
“Sujetadores” en la Sección IX. levántelo en posición sobre la viga viajera como
se muestra en la Figura 21b.
FIGURA 19
FIGURA 21b
FIGURA 24
FIGURA 23b
FIGURA 25
FIGURA 27a
FIGURA 27b
FIGURA 28
FIGURA 27c
Diámetro del pistón (*) Llena inicial Después de las Después de las Cada 2
primeras 8 horas segundas 8 horas semanas
8” 1 1 1 1
10” 2 2 2 2
11” 2 2 2 2
12” 3 3 3 3
13” 3 3 3 3
14 - 1/2” 4 4 4 4
(*) Véase el catálogo de LUFKIN o véase el número de modelo impreso en el vástago del pistón.
FIGURA 36
A. BOMBEAR AIRE DE
CONTRABALANCEO
Arranque la máquina, engrane el embrague y c. Quitar objetos del giro de las manivelas
opere el compresor hasta que se llegue a la pre-
sión requerida de contrabalanceo. Puede ser Quite todos los objetos de la unidad. Asegúrese
necesario ajustar la válvula del regulador de aire que el giro de las manivelas esté libre o puede
para aumentar la presión requerida de aire. Gire destruirse la unidad antes de completarse la pri-
en sentido de las manecillas del reloj la tuerca mera carrera.
superior de ajuste para aumentar la presión. Pare
la máquina y reemplace los seis prisioneros de d. Todas las guardas en su lugar
cabeza hueca y apriételos según las recomenda-
ciones dadas bajo “Sujetadores” en la Sección IX. La cubierta de correas y todas las partes de las
Véase la Sección XV para la ilustración y la iden- guardas protectoras se instalarán antes de poner
tificación de válvulas. la unidad en marcha.
Si el compresor está impulsado por una polea Suelte el linguete de las entalladuras en el tambor
montada sobre la máquina entonces arranque la del freno y mueva el linguete fuera del tambor
máquina y el compresor funcionará. Puede ser para que no pueda engranar el tambor del freno.
necesario ajustar la válvula reguladora de aire
para aumentar la presión requerida de aire.
b. Controles de presión del aire Murphy Segundo, deje que el compresor funcione algu-
nos minutos y entonces abra la válvula regulado-
El interruptor Murphy consiste en un manómetro ra 1/8 de giro cada otra carrera de la unidad hasta
de presión con un indicador y dos contactos eléc- que se pare el compresor. Cambios menores del
tricos ajustables. Cuando el indicador toca el con- ajuste de la válvula reguladora de aire pueden
tacto en el lado izquierdo del manómetro se hacerse sin ajustar otra vez la válvula reguladora.
arranca el compresor de aire. Cuando el indicador Si la válvula reguladora de gasto tiene que estar
toca el contacto en el lado derecho del manóme- abierta casi completamente y los límites de pre-
tro se para el compresor. sión entre el arranque y la parada del compresor
ponen la unidad desequilibrada con respecto al
Para ajustar el control después de obtenerse la contrabalanceo, entonces es necesario ajustar el
presión deseada de contrabalanceo, primero arreglo diferencial sobre la válvula reguladora de
mueva los dos contactos fuera del giro del indica- aire. Desapriete un poco la contratuerca grande
a. Dinamómetro del vástago pulido Pare la unidad con las manivelas en posición hori-
zontal con dirección al pozo. Cierre el pozo. Fije la
Análisis por carta dinamométrica es el método grapa del vástago pulido al cabezal de pozo con
más exacto para determinar la carga y el contra- cadena para que el vástago pulido no pueda
balanceo. Esto consiste en usar un dinamómetro moverse para arriba si el pozo adelanta. Sangre el
para registrar la carga del pozo por un ciclo de aire del tanque receptor de aire hasta que la barra
carrera y entonces de usar factores de torsión portavástago se coloque un poco por encima de
para determinar la torsión del reductor de engra- la barra portavástago. Ponga el freno y engrane el
najes y el contrabalanceo requerido para realizar- linguete de paro positivo.
se condiciones balanceadas.
Desapriete los pestillos de resorte que fijan las
b. Amperímetro uniones inferiores de las bielas contra el fondo de
la envoltura del pasador de articulación. No quite
Un amperímetro con sujetador puede usarse para las uniones inferiores de las bielas ahora. La viga
comparar la corriente de la carrera ascendente y viajera debe elevarse hasta que la barra portavás-
la carrera descendente en las unidades impulsa- tago se ponga en contacto con la grapa del vásta-
das eléctricamente. Al tiempo de ajustarse el con- go sobre la barra portavástago. Añada más aire si
trabalanceo de tal manera que las intensidades es necesario. La presión del aire debe de ajustar-
máximas de corrientes sean iguales, la unidad se para apoyar la viga viajera y el cabezal de la
estará aproximadamente en equilibrio. viga viajera al tiempo de desconectarse las bielas
de los cojinetes de los pasadores de articulación.
c. Vacuómetro (indicador de vacío)
2. Cambio del agujero para el pasador
Un vacuómetro puede usarse para comparar las
torsiones máximas en las unidades impulsadas a. Para quitar el pasador de articulación
por máquinas casi como el amperímetro se usa
en unidades impulsadas eléctricamente. La pre- Quite la clavija hendida. Quite la tuerca del pasa-
sión de vacío se reduce según se aumenta la ener- dor de articulación utilizando la llave de
gía de salida. cubo/martillo proporcionada con la unidad y una
mandarria. Haga salir el pasador de articulación.
d. El sonido del motor primario El mejor método es usar una tuerca de hincar y
una mandarria muy pesada. La tuerca de hincar
Puede hacerse una estimación aproximada del se atornilla hasta que alcance el fondo sobre el
contrabalanceo al escuchar el sonido característi- extremo del pasador. Martille contra la cabeza de
co del motor primario mientras impulsa la uni- la tuerca de hincar hasta que se afloje el pasador.
dad. Algún cambio de la velocidad ocurrirá al Si no hay una tuerca de hincar, martille directa-
acercarse las cargas máximas; este cambio de mente contra el extremo del pasador o contra
velocidad hará cambiar el sonido del motor pri- otro martillo retenido sobre el extremo del pasa-
mario. dor por otra persona.
Para bajar las manivelas, con mucho cuidado Si la unidad se ha transportado a otro sitio o se ha
suelte el freno hasta que las manivelas se colo- quitado de la unidad el tanque receptor de aire,
quen en la posición deseada. repita el procedimiento entero según las instruc-
ciones para la lubricación del cilindro de aire.
Para bajar la viga viajera, sangre la presión del
aire del tanque receptor de aire hasta que las bie- 4. Poniendo la unidad en marcha
las se asienten contra las envolturas de los coji-
netes de pasador de articulación. Debe observar algunas precauciones antes de
Añada aire al tanque receptor de aire hasta que la Limpie completamente el tanque de aceite al
viga viajera se coloque en posición horizontal. menos dos veces por año. Límpielo más veces si
Véase IV.A. para las instrucciones y el propio pro- es necesario. Para limpiar el tanque de aceite
cedimiento para bombear el aire de contrabalan- desagüe el aceite por el tapón del tubo de 1/2”.
ceo. Entonces saque los tornillos de cabeza que fijan el
tanque de aceite al cilindro de aire, baje el tanque
c. Verificación de la lubricación del cilindro de aire de aceite y límpielo completamente con kerosén o
solvente. Séquelo y móntelo otra vez.
Verifique el nivel exacto del aceite en el tanque de
aceite según la lectura de la varilla. Ponga la uni- Añada aceite hasta la marca en el indicador del
dad en marcha y ajuste los controles de contraba- aceite según la largura de carrera utilizada y
lanceo como sea necesario. Después que la uni- ponga la unidad en marcha otra vez.
dad funcione casi 30 minutos, pare la unidad y
verifique otra vez el nivel del aceite en el tanque c. Para desaguar el condensado del sistema de
de aceite. El nivel del aceite debe reducirse hasta aire
cerca de la marca en la varilla correspondiente a
la largura de la carrera con la cual la unidad está Una vez cada mes desagüe el condensado de la
funcionando. válvula de drenaje del tu-bo colector de agua
detrás del tubo. También desagüe el condensado
La reducción del nivel del aceite en el tanque de del tanque de control de la presión del compresor
aceite indica que los anillos del pistón y la copa de aire y del tanque principal de aire por las vál-
en “U” están funcionando propiamente para vulas de drenaje cerca del fondo de los conjuntos.
bombear el aceite a la parte superior del pistón. Si
el nivel del aceite en el tanque de aceite no se 2. El compresor de aire
reduce, entonces busque anillos de pistón y cilin-
dro gastados o copa en “U” rota. Continuar ope- Semanalmente verifique el nivel del aceite en la
rando la unidad sin lubricación propia del cilindro caja del cigüeñal del compresor. Manténgala llena
resultará en cilindro rayado. hasta la marca de nivel alto en la varilla. Cambie
el aceite cada seis meses o más si el aceite está
V. MANTENIMIENTO PREVENTIVO sucio o contaminado con humedad. Refiérase a
las especificaciones de lubricación en la Sección
Se recomienda un buen programa de manteni- VI por el tipo de aceite.
miento para extender la duración de la unidad y
prevenir reparaciones costosas. Muchos elemen- Semanalmente verifique el elemento del filtro de
tos pueden verificarse regularmente por inspec- aire y reemplácelo si es necesario. Un filtro de
ción visual y por sonido o ruido extraordinario. aire sucio o atascado causará que el compresor
use aceite en exceso.
A. SISTEMA DE AIRE
3. Embrague neumático
1. Conjunto del tanque receptor de aire
Semanalmente añada pequeñas cantidades de
a. Lubricación del cilindro de aire aceite SAE peso 30 por el tapón de toma en el
cubo del embrague.
Con el tiempo los pernos desapretados fallarán Use lubricante para motores SAE 30.
debido a fatiga. Esto es la mayor causa de fallas
de unidades de bombeo. Los pernos desapreta- 3. Conjunto del cubo flotante
dos pueden localizarse por lo general al buscar
moho a una junta empernada y al verificar movi- Use una grasa tipo premium NLGI Nº 1 con base
miento visual. Los pernos deben de apretarse de de jabón de litio con un aditivo para alta presión.
nuevo según las recomendaciones en la Sección No use grasa de jabón de soda.
IX de este Manual.
4. Compresor de aire
D. LA GUAYA
Use un lubricante para motores no detergente.
Busque cordones rotos de alambre rayendo de la Para temperaturas bajo 0 use SAE 10W.
guaya. Una guaya mohosa debe limpiarse y Para temperaturas a 80 F use SAE 20.
revestirse con un lubricante para cables. Para temperaturas más de 80 F use SAE 30.
El alineamiento de las correas y la tensión deben Para temperaturas hasta 0 F use un lubricante
de verificarse y ajustarse para prolongar la vida AGMA Nº 5EP (ISO VG 220) premium de alta pre-
de las correas. sión (preferiblemente tipo azufre fosforoso) con
inhibidores de moho y oxidación y un agente
F. EL FRENO antiespuma. El punto de fluidez del aceite debe
ser 5 F o bajo. Para temperaturas hasta 30 F use
El forro del freno debe ser inspeccionado por des- un lubricante AGMA Nº 4EP (ISO VG 150) pre-
gaste y ajuste del espacio libre. Cuando la palan- mium de alta presión (preferiblemente tipo azufre
ca del freno está completamente engranada fosforoso) con inhibidores de moho y oxidación y
deben quedarse en la matraca algunas entalladu- un agente antiespuma. El punto de fluidez del
ras. Si se necesita cualquier ajuste véase las ins- aceite debe ser 15 F o menos.
trucciones en la Sección XI. Reemplace el cable
del freno si aparece dañado de alguna manera Refiérase a API RP 11G para informes adicionales
que sea inoperable. sobre la lubricación de unidades de bombeo.
Debe verificarse periódicamente la condición de Los aceites han sido escogidos por ingenieros de
los dientes del engranaje por desgaste anormal. compañías petroleras para satisfacer la práctica
Marcas de rayado en los dientes indican que el recomendada por API y estipulada en API RP 11G,
espesor de la película de aceite no es suficiente “La Instalación y la Lubricación de Unidades de
para las cargas impuestas. Marcas de rayado son Bombeo”. Véase la carta en la página siguiente.
MARATHON MP GEAR
COMP. 571 -------
CARRERA * ALTURA MÍNIMA PESO (LIBRAS) Tamaño del + Peso con manivelas,
MÁXIMA DE GANCHO BASE PATRÓN reductor pasadores de articulación,
polea, freno y aceite
240” 38’ – 0” 6840 (libras)
216” 35’ – 0” 4714
192” 32’ – 0” 4350 2560D 47,067
168” 30’ – 0” 3180 1824D 31,626
144” 26’ – 0” 3030 1280D 28.898
120” 23’ – 0” 2230 912D 17,973
100” 20’ – 0” 1851 640D 15,659
86” 18’ – 0” 1550 456D 12,926
74” 17’ – 0” 990 320D 9,951
64” 16’ – 0” 860 228D 7,255
160D 4,886
* Del fondo de la base hasta la parte superior del 114D 3,402
cabezal con la viga viajera horizontal.
+ Manivela y polea más grandes utilizadas con
reductor
Se muestran dos tipos de frenos: el tipo de freno (6) Ponga la palanca de freno en posición desen-
con zapata (Figura 9a) y el tipo de freno con cinta granada hacia adelante.
(Figura 9b). Utilice las instrucciones apropiadas.
(7) Cuando el freno está desengranado, el pivote
FIGURA 9a. INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE de horquilla de la leva debe de estar en ángulo de
FRENO TIPO ZAPATA 30 grados a la derecha. Véase la ilustración. Al
mismo tiempo, la palanca de freno estaría com-
PARE LAS MANIVELAS ABAJO EN EL PUNTO pletamente fuera de servicio, a la derecha de la
MUERTO PARA SEGURIDAD vertical.
(1) Fije a la base el sistema de freno con palanca. (8) Cuando el freno está completamente engrana-
do el extremo inferior de la leva estaría vertical o
(2) Desenrolle el cable de freno del tambor y colo- en ángulo hasta 30 grados a la izquierda. Véase la
que el extremo libre cerca del montaje de palan- ilustración. Al mismo tiempo la palanca de freno
ca. tendría el trinquete enganchado y algunos dien-
tes estarían disponibles aún para ajustarla.
(3) Ajuste la posición de ambas zapatas de freno
moviendo ambas tuercas ajustadoras hasta que (9) Para llegar a la posición adecuada de engan-
las zapatas queden libres. che y desenganche de la leva y palanca del freno,
una o ambas horquillas pueden atornillarse hacia
(4) Fije el extremo libre del cable a la base con un adentro o hacia afuera en los extremos del cable.
perno en U.
(10) Verifique el ajuste de la cuña del tambor del
freno.
COJINETES
UNIDAD Clase de Largura de Dia. del Tamaño Dia. y centros * Cubo Flotante Pasador de Compensador Poste Tanque
vástago la carrera pistón del del colgador Tamaños de las Articulación Maestro Receptor
Pulgadas Balancín del cable Poleas. Pulgadas P.D. de Aires
A 2560D 470 240 47,000 240 200 14 1/2 36 x 161/2 @ 245# 1 3/8” x 16” 68” (16D) OT E32 P19 334
A 1280D 470 240 47,000 240 200 “ 36 x 161/2 @ 245# “ 40,46,51,55,68 (10D) “ “ “ “
A 1280D 427 216 42,700 216 190 162 “ 33 x 15 3/4 @ 201# “ “ “ “ “ “
A 1280D 427 192 “ 192 168 144 “ “ “ “ “ “ “ “
A-1280D 305 168 30,500 168 141 118 13 27 x l4 @ 161# “ “ “ “ “ 232
A 912D 470 240 47,000 240 200 141/2 36 x 161/2 @ 245# “ 28,34,40,46,51(8D) “ “ “ 334
A 912D 427 216 42,700 216 190 162 “ 33 x 15 3/4 @ 201# “ “ “ “ “ “
A 912D 427 192 “ 192 168 144 “ “ “ “ “ “ “ “
A 912D 305 168 30,500 168 141 118 13 27 x 12 @ 146# “ 28,34,40,46,51(7D) “ “ “ 232
A 912D 427 144 42,700 144 120 100 “ 27 x 14 @ 161# “ “ “ “ “ “
A 228D 173 100 17,300 “ 10 21 x 12 @ 101# 1 3/8 x 12” 241/4 , 30, 36, 411/4 (5C or 4D) “ “ P17 322
A 228D 246 86 24,600 86-74-64 “ “ “ “ “ “ “ “
A 160D 200-74 20,000 74-64-54 “ 18 3/4 x 11 @ 76# “ 241/4 ,291/4 ,331/4,38 (4C or 3D) 3TA E19 P16 “
A 114D 173 64 17,300 64-54 8 16 x 81/2 @ 67# 1” x 9” 19 1/4, 24, 291/4, 331/4 (3C) “ E18 “ 318
* Los tamaños de las poleas y normas indicadas arriba son poleas de cubos flotantes para compresores actuados por embrague; el tamaño más grande indicado es lo máximo disponible. Para compresores
actuados por motores eléctricos utilice una polea sólida tipo reductor como se muestra en las especificaciones para unidades balanceadas por manivelas.
39
40
INFORMES SOBRE EL CONTRABALANCEO
Contrabalanceo efectivo en libras basadas en la presión media
UNIDAD 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 410
* La presión indicada es la presión media entre la máxima y la mínima y se ocurre al estar la viga viajera en posición casi horizontal.
Para el contrabalanceo a otra presión use interpolación directa.
XIII. SISTEMA PARA LA
LUBRICACIÓN A TIERRA
1 – Tubo1/4
2 – Tubo 1/4
3 – Tubo 1/4
4 – Ele 1/4 x 90º
5 – Ele 1/4 x 45º
6 – Ele 90º x 1/4 x 1/8
7 – Accesorio para engrase “Alemite”
8 – Media unión 1/4 x 1/8
9 – Acoplamiento 1/4”
10 – Manguera flexible – poste maestro
11 – Manguera flexible – compensador
12 – Manguera flexible – tanque de aire
1. Asegúrese que todos los pernos se aprieten 7. Ajuste la presión diferencial, empezando cerca
completamente. Use las llaves de martillo sumi- de 0 PSI hasta una presión casi superior al punto
nistradas. de pararse y operarse el compresor con cada
carrera de la unidad. Este ajuste de la presión
2. Lleve a cabo todas las instrucciones de lubrica- diferencial por lo general es de 6 a 12 PSI. Con el
ción dadas en las etiquetas y placa marcas. ajuste correcto de la diferencial, el compresor fun-
cionará de 3 a 5 minutos antes de pararse.
3. Abra la corredera auxiliar de expansión del
compresor y desenganche el freno. 8. Haga el ajuste final del contrabalanceo al esta-
bilizarse las condiciones del pozo. Añada presión
4. Cierre el interruptor de línea y arranque el de aire al aumentar el ajuste del interruptor auto-
motor del compresor al cerrar el interruptor de mático por caída de presión. Baje la presión de
seguridad colocado dentro la caja del interruptor aire al reducir el ajuste del interruptor automático
automático por caída de presión por caída de presión y sangrar el aire por la vál-
vula de drenaje del tubo colector de agua. Si es
5. Aumente el ajuste del interruptor automático necesario ajuste otra vez el arreglo de la presión
por caída de presión hasta que la presión del aire diferencial.
empiece a levantar el vástago pulido (las manive-