Está en la página 1de 24

december 2010

1
january 2011
Az X CSOPORTRÓL

X-szel kevés szó kezdődik, ezek egyike a xilofon. Az X olyan, mintha áthúznánk
valamit. Az X bármivel behelyettesíthető. X a világ koordináta tengelyének
középpontja. Az X útkereszteződés. X jelöli a pontot. Az X titok. X-akták. X-Men.
Mindenkiben van egy X, a nőkben kettő. Az X elforgatva pozitív. X az tíz. Az X
keresztény szimbólum. CrucifiX. Az X találkozási pont. X a kiindulópont, X a cél.

X csoport - Kecskeméten élő és alkotó fiatal (30 év körüli) képzőművészek baráti


közössége. Tagjai a hagyományosabbnak tekintett képzőművészeti műfajok (festészet,
grafika, szobrászat) mellett az iparművészet és az animáció területén is alkotnak.

Tagok: Istvánffy Ilona, Menyhei Szabolcs, Pongrácz Márta, Sebők Kata, Szikora Imre,
Szoboszlay Eszter, Tóth-Pócs Judit, Tóth-Pócs Roland, Zsolczai Balázs
Tiszteletbeli tag: Lukács Gyöngyi

About the X GROUP


Only few words begin with an X, one of them is xylophone. X is like lining through
something. X can be subtituted by anything. X is the centre of the world’s coordinate
system. X is a crossroad. X marks the spot. X is a secret. The X-Files. X-Men.
Everyone has an X inside, women have two. Positive is an X rotated. X is ten.
X is a christian symbol. CrucifiX. X is a meeting point. X is the start, X is the goal.

X Group is a friendly community of young (30 years old) fine artists living and
working in Kecskemét, Hungary. The members of the team work in different
areas of fine arts. Besides the traditional genres (painting, graphic design,
sculpture) they also work as applied artists (animation, post production etc.).

Members: Ilona Istvánffy, Szabolcs Menyhei, Márta Pongrácz, Kata Sebők, Imre
Szikora, Eszter Szoboszlay, Judit Tóth-Pócs, Roland Tóth-Pócs, Balázs Zsolczai
Honorary member: Gyöngyi Lukács

30X kiállítás 2010 tavaszán 30X exhibition in spring 2010

www.xcsoport.hu

2
A művészetek szeretete

Miért pártfogoljuk a művészeteket?

Az AXON’ az 1985-ben való megalapítása óta fiatal kortárs művészek patrónusa. Hozzá
járul a művészetek, művészek fejlődéséhez, így növeli hírnevét Franciaországban és a
külföldi országokban, ahol gyárai vannak.

Ez a partnerség kölcsönös előnyökkel jár: a művész ismertségre tesz szert a kiállítás


által, a vállalat pedig megerősíti elkötelezettségét a kiállításon megjelenő média által.

Az AXON’ Csoport mecénási tevékenységet végez szinte minden évben, melynek


köszönhetően több rangos díjat nyert el.

A love of arts

Why to support arts?

Since AXON’ was estabilished in 1985 it has been the patron of young contemporary
artists. AXON’ makes a contribution to the improvement of young artists and fine arts,
so it gains higher reputation in France and other foreign countries where it has branches.

This partnership provides benefits for both partners, the artists can gain popularity
and fame by the exhibition, and the media coverage confirms the commitment of the
company.

AXON’ has obtained several prestigious awards for its actions as a patron: AXON’
organizes a patronage nearly every year.

3
ISTVÁNFFY
ILONA
Lakcím/Address: 6000 Kecskemét, Ybl Miklós u. 14., Hungary
Telefon/Phone: +36 20 210 27 65
E-mail: istvanffyilona@gmail.com
Web: www.istvanffy.com

Kecskeméten élek és dolgozom. Ta- I live and work in Kecskemét. I studied at the
nulmányaimat a Szegedi Tanárképző Teacher Training College in Szeged, then I
Főiskolán, majd a Magyar Képzőművészeti graduated from the Hungarian University
Egyetemen végeztem. Egy helyi művészeti of Fine Arts. I work as a teacher at a local
szakközépiskolában tanítok rajz-festést és secondary school of art. My subjects are
művészettörténetet. Képzőművész vagyok drawing, painting and art history. I am a
és tanár. painter and also a teacher.
Alkotásaimon a szociálisan női szerephez My pictures depict the tools and products
kötődő napi munkafolyamatokat, a hét- related to a woman’s daily routine (like
köznapi rutin eszközeit, termékeit ábrá- housekeeping, cooking, cleaning up,
zolom. Olyan tevékenységeket, íratlan looking after other people) . I analyse
szabályokat vizsgálok, melyek emberi actions and unwritten rules that reflect
kapcsolatainkat, kultúránkat tükrözik. Leg- our human relationships and culture. I am
főképp a folyamatosan változó társa-dalmi mainly interested in a person’s relationship
szokások közt, az egyén közösségben to community, the freedom of an individual
elfoglalt helye és a személyiség szabad- amidst changing social habits. I would like
ságának kérdése foglalkoztat. Érzéseimet, to express my feelings and my thoughts
gondolataimat vizuálisan, ritmusok, min- using different visual forms like rhythms,
ták, illúziót keltő felszín, textúrák, faktúrák, patterns, creating the illusion of different
fényes, matt, érdes, műanyag, lakk, festői surfaces, textures, shiny, matt, rough,
vagy grafikus felüle-tek által próbálom plastic, varnished, painterly or graphic
megfogalmazni. surfaces.

Spájzminta / Larder-pattern Gázgomba / Fungous Cooker Főzésminta I. / Cooking-pattern I.


akril, szén, farost / acryl, charcoal, fiberboard akril, szén, karton / acryl, charcoal, board akril, szén, karton / acryl, charcoal, board
50x50 cm 21cm x 21cm 40 cm x 37 cm

4
Istvánffy Ilona
Kalács / Milk Loaf
akril, szén, sellakk, vászon / acryl, charcoal, shellac, canvas
90 cm x 80 cm

5
LUKÁCS
GYÖNGYI
Lakcím/Address: 6000 Kecskemét, Nyíri út 38/b, Hungary
Telefon/Phone: +36 30 654 48 34
E-mail: lukacsgyo@gmail.com

„A műalkotás elsősorban Genezis.” „The work of art is primarily Genesis.”


(Paul Klee) /Paul Klee/

A budapesti Moholy-Nagy Művészeti I graduated from the Moholy-Nagy


Egyetemen végeztem. Jelenleg egy kecs- University of Art and Design. Currently I
keméti művészeti szakközépiskolában work as a teacher at a secondary school in
tanítok. Szemlélődöm a világban, főként a Kecskemét. I am contemplating in the world,
természeti környezet ösztönöz alkotásra. and it is the natural environment that inspires
Tollrajzokat, sokszorosított grafikákat ké- me the most. I like making experiments,
szítek, pár éve pasztellel kísérletezem. my favourite tools are ink and pastel.
Rendszeresen részt veszek plein-air alkotó I regularly attend plein-air art camps.
telepek munkájában.

Fejfák (részlet) / Headstones (detail) Csend / Silence


tus, papír / ink, paper tus, papír / ink, paper
50 cm x 20 cm 20 cm x 50 cm
6
Lukács Gyöngyi
Zizegés / Swish
vegyes technika, papír / mixed media, paper
28 x 20 cm

Lukács Gyöngyi
Fosszília (részlet) / Fossil (detail)
vegyes technika, papír / mixed media, paper
18 cm x 18 cm

7
MENYHEI
SZABOLCS
Lakcím/Address: 6000 Kecskemét, Ybl Miklós u. 14., Hungary
Telefon/Phone: +36 20 311 82 72
E-mail: menyhei@gmail.com
Web: www.menyhei.com

1980-ban születtem Kecskeméten. I was born in 1980 in Kecskemét. I started


Művészeti tanulmányaimat a Kecs- my art studies at the Free Art School of
keméti Képzőművészeti Szabadiskolában Kecskemét, then I graduated from the
kezdtem, majd a Szegedi Tudomány- Teacher Training College of the University
egyetem Tanárképző Karán (rajz–angol of Szeged (Art and English major) and
szakon), illetve a Magyar Képzőművészeti from the Hungarian University of Fine
Egyetemen szereztem diplomát. Jelen- Arts. Currently I work as a graphic artist on
leg alkalmazott grafikusként hazai és domestic and foreign animated series and
külföldi rajzfilmeken, filmeken illetve features and also on live action films and
játékokon dolgozom. Ezen kívül rajzot és games. I teach traditional drawing and art
művészettörténetet tanítok. history.
Festészetem a klasszikus művészet My paintings are based on the tradition of
hagyományain alapszik, ugyanakkor igyek- classic art, but at the same time I try to deal
szem kortárs kérdésekkel foglalkozni. with contemporary issues.

Gergő / Gergő Old School / Old School Kecskemét II. / Kecskemét II.
akril, vászon / acryl, canvas akril, vászon / acryl, canvas akril, vászon / acryl, canvas
98,5 cm x 75 cm 70 cm x100 cm 102 cm x65 cm
8
Menyhei Szabolcs
Kecskemét I. - Gyenes tér / Kecskemét I. – Gyenes Square
akril, vászon / acryl, canvas
105 cm x 69 cm

9
PONGRÁCZ
MÁRTA
Lakcím/Address: 6065 Lakitelek, Petőfi S. u. 26., Hungary
Telefon/Phone: +36 20 470 80 87
E-mail: pomfaa@gmail.com
Web: www.xcsoport.hu

Kecskeméttől 30 km-re élek. Itt, Lakitelken I live 30 kms from the city of Kecskemét. All
összegződött minden, ami nekem kedves. the things that I am fond of can be here, in
Kecskeméti születésűként, és gyermek- Lakitelek, together.
kortól természetben is jelenlévőként az Although I was born in Kecskemét I have
alföldi táj és minden velejárója korán always lived in the surrounding countryside
belém ivódott, melynek most érzem igaz- throughout my childhood where the natural
án berögződését. Képeimen a korai - sense of the flat landscape has captured
leginkább különböző felületek és síkok me and pervaded me deeper and deeper.
létrehozására való - törekvéseket egyre In my pictures the earlier efforts – which
inkább kezdik kiegészíteni a falusi élet mostly included various surfaces and
rezdüléseiből, illatából, kontúrjaiból, szép- planes – started to be filled with the regular
ségéből és árnyoldalaiból táplálkozó movements of village life, with its flavour,
motívumok. unique contours, with all of its beauty and
shades.

A kutya / The dog A macska / The cat


vegyes technika / mixed media vegyes technika / mixed media
40 cm x 50 cm 40 cm x 50 cm
10
Pongrácz Márta
Itt jó / It’s nice here
vegyes technika / mixed media
70 cm x 50 cm

11
SEBŐK
KATA
Lakcím/Address: 6000 Kecskemét, Harmat utca 29., Hungary
Telefon/Phone: +36 20 922 49 97
E-mail: ksebok@gmail.com
Web: www.xcsoport.hu

Kecskeméten élek és dolgozom. Egy helyi I work and live in Kecskemét. I am a


művészeti szakközépiskolában tanítok teacher at an art school, where I teach
rajz-festést, grafikát és művészettörténetet. graphic design, traditional drawing and art
Képzőművész vagyok és tanár. history. I am a professional artist and an
Bár leginkább hagyományos technikával art teacher.
alkotok, festményeim nem klasszikusak. I prefer traditional art techniques, but my
Én „kollázs képeknek” nevezem őket. paintings are not classical. I call them
Különböző textúrák, anyagok, egymáshoz „collage pictures”. I integrate different
nem feltétlenül illő figurák harmonikus textures, materials, figures, into one
egységei. harmonious image.
Alkotásaimban fontos szerepe van Lights and transparency play an important
a fénynek és a transzparenciának. A role in my artworks. I abstract the world
környező világ látványát absztrahálom sorrounding me into paintings.
képpé.

Terítőm / My table-cloth Csíkos kép / Striped painting


vegyes technika / mixed media vegyes technika / mixed media
80 cm x 80 cm 80 cm x 80 cm
12
Sebők Kata
Az éjszaka Ura / The lord of the Night
akril, vászon / acryl, canvas
60 cm x 40 cm

13
SZIKORA
IMRE
Lakcím/Address: 6000 Kecskemét, Lajtha László u. 4., Hungary
Telefon/Phone: +36 20 944 5009
E-mail: szikora.imre@gmail.com
Web: www.xcsoport.hu

1979-ben Kecskeméten születtem. A Pécsi I was born in 1979 in Kecskemét. I


Tudományegyetem Művészeti Karán graduated from the Faculty of Visual Arts
végeztem 2004-ben. Mesterem Lengyel of University of Pécs in 2004. My master
András volt. Az egyetemen főleg festészeti was András Lengyel. I had graphic- and
és sokszorosító grafikai tanulmányokat painting-studies at the University. I won
folytattam. 2003-ban Erasmus-ösztöndíjat an Erasmus scholarship at the Academy
nyertem a müncheni Akademie der of Fine Arts in Münich in 2003. I was a
Bildenden Künste-re. 2004-től 2008-ig member of the Ciróka Puppettheater
a kecskeméti Ciróka Bábszínház tár- company in Kecskemét from 2004 to 2008.
sulatának tagja voltam. 2008 óta grafikát, I have been teaching graphics, painting,
rajzot, festészetet, tervezőgrafikát és applied graphics and art history since
művészettörténetet tanítok. Munkám 2008. I create paraphrases. At first, I turn
során parafrázisokkal, „átírásokkal” into a collector, I take photos - documents
foglalkozom. Először gyűjtővé válok, and fragments about the world. Then
fotózom-dokumentálom a világot, majd I synthetize what I saw and compose
szintetizálom a látottakat és expresszív- expressive-sketchy montage-paintings of
vázlatos festészeti montázsokká kom- them.
ponálom őket.

Ringlispíl IV. / Merry-Go-Round IV. Ringlispíl V. / Merry-Go-Round V.


olaj, vászon / oil, canvas olaj, vászon / oil, canvas
70 cm x 100 cm 70 cm x1 00 cm
14
Szikora Imre
Ringlispíl III. / Merry-Go-Round III.
olaj, vászon / oil, canvas
100x70 cm

15
SZOBOSZLAY
ESZTER
Lakcím/Address: 6000 Kecskemét, Juhar u. 19. fszt. 2., Hungary
Telefon/Phone: +36 20 944 49 69
E-mail: szobieszter@freemail.hu
Web: www.fejlakok.hu

2005 óta Kecskeméten dolgozom több Since 2005 I have been working in different
művészeti területen: a Katedra Középiskola fields of art: I teach at Katedra Secondary
művészeti szakán tanítok, egyedi animációs School of Art, I create animated films for
filmeket készítek a Kecskemétfilm Kft. Kecskemetfilm Ltd., I also worked in puppet
gyártásában, részt vettem bábszínházi theatres, and I am interested in children
munkákban, mesekönyvet illusztráltam, book illustrations. I became a member of
illetve tagja vagyok a 2009-ben alakult, the X Group, which was founded in 2009.
a képzőművészet terén működő X
csoportnak. In the last few years animated film making
Művészeti érdeklődésem az elmúlt has got into the center of my art-interest.
években az animációs filmek felé I direct films of my own scripts and of
fordult. Saját írásokat, illetve mesék adapted stories as well. I mix different
adaptációit próbálom mozgóképekké techniques in my films but I prefer stop
gyúrni. Filmjeimben különféle technikák motion animation, which is based on taking
keverednek, melyek közül jelenleg a ma- photos of mock-ups. In my films I try to
kettek fotózásán alapuló stop motion observe, explore and show new aspects of
animáció érdekel legjobban. Filmjeimben our thoughts and emotions.
a gondolatainkat és az érzelmeinket pró-
bálom új nézőpontból figyelni, kutatni és
megmutatni.

Fejlakók II. / Head Dwellers II. Fejlakók IV. / Head Dwellers IV.
animáció / animation animáció / animation

16
Szoboszlay Eszter
Fejlakók I.,IV. / Head Dwellers I.,IV.
animáció / animation

17
TÓTH-PÓCS
JUDIT
Lakcím/Address: 6000 Kecskemét, Táncsics Mihály u. 13., Hungary
Telefon/Phone: +36 20 314 63 83
E-mail: pocsjudit@gmail.com
Web: www.xcsoport.hu

Családommal együtt Kecskeméten élek I live and work with my family in Kecskemét.
és dolgozom. 1992 óta foglalkozom a I have been working with felt and other sort
nemezeléssel, illetve a textilművészet of textile arts since 1992. At first I used
egyéb ágaival. Kezdetben a hagyományos traditional felting techniques, and later on
nemezelési eljárásokat alkalmaztam, majd I started to experiment how to develop
ezeket továbbfejlesztve jutottam el a tér- felt in 3D. That is how I manage to create
beli nemezplasztikákig. Elsősorban ezek statue-like feltplastics. These are the main
jellemzik munkáimat. Gyakran tanítok characteristics of my works. I often give
külföldön és itthon egyaránt. Jelenleg workshops abroad and in Hungary as well.
kislányunkkal, Pannival töltöm az időmet. At the moment I am spending my time at
home with our little daughter, Panni.

Bambusz I.-IV. / Bamboo I.-IV. Az idő nyomai / Traces of time


kísérleti nemezelt technika / experimental felt technique egyéni nemezelt technika / personal felt technique
84-94 cm x 10-14 cm x 10-14 cm 20 cm x 18 cm x 11 cm

18
Tóth-Pócs Judit
Tobozkalap / Cone-hat
egyéni nemezelt technika / personal felt technique
80 cm x 60 cm x 32 cm

19
TÓTH-PÓCS
ROLAND
Lakcím/Address: 6000 Kecskemét, Táncsics Mihály u.13., Hungary
Telefon/Phone: +36 20 390 88 32
E-mail: ballaidick@gmail.com
Web: www.xcsoport.hu

Az egri tanárképző főiskola rajz-vizuális I study art and visual communication at the
kommunikáció szakos hallgatója vagyok. teacher training college of Eger. I live with
Kecskeméten élek kis családommal. A my little family in Kecskemét. I work at the
helyi rajzfilm stúdióban (a Kecskemétfilm local animation film studio (Kecskemétfilm
Kft.-nél) dolgozom, mint 3D animátor. Ltd.) as a 3D animator. My love for aged
Vonzódásom az érett anyagokhoz, fe- materials and textures is such a strong
lületekhez számomra egy olyan élet- emotion that I use it as a theme or a visual
érzés, amit témaként és vizualitásként motif in my works, either it is a film or a
egyaránt használok munkáimban, legyen panel painting.
az táblakép vagy film.

Fotográfia készítése teraszon / Taking a photograph on the patio Kettő / Two


vegyes technika / mixed media vegyes technika / mixed media
29 cm x 45 cm 70 cm x 53 cm

20
Tóth-Pócs Roland
Öten a létrán / Five of us on the ladder
vegyes technika / mixed media
70 cm x 56 cm

21
ZSOLCZAI
BALÁZS
Lakcím/Address: 6000 Kecskemét, Hargita utca 1., Hungary
Telefon/Phone: +36 20 824 47 79
E-mail: zsolczaibalazs@freemail.hu
Web: www.zsolczai.hu

1979-ben születtem Kecskeméten. I was born in Kecskemét in 1979. I have


1998–2002-ig a szegedi Juhász Gyula been dealing with drawing and painting
Tanárképző Főiskolán tanultam. 2002- since my childhood. I graduated in Szeged
2004-ig a Pécsi Tudományegyetem Mű- from Juhász Gyula Teacher Training
vészeti Karának hallgatója voltam, itt College in 2002 and from the University
vizuális nevelőtanár egyetemi diplomát of Pécs as an art teacher in 2004. I teach
szereztem. 2004-től a Katedra Informati- at Katedra Secondary School of Art and
kai és Művészeti Szakközépiskola művész Computer Science. My paintings have
tanára vagyok. Festményeimmel számos been shown in numerous exhibitions
kiállításon vettem részt Magyarországon at home and abroad (Finland, France,
és külföldön egyaránt (Finnország, Fran- Turkey, Romania and Austria). I also took
ciaország, Törökország, Románia, Ausz- part at the 40th anniversary celebration of
tria). Alkotásaim az Axon fennállásának Axon Cable SAS in Hungary and France.
40. évfordulója alkalmából rendezett tárla- I paint with different materials: sand, ash,
tokon is láthatók voltak. earth and other pigments. The great va-
Képeim elkészítéséhez különféle anya- riety of textures plays an important role in
gokat használok fel: homokkal, téglaporral, my compositions. Mostly I am interested in
földdel és egyéb pigmen-tekkel építem the questions of faith and existence.
fel lelki tájképeimet. Kompozícióimban
nagy szerepet kap a faktúrák sokfélesége.
Főként a hit és a lét kérdéseivel
foglalkozom.

Reggel / Morning Régi történet / Old story Parallel / Parallel


vegyes technika / mixed media vegyes technika / mixed media vegyes technika / mixed media
25 cm x 25 cm 25 cm x 25 cm 25 cm x 25 cm

22
Zsolczai Balázs
Harmónia / Harmony
vegyes technika / mixed media
25 cm x 25 cm

23
24

También podría gustarte