Está en la página 1de 9

PROYECTO INTEGRADOR – MENSAJERIA 1

Y DISTRIBUCIÓN DE PAQUETES
(25 Mayo 2018)


donde el enfoque que se considera tener es sistemático

Gino Antonduilio Catino Barontini, Víctor Julio Orjuela García, Paola Andrea Rodríguez Díaz

Resumen— sabiendo que las características propias de una mensajería


como tal es la comunicación sinérgica que puede llegar a
Palabras clave— Mensajería, sistema abierto, sistema
tener en todos sus aspectos, este al ser un sistema cerrado
Cerrado, organizaciones de sistemas, código, paquetes.
tiene las capacidades de interactuar consigo mismo, sus
I. INTRODUCCIÓN componentes no cambian pero siguen siendo netamente
funcionales, optimizados, mayor organización y

E ste documento proporciona el desarrollo del proyecto


integrador que contiene las siguientes fases como
análisis, diseño e implementación de un sistema cerrado para
comprensión.
B. Diseño
el manejo de la información para una empresa de mensajería, Se caracterizó para esta fase del desarrollo el modelo
empleando diferentes herramientas al ejecutar e integrando cibernético que se puede implementar conectando sistemas que
XML, java y Oracle usando la estructura de listas, vectores o sean convergentes con otros sistemas, con esto se puede
matrices para almacenar temporalmente la información en considerar que son sistemas complejos, probabilísticos y
una base de datos; la elaboración y puesta en marcha del autorregulados, el diseño busca mejorar una empresa de
desarrollo que contendrá el proyecto tiene la capacidad de mensajería y distribución de paquetes especializándose en la
generar un historial para consultar los datos almacenados, administración y supervisión de los paquetes enviados,
dando más factibilidad y sencillez en caso de realizar una sucursales posibles de envío, enfrentando notablemente la
consulta a estas bases de datos. problemática principal de las compañías de mensajería, además
tendrá una característica especial de almacenamiento de
La fase de análisis en el proyecto consistirá del información, lo cual disminuirán los costes de materiales al
empleamiento del pensamiento sistemático, el cual permite momento de empaquetar, registrar y clasificar paquetes.
determinar cada uno de los fragmentos que componen el
proyecto, por otro lado la fase del diseño es la encargada de
darle forma pre-eliminar, provisional y final al proyecto,
funcionalmente es una de las partes más importantes debido a
que se aplica el análisis de todas las problemáticas posibles,
diseñando soluciones y perfeccionándolas a medida del
tiempo en el que se desarrolla el proyecto por ende la fase
final de implementación se compone de la pruebas beta y
finalización total del sistema cerrado, las cuales tienen por
objetivo primeramente en la posible búsqueda de errores,
posibles procesos ineficaces y para finalizar en la segunda
parte de la implementación se da a conocer el proyecto en sí,
Fig. 1. Diseño de la base de datos.
demostrando sus capacidades, sistemas de retroalimentación,
manejabilidad y utilidad para una empresa de mensajería En la Fig.1 se ilustra el diseño de la base de datos del proyecto
común. que se diseñó en el programa SQL Developer Data, consiste de
la distribución de paquetes de varias sucursales ubicadas en el
II. DESARROLLO DEL PROYECTO país, donde se debe registrar las entregas y a que sucursales se
enviaron y recibieron así sabiendo la fecha del envió
A continuación podrá observar los parámetros más
importantes que tienen por objetivo demostrar cada uno de
los pasos de desarrollo del mismo: C. Implementación
. En el transcurso del tiempo se fueron perfeccionando errores
comunes de las mensajerías y distribuidoras de paquetes,
A. Analisis Del Sistema optimizando en si los conceptos necesarios para facilitar la
En los indicios del proyecto hallamos diferentes recolección y entrega de productos, la implementación del
problemáticas comunes que se pueden encontrar en las sistema busca optimizar, mejorar y clasificar de una mejor
empresas de mensajería de diminuto a gran carácter, por manera la facultad de pérdidas de paquetes, demoras o reclamos
esta razón se conjuga la idea de un sistema funcional que generados por ineficiencia, falta de registros que puedan ser
debe abarcar una seria de pasos para su objetividad final en identificados con mayor facilidad y rapidez, ausencia de

identificaciones que faciliten la búsqueda más acertada de
2

paquetes que entren, se envíen o simplemente completando un


registro de actividades. La referencia en el texto a una determinada partición de
CONTINUAR……… segundo orden (secciones), o de tercero (apartados) o cuarto
orden (subapartados) debe contener, en orden, las letras o
números de todas las particiones de orden superior en la que
Ejemplo 1 (se sombrea en turquesa lo incorrecto): El párrafo esté integrada y la letra o número distintivo de la misma. La
referencia a una partición de quinto orden debe contener las
La utilización del transformador compensador en los
letras y números de todas las particiones de orden superior en
estabilizadores de tensión alterna permite reducir la potencia
la que esté integrada y su encabezamiento completo.
manejada. Esta potencia de compensación, de valor ΔP =
ΔV · Inominal, suele suponer alrededor del 20% de la nominal.
Ejemplo 3: Modos de referencia en el texto a las partes,
Debe escribirse así secciones, apartados y subapartados.
La utilización del transformador compensador en los La referencia en el texto a la partición de primer orden
estabilizadores de tensión alterna permite reducir la potencia (parte) del ejemplo 2
manejada. Esta potencia de compensación, de valor
III. SOLUCIONES DEL CIRCUITO DE POTENCIA
ΔP = V · Inominal, suele suponer alrededor del 20% de la
nominal. se realiza así:
“Como se ha visto en la parte III, el circuito de potencia
El documento final debe ir acompañado de una versión en
puede implementarse de distintas formas …”
PDF con las fuentes incrustadas.
La referencia en el texto a la partición de segundo orden
D. Encabezamientos de las partes, secciones, apartados y
(sección) del ejemplo 2
subapartados. Modo de referencia a las mismas.
A. Funcionamiento con intensidad compartida
El encabezamiento de una partición primaria (parte) se
precede de un numeral romano seguido de punto, espacio y el se realiza así:
título en versalitas (solo la primera letra en mayúscula). Todo
“Como se ha visto en la sección III-A, en caso de carga con
ello centrado sobre el texto que encabeza.
intensidad compartida …”
El encabezamiento de una partición de segundo orden
(sección) consiste en una letra mayúscula (en orden La referencia en el texto a la partición de tercer orden
alfabético) seguida de punto, espacio y el título (con la (apartado) del ejemplo 2
primera letra en mayúscula), todo ello en cursiva y
1) Circuitos con transformador compensador
justificado a la izquierda de la columna.
El encabezamiento de una partición de tercer orden se realiza así:
(apartado) consiste en un número arábigo (en orden natural)
“Como se ha visto en el apartado III-A-1, algunos circuitos
seguido de final de paréntesis y del título (con la primera
incluyen un transformador compensador que …”
letra en mayúscula), todo ello en cursiva y sangrado.
Las particiones de cuarto orden (subapartados) se necesitan La referencia en el texto a la partición de cuarto orden
raramente pero son perfectamente realizables. Se encabezan (subapartado) del ejemplo 2
mediante una letra minúscula (en orden alfabético) seguida
a) Tensión mínima del transformador compensador
de un final de paréntesis y el título (con la primera letra en
mayúscula), todo ello en cursiva y sangrado. se realiza así:
Si se necesitaran particiones de quinto orden deben
encabezarse simplemente mediante un punto grueso seguido “Como se ha visto en el subapartado III-A-1-a, el transformador
del título en cursiva, todo ello con doble sangrado. compensador debe calcularse de modo que …”
La referencia en el texto a la segunda partición de quinto
Ejemplo 2: orden del ejemplo 2
III. SOLUCIONES DEL CIRCUITO DE POTENCIA (parte) • Optimización mediante el transformador principal
A. Funcionamiento con carga compartida se realiza así:
(sección)
“Como se explica en el subapartado Optimización mediante el
1) Circuitos con transformador compensador (apartado)
transformador principal de III-A-1-a, se puede hacer mínima la
a) Tensión mínima del transformador compensador tensión del transformador compensador por medio de …”
(subapartado)

• Optimización mediante desplazamiento de la toma E. Tipos y tamaños de letra


central
• Optimización mediante el transformador principal Esta plantilla emplea un tipo proporcional, el Times New
3

Roman. En el caso de no utilizar la plantilla, se debe emplear


este mismo tipo, con los tamaños y estilos indicados en la Tabla I.
El espacio entre líneas será de 1,05 puntos y el espaciado entre
caracteres el normal. Tanto si se trabaja con la plantilla como
sin ella, puede recurrirse a ligeras modificaciones del espacio
entre líneas (1,03 a 1,07) y entre caracteres (0,1 ampliado o 0,1
comprimido) en pequeñas partes del artículo para ayudar a la
maquetación. Ello, siempre que la modificación resultante
del aspecto no sea fácilmente detectable a simple vista.

TABLA I
TAMAÑOS Y ESTILOS DE LA LETRA TIMES NEW ROMAN EMPLEADA EN LA
COMPOSICIÓN DE UN ARTÍCULO CON ESTA PLANTILLA O SIN ELLA

Tamaño Lugar en el artículo Apariencia


en puntos especial

Afiliación de los autores, texto en figuras y


8 tablas, pies de figuras y tablas, pies de
página, subíndices y superíndices, Fig. 1. Inducción magnética en función del campo magnetizante. (Nótese
referencias y biografías. que "Fig." se ha escrito abreviada y hay doble espacio antes del texto)

9 Resumen y palabras clave, texto en


figuras y tablas
Las leyendas dentro de las figuras deben ser legibles, para
TABLA I (CONTIUACIÓN) lo cual deben resultar de un tamaño equivalente entre 8 y 9
puntos de la letra del texto ordinario.
TÍTULOS DE Los gráficos, figuras y tablas grandes pueden ocupar el
10 Texto normal y ecuaciones
PARTES ancho de las dos columnas, pero no deben invadir los
Secciones márgenes de la página. Los títulos de las figuras deben estar
Apartados bajo ellas, como pie. Los de las tablas, sobre ellas, como
Subapartados encabezamiento. Cuando por necesidades inevitables de
maquetación una tabla se sitúe en parte al final de una página
11 Nombres de los autores y, en parte, al principio de la siguiente debe encabezarse esta
segunda parte repitiendo su número pero no el título de la

24 Título misma (véase el caso de la anterior Tabla I y el de la Tabla II


en el Apéndice).
No emplee títulos en recuadros dentro del texto referidos a las
F. Gráficos y tablas figuras o tablas. No recuadre los gráficos, figuras ni tablas.
Evite colocar figuras y tablas antes de su primera mención
El nombre de los ejes de los gráficos suele ser fuente de en el texto, a no ser que resulte muy conveniente por
confusión. Es preferible usar el nombre completo y el necesidades de maquetación y siempre que la primera
símbolo de la variable que se hayan empleado en el texto y mención quede muy próxima a la figura o tabla
en las fórmulas. Por ejemplo, escriba “Campo magnetizante, correspondiente y en la misma página. Emplee la abreviatura
H”, y no solamente “H”. No se deben poner solamente las “Fig.”, siempre en mayúscula, para referirse a las figuras.
unidades o separar estas de la magnitud con barra inclinada
en lugar de paréntesis. Ejemplo 5: Modos de referirse a las figuras.
Correctos:
Ejemplo 4: Etiquetado del eje de abscisas de un gráfico
Modos correctos: Campo magnetizante, H (kA/m) Como puede verse en la Fig. 5, el convertidor puede
Campo magnetizante, H (kA∙m-1) adoptar dos estados …
La Fig. 5 muestra que el convertidor puede adoptar dos
Campo magnetizante, H (103 A/m)
estados …
Modos incorrectos: Campo magnetizante, H
Incorrectos:
Campo magnetizante H
Campo magnetizante H (kA/m) Como puede verse en la figura 5, el convertidor puede
Campo magnetizante, H/kA∙m-1 adoptar dos estados …
La Figura 5 muestra que el convertidor puede adoptar dos
estados …

Transforme las figuras y las tablas en imágenes (BMP,


4

JPG, TIFF, …) e insértelas en el procesador Word mediante palabras clave, en la lista de referencias ni en las biografías.
los mandatos Insertar | Imagen | Desde archivo. Si Las notas dentro de las figuras y de las tablas deben referirse
contuvieran textos se sugiere añadir al envío del artículo en con letras minúsculas redondas y estar ubicadas en el propio
Word las figuras y tablas en su formato original abierto, para pie de la figura o bajo la tabla. Deben emplearse los
facilitar la posible corrección de estilo de dichos textos. mandatos de Word Insertar | Referencia | Notas de pie |
No deben ponerse figuras en color si no es necesario para Marca personal.
su correcta interpretación. Si se parte de figuras en color, Emplee números arábigos para las numerar las figuras y
deben pasarse a escala de grises. Como se indica en el romanos para la tablas.
documento Si hay fórmulas, figuras y tablas en los apéndices, deben
http://www.ieee.org/portal/cms_docs/pubs/transactions/TRA numerarse consecutivamente con el resto del artículo y evitar
NS-JOUR.DOC, la obtención de separatas del artículo en numeraciones propias.
papel impreso en color tiene un coste económico extra
elevado para los autores. Las figuras en color seguirán el
H. Nombres de variables, parámetros, dispositivos y
estándar RGB (véase
programas
http://www.ieee.org/portal/pages/pubs/transactions/informat
ion.html). Debe procurarse el empleo de los nombres en español,
evitando en lo posible el empleo no justificado de nombres
en otros idiomas y de traducciones inapropiadas. Es cierto
G. Numeración de referencias que, a veces, no existen reglas claras de la AALE al respecto,
Emplee numerales consecutivos entre corchetes para aludir en cuyo caso se sugiere a los autores guiarse en lo posible por
a las referencias de final del artículo que resultan, por tanto, la terminología empleada en obras clásicas en español.
listadas por orden de aparición en el trabajo. Los signos de Así, y como recomendación, se preferirá el empleo de
puntuación de la frase donde se aloja la referencia deben “red amortiguadora” al de “snubber”, el de “subprograma
quedar fuera de los corchetes. Las referencias múltiples interactivo” al de “applet”, etc.
deben estar en corchetes individuales separados con comas. En el caso de nombres extranjeros de uso muy extendido
En caso de más de dos referencias consecutivas debe (como flicker) pero no reconocidos por la asociación de
emplearse guión corto entre la primera y la última. No se academias, se sugiere emplear un término español
debe emplear la palabra “referencia” ni su abreviatura “ref.” equivalente (como “parpadeo” para el caso de flicker) y
antes del numeral encorchetado, salvo al principio de una proporcionar la traducción extranjera del mismo, entre
frase, en cuyo caso se utilizará la palabra entera. La mención paréntesis y en cursiva, la primera vez que aparezca,
a capítulos, secciones o páginas dentro de una determinada pudiéndose en lo sucesivo emplearse una de las dos opciones
referencia debe hacerse fuera de los corchetes de la misma. (siempre la misma).

Ejemplo 5: Modos de empleo de los numerales de referencia


Ejemplo 6: Modos de empleo de nombres de variables,
en el texto.
parámetros, dispositivos y programas.
Correctos:
Correctos:
Los convertidores usados se estudian en [4].
Los convertidores usados se estudian en [4], [5]. La red amortiguadora está formada por un condensador C
Los convertidores usados se estudian en [4], [5], [8]-[12]. y una resistencia R en serie.
La referencia [6] muestra los convertidores usados. Los subprogramas interactivos (applets) de Java permiten
Existen distintos tipos ([3], capítulo 5) de convertidores completar el direccionamiento.
usados. Los hornos de arco producen parpadeo (flicker) en el
Incorrectos: punto de conexión a la línea. El parpadeo puede originar
molestias visuales en las instalaciones de iluminación.
Los convertidores usados se estudian en la referencia [4]. Los hornos de arco producen parpadeo (flicker) en el
Los convertidores usados se estudian en ref. [4]. punto de conexión a la línea. El flicker puede originar
Los convertidores usados se estudian en [4] y [5].
molestias visuales en las instalaciones de iluminación.
Los convertidores usados se estudian en [4], [5], [8] a
[12]. Incorrectos:
Los convertidores usados se estudian en [4], [5] y [8] a
[12]. El snubber está formado por un condensador C y una
Existen distintos tipos [3, capítulo 5] de convertidores resistencia R en serie.
usados. Los applets de Java permiten completar el
direccionamiento.
Las notas de pies de página deben numerarse con Los hornos de arco producen flicker en el punto de
superíndices consecutivos utilizando los comandos de Word conexión a la línea.
Insertar | Referencia | Notas de pie | Formato de número 1, 2, 3
… La nota debe quedar al final de la columna de texto donde
aparece. No deben usarse notas de pie en el resumen, en las
5

I. Magnitudes físicas, unidades y componentes eléctricos La bobina L1 mide 2,5 henry.


Deben emplearse las unidades del Sistema Electromag- Por el conductor circula una intensidad de 10A.
nético Racionalizado de Unidades Absolutas (MKSA), Por el conductor circula una intensidad de 10 ampère.
subsistema del Sistema Internacional de Unidades (SIU) Por el conductor circula una intensidad de 10 amps.
adaptado a la ingeniería y recomendado por la Comisión El tiristor dispone de un disipador de 4 mm de espesor y
Electrotécnica Internacional (CEI). Los símbolos de las superficie cuadrada de 4 in de lado.
unidades y de las magnitudes deberán estar de acuerdo, El tiristor dispone de un disipador de 4 mm de espesor y
asimismo, con las normas de la citada comisión y deberán superficie cuadrada de 101,6 mm (4 inch) de lado.
separarse con un espacio de las cifras precedentes.
Los institutos oficiales de metrología de los países de la
J. Abreviaturas y acrónimos
Región 9 del IEEE, los de Estados Unidos de Norteamérica y
Canadá están adheridos al SIU y conforman el Sistema de Defina las abreviaturas y los acrónimos la primera vez que
Metrología Interamericano (SIM) para asegurar equivalencias aparezcan en el texto y aunque hayan sido definidos antes en el
correctas con unidades de otros sistemas de medida (véase: resumen. Las abreviaturas muy comunes como IEEE, MKSA,
http://www.sim-metrologia.org.br). c.c., c.a., no deben definirse. No emplee abreviaturas en el
título del artículo a no ser que sean inevitables y muy
En cuanto a los nombres de las unidades se refiere, no existe comunes.
completo acuerdo entre los distintos institutos de metrología que Se recomienda no abusar del empleo de abreviaturas y
conforman el SIM ni tampoco entre ellos y los diccionarios de la acrónimos para no aumentar el esfuerzo de lectura requerido
AALE. Esta plantilla opta por emplear un único nombre para por el artículo. Es preferible reducir su uso a casos muy
cada unidad (véase la Tabla II del Anexo) elegido de entre los conocidos incluso por los no especialistas, como c.c. (por
autorizados por la AALE y dando preferencia a los ingleses. Se corriente continua), c.a. (por corriente alterna), etc. No
evitará el plural de los nombres no españoles de las unidades importa que de ello se derive cierto alargamiento del artículo.
cuando se escriban enteros. Cuando vaya precedida de un Véase en el Apéndice II del documento Information for
numeral, la unidad física se pondrá mediante el símbolo y no Authors, IEEE Periodicals una lista de abreviaturas y
con el nombre entero. acrónimos en inglés. Véase en el Diccionario Panhispánico
En cuanto a los nombre de los componentes causantes de los de Dudas una lista de abreviaturas en español.
efectos eléctricos (resistencia, resistor, etc.) tampoco existe
completo acuerdo entre los usos de los países hispanohablantes
y su diccionario común de la AALE. Esta plantilla amplía los K. Expresiones matemáticas y ecuaciones
nombres autorizados por esta, como se refleja en la última Para realizar las expresiones matemáticas debe utilizarse
columna de la Tabla II del Anexo, añadiendo los nombres de el Editor de Ecuaciones Microsoft o el subprograma opcional
‘inductor’ y ‘capacitor’, por su extendido uso y por coherencia MathType para MS Word (Insertar | Object | Crear nuevo |
con la admisión de ‘resistor’. Microsoft editor de ecuaciones, o Mathcad document). No
Pueden usarse unidades del Sistema Inglés como unidades debe emplearse la opción “Flotar sobre el texto”.
secundarias y sus abreviaturas inglesas deberán aparecer tras Para hacer las ecuaciones más compactas puede emplearse
las unidades MKSA y entre paréntesis, excepto cuando la barra inclinada ( / ) en lugar de la línea de quebrado, la
formen parte de nombres comerciales, como en el caso de los función exponencial o exponentes apropiados. Los símbolos
disquetes de 3,5 pulgadas. Los nombres enteros de las románicos para variables y parámetros deben ir en cursiva,
unidades del sistema inglés deben aparecer, cuando se utilicen, pero no los símbolos griegos. Emplee paréntesis para
mediante sus traducciones españolas ―pulgada (in), pie (ft), eliminar ambigüedades allí donde sea preciso.
yarda (yd), milla (mi), galón (gal), onza (oz), libra (lb), etc.―. Use guión de tamaño medio, y no el corto, como signo
menos.
Emplee números de ecuaciones consecutivos colocados
Ejemplo 7: Modos de empleo de unidades. entre paréntesis en el extremo derecho. Si los símbolos de la
Correctos: ecuación no han sido definidos previamente, defínanse
La resistencia del componente está marcada en ohmios. inmediatamente después de la misma.
La resistencia eléctrica del resistor está marcada en ohm. Para referirse a una ecuación emplee “(1)”, y no “Ec. (1)”
Se dobló en número de henry del inductor L1. o “ecuación (1)”, excepto al principio de frase: “La ecuación
La bobina L1 mide 2,5 H. (1) se emplea cuando …”.
Por el conductor circula una intensidad de 10 A. Con objeto de no cargar el artículo con un número excesivo
El tiristor dispone de un disipador de 4 mm de espesor y de ecuaciones separadas del texto, las ecuaciones pequeñas
superficie cuadrada de 101,6 mm (4 pulgadas) de lado. reducibles a una línea pueden incluirse en el propio texto,
El tiristor dispone de un disipador de 4 mm de espesor y precedidas y seguidas de doble espacio. Si al final de la
superficie cuadrada de 101,6 mm (4 in) de lado. ecuación hay punto y seguido, el doble espacio debe situarse tras
el punto. Algunas de estas ecuaciones en la línea de texto
Incorrectos: pueden escribirse sin recurrir a las herramientas de formulación
Se dobló en número de henrys del inductor L1. citadas al principio de este apartado. Cuando se necesite recurrir
6

a ellas (por ejemplo, por aparecer el factor 2 ), debe Unidades adaptado al ámbito de la ingeniería y recomendado
emplearse en el párrafo correspondiente la modalidad de por la Comisión Electrotécnica Internacional. Se basa en el
interlineado exacto (Formato | Párrafo | Interlineado | Exacto | 13 metro, kilogramo, segundo y amperio. Excepcionalmente, y
pto) para que la inserción de la formulita en la línea no separe siempre que su uso esté muy extendido, se podrán emplear
esta de la anterior y de la superior. En caso de que algún unidades de otros sistemas de la comisión (como el gauss, del
símbolo quedara recortado, recúrrase a la herramienta (Formato | Sistema CGS, en lugar del tesla). A continuación se dan en la
Fuente | Posición | Elevado o disminuido, según el caso | xx pto). Tabla II las magnitudes del sistema MKSA más relevantes
Por ejemplo, compruébese que para ubicar la anterior raíz de para los campos tratados por esta revista y las unidades
dos se ha recurrido a disminuir la posición de la formulita, con correspondientes, así como los símbolos de ambas. Aunque
la antedicha herramienta, en tres 3 puntos. una misma unidad tiene a veces varios nombres admitidos
por las academias, se propone en esta tabla por razones de
uniformidad un único nombre para cada unidad, tomando el
Ejemplo 8: Modos de las expresiones matemáticas.
inglés cuando está admitido.
Correctos:
TABLA II
MAGNITUDES Y UNIDADES PRINCIPALES DEL SISTEMA MKSA. NOMBRES DE
 J 3E A
2
I F  I B   I C  A I A1  AI A2  I A0  1 ALGUNOS COMPONENTES CAUSANTES.
Z1  Z 2 Unidad MKSA
Compo-
donde IF es la intensidad de falta. (entre paréntesis, unidades
Magnitud física nente
usuales de otros sistemas y
causante
La intensidad eficaz IL en una bobina de inductancia L equivalencia)
Nombre (entre paréntesis otros Sím- Sím-
sometida a una tensión alterna de valor eficaz U y pulsación nombres usuales) bolo
Nombre
bolo
ω es IL = U/ωL. Cuando dicha intensidad … Unidades fundamentales MKSA
Longitud l metro m
El valor de pico IP de la intensidad senoidal de valor eficaz Masa m kilogramo kg
I es IP  2  I . Dicho valor debe ser inferior a la intensidad Tiempo t segundo s
de pico repetitiva del semiconductor … Intensidad eléctrica (corriente) I, i ampere A
Cantidad de materia n mol mol
Incorrectos: Unidades auxiliares MKSA
Intensidad luminosa I candela cd
Temperatura T Kelvin K
- J 3E A Unidades derivadas MKSA
2
I F  I B  - I C  A I A1  AI A 2  I A0   
1
Frecuencia f hertz Hz
Z1  Z 2 Fuerza F newton N
Presión (tensión) p pascal Pa
Energía (trabajo) T, W joule J
donde IF es la intensidad de falta. Potencia p watt W
TABLA II (CONTIUACIÓN)
La intensidad eficaz IL en una bobina de inductancia L
sometida a una tensión alterna de valor eficaz U y pulsación Cantidad de electricidad q culomb C
(carga eléctrica)
ω es IL = U/ωL. Cuando dicha intensidad … Densidad de corriente j ampere/metro2 A/m2
El valor de pico IP de la intensidad senoidal de valor eficaz Tensión eléctrica u volt
(potencial eléctrico,
I es IP  2  I . Dicho valor debe ser inferior a la intensidad fuerza electromotriz)
de pico repetitiva del semiconductor … Campo eléctrico ε volt/metro V/m
Resistencia eléctrica R ohm Ω resistencia
resistor
Conductancia G siemens S
III. CONCLUSIONES Inductancia L henry H Bobina
inductor
No es necesaria una sección de conclusiones. Si existe, Capacidad eléctrica C farad F condensado
debe resaltar las aportaciones importantes comparándolas con r
otras previas y las deficiencias que hubiere sugiriendo capacitor
Campo magnetizante H ampere/metro A/m
ampliaciones que las reduzcan. Debe también proponer (magnetización)
aplicaciones. Se evitará repetir lo dicho en el resumen. Campo magnético B tesla T
(inducción magnética, (gauss=10-4 T) (G)
APÉNDICE: UNIDADES DEL SISTEMA MKSA densidad de flujo magnético)
Flujo magnético  weber Wb
Los apéndices, cuando son necesarios, deben situarse (flujo de inducción magnética)
antes del agradecimiento. En esta plantilla se pone como Luminancia L lambert L
Flujo luminoso Φ lumen lm
ejemplo de apéndice la tabla de magnitudes y unidades Iluminación (iluminancia) E lux lx
mencionada en la sección III-H. Ángulo plano α, β, γ, θ radián rad
Se emplearán en el artículo las unidades del Sistema Ángulo sólido α, β, γ estereorradián sr
Electromagnético Racionalizado de Unidades Absolutas
(MKSA), que es un subsistema del Sistema Internacional de AGRADECIMIENTOS
El siguiente es un ejemplo de agradecimiento. (Nótese que
1
Se han empleado erróneamente como signos menos guiones cortos.
7

las ayudas económicas deben agradecerse en la nota de pie [1] J. F. Fuller, E. F. Fuchs, and K. J. Roesler, “Influence of harmonics on
power distribution system protection,” IEEE Trans. Power Delivery,
de la primera página.) vol. 3, no.2, pp. 549-557, Apr. 1988.
Los autores reconocen las contribuciones de I. X. Austan, [2] E. H. Miller, “A note on reflector arrays,” IEEE Trans. Antennas
A. H. Burgmeyer, C. J. Essel y S. H. Gold a la versión original Propagat., to be published.
[3] R. J. Vidmar. (1992, Aug.). On the use of atmospheric plasmas as
inglesa de este documento. Agradecen a C. Bravo y F. electromagnetic reflectors. IEEE Trans. Plasma Sci. [Online]. 21(3),
Crispino (Brasil), M. Cotorogea (México) y L. Antón, M. pp. 876-880. Disponible en:
Castro J. García y M. Luque (España) las ayudas en la fijación http://www.halcyon.com/pub/journals/21ps03vidmar
[4] D. Moitre, V. Sauchelli y G. Carcía, “Optimización dinámica binivel de
de los criterios lingüísticos y en la elaboración de ejemplos de centrales hidroeléctricas de bombeo en un pool competitivo – Parte II:
referencias. Casos de estudio”, Revista IEEE América Latina, pp. 68-74, abr. 2005.
[5] A. de la Villa y A. Gómez, “Estimadores de estado generalizados de
sistemas eléctricos de potencia”, Ingeniería Energética y
REFERENCIAS Medioambiental, año XXXI, n.º 186, pp. 64-69, jul./ago. 2005.
[6] M. V. Ribeiro, “Técnicas de reconstrução de pacotes aplicadas a
Las referencias son importantes para el lector, por lo que codificadores de forma de onda para VoIP – Implementação em tempo
cada cita debe ser correcta y completa. No hay comprobación real”, Revista IEEE América Latina, vol. 2, n.º 1, pp. 1-9, mar. 2004.
editorial de la corrección de los datos (autores, títulos, [7] O. Caumont, Ph. Le Moigne, C. Rombaut, X. Muneret et P. Lenain,
“Etat de charge d’une batterie plomb acide en utilisation véhicule
revista, congreso, volumen, número, páginas, fecha, etc.). Sí électrique”, Revue Internationale de Génie Electrique (RIGE), vol. 2,
la habrá acerca de su estilo y completitud. Por lo tanto, un n.º 3, pp. 275-304, 1999.
error en los datos de una referencia pasará a mermar la [8] K. Bretthauer und A. A. Farschtschi, “Strom und spannungsverlauf in
wechelstromkreisen mit lichtbögen”, Archiv für Elektrotechnik, 57, s.
autoridad y el valor del artículo. Las referencias deben ser 145-152, 1975.
relativas a publicaciones y documentos obtenibles por el
público en general por vías ordinarias (libros, artículos de Books (Libros):
revista, artículos de congresos, patentes, tesis doctorales, [9] E. Clarke, Circuit Analysis of AC Power Systems, vol. I. New York:
proyectos fin de carrera o de maestría, conferencias, notas de Wiley, 1950, p. 81.
aplicación e informes técnicos accesibles de las empresas, [10] G. O. Young, “Synthetic structure of industrial plastics,” in Plastics, 2nd
ed., vol. 3, J. Peters, Ed. New York, McGraw-Hill, 1964, pp. 15-64.
departamentos universitarios y organismos de investigación). [11] J. Jones. (1991, May 10). Networks. (2nd ed.) [Online]. Available:
Bajo cada número de referencia debe listarse sólo un http://www.atm.com
documento. Si un documento está disponible en dos fuentes, [12] R. Oyarzún, Principios de electricidad y magnetismo, Editorial de la
Universidad de Santiago de Chile, Colección Texto, 2004.
y los autores quieren listar ambas, deben emplearse dos [13] J. I. Pérez y M. Rivier, “Los sistemas de energía eléctrica”, en Análisis y
números de referencia distintos y consecutivos. Las operación de los sistemas de energía eléctrica, cap. 1, A. Gómez, Ed.
referencias son elementos importantes en la conformación Madrid, McGraw-Hill, 2002.
[14] M. Monard e J. Baranauskas, Conceitos sobre aprendizado de
del prestigio de sus autores, por lo que deben aparecer máquinas em sistemas inteligentes: Fundamentos e aplicações, Cap. 4,
siempre todos ellos y en el mismo orden que en el trabajo Tamboré-Barueri, Brasil, Editora Manole, 2003.
[15] M. Villegas, C. Berland, D. Courivaud, G. Lissorgues, O. Picon et C.
original, evitando fórmulas abreviadas como “y otros” o “et Ripoll, Radiocommunications numériques, conception des circuits
al”. integers RF et microondes, Paris, Ed. Dunod/Electronique, 2002
Las tesis doctorales y los proyectos fin de carrera o de [16] E. Rummich, E. Hermann, R. Gfrörer und F. Traeger, Elektrische
Schrittmotoren und –antriebe, Expert Verlag, Renningen, Deutschland,
maestría son trabajos dirigidos, por lo que es conveniente ISBN 3-8169-0678-8.
que, tras el autor y el título, figure también el director.
Se ha adoptado el formato habitual para las referencias Technical Reports (Informes técnicos):
empleado en las revistas del IEEE en inglés con objeto de
[17] E. E. Reber, R. L. Mitchell, and C. J. Carter, “Oxygen absorption in the
facilitar las referencias cruzadas con el Xplore. La estructura Earth's atmosphere,” Aerospace Corp., Los Angeles, CA, Tech. Rep.
de las referencias de trabajos en otros idiomas se ha TR-0200 (4230-46)-3, Nov. 1968.
adaptado en lo posible a dicho formato IEEE. Se dan [18] S. L. Talleen, “The Intranet Architecture: Managing information in the
new paradigm”, Amdahl Corp., Sunnyvale, CA, Apr. 1996. [Online].
ejemplos en inglés, español, portugués, francés y alemán. Available: http://www.amdahl.com/doc/products/bsg/intra/ infra/html
Cuando un documento (por ejemplo, un artículo de revista) [19] C. Verucchi, F. Benger y G. Acosta, “Detección de faltas en rotores de
publicado en papel esté también disponible en cierta dirección máquinas de inducción: Evaluación de distintas propuestas”, X RPIC
– Informe técnico de la Reunión de trabajo en procesamiento de la
web que se desee mencionar, se pondrá esta tras la referencia información y control, San Nicolás, Argentina, oct. 2003.
ordinaria, seguida de la fórmula “Disponible en:” (véase el [20] Marina do Brasil, “Navio barredor classe aratu”. Disponivel:
http://www.mar. mil.br/aratu.htm Acceso em 23 de maio 2005.
tercer ejemplo). La dirección web aparecerá en una única [21] Thomson-EFCIS, “Alimentation à découpage flyback avec TEA 1001
línea. SP et le UAA 4001 DP”, Note d’application NA 001.
[22] Dolphin Smash, “Monostable, Astable NE555, NE556”, Note
d’application. Disponible:
http://www.dolphin.fr/medal/smash/notes/ne555.pdf
Ejemplo 9: Formatos correctos de los distintos tipos de Consulté le 2 abril 2006
referencias. Se agrupan en clases nombradas en inglés y [23] P. Wetzel, “Thyristorschutz mit Halbleitern – witschaftlich und sicher”,
BBC Nachrichten, bd. 59, h. ¾, s. 152-158, 1977.
español. Esta clasificación no debe aparecer en el artículo.
Unpublished Papers Presented at Conferences
Periodicals (Artículos de revista):
(Conferencias y presentaciones no publicadas):
8

[24] D. Ebehard and E. Voges, “Digital single sideband detection for [42] Sistemas elétricos de potência – Terminología, Norma NBR 5460,
interferometric sensors,” presented at the 2nd Int. Conf. Optical Fiber Associação Brasileira de Normas Técnicas, 1992.
Sensors, Stuttgart, Germany, 1984. [43] Matériel électrique pour atmosphères explosives. Surpression
[25] Process Corp., Framingham, MA. Intranets: Internet technologies interne “p”, Norme française NF EN 50016, mai 1998. Versión française
deployed behind the firewall for corporate productivity. Presented at complète de la norme européenne EN 50016: 1995 (seconde édition).
INET96 Annu. Meeting. [Online]. Available: [44] Bestimmungen für Erdungen in Wechselstromanlagen für
http://home.process.com/ Intranets/wp2.htp Nennspannungen über 1kV, Verband der Elektrotechnik, Elektronik
[26] A. Luque, “Energía solar fotovoltaica: Potencial y límites”, Conferencia und Informationstechnik, Norm VDE 01411/5.76.
en la Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales de la UNED,
Madrid, 30, nov. 2004. Disponible en
http://www.teleuned.com/teleuned2001/directo.asp?ID=1194&Tipo=C Patents (Patentes):
[27] M. Müller, “Una solução de autenticação fim a fim para o LDP (Label. [45] G. Brandli and M. Dick, “Alternating current fed power supply,” U.S.
Distribution Protocol)”, Dissertasção de mestrado, Universidade Federal Patent 4 084 217, Nov. 4, 1978.
de Santa Catarina (UFSC), Centro Tecnológico (CTC), Florianópolis- [46] J. Luque y J. I. Escudero, para Universidad de Sevilla, “Sistema para la
SC, Brasil, Dez. 2002. medida de retrasos en instrumentación distribuida”, Patente española
[28] Agence Internationale de l’Energie Atomique (AIEA), “L’énergie n.º P9402453, prioridad 24 nov. 1994, concesión 9 abr. 1999.
nucléaire pour le 21ème siècle”, Conférence ministérielle internationale, [47] J. C. J. de Almeida e O. V. A. Filho, “Demodulador de desvio de fase
Déclaration finale, Paris, 21 et 22 mars 2005. Disponible: óptico não recíproco num sensor óptico interferométrico, vía detecção
http://www.parisnuclear2005.org/deroulement/declaration-finale-fr.pdf dos valores dos picos da corrente detectada no fotodetector acoplado à
[29] B. Rabelo und W. Hofmann, “Leistungsflussoptimierung an saìda do interferômetro óptico”, Patente poruguese Den. PI0303.688-0,
windkraftanlagen mit doppeltgespeisten asynchrongeneratoren”, VDE- depósito ago. 2003, Revista da Propriedade Industrial, Río de Janeiro.
Kongress 2004 Fachtagung Nachhaltige Energienutzung, Berlin, Okt. [48] B. Reymont, para Alfred Wertly AG, “Dispositivo numa usina de
2004. fundição de lingotes para o avanço do lingote fundido”, Patente
portuguese Int. CI3B22 D29700, Den. PI 8002090, depósito 2 abr.
Published Papers from Conference Proceedings (Artículos 1980, publicação 25 nov. 1980, Revista da Propriedade Industrial, Río
de Janeiro, n. 527, p. 17.
presentados en conferencias publicados): [49] S. Martínez, V. Feliu, F. Yeves, J. L. Iribarren et P. M. Martínez, pour
[30] J. L. Alqueres and J. C. Praca, “The Brazilian power system and the IBERDROLA, “Dispositif de conditionnemente de ligne pour réduire ou
challenge of the Amazon transmission,” in Proc. 1991 IEEE Power éliminer les perturbations”, Patent française, n.º publication 2.720.560,
Engineering Society Transmission and Distribution Conf., pp. 315-320. n.º d’enregistrement national 94 06963, priorité 30 août 1996.
[31] M. Castro, C. Martínez y E. López, “Enseñanza de componentes [50] M. Hartrumpf, “Laserscanner-Messsystem”, Deutsche patentanmeldung
digitales y simulación VHDL usando IPSS_EE (Internet-Based System DE 198 06 288 A 1, Anmeldetag 16.02.1998, Offenlegungstag 26.08.1999.
Support with Educational Elements), VI Congreso de tecnologías
aplicadas a la enseñanza de la electrónica, Universidad Politécnica de
Valencia, España, 14-16 jul. 2004
[32] D. Dubuc, T. Parra et J. Graffeuil, “Conception et caractérisation d’un
système complet de conversion de fréquence”, 11èmes Journées A. Autor (M’76–SM’81–F’87) Debe incluirse una biografía técnica
Nationales Micro-ondes, Poitires, mai 2001. de cada autor a continuación de las referencias y sin que medie ningún
[33] H. Conrad, M. Cotoreaga und H. J. Mattausch, “Modellierung des Non- encabezamiento de parte como ‘BIOGRAFÍAS’, ‘AUTORES’,
Punch-Through(NPT)-IGBT für die netzwerksimulation”, ‘CURRICULA’, etc. Cada biografía empezará con el nombre completo sin
Konferenzband electronica’92, München, pp. 37-47, 11, Nov.,1992. iniciales, con uno o dos apellidos a elección del autor y sin que sobrepase
cuatro palabras. Debe seguir al nombre, entre paréntesis, unas claves de la
Dissertations (Tesis doctorales): historia de la afiliación al IEEE si la hubiera. Así, (M’76–SM’81–F’87)
[34] K. M. Rahman, “Design and control of switched reluctante motor for quiere decir que el autor pasó a ser Miembro (M) del IEEE en 1976, Senior
electric and hybrid electric vehicle application”, Ph.D. dissertation, Member (SM) en 1981, y Fellow (F) en 1987. Seguirán al nombre y reseña
directed by H. A. Toliyat and M. Ehsani, Texas A&M University, IEEE antedicha tres párrafos separados con punto y aparte.
Collage Station, Texas, Dec. 1998. El primero y segundo párrafos deben comenzar refiriéndose al autor en
[35] C. Prada, “Estimaciones del error para el método de elementos finitos tercera persona sin emplear su nombre ni pronombre personal.
conformes”, Tesis doctoral dirigida por R. G. Durán, Facultad de El primer párrafo puede contener el lugar y/o fecha de nacimiento (primero
Ciencias Exactas y Naturales, Universidad de Buenos Aires, 23, dic. el lugar, después la fecha). A continuación, debe citarse la formación
1993. académica. Los grados deben especificar el tipo de la titulación y el campo de
[36] J. C. J. de Almeida, “Nova técnica de processamento de sinal no su especialidad, la institución, la ciudad, el estado o país y el año de obtención
domínio do tempo de giroscópios interferométricos de sagnac a fibra del grado. El área principal de estudio del autor debe figurar en minúscula.
óptica”, Dissertação de doutorado, orientada por O. V. de Avilez Filho, El segundo párrafo citará la experiencia militar y laboral, incluyendo
Faculdade de Engenharia Eléctrica e de Computação, Universidade trabajos como visitante o como becario. Los títulos laborales se presentarán en
Estadual de Campinas, 2001. mayúsculas. La cita del trabajo actual debe incluir una dirección, en tanto que
[37] P. Chevalier, “Conception et réalisation de transistors à effet de champ de los trabajos anteriores se listarán sin ella. Puede incluirse información sobre
la filière AlInAs/GaInAs sur substrat InP. Application à l’amplification publicaciones previas sin pasar de tres libros o artículos. Los formatos para
faible bruit en ondes millimétriques.” Thèse de doctorat, Université de citar un libro o un artículo en la biografía serán los mismos dados para las
Lille I, dirigé par R. Fauquembergue, 13 nov. 1998. referencias. El párrafo finaliza con los intereses de investigación actuales y
[38] M. Cotorogea, “Netzwerksimulation des Insulated Gate Bipolar previos.
Transistor (IGBT)”, Dissertation, betreut von Prof. Dr. phil. nat. W. El tercer párrafo comenzará con el título del autor y el apellido empleado tras
Gerlac, Technische Universität, Berlin, 1993. el título del artículo (por ejemplo: El maestro industrial Hunter, etc.). A
continuación se enumerarán todas las pertenencias a sociedades profesionales
distintas del IEEE. Finalmente deberán citarse todos los premios y trabajos en
Standards, official rules (Normas, reglamentos oficiales): comités y publicaciones del IEEE.
La biografía omitirá las aficiones personales y no sobrepasará las 300
[39] IEEE Guide for Application of Power Apparatus Bushings, IEEE palabras, siendo la extensión recomendada de entre 100 y 200 palabras. Se
Standard C57.19.100-1995, Aug. 1995. sugiere incluir una fotografía del autor emplazada en la esquina superior
[40] “High voltage live line work”, in Electric Safety Regulation 2002 (div. izquierda del texto, de 3 cm de ancho por 4 cm de alto.
3), Office of the Queensland Parliamentary Counsel, Australia. See in El espacio ocupado por las biografías cuenta también para el límite de páginas
ttp://www.dir.qld.gov.au/electricalsafety/business/workers/live/safely/index.ht establecido para cada artículo. Se da a continuación un ejemplo de biografía..
m
[41] Fuentes de alimentación estabilizada de corriente continua.
Terminología, Norma UNE 20589-1:1978, AENOR, España, edición
15, nov. 1978.
9

Nikola Tesla (M’1888, F’17) nació en Smiljan, Yugoslavia, el 9 de Julio de


1856. Se graduó en la Escuela Politécnica
Austriaca de Graz y estudió en la Universidad
de Praga.
Ejerció profesionalmente en la American
Telephone Company de Budapest, la Edison
Machine Works, la Westinghouse Electric
Company y los Laboratorios Nikola Tesla.
Entre sus campos de interés estaban los
fenómenos de alta frecuencia.
El ingeniero Tesla recibió títulos honoríficos
de diversas instituciones de enseñanza superior
entre las que se encuentran las universidades
de Columbia, Yale, Belgrado y el Zagreb.
Obtuvo la Medalla Elliott Cresson del Instituto
Franklin y la Medalla Edison del IEEE. En 1956, el término "tesla" (T) fue
adoptado como unidad de inducción magnética, o densidad de flujo
magnético, del sistema de medidas MKSA. En 1975 la Power Engineering
Society estableció el Premio Nikola Tesla en su honor. Tesla murió en Nueva
York el 7 de enero de 1943.

También podría gustarte