Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
hHp./ /W'WW.komatsu.com
E-rutf: fork • komatsu.com
KOMATSU co .. '-TO.
MANUAL DE OPERACIONES
CONTENIDOS
I. Acerca Seguridad…………………………………………………………………… 4
1. Usos principales del montacargas…………………………………………………… 4
2. Ambiente de trabajo y áreas del montacargas…………………………………… 4
3. Medidas de seguridad antes de usar el montacargas…………………………… 7
4. Seguridad durante la operación……………………………………………………… 10
5. Problemas de seguridad durante el servicio……………………………………… 20
6. Seguridad ante la manipulación de la batería……………………………………….22
7. Calcomanías……………………………………………………………………………….26
II. Dispositivos de operación y métodos de uso…………………………….32
1. Instrumentos de cristal liquido……………………………………………………...…35
2. Interruptores………………………………………………………………………………38
3. Controles…………………………………………………………………………………..40
4. Estructura y otros………………………………………………………………………..46
III. Conducción y operación………………………………………………………….55
1. Durante el rodaje………………………………………………………………………...55
2. Relación entre la carga y la estabilidad de la maquina…………………………..55
3. Centro de carga y rango de carga……………………………………………………56
4. Estabilidad del montacargas…………………………………………………………...56
5. Transportando y cargando la maquina……………………………………………….57
6. Antes de encender el motor y después de haber encendido……………………58
7. Conduciendo………………………………………………………………………………59
8. Levantar carga……………………………………………………………………………64
9. Colocar carga……………………………………………………………………………..64
10. Operación de carga…………………………………………………………………….66
11. Almacenamiento………………………………………………………………………..67
IV. Inspección periódica y servicios………………………………………….…68
1. Reglas generales en la inspección……………………………………………………68
2. Contenidos de inspección………………………………………………………………74
3. Mantenimiento…………………………………………………………………………….80
4. calendario de servicios de mantención preventiva………………………………..83
V. Otros……………………………………………………………………………………..95
1. Cuadro de lubricación……………………………………………………………………95
2. Combustibles y lubricantes usados por el montacargas………………………….96
-2-
MANUAL DE OPERACIONES
INTRODUCCIÓN
-3-
MANUAL DE OPERACIONES
I. ACERCA LA SEGURIDAD
La seguridad en su trabajo es su responsabilidad. El “ABOUT SAFETY
(ACERCA LA SEGURIDAD)” proporciona los procederes básicos de seguridad y
advertencias de aplicación general del montacargas. Sin embrago, las
precauciones de seguridad entregadas en las siguientes paginas también son
aplicables a montacargas que tengan especificaciones o estatutos especiales.
-4-
MANUAL DE OPERACIONES
ADVERTENCIA
Cuando cruce una vía férrea, deténgase y asegúrese que sea seguro.
Rodee rocas y baches. Si son inevitables, reduzca la velocidad y valla lenta
y cuidadosamente. Tenga cuidado de no dañar la base de la maquina.
Cuando conduzca por una superficie con nieve o hielo, use cadenas en las
ruedas. En este tipo de suelos, evite las aceleraciones, detenciones o giros
bruscos. Es bueno que practique el control de la velocidad de aceleración con el
pedal acelerador.
ADVERTENCIA
Cuando este equipado con cadenas en los neumáticos, el montacargas tiene
una mejor tracción. Sin embargo, aun puede haber deslizamiento lateral, por
lo que debe extremar el cuidado al usarla.
PRECAUCIÓN
No eleve la horquilla demasiado alto cuando corra viento fuerte,
esto puede provocar una condición de peligro inesperada.
-5-
MANUAL DE OPERACIONES
PELIGRO
Los gases producidos por la batería pueden ser explosivos. No fume, no use
llama abierta, no cree arco o chispa en torno a la batería. Ventile bien cuando
se encuentre en un ambiente cerrado y cuando este cargando. La batería
contiene ACIDO SULFÚRICO, el cual provoca serias quemaduras. Evite el
contacto con los ojos, piel o ropa. En caso de contacto, enjuague de inmediato
con abundante agua. Cuando tenga contacto con los ojos, recurra de inmediato
a un centro de asistencia médica
c) Sistema de enfriamiento
Su montacargas es generalmente embarcado lleno, con el sistema de
enfriamiento de mezcla volumétrica a un 50% de Long Life Coolant (LLC). El
punto de congelación de la mezcla de anticongelante es de -35°C.
En clima cálido, para mantener un buen efecto de enfriamiento, debe tener
un especial cuidado con el radiador y el sistema de enfriamiento. Es
recomendado estacionarlo en la sombra.
Las celdas del radiador obstruidas provocan un sobrecalentamiento.
Límpielos regularmente con ráfagas de aire comprimido. También verifique si
existe alguna fuga de agua al mismo tiempo.
Verifique la tensión de la correa del ventilador y ajuste a la tensión
especificada.
Si el motor se sobre calienta y el agua del radiador hierve, mantenga el
motor en ralentí hasta que la temperatura baje, antes de apagarlo. Long Life
Coolant (Enfriador de larga vida) se mezcla al interior con el enfriador, por lo
que no tire agua de la llave de inmediato. Abra la cubierta del motor y deje que
este baje la temperatura por sí mismo.
-6-
MANUAL DE OPERACIONES
PRECAUCIÓN
Solo a un operador entrenado y autorizado se le debe permitir la operación
de la maquina.
Las características del freno, acelerador y palancas de control hidráulicas
son diferentes en cada máquina con la misma especificación. Luego de
acostumbrarse a la operación, opere el montacargas.
PRECAUCIÓN
Utilice casco, zapatos de seguridad y
ropa de trabajo.
Por seguridad no utilice ropa holgada, ya
que esta se puede enganchar o atrapar.
Cuando se engancha la ropa puede
encontrarse en una situación de peligro
inesperado.
PRECAUCIÓN
No opere el montacargas cuando usted
se encuentre exhausto, con problemas
emocionales, drogas o alcohol.
-7-
MANUAL DE OPERACIONES
PRECAUCIÓN
Asegúrese que el agua, arena, aceite, hielo o nieve sea removido de la
superficie antes de comenzar el trabajo, ya que esto puede provocar que el
operador pierda el control de la maquina.
Nunca opere en caminos toscos o con baches, o caminos con elementos en
el, ya que una de esas puede dañar el montacargas o que este se vuelque.
Siempre asegúrese que el montacargas viaje en un camino liso y en buen
estado libre de peligros.
El exceso de ruido periférico puede provocar fatiga en el operador. Esto
puede provocar a la vez un riesgo en la percepción de los pedestres y
avanzar sin distinguirlos. El operador debe tomar particular cuidado cuando
opere el montacargas en ambientes ruidosos.
Iluminación para operar es necesario para un trabajo seguro.
Operar en una plataforma o rampa corre el riesgo de volcarse, debe estar
provisto de un tope de detención de las ruedas u otro dispositivo de
protección para prevenir el volcamiento.
PRECAUCIÓN
El compartimiento del operador se debe mantener en una condición limpia
en todo momento.
Cuando se encuentra con las manos con grasa o con barro, crea una situación
de peligro en la operación.
Herramientas u otros elementos metálicos, deben mantenerse alejados del
compartimiento del operador. Estos pueden provocar una obstrucción en los
movimientos de palancas o pedales.
PRECAUCIÓN
La maquina debe ser equipada con una cubierta sobre el compartimento del
Operador y una protección de respaldo de la carga.
NOTA
Una cubierta sobre el operador, debe servir como protección contra la caída
de objetos. Este debe de dar cuenta de la protección a la caída de cargas
pequeñas o cajas, etc., representativo a una aplicación de trabajo, pero no
-8-
MANUAL DE OPERACIONES
ADVERTENCIA
Modificación o adiciones no deben ser realizadas a menos que se encuentren
con la aprobación escrita de la compañía. Las modificaciones pueden afectar
la capacidad o seguridad en la operación.
No instale ningún elemento que bloquee la visibilidad desde la posición del
operador.
PRECAUCIÓN
Lleve a cabo los servicios diarios y los
servicios periódicos.
ADVERTENCIA
Cuando encuentre un daño o una falla en la
maquina, detenga la operación de la maquina
e informe a un supervisor sobre la condición
de esta misma inmediatamente. No opere la
maquina hasta que sea reparado
completamente.
PRECAUCIÓN
Mantenga a mano y en condiciones el extinguidor de fuego, en caso ocurra
un fuego, accidente o algún otro hecho inexplicable. Use el extinguidor
según la reglas de operación.
PRECAUCIÓN
No sobrecargue, observe la capacidad de carga establecida en la
maquina. Asegúrese del peso de la carga y la posición que se
encuentre el centro de gravedad de esta.
-9-
MANUAL DE OPERACIONES
NOTA
La capacidad permitida se refiere a la capacidad máxima de carga que
se puede colocar en la horquilla, referido al centro de gravedad de la
carga.
PRECAUCIÓN
Utilice un pallet de la medida y rigidez indicada para la carga.
Asegúrese que la carga sobre los pallets se encuentren en forma apropiada y
asegurada.
Está prohibido manipular materiales sin los pallets.
PRECAUCIÓN
La palanca del freno de estacionamiento debe estar aplicada por seguridad.
La palanca de marchas debe encontrarse en “N”.
Des presione el pedal de embrague o el de freno.
- 10 -
MANUAL DE OPERACIONES
Ajuste el asiento para tener un fácil acceso a todas las palancas y pedales.
Asegúrese que no exista nada bajo o cerca de la maquina.
PRECAUCIÓN
Cuando transporte una carga de
gran magnitud y la visibilidad
sea nula, conduzca en retroceso
o solicite indicaciones para
realizar el recorrido.
Cuando conduzca en retroceso,
asegúrese que no exista
ninguna persona cerca de la
maquina. El espejo retrovisor y
la alarma de retroceso le serán
de gran ayuda.
Alguien le debe indicar la
existencia de pasillos.
El operador debe detenerse al
término de un pasillo y asegurar
que no existe peligro a ambos
costados para poder cruzar.
Asegúrese que la distancia del
borde de las plataformas se
prudente. El trabajar en el
borde de las plataformas puede
provocar que la maquina se
caiga, solicite la colocación de
topes o limites de seguridad.
Un montacargas posee la
dirección en las ruedas
traseras, por lo que la
maniobrabilidad es distinta a la
de un auto, por lo que disminuya
la velocidad y gire el volante
manteniendo la precaución que
la maquina gira desde atrás.
- 11 -
MANUAL DE OPERACIONES
PRECAUCIÓN
No gire la llave del encendido cuando se
encuentre funcionando el motor.
No realice un partida, frenado o giro brusco,
esto puede provocar que la carga se caiga.
Un giro brusco puede provocar el
volcamiento de la maquina y causar un
accidente severo.
Manipule suavemente los controles hidráulicos cuando cargue o descargue.
Puede provocar un volcamiento o una caída de la carga si lo somete a una
mayor altura de la establecida para la horquilla.
NOTA
No conduzca en caminos con sobresaltos y obstáculos.
Cuando transite cerca de otras maquinas disminuya la velocidad y haga sonar
la bocina.
No conduzca en un camino blando o de tierra.
Baje la velocidad en caminos mojados, resbalosos, inclinados, etc.
Asegúrese que existe un correcto ancho y altura en relación al mástil cuando
atraviese portales.
- 12 -
MANUAL DE OPERACIONES
PRECAUCIÓN
No conduzca con la horquilla elevada. Cuando realiza esta acción puede
provocar una condición de inestabilidad y la probabilidad de volcar la
maquina.
PRECAUCIÓN
No empuje la carga con la punta de la horquilla (uña). Cuando golpea la carga
con la uña puede provocar un salto de la carga o del montacargas.
PRECAUCIÓN
No empuje o tire la carga, esta pude estropearse o caerse.
- 13 -
MANUAL DE OPERACIONES
PRECAUCIÓN
Conduzca en una pendiente como se le
indica:
CARGADO: Conduzca el montacargas en
contra de la pendiente y descendiendo
realice la maniobra en reversa.
DESCARGADO: Conduzca la maquina en
reversa a favor de la pendiente y hacia
adelante para descender la pendiente.
Cuando conduzca en una pendiente baje la velocidad utilizando los frenos y
asegúrese que la horquilla no toque el suelo.
La carga y giros no deben realizarse en una pendiente. Realizar un giro en
esta situación puede provocar una situación peligrosa.
PRECAUCIÓN
Asegúrese que la carga se encuentra estable y segura, inserte la horquilla
correctamente en el pallet y debe cerciorarse que la carga quede en el
centro.
Manipular carga que no se encuentre en el centro puede provocar que golpee
elementos en el giro o que la carga se caiga.
- 14 -
MANUAL DE OPERACIONES
- 15 -
MANUAL DE OPERACIONES
ADVERTENCIA
No permita que pasajeros viajen sobre la
horquilla o los pallets.
No se permiten personas en el montacargas a
excepción del conductor.
No suba personas al montacargas como
contrapeso.
No suba la carga para que personas circulen
bajo la horquilla.
ADVERTENCIA
Nunca coloque ninguna parte del cuerpo cerca de la estructura del mástil o
entre el mástil y la maquina.
PRECAUCIÓN
Mantenga brazos y pies dentro de la cabina del conductor. No coloque
ninguna parte del cuerpo fuera de la cabina de la maquina.
- 16 -
MANUAL DE OPERACIONES
- 17 -
MANUAL DE OPERACIONES
PRECAUCIÓN
No eleve la carga y conduzca la maquina cuando el mástil este hacia
adelante. Cuando eleve la carga o conduzca con esta, el mástil debe
encontrarse retraído hacia la cabina lo suficiente para estabilizar la carga.
Cuando conduzca el montacargas con o sin carga eleve la horquilla 150-
200mm del suelo.
No incline el mástil hacia adelante cuando tenga carga.
Cuando eleve o baje carga asegúrese que la maquina se encuentra detenida.
No cargue y descargue el montacargas cuando se encuentre con inclinación.
PRECAUCIÓN
Opere la maquina en un lugar donde pueda asegurar la rampa al tráiler
Antes de iniciar la operación, fije la rampa e inspecciónela si se encuentra
firme.
Cuando este entrando o saliendo del tráiler maneje cuidadosamente y
lentamente al cruzar la rampa o puente.
- 18 -
MANUAL DE OPERACIONES
- 19 -
MANUAL DE OPERACIONES
PRECAUCIÓN
No salte al entrar y salir de la maquina.
Cuando entre y salga de la maquina, agarre la manilla, coloque un pie sobre
la maquina e introduzca el cuerpo.
Cuando entre a la maquina no se sostenga de palancas o volante.
PRECAUCIÓN
Al manipular cargas estas deben tener
contacto con el respaldo de la horquilla. No
manipule cargas que excedan la altura del
respaldo. Cuando carga sobre el límite
provoca que las cargas pueden caer sobre el
operador.
Cuando lleve una carga doble amárrelas
Entre sí para una mayor seguridad
NOTA
Cuando la cadena esta suelta, tire un poco la palanca y suba la horquilla, la
cadena se debe corregir. Después de corregir la tensión de la cadena saque a
horquilla del pallet.
- 20 -
MANUAL DE OPERACIONES
PRECAUCIÓN
Ajustar la extensión de la horquilla de acuerdo al tamaño de los pallets.
Asegúrese de no apretarse dedos cuando ajuste la extensión de la horquilla.
Cuando ajuste el ancho de la horquilla asegúrese que el regulador quede
fijado. Cuando la horquilla no queda fijada, puede provocar que esta se
mueva y cree una situación de peligro.
PRECAUCIÓN
Debe conducir con extremo cuidado cuando manipule cargas de ancho
superior.
Sea cuidadoso con la seguridad de lo que lo rodea cuando gire, gire
suavemente procurando no mover las cargas.
Sea cuidadoso de balancear las cargas y manipule estas de manera de
distribuir el peso
Elevar y bajar cargas debe ser con extremo cuidado.
PRECAUCIÓN
No baje cargas con las manos, puede correr riesgo de que la carga se caiga.
- 21 -
MANUAL DE OPERACIONES
NOTA
Cuando estacione un montacargas fuera de servicio, asegúrese de colocar la
señaletica correspondiente y retire la llave.
Si por falla la horquilla no puede descender, asegúrese de colocar la
señaletica para que otras maquinas o personas se percaten del peligro.
NOTA
Antes de abandonar la maquina:
Enderece el mástil y baje la horquilla hasta el suelo. Si no baja la horquilla
puede provocar que una persona se golpee y provocar un accidente.
Coloque la palanca de marchas en posición neutral.
Accione el freno de estacionamiento.
Apague el motor y retire la llave.
(21) Estacionamiento
Estacione en un lugar reservado
El lugar de estacionamiento debe ser suficiente para la máquina para que no
altere el tráfico.
No estacione cerca de objetos inflamables.
No estacione la maquina en una pendiente. Si estaciona en estos lugares la
maquina puede deslizarse. Si es necesario estacionar en una pendiente
coloque cuñas de seguridad.
- 22 -
MANUAL DE OPERACIONES
(22) Ruido
De acuerdo a la norma ISO 12053, el ruido máximo que puede emitir la
maquina no debe superar los 101dB (para 1-3t) y 103dB (para 5-10t). Esto es
en un rango de nivel de ruido medido en la posición del operador y el nivel de
ruido alrededor.
PRECAUCIÓN
Conducir en un camino agreste, puede aumentar el ruido por la distorsión
provocada por los neumáticos.
PRECAUCIÓN
Las instalaciones de servicio deben estar provistas de un adecuado
equipamiento y normas de seguridad .El lugar debe estar debidamente
señalizado.
El lugar de servicio debe ser plano.
El lugar de servicio debe estar provisto de una buena ventilación.
Lo extinguidores deben ser de fácil acceso.
PRECAUCIÓN
Está prohibido fumar
Use vestimenta de seguridad (casco, zapatos, anteojos, guantes y botas).
Limpie cada salpicadura de aceite.
En la lubricación, lubrique luego de remover la grasa y el polvo de los niples
y tuberías con una brocha o un paño.
Apague el interruptor de encendido y retire el conector de la batería excepto
cuando sea necesario.
Cuando trabaje con la horquilla bájela hasta el suelo.
Limpie los conectores eléctricos con un aire comprimido.
- 23 -
MANUAL DE OPERACIONES
PRECAUCIÓN
Debe tener mucho cuidado de colocar los pies bajo la horquilla y a la vez de
subirse a esta.
Cuando la horquilla este elevada, coloque cuñas bajo y dentro del mástil para
que este y la horquilla no caiga.
Tenga mucho cuidado de no cortarse las manos cuando abra y desconecte la
batería y la placa de piso.
Cuando trabaje en grupos, programe el trabajo señalando las labores de
cada uno.
Utilice herramientas recomendadas y no herramientas desechables.
Para la mantención, los circuitos hidráulicos se encuentran a alta presión, no
trabaje si la presión interior no es baja.
Si recibe un golpe de corriente, consulte un medico de inmediato.
No utilice la base del mástil como escala.
Prohibido colocar alguna parte del cuerpo entre la estructura y la base del
mástil.
La transmisión de la maquina se encontrara caliente luego del
funcionamiento, espere que esta se enfríe antes de realizar alguna
mantención para evitar quemaduras.
PRECAUCIÓN
Deje el cambio de neumáticos a personal calificado que le ofrece nuestra
empresa.
La manipulación de la presión de aire debe ser realizada por personal
autorizado.
Cuando use un compresor de aire utilice un delantal.
Cuando desmonte el neumático, no suelte los pernos y tuercas de la junta de
la llanta, dentro del neumático hay alta presión por lo que puede dañar las
tuercas, pernos y la llanta.
ADVERTENCIA
No se ubique bajo la maquina cuando este suspendido por la gata.
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar la gata, asegúrese que no hay carga ni personas sobre la
maquina.
- 24 -
MANUAL DE OPERACIONES
Cuando se eleven las ruedas del suelo, deje de manipular la gata y coloque
bloques bajo la máquina para prevenir que la maquina se caiga.
Antes de elevar la gata, ponga un “arrastra ruedas”.
PRECAUCIÓN
Los líquidos del montacargas deben ser manipulados según las reglas de cada
país. No drene los líquidos arbitrariamente.
PRECAUCIÓN
La batería produce gas hidrogeno. Cuando hay cortos circuitos, chispas y
fuego cerca de la batería, esto provoca fuego o explosiones.
PRECAUCIÓN
La batería tiene alto voltaje. No toque los conductores eléctricos cuando este
instalándola y manteniéndola. Esto puede causar una quemadura seria.
PRECAUCIÓN
No cargue la batería cuando los terminales (+) y (-) estén intercambiados.
Esto causa calentamiento, ignición, humo y explosiones.
- 25 -
MANUAL DE OPERACIONES
PRECAUCIÓN
No cree un cortocircuito entre ambos terminales con un elemento metálico.
Esto puede provocar heridas y explosiones.
PRECAUCIÓN
Mantenga la superficie de la batería limpia
No utilice tela seca o fibra química para limpiar la superficie de la batería y
no cubra la batería con una cubierta de vinil. Esto puede crear una explosión
por la electricidad estática.
Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie superior no abierta de la
batería.
PRECAUCIÓN
Cuando realice mantención a la batería utilice delantal, guantes de goma y
botas.
PRECAUCIÓN
Los electrolitos de la batería están hechos de diluido de acido sulfúrico. Debe
tener cuidado cuando manipule la batería.
Si llega caer electrolitos en ojos, ropa y ropa, puede provocar perdida de la
visión y quemaduras.
- 26 -
MANUAL DE OPERACIONES
NOTA
Cuando ocurra un accidente, recurra a los primeros auxilios y comuníquese
con un medico inmediatamente.
Salpicaduras en la piel: lave con abundante agua durante 10 – 15 minutos.
Salpicaduras en ojos: lave con abundante agua durante 10 – 15 minutos.
Derrame de mayor envergadura: neutralice los electrolitos con bicarbonato
(bicarbonato de sodio) o lave con abundante agua.
Ingestión: Tome leche o agua en gran cantidad.
Salpicaduras en la ropa: sáquese la ropa inmediatamente.
PRECAUCIÓN
Cierre las aberturas de la batería con cuidado y en orden para evitar goteras
de electrolitos en la batería.
Tenga cuidado al rellenar de electrolitos excesivamente. Un sobrellenado
puede provocar una fuga y goteras.
(11) Lavado
PRECAUCIÓN
No lave la maquina con la batería conectada. Si lava la batería, esta puede
provocar daños en la maquina.
Asegure las tapas de las aberturas para protegerla del agua.
(12) Agua de mar
PRECAUCIÓN
La batería no debe estar expuesta a lluvia o agua de mar. Esto provoca daños
o cortocircuito.
(13) Batería anormal
PRECAUCIÓN
Cuando la batería muestre las siguientes condiciones, contáctese con el
departamento de ventas de nuestra empresa.
La batería emite olores.
Los electrolitos se vuelven fangosos.
La temperatura de los electrolitos es alta.
La velocidad de decrecimiento de los electrolitos es rápida.
PRECAUCIÓN
No drene los electrolitos de la batería.
No desarme la batería.
- 27 -
MANUAL DE OPERACIONES
No repare la batería.
(15) almacenamiento
PRECAUCIÓN
Cuando no utilice la batería por un periodo largo de tiempo, almacene en un
lugar ventilado y que no exista indicios de fuego.
PRECAUCIÓN
Para desechar baterías usadas comuníquese con el departamento de ventas
de nuestra empresa.
- 28 -
MANUAL DE OPERACIONES
7. Calcomanías (señaletica)
Las calcomanías de la maquina son usadas para explicar al conductor
como operar la maquina y a que debe poner atención. Si alguna llega a caerse,
por favor reemplace inmediatamente.
(1) Seguridad
ADVERTENCIA
(2) Notificaciones
PRECAUCIÓN
- 29 -
MANUAL DE OPERACIONES
- 30 -
MANUAL DE OPERACIONES
- 31 -
MANUAL DE OPERACIONES
- 32 -
MANUAL DE OPERACIONES
- 33 -
MANUAL DE OPERACIONES
- 34 -
MANUAL DE OPERACIONES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
- 35 -
MANUAL DE OPERACIONES
- 36 -
MANUAL DE OPERACIONES
NOTA
NOTA
ADVERTENCIA
- 37 -
MANUAL DE OPERACIONES
- 38 -
MANUAL DE OPERACIONES
19. Focos de señalización trasera 20. Contrapeso
TIPO CONVERTIDOR DE TORQUE
1. Medidor de horas
2. Medidor de temperatura 9. Interruptor de luces
3. Medidor de combustible 10. Pedal de freno
4. Palanca de freno de 11. Pedal acelerador
estacionamiento 12. Palanca de inclinación
5. Palanca de avance y retroceso 13. Palanca de elevación
6. Volante 14. Caja de fusibles
8. Pedal de freno y desconexión de 15. Interruptor de encendido
transmisión. 16. Señalizador de giro
39
MANUAL DE OPERACIONES
17. Bocina
TIPO EMBRAGUE DE FRICCIÓN
40
MANUAL DE OPERACIONES
41
MANUAL DE OPERACIONES
1. Instrumentos de cristal líquido
Partes opcionales
42
MANUAL DE OPERACIONES
Este medidor mide las horas de trabajo use este medidor para
controlar los periodos de mantención y de lubricación.
MAQUINA DIESEL
Esta luz se enciende cuando en el sedimentador, el agua llega a
cierto nivel cuando el motor esta andando. En un estado normal, una vez
que el motor enciende la luz se apagara.
Si la luz permanece encendida mientras el motor esta andando, deténgalo
y drene el agua.
43
MANUAL DE OPERACIONES
PRECAUCIÓN
Si la maquina sigue operando cuando la luz permanece encendida,
la bomba de inyección de combustible puede dañarse.
MAQUINAS DIESEL
Este modelo de maquina tiene integrado un “sistema de encendido
rápido”, el cual funciona como un encendido en frio y no tiene la posición
de precalentamiento en el interruptor de encendido.
Gire la llave a la posición “ON” y la luz se encenderá por un momento y
luego que el indicador se apague gire la llave hasta la posición “START”.
44
MANUAL DE OPERACIONES
PRECAUCIÓN
2. interruptores
OFF (apagado)
ON (encendido)
START (partida)
PRECAUCIÓN
45
MANUAL DE OPERACIONES
Cuando el motor esta andando no gire la llave a la posición
“START” ya que con esta acción puede dañar el motor de partida.
PRECAUCIÓN
46
MANUAL DE OPERACIONES
3. Controles
ADVERTENCIA
47
MANUAL DE OPERACIONES
R Giro a la derecha
N Neutral
L Giro a la izquierda
PRECAUCIÓN
48
MANUAL DE OPERACIONES
(5) Palanca de inclinación (12)
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
49
MANUAL DE OPERACIONES
(7) Palanca de cambios (5) (19)
F Adelante 1 Lenta
N Neutral N Neutral
R Reversa 2 Alta
50
MANUAL DE OPERACIONES
MAQUINA CON CONVERTIDOR DE TORQUE
F Adelante
N Neutral
R Reversa
PRECAUCIÓN
(8) Pedales
51
MANUAL DE OPERACIONES
MAQUINAS CON EMBRAGUE
PRECAUCIÓN
PELIGRO
El pedal acelerador aumenta la velocidad del motor. Con este pedal liberado
el motor trabajara en ralentí.
- 52 -
MANUAL DE OPERACIONES
4. Cuerpo y Otros
(1) Asiento
ADVERTENCIA
- 53 -
MANUAL DE OPERACIONES
La protección superior utilizada es suficientemente resistente para asegurarle una
seguridad estándar, y proteger al operador de cualquier caída de material. Es muy
peligroso desmantelar o reconstruir la protección superior, porque esas
condiciones pueden provocar un accidente.
ADVERTENCIA
(5) Capot
Para elevar el capot, levante la palanca de bloqueo del capot y el capot puede
ser elevado con poco esfuerzo con la ayuda de la suspensión neumática del capot.
Para bloquear el capot, presione hacia abajo la parte frontal del capot hasta
que este se bloquee.
ADVERTENCIA
- 54 -
MANUAL DE OPERACIONES
Sea precavido de no atraparse los dedos cuando este cerrando el capot.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
- 55 -
MANUAL DE OPERACIONES
No opere el montacargas como un tractor de remolque usando el pasador de
la barra de tiro.
- 56 -
MANUAL DE OPERACIONES
(10) Receptáculo del líquido de frenos
- 57 -
MANUAL DE OPERACIONES
PRECAUCIÓN
La tapa del estanque de combustible tiene un respirador interior que permite que
circule aire al interior del estanque. Si el respirador se daña o se tapa, el sistema
de combustible tendrá problemas. Verifique que el respirador se encuentra en
buenas condiciones cada vez que cargue de combustible.
ADVERTENCIA
-MANIPULACIÓN DE COMBUSTIBLE-
Antes de encender el motor, asegúrese que la tapa del estanque esta apretada y
que no exista ningún derrame cerca de esta o alrededor de la maquina.
- 58 -
MANUAL DE OPERACIONES
La tapa del radiador está ubicada bajo la placa protectora en la parte trasera
del capot. En la mantención diaria no remueva la tapa del radiador.
ADVERTENCIA
No remueva la tapa del radiador cuando el motor está caliente. Gire la tapa
suavemente a la izquierda para liberar la presión en el radiador, luego remueva la
tapa.
(15) Focos
PRECAUCIÓN
Si usted desea instalar un foco trasero, por favor contáctese con el departamento
de ventas de nuestra empresa.
- 59 -
MANUAL DE OPERACIONES
(17) Espejo retrovisor (A)
PRECAUCIÓN
- 60 -
MANUAL DE OPERACIONES
NOTA
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
- 61 -
MANUAL DE OPERACIONES
III. CONDUCCIÓN Y OPERACIÓN
Para operar la maquina seguramente y aprovechar el máximo de esta, a
continuación se describe el correcto procedimiento de operación.
PRECAUCIÓN
Siempre precaliente su máquina antes de empezar a trabajar independiente la
estación del año
Realice todas las mantenciones preventivas cuidadosamente y completamente.
Evite detenciones bruscas, partidas y giros.
Cambios de aceite y lubricaciones es recomendado realizarlas antes de lo
especificado.
No corra el motor a altas rpm cuando la carga no lo requiere.
ADVERTENCIA
- 62 -
MANUAL DE OPERACIONES
ADVERTENCIA
2) Dado que el espesor del aditamento causa el desplazamiento del centro de carga
hacia adelante, la capacidad de carga se verá reducida proporcionalmente en la
medida del desplazamiento.
- 63 -
MANUAL DE OPERACIONES
2) Conducir bajo estándares de condición de carga y descarga.
ADVERTENCIA
Utilice un mínimo de inclinación hacia adelante o atrás cuando está montando las
cargas. Nunca incline hacia adelante a menos que la carga este sobre un montón
estable, en un estante rígido o en una altura de elevación baja.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Use una plataforma lo suficiente larga, ancha y resistente, para cargar la maquina.
- 64 -
MANUAL DE OPERACIONES
6. Antes de encender el motor y después que el motor ha sido
encendido
Presione el pedal acelerador del piso dos o tres veces y libérelo. Con su pie
fuera del pedal, accione el encendido girando la llave a “start”. Suelte la llave
cuando el motor encienda.
Motor tibio
PRECAUCIÓN
No presione fuertemente el pedal acelerador cuando este partiendo el motor
tibio.
Esta operación puede dificultar el encendido. Presionando el acelerador varias
veces dificultara el encendido.
- 65 -
MANUAL DE OPERACIONES
(2) Luego que el motor partió
Precaliente el motor(alrededor de 5 minutos)
Verifique la rotación (sonido de engranes) del motor
Verifique el sonido de combustión.
Verifique la condición (densidad) de los gases de escape de la
combustión.
Asegúrese que todas las luces de alertas se encuentren apagadas.
Luego de que el motor se haya calentado, opere las palancas de cargas 2
o 3 veces a su máxima capacidad y verifique que estén en condiciones de
trabajo.
7. Conducción
- 66 -
MANUAL DE OPERACIONES
Verifique la seguridad alrededor de la maquina y emita una señal cuando
parta la maquina.
- 67 -
MANUAL DE OPERACIONES
PRECAUCIÓN
No mantenga el pie presionando el embrague cuando este conduciendo.
(3) Cambios
Sin carga, el montacargas puede partir con los engranajes en alta velocidad.
Sin embargo, bajo condición de carga, ubique los engranajes en baja velocidad para
partir.
- 68 -
MANUAL DE OPERACIONES
tiempo, presione el pedal de embrague cuando cambie de velocidad en una
posición deseada. Luego presione el acelerador mientras libera el pedal de
embrague.
ADVERTENCIA
Usted debe ir lentamente en:
Intersecciones aisladas
En áreas atestadas.
En tierra rugosa o superficies de suelo.
Cuando se acerque a cargas u obstáculos.
(5) Dirección
- 69 -
MANUAL DE OPERACIONES
(6) Detención o estacionamiento de la maquina
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Estacionamiento seguro
a) Estacione en un suelo nivelado de preferencia en un área amplia. Si es inevitable
estacionar en una pendiente, la posición de la maquina debe ser cruzada a la pendiente
y debe bloquear las ruedas para evitar un deslizamiento accidental.
b) Estacione la maquina en un área designada donde no exista tráfico. Si es necesario
coloque un letrero o luces señalizadores alrededor de la maquina.
c) Estacione la maquina en suelo firme. Evite la tierra blanda, fango profundo o
superficies resbalosas.
d) Si usted no puede bajar la horquilla al suelo por alguna falla, coloque ropa o algún
elemento visible en la punta de la uña y estacione en una área de bajo tráfico.
8. Levantar carga
(1) La horquilla debe ser ajustada lateralmente para mantener el balance apropiado
de la carga.
- 70 -
MANUAL DE OPERACIONES
(2) Ubique el montacargas derecho y delante de la carga a manipular.
(3) El pallet debe estar ubicado de manera que ambas uñas lo atraviesen.
9. Colocación de carga
PRECAUCIÓN
- 71 -
MANUAL DE OPERACIONES
(2) Detenga la maquina cuando se encuentre frente al áreas de colocación.
(3) Verifique la seguridad alrededor del área de colocación.
(4) ajuste la posición de la maquina con carga (pallet) ubicada frente al área de
colocación.
(5) Incline el mástil a la posición vertical y eleve la horquilla sobre la posición de
colocación.
(6) Verifique la posición de colocación y muévase hacia adelante lentamente hasta la
posición apropiada.
(7) Asegúrese que la carga se encuentra sobre la posición de colocación y baje la
horquilla lentamente. Asegúrese que la carga se coloco apropiadamente.
NOTA
Cuando la horquilla no está alineada a los extremos delanteros y traseros de la
carga o pallets realice lo siguiente:
a) Baje la horquilla hasta que estas queden libres del peso de la carga.
(8) Verifique el espacio hacia atrás y muévase en esta dirección evitando enganchar
la horquilla, pallet o carga.
(9) Asegúrese que las uñas se encuentren fuera de la carga o pallet, eleve la
horquilla (150-200mm sobre el suelo) y puede desplazarse.
- 72 -
MANUAL DE OPERACIONES
(6) Verifique la posición de inserción, mueva la maquina lentamente hacia adelante
hasta que la horquilla se halla insertado correctamente en el pallet.
NOTA
Cuando sea difícil insertar la horquilla en el
pallet:
11. Almacenamiento
- 73 -
MANUAL DE OPERACIONES
ADVERTENCIA
Si a cierto tiempo encuentra que su montacargas necesita reparación, esta
defectuosa o en alguna forma insegura, esta condición debe ser informada al
supervisor, y la maquina debe dejar de trabajar hasta que retorne a las
condiciones necesarias para operar.
- 74 -
MANUAL DE OPERACIONES
Una completa inspección del montacargas previene fallas y extiende el
periodo de uso de la maquina. Las horas mostradas a continuación son en base a
ciclos de 8 horas por día y 200 horas por mes.
Lleve una bitácora detallada después de cada revisión y mantenga la bitácora
por al menos 3 años.
PRECAUCIÓN
Solo reparadores entrenados y especializados están permitidos para realizar
servicios en la maquina.
Los servicios diarios, semanales y mensuales puede realizarlos el operador.
2. Contenidos de inspección
- 75 -
MANUAL DE OPERACIONES
Verifique juntas en las tuberías hidráulicas, motor, radiador y sistema de dirección si
existe alguna fuga de aceite o agua. Verifique las fugas con sus dedos si no alcanza
a ser visible.
Verifique si existe aluna impureza en el combustible.
ADVERTENCIA
No intente operar la maquina si encuentra alguna fuga de combustible en el
chequeo pre-operacional. Corrija la fuga y encienda el motor.
Presión neumático
- 76 -
MANUAL DE OPERACIONES
Dado que los neumáticos del montacargas necesiten ser inflados a una alta
presión de aire, para llevar cargas pesadas, una pequeña abolladura en la llanta o
daños en la superficie del neumático, puede provocar un accidente.
ADVERTENCIA
Frontal Trasera
Verifique que las tuercas del cubo poseen un correcto torque.
Todas las tuercas del cubo deben estar apretadas a un torque especificado.
1∼1.8t:150∼175Nm
2∼10t:480∼560Nm
PRECAUCIÓN
No desmantele el perno divisor de la llanta ② y ⑤ cuando separe la tuerca del
cubo ① y ④.
Es muy peligroso que las tuercas del cubo se “roden”. Si la tuerca del cubo
se “rodan”, la rueda se puede salir y en el peor de los casos, puede volcar la
maquina.
- 77 -
MANUAL DE OPERACIONES
ABRIR EL CAPOT
Abrir el capot desde el lado izquierdo de la maquina
- 78 -
MANUAL DE OPERACIONES
Verifique el nivel de electrolitos en la batería.
La carcasa de la batería posee 2 marcas de nivel una superior y una inferior,
esto permite que el operador pueda observar el nivel de electrolitos. El nivel debe
estar entre las 2 marcas de la batería.
PELIGRO
Nunca permita llamas o chispas cerca de orificios de llenado de la batería, ya
que puede haber gas hidrogeno explosivo presente.
ADVERTENCIA
Tenga extremo cuidado cuando remueva la tapa presurizada del radiador. En
sistemas presurizados, la apertura brusca puede provocar un destello de vapor,
el cual le puede provocar serias lesiones. Libere la tapa lentamente y permita
que el vapor salga. Luego de esto, gire la tapa con cuidado. Es una buena práctica
usar un guaipe o algo por el estilo, cuando remueva a tapa. Evite colocarse
guantes, ya que puede quemar su mano con el chorro de agua hirviendo que caiga
dentro de estos.
(8) Nivel de aceite en el motor
- 79 -
MANUAL DE OPERACIONES
ADVERTENCIA
El chequeo de la deflexión de la correa debe hacerse con el motor parado.
PRECAUCIÓN
- 80 -
MANUAL DE OPERACIONES
Verifique si los pernos de montaje del respaldo de carga están sueltos. Vuelva a
apretar si es necesario.
- 81 -
MANUAL DE OPERACIONES
ENCIENDA EL MOTOR
- 82 -
MANUAL DE OPERACIONES
Antes de encender el motor, asegúrese que la palanca de cambios esta en
posición neutral y que el freno de estacionamiento esta accionado de forma segura.
Accione cada interruptor de luz o focos, asegúrese que cada uno funciona
correctamente.
- 83 -
MANUAL DE OPERACIONES
Suene la bocina y accione las palancas de elevación e inclinación para
asegurarse que el carro se mueve hacia arriba y abajo apropiadamente y el mástil se
inclina suavemente. Asegúrese que cada válvula de liberación hidráulica, emita un
sonido, cuando cada pistón llega al final del cilindro.
PRECAUCIÓN
No utilice grasa, solo use aceite de maquina (excepto: aceite hidráulico) para
la lubricación de la cadena de elevación.
- 84 -
MANUAL DE OPERACIONES
Verifique los gases de escape luego de haber terminado el calentamiento del motor.
Incoloro o azulado----------Normal: combustión completa
Negro-------------------Anormal: combustión incompleta
Blanco-------------------Anormal: quema de aceite.
Verifique también el motor y el sistema de propulsión, si existen golpes, algún ruido
anormal o vibración.
PELIGRO
Los humos del escape son muy peligrosos. Cuando encienda el montacargas en un
espacio cerrado, asegúrese que haya buena ventilación. La verificación de gases
de escape debe hacerse en el exterior. Especialmente tenga precaución de los
peligros de fuego. Preste especial atención a los signos de goteras de aceite o
combustible y nunca deje guaipe o papel dentro del compartimento del motor.
Asegúrese de estar provisto de extinguidores.
CORRA A BAJA VELOCIDAD…… (EN UN LUGAR SEGURO)
- 85 -
MANUAL DE OPERACIONES
- 86 -
MANUAL DE OPERACIONES
DIESEL
Cuando la luz indicadora del sedimentador se enciende…
a) Detenga el motor, suelte el conector de drenaje girándolo 4 a 5 veces (A) y
presione la boba de sebo (B). Continúe presionando la bomba de cebado hasta que el
agua se drene completamente del sedimentador.
b) Fije el conector de drenaje y presione la bomba de cebado varias veces para ver
que no haya alguna fuga en el conector.
c) Encienda el motor para confirmar que el indicador se apago.
DIESEL
- 87 -
MANUAL DE OPERACIONES
- 88 -
MANUAL DE OPERACIONES
Presión de inflado… 700 kPa.
- 89 -
MANUAL DE OPERACIONES
- 90 -
MANUAL DE OPERACIONES
MOTOR
Herra Diario Mensual Trimensual Semianual Anual
Ítem Servicio Requerido
mienta (8 hrs) (200 hrs) (600 hrs) (1200 hrs) (2400 hrs)
Verifique fugas de
○ ○ ○ ○ ○
aceite
Sistema de Verifique nivel y
○ ○ ○ ○ ○
Lubricación suciedad en el aceite
●
Reemplace el aceite (a 25 hrs ● ● ●
iníciales)
●
Reemplace el filtro de (a 200
● ● ●
aceite hrs
iníciales)
Verificación visual de
fugas en tuberías, ○ ○ ○ ○ ○
bomba y estanque
Verifique filtro de
petróleo por ○ ○ ○
obstrucciones
●
Limpie filtro de ○ ○
(A15&H
bencina (G) (H20) (H20)
20)
Reemplace el filtro de
● ● ●
petróleo (D)
Verifique que las Test
Sistema de puntas de los de
○ ○
combustible inyectores tienen la inyecto
correcta inyección (D) res
Verifique el
mecanismo del
○ ○ ○
carburador por soltura
o suciedad.
Lámpar
a
Verifique el punto de
estrob ○ ○
ignición (G)
oscopi
ca
Verifique el punto de
○
inyección.(D)
Drene el agua del
estanque de ○ ○ ○
combustible
Limpie el estanque de
○ ○
combustible
- 91 -
MANUAL DE OPERACIONES
Verifique el nivel de
○ ○ ○ ○ ○
combustible
MOTOR
Diario Mensual Trimensual Semianual Anual
Ítem Servicio Requerido Herramienta
(8 hrs) (200 hrs) (600 hrs) (1200 hrs) (2400 hrs)
Verifique nivel de
○ ○ ○ ○ ○
radiador
Verifique fugas de
○ ○ ○ ○ ○
radiador
Sistema de Verifique deterioro
enfriamiento de mangueras ○ ○ ○ ○
TREN DE PODER
Diario Mensual Trimensual Semianual Anual
Ítem Servicio Requerido Herramienta
(8 hrs) (200 hrs) (600 hrs) (1200 hrs) (2400 hrs)
Verifique el pedal de
embrague si tiene un
desplazamiento libre
y la distancia entre el ○ ○ ○ ○ ○
suelo y el pedal
cuando esta
desbloqueado.
Embrague Verifique por algún
de friccion ruido durante el ○ ○ ○ ○ ○
trabajo
Verifique
deslizamientos y ○ ○ ○ ○ ○
enganches
Transmisi Verifique la palanca
on de cambios ○ ○ ○ ○
(operación y soltura)
Verifique fugas de
○ ○ ○ ○ ○
aceite
- 92 -
MANUAL DE OPERACIONES
Reemplace el aceite ● ●
TREN DE PODER
- 93 -
MANUAL DE OPERACIONES
externas
RUEDAS
Diario Mensual Trimensual Semianual Anual
Ítem Servicio Requerido Herramienta
(8 hrs) (200 hrs) (600 hrs) (1200 hrs) (2400 hrs)
Neumáticos Verifique solturas
○ ○ ○ ○ ○
Pernos
Verifique danos ○ ○ ○ ○ ○
Verifique llantas,
Llanta y
anillo lateral y disco ○ ○ ○ ○
anillo lateral
si presentan danos.
Rodamientos Verifique solturas y
○ ○ ○ ○
de ruedas ruido
Limpie y re-engrase ● ● ●
Verifique si el eje
presenta
Eje ○ ○ ○ ○ ○
deformaciones,
roturas o danos
SISTEMA DE DIRECCIÓN
Anual
Herramien Diario Mensual Trimensual Semianual
Ítem Servicio Requerido (2400
ta (8 hrs) (200 hrs) (600 hrs) (1200 hrs)
hrs)
Verifique juego periférico ○ ○ ○ ○ ○
Volante Verifique soltura vertical ○ ○ ○ ○ ○
Verifique soltura lateral ○ ○ ○ ○ ○
Verifique operación
○ ○ ○ ○ ○
apropiada
Caja de Verifique soltura en
engranaje pernos de montaje.
○ ○ ○ ○
de la
dirección.
Verifique soltura o daños
○ ○ ○ ○
en pasadores
Articulación Verifique deflexión,
del eje de deformación, fisuras o
○ ○ ○ ○
dirección daños.
trasero
Verifique condiciones de
○ ○ ○ ○
montaje
Verifique la operación ○ ○ ○ ○ ○
Dirección Verifique fugas de aceite
○ ○ ○ ○ ○
hidráulica
Verifique solturas en
○ ○ ○ ○
partes montadas y juntas
- 94 -
MANUAL DE OPERACIONES
SISTEMA DE FRENOS
Mensual Anual
Herrami Diario Trimensual Semianual
Ítem Servicio Requerido (200 (2400
enta (8 hrs) (600 hrs) (1200 hrs)
hrs) hrs)
Verifique desplazamiento
○ ○ ○ ○ ○
libre
Pedal de freno Verifique desplazamiento
○ ○ ○ ○ ○
del pedal
Verifique operación
○ ○ ○ ○ ○
apropiada
Verifique aire en la tubería
○ ○ ○ ○
de freno
Palanca de Verifique si la palanca esta
freno de bloqueada y si esta tiene ○ ○ ○ ○ ○
estacionamient suficiente recorrido
o
Verifique operación
○ ○ ○ ○ ○
apropiada
Piolas , rotulas Verifique operación
, pasadores , ○ ○ ○ ○
etc.
Verifique solturas y
○ ○ ○ ○
conexiones
Mangueras y Verifique daño, fugas o
tuberías ○ ○ ○ ○
colapso
Verifique conexiones
sueltas o partes de ○ ○ ○ ○
sujeción
Verifique fugas de fluidos ○ ○ ○ ○
Verifique nivel de fluidos.
○ ○ ○ ● ●
Cambie el fluido.
Cilindro Verifique correcta
principal del operación del cilindro
freno y principal de freno y el ○
cilindro de la
cilindro de la rueda
rueda
Verifique fugas o daño del
cilindro principal de freno ○
y el cilindro de la rueda
Verifique uso o daño del
pistón del cilindro principal ●
y la válvula.
- 95 -
MANUAL DE OPERACIONES
Verifique solturas en las
Test de
partes de montaje del ○ ○ ○ ○
martillo
tambor
Verifique las balatas pinzas ○
Verifique correcta
operación de la zapata de ○
freno.
Tambor de Verifique oxido en el
freno y pasador de anclaje ○
zapata de
freno
Verifique deterioro en el escali
○
resorte de retorno. metro
Verifique operación del
ajuste de distancia ○
automático
Verifique daño o desgaste
○
del tambor
SISTEMA DE FRENOS
Anual
Diario Mensual Trimensual Semianual
Ítem Servicio Requerido Herramienta (2400
(8 hrs) (200 hrs) (600 hrs) (1200 hrs)
hrs)
Verifique
deformaciones en el ○
plato trasero
Plato Verifique fisuras Test
○
trasero penetrante
Verifique solturas
en partes de ○
montaje
- 96 -
MANUAL DE OPERACIONES
SISTEMA DE CARGA
Diario Mensual Trimensu
Herrami Semianual Anual
Ítem Servicio Requerido (8 (200 al
enta (1200 hrs) (2400 hrs)
hrs) hrs) (600 hrs)
- 97 -
MANUAL DE OPERACIONES
SISTEMA DE CARGA
Herra Diario Mensual Trimensual Semianual Anual
Ítem Servicio Requerido
mienta (8 hrs) (200 hrs) (600 hrs) (1200 hrs) (2400 hrs)
Verifique deformación, danos u
oxido en las cadenas de ○ ○ ○ ○ ○
tensión.
Lubrique las cadenas ○ ○ ○ ○
Cadenas Verifique soltura en la conexión
y poleas del pasador de anclaje de la ○ ○ ○ ○
cadena y la cadena.
Verifique deformación y daños
○ ○ ○ ○
en las poleas
Verifique soltura en los
○ ○ ○ ○
rodamientos de las poleas.
Opcion Realice una inspección general.
○ ○ ○ ○
al
Verifique soltura, deformación y
daño en los vástagos, ○ ○ ○ ○ ○
terminales de rotula .
Cilindro Verifique correcta operación de
○ ○ ○ ○ ○
s los cilindros.
Verifique fugas de aceite. ○ ○ ○ ○ ○
Verifique desgaste o daño de
pasadores y rodamientos del ○ ○ ○ ○
cilindro.
Bomba Verifique ruidos y fugas de
hidráuli aceite en la bomba hidráulica. ○ ○ ○ ○ ○
ca
Verifique desgaste en la bomba
○ ○ ○ ○
del engrane planetario.
SISTEMA HIDRÁULICO
Diario Mensual Trimensual Semianual Anual
Ítem Servicio Requerido Herramienta
(8 hrs) (200 hrs) (600 hrs) (1200 hrs) (2400 hrs)
Verifique nivel de
○ ○ ○ ● ●
aceite, reemplácelo
estanque Limpie el colador de
hidráulico succión. Drene las ○ ○
materias externas
Filtro de Reemplace el filtro de
● ●
retorno retorno
Palancas Verifique solturas de
de enganche de palancas ○ ○ ○ ○ ○
control
- 98 -
MANUAL DE OPERACIONES
Verifique operación
○ ○ ○ ○ ○
apropiada
SISTEMA HIDRÁULICO
Diario Mensual Trimensual Semianual Anual
Ítem Servicio Requerido Herramienta
(8 hrs) (200 hrs) (600 hrs) (1200 hrs) (2400 hrs)
Verifique nivel de
○ ○ ○ ○ ○
aceite, reemplácelo
Válvula de Limpie el colador de
control. succión. Drene las ○ ○ ○ ○
materias externas
Reemplace el filtro de
○ ○
retorno
Mangueras, Verifique solturas de
tunerías de enganche de palancas
rollo y ○ ○ ○ ○ ○
juntas de
gavillas
Verifique operación ●
apropiada (1 o 2
anos)
ELÉCTRICOS
Mensual
Herrami Diario Trimensual Semianual Anual
Ítem Servicio Requerido (200
enta (8 hrs) (600 hrs) (1200 hrs) (2400 hrs)
hrs)
Verifique fisuras en la tapa
○ ○ ○
del distribuidor.
Verifique quemaduras en el
○
conector de chispas.
Ajuste rango del conector Medidor
de chispas. de tapón ○ ○ ○
conector
Limpie el conector de
○ ○ ○
chispa
Dispositivo Verifique instalación del
de ignición cordón de alto voltaje de la
○
(maquinas tapa del distribuidor.
a bencina)
Verifique quemaduras en el
○
segmento del distribuidor.
Verifique desgaste o daño
en la pieza central del ○
distribuidor.
Aplique grasa en el eje,
talón de leva y el
○ ○ ○
interruptor del punto de
apoyo.
- 99 -
MANUAL DE OPERACIONES
Verifique roturas en
tester ○
cableado de alto-voltaje.
ELECTRICOS
Diario Mensual Trimensual Semianual Anual
Ítem Servicio Requerido Herramienta
(8 hrs) (200 hrs) (600 hrs) (1200 hrs) (2400 hrs)
encendido Verifique correcto
○ ○ ○
engranaje del piñón.
Verifique los
electrolitos de la
○ ○ ○ ○
batería, limpie la
batería.
Batería Verifique la densidad
hidrómetro ○ ○ ○
de electrolitos
Verifique soltura de
las tenazas y dureza ○ ○ ○ ○
de cables.
Cableado Verifique solturas en
○ ○ ○
conexiones.
- 100 -
MANUAL DE OPERACIONES
Verifique que los
medidores medidores tengan una ○ ○ ○ ○ ○
operación apropiada
PRECAUCIÓN
Los aceites refinados locales, agua del radiador, enfriador o anticongelante no
está permitido realizar las operaciones en el tiempo descrito en el manual. Por lo
que deben ser cambiados con mayor frecuencia a la mitad a un cuarto de los
periodos descritos en este manual.
Los aceites de multi-viscosidad están permitidos en un rango mayor de
temperatura de operación, pero deben ser cambiados con mayor frecuencia, ya
que la adición que provee el aceite de multi-viscosidad gradualmente se deteriora
disminuyendo su viscosidad. La degradación de la viscosidad a altas temperaturas
puede ser perjudicial para el sistema hidráulico.
- 101 -
MANUAL DE OPERACIONES
NOTA
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
- 102 -
MANUAL DE OPERACIONES
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
V. OTROS
1. Cuadro de lubricación
- 103 -
MANUAL DE OPERACIONES
- 104 -
Marca Estándares Temperatura
GREAT WALL MOBIL SHELL ESSO
Producto generales recomendad
SF Abolished Shell X100 Esso Extra Motor oil
API SG SG Abolished Shell Helix
API SJ SJ Mobil Super S Esso Superflo
Assess “Viscosity
Shell Rimula C
Gread” de acuerdo CD Abolished Essolube XT ID
Aceite de Motor Motor diesel
la temperatura
Mobil Delvac Super
API CF-4 ambiente. CF-4 Essolube XT2
1300
Shell Rimula X
API CH-4 CH-4 Mobil Delvac MX Essolube XT5
Motor diesel
ISO 6743/4 L-HM Antiwear Hidraulic
Mobil DTE24 Shell tellus oil 32 Nuto H32
DIN 51524 II Fluid L-HM32
Low Temperature
ISO 6743/4 L-HV ≥ -20°C Antiwear Hidraulic Shell tellus oil 32 Univis N32
Fluidos Hidráulicos
Fluid L-HV32
Low pour Point
ISO 6743/4 L-HS ≥ -40°C Antiwear Hidraulic Mobil DTE 13M Shell tellus t32
Fluid L-HS32
Fluido de
transmisión GM Dexron III ATF-III Mobil ATF Shell ATF III Esso ATF
hidráulica
Mobil Super Heavy Esso Brake Fluid
Liquido de Freno FMVSS 116-DOT3 JG-3 Shell Donax B
Duty Brake Fluid (DOT-4)
3# General Lithium Shell Retinax Esso multipurpose
-20°C∼+120°C Mobil Grease
Grease grease Grease H
Grasas
MoS₂EP Lithium Mobilgrease Shell Alvania HDX2
-20°C∼+120°C
Grease XHP 222 Special Grease
≥ -25°C FD-II
Fluido enfriador ≥ -35°C FD-2ª Mobil Coolant Shell Freeze Guard Esso coolant
≥ -40°C FD-III
Heavy Duty
Aceite Automotivo API GL-5 o Mobil HD Shell Spirax A Gear Esso Gear Oil Gx
-15°C∼+49°C Automotive Gear
de engranes MIL-L-2105D 85W/90GL-5 Oil 85W/90GL-5
Oil 85W/90GL-5
MANUAL DE OPERACIONES
- 106 -