Está en la página 1de 280

CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE

GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-01


Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 1 Vigencia : 00/00/0000
AISLACIÓN Y BLOQUEO Pág. : 1 de 11

OBJETIVOS

Eliminar o controlar el riesgo de accidentes graves y fatales causados producto del trabajo con
energías peligrosas en la intervención de equipos, máquinas y sistemas.

ALCANCE

Este estándar especifica requisitos mínimos de cumplimiento obligatorio en todas las Divisiones,
faenas y proyectos de la Corporación y para todas las empresas contratistas, subcontratistas y todo
personal que desarrolle obras o servicios en CODELCO.

A. REQUISITOS ASOCIADOS A LAS PERSONAS

A.1 Presentar aptitudes técnicas, físicas y psicológicas.

 Todo trabajador(a) que ejecute tareas que involucren intervención donde exista presencia de
energías, deberá estar técnicamente apta, conforme a lo indicado en el punto A.2 y A3.
 Todo trabajador(a) que considere o estime que sus aptitudes físicas y psicológicas estén
alteradas, deberá informar de esta condición a su supervisor directo y dejarlo registrado en el
ART de inmediato, antes de ejecutar cualquier tipo de intervención, a objeto de ser derivado a
un centro de atención médica o reasignado a otras actividades o tareas, según corresponda.
 Ninguna persona podrá estar bajo la influencia del alcohol o drogas (referencia: Estándar de
Salud en el Trabajo).

A.2 Estar instruido previamente en el uso correcto de los elementos de protección personal
(EPP) básicos y específicos según la actividad o tarea de intervención a ejecutar.

 Todo trabajador(a) que ejecute tareas que involucren intervención donde exista presencia de
energías, debe previo a la ejecución de la misma, estar instruido en el uso correcto de los
elementos de protección personal básicos y específicos según la actividad o tarea de
intervención a ejecutar.

A.3 Para aislar, bloquear y verificar la ausencia de energía en equipos, máquinas y sistemas,
el personal debe estar previamente capacitado, registrado y autorizado.

El personal designado para intervenir equipos, máquinas y sistemas energizados debe:

a) Estar capacitado sobre el reglamento y/o procedimientos específicos de aislación y bloqueo.

b) Estar capacitado(a) sobre los equipos, sistemas y/o circuitos de procesos y sobre los dispositivos
de aislación y bloqueo. Esta capacitación debe incluir la identificación de peligros y evaluación de
riesgos asociados al tipo de energías existentes y las medidas de control.

1
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-01
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 1 Vigencia : 00/00/0000
AISLACIÓN Y BLOQUEO Pág. : 2 de 11

c) Estar autorizado(a) por la supervisión de su área de dependencia. Esta autorización debe quedar
evidenciada en un registro con una nómina del personal autorizado (registrado) y una credencial o
similar. En ambos casos se deberá indicar el nivel de autorización.

B. REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÒN

B.1 Contar con un procedimiento que regule el uso y aplicación de los bloqueos, aislación y
verificación de “Energía Cero” de todas las energías.

Las metodologías de aislación y bloqueo de equipos, máquinas y sistemas deberán estar


documentadas en uno o varios procedimientos o reglamentos.

El reglamento o procedimiento debe establecer, como mínimo, lo siguiente:

a) Responsabilidades y funciones específicas de todo trabajador involucrado en la ejecución de


tareas de intervención en donde existan energías de equipos o sistemas.
b) Descripción de la secuencia del paso a paso, para ejecutar la aislación, bloqueo y verificación
del estado de “Energía Cero”,
c) Descripción de los sistemas y/o elementos validados para ejecutar el bloqueo de energías.
d) Descripción de los medios para el registro de bloqueo de energías, (registro de solicitudes
de aislación y bloqueo de energías).
e) Descripción de los protocolos de puesta en marcha y responsabilidades establecidas.
f) Concepto de “Energía Cero”, (verificación y registro).
g) Protocolo de comunicaciones documentado (cambios de turno, interferencias, trabajos
simultáneos u otros).

B.2 Los trabajadores(as) responsables del trabajo o intervención, deben realizar


personalmente los bloqueos.

Todo trabajador(a) involucrado en las tareas de intervención de un equipo, maquinaria o sistema,


debe realizar el bloqueo personalmente e instalar y desinstalar sus dispositivos de bloqueos e
identificación en los puntos específicos dispuestos para ellos.

El supervisor a cargo de la tarea de intervención, deberá verificar en terreno el cumplimiento de este


requisito cada vez.

B.3 El supervisor a cargo o encargado de la tarea, considerará terminado el bloqueo cuando


haya verificado la evacuación de todos los trabajadores y retirados los bloqueos personales.

 El bloqueo de un equipo, máquina o sistema, se dará por terminado una vez que se hayan
reinstalado todas las guardas o protecciones existentes y se hayan retirado todos los
dispositivos de bloqueo, de advertencia y señalización.

 Sólo se podrán instalar candados que se encuentren debidamente identificados, junto con la
tarjeta de advertencia e identificación del usuario.

2
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-01
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 1 Vigencia : 00/00/0000
AISLACIÓN Y BLOQUEO Pág. : 3 de 11

 Los dispositivos de bloqueo, de advertencia y señalización personales, deben ser retirados


solamente por el trabajador(a) que los instaló.
 La supervisión a cargo de la intervención o encargado de la tarea, debe verificar el
cumplimiento de este requisito, cada vez que esto se realice.

B.4 Se debe contar con cajas de bloqueo múltiple o grupal, para el equipo, sistema o
instalación, cuando se intervengan con un número mayor a 10 trabajadores o más de una
tarea simultánea.

a) En intervenciones con más de 10 trabajadores o con más de una tarea simultánea, se debe
disponer de una caja de bloqueo para guardar las llaves de los candados utilizados para el
bloqueo de las fuentes de energía y el registro de solicitud de bloqueo.

b) El personal calificado y autorizado debe bloquear cada fuente de energía, utilizando un


candado, con llave única, para aislar y bloquear. Después de aislar y bloquear el equipo,
todas las llaves utilizadas se colocarán dentro de una caja de bloqueo, en la cual el
supervisor o encargado de la tarea colocará un candado centralizado, permitiéndole al
personal involucrado mantener el control sobre su tarea.

c) Las cajas de bloqueo deben ser instaladas en lugares de fácil acceso y cercanas al equipo,
sistema y/o proceso a intervenir. Además, deben contar con diagramas y/o esquemas de los
puntos de bloqueo de energía.
B.5 El área debe documentar el tipo de intervención, su planificación y desarrollo, cuando se
requiera aislación y bloqueo de equipos e instalaciones.

 Cada área debe implementar un sistema donde quedará registrada toda intervención de
equipos, máquinas o sistemas accionados por cualquier tipo de energía. En este registro de
intervención se dejará constancia de los permisos de trabajo solicitados, personal a cargo, hora
de inicio y de término de la intervención, y otras observaciones de importancia. Estos registros
de intervención deben quedar disponibles para control y chequeo.

B.6 Los bloqueos deben considerar los controles de energización de equipos, sistemas e
instalaciones accionados a distancia en forma remota.

 Cada vez que se requiera intervenir un equipo, máquina o sistema accionado por cualquier tipo
de energía, se deberá asegurar el estado energía cero, cerrando y bloqueando el paso de
energía en los dispositivos de aislamiento y bloqueo correspondientes.

 En los casos en que los bloqueos físicos puedan ser anulados mediante accionamientos
remotos, tales como PLC’s, se deberán instalar adicionalmente a los bloqueos físicos locales,
bloqueos en los puntos en donde se controlan remotamente estos sistemas, asegurando que
desde ambos puntos exista el estado energía cero.
3
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-01
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 1 Vigencia : 00/00/0000
AISLACIÓN Y BLOQUEO Pág. : 4 de 11

B.7 Se debe contar con un Procedimiento de Gestión de Cambios, frente a modificaciones en


el diseño de equipos y/o procesos, que afecten o puedan afectar el sistema de aislación y
bloqueo establecido.

 Toda modificación de sistemas de Aislación y Bloqueo o Permisos de Trabajo que impliquen


cambios en su diseño y que puedan afectar la seguridad de las personas, requerirá de un
análisis de riesgo previo, antes de su implementación. Esto, para evitar introducir cualquier
cambio que pueda afectar la seguridad de trabajadores y trabajadoras.

 Toda modificación de equipos, máquinas o de sistemas accionados por cualquier tipo de energía
o de procesos en general, que impliquen cambios en su diseño y que puedan afectar los
sistemas de aislación y bloqueo existentes, requerirá de un análisis de riesgo previo, antes de
su implementación.
 Esto, para evitar introducir cualquier cambio que pueda afectar la seguridad de las personas,
debido a una emisión descontrolada de energía peligrosa.

 La supervisión a cargo de los equipos, sistemas y de procesos modificados, una vez finalizada
y validada la gestión del cambio, debe informar al personal a cargo de las actividades o tareas
de intervención. Estos registros de instrucción deberán quedar disponibles para control y
chequeo.

B.8 Mantener un sistema de información asociado a los puntos de aislación y bloqueo y de


verificación de “Energía Cero”.

 Cada área deberá implementar y mantener visible una representación gráfica descriptiva en el
punto de aislamiento y bloqueo, que identifique el o los circuitos afectados por algún tipo de
energía.

B.9 Mantener un protocolo de comunicaciones con el personal para el traspaso de tareas e


información adicional.

a) Toda intervención de equipos, máquinas y sistemas de procesos, accionados por cualquier


tipo de energía, debe ser coordinada previamente por la supervisión o encargado de la tarea
e informada a los responsables del área y a sus trabajadores.

b) El supervisor a cargo del área, debe identificar los puntos de aislamiento y bloqueo y
comunicarlos al personal que participará en la intervención. Del mismo modo, deberá
comunicarles la planificación general de los trabajos, para asegurar el conocimiento de
posibles interacciones o interferencias con otros trabajos ejecutados en forma simultánea en
la misma área de trabajo.

4
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-01
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 1 Vigencia : 00/00/0000
AISLACIÓN Y BLOQUEO Pág. : 5 de 11

c) En intervenciones mayores, deben estar definidos en forma explícita los supervisores a cargo
o encargados de la aislación y bloqueo por turno. Dicha información será comunicada a todo
el personal al inicio de los trabajos.
B.10 Contar con permisos de trabajo especiales para intervenir equipos y/o sistemas de
procesos, energizados.

Para realizar la intervención de un equipo y/o sistema de proceso energizado, se deberá contar con
un “Permiso de Trabajo en Equipos Energizados” (PTEE), autorizado por la supervisión a cargo.

Los permisos de trabajo en equipos energizados (PTEE), deben indicar como mínimo:
- Realización del análisis de riesgo de la intervención.
- Cumplir con todos los requisitos normativos legales e internos sobre esta materia.
- Estos permisos de trabajo deberán estar disponibles para control y revisión.

B.11 Liberar o aislar previamente las energías mediante la activación de sistemas de alivio
y/o similares.

Al intervenir equipos, sistemas de procesos que contengan energía eléctrica, vapor, fluidos a alta
presión, líquidos o gases a temperaturas elevadas, entre otras, se deberá considerar la liberación o
aislación de energías, mediante la activación de sistemas de alivio y/o similares, previo a la ejecución
de la intervención.

B.12 Realizar la verificación y documentar la ausencia de energía (“Energía Cero”) una vez
finalizada la aislación y bloqueo de la misma.

El área debe documentar el inicio y término de toda intervención que requiera bloqueo de equipos e
instalaciones, sistemas o circuito de procesos.

Finalizada la aislación y bloqueo de energía, el especialista deberá realizar la verificación del estado
de “Energía Cero”, con los dispositivos, instrumentos o mecanismos establecidos para este efecto
(uso de medidores de tensión, prueba partir/parar, inspección en terreno para advertir la detención
de componentes en movimiento, etc.). Tanto en los puntos de accionamiento local como en los
puntos remotos.

B.13 Segregar (aislar) el sector de trabajo donde se están ejecutando las actividades o tareas
de intervención (Aseguramiento del área de trabajo en general).

C. REQUISITOS DE LOS EQUIPOS E INSTALACIONES

5
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-01
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 1 Vigencia : 00/00/0000
AISLACIÓN Y BLOQUEO Pág. : 6 de 11

C.1 Cumplir con los estándares de diseño y las especificaciones aprobados por el fabricante
y/o certificaciones en las instalaciones industriales que requieran aislación y bloqueo para
su intervención.

Cada área será responsable de mantener sin modificaciones todo estándar de diseño y demás
especificaciones aplicables a los sistemas de aislación y de bloqueo existentes.

C.2 Deben existir mecanismos o dispositivos que aseguren el aislamiento, disipación o


contención de las energías presentes.

Se establecen como dispositivos o mecanismos de aislamiento o contención de las energías


peligrosas:

• Los equipos, maquinarias y/o sistemas que tengan puntos de transformación o derivación de
energía y que revistan peligro de contacto, deben estar confinados y contar con señalización
de advertencia de peligro que indique la restricción de intervención.
• Los mecanismos de aislación de energía deben mantenerse en óptimas condiciones,
conforme a las normas de regulación nacionales vigentes.
• Los sistemas hidráulicos y neumáticos deben contar con manómetros y válvulas de descarga
de presión y/o de seguridad.
• Se debe utilizar bloqueo físico (traba mecánica), diseñado especialmente para este fin, en
aquellos equipos, máquinas y sistemas en que sea factible, de forma adicional al sistema de
aislamiento y bloqueo de los tipos de energías.
• Está prohibido alterar, manipular, adulterar o violar los sistemas de aislación y bloqueo, lo
que será considerado falta grave.
• Antes de iniciar cualquier intervención de un equipo y/o sistema, se deberá verificar la
existencia de energías residuales de todos los mecanismos o sistemas con energía
almacenadas, que provengan de fuentes de vapor, circuitos hidráulicos y neumáticos,
resortes comprimidos y sistemas con contrapeso, cargas suspendidas, condensadores,
elementos y compuestos reactivos y todo elemento que pueda poner en peligro la vida e
integridad del personal involucrado en la intervención.

C.3 Los sistemas de bloqueo deben ser personales, tener llaves únicas y no podrán ser
anulados por una llave maestra y deben estar claramente identificados.

• Los candados de bloqueo serán intransferibles. No deben ser candados con combinación ni
con claves.
• Todo candado de bloqueo debe ser identificado con una inscripción permanente con el
nombre y RUT o SAP del usuario.
• La tarjeta de identificación personal y advertencia de bloqueo, debe indicar en forma legible
el nombre, fotografía, empresa, cargo, RUT o SAP, teléfonos de contacto y área del
trabajador.
• El encargado de la intervención, debe verificar el cumplimiento de este requisito cada vez
que se realice un bloqueo.
• Queda estrictamente prohibido utilizar los candados de bloqueos, en lugares o instalaciones
que no se encuentran asociados al control de energías.
C.4 Todos los puntos de aislación y bloqueo deberán estar identificados y reconocidos por
el personal del área.
6
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-01
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 1 Vigencia : 00/00/0000
AISLACIÓN Y BLOQUEO Pág. : 7 de 11

• Todo equipo, sistema y/o circuito de proceso accionado por cualquier tipo de energía, debe
tener claramente identificados sus puntos de aislación y bloqueo, mediante señalización
instalada en terreno.
• Los equipos deben estar claramente identificados con una etiqueta TAG visible que señale
el circuito y energía que controla el punto de desconexión.
• Todos los dispositivos de puesta en marcha, (por ejemplo: botoneras, partidores), deben
estar claramente identificados respecto del equipo, sistema y/o circuito de proceso que
accionan.
• Todo el personal que trabaja en áreas donde existan sistemas de parada de emergencia de
accionamiento manual, debe ser informado sobre su ubicación e instruido sobre su operación
en caso de emergencia. Estos registros de instrucción deben estar disponibles para control
y revisión.

C.5 Todos los elementos de aislación y bloqueo deben estar en buen estado.

• Todos los elementos de aislación y bloqueo deberán mantenerse en óptimas condiciones de


uso, de acuerdo a lo indicado por el fabricante, debiendo ser reemplazados cuando
presenten cualquier tipo de deterioro.

D. REQUISITOS DE GESTIÓN DE RIESGOS

D.1 El responsable del área deberá realizar la verificación y control al cumplimiento del
presente estándar (anual).

D.2 Cada jefe de área debe verificar aleatoriamente el cumplimiento de los requisitos de este
estándar, a través de su programa de liderazgo.

D.3 Cada centro de trabajo debe difundir a todo el personal, propio y contratistas el contenido
y alcance del estándar de control de fatalidades.

E. DEFINICIONES
7
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-01
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 1 Vigencia : 00/00/0000
AISLACIÓN Y BLOQUEO Pág. : 8 de 11

Intervención: Acción de tomar contacto con todo o parte de los componentes de un equipo,
accionamiento o circuito de proceso, por personas que van a realizar una actividad de mantención,
reparación, limpieza, inspección, calibración, ajuste o cualquiera otra que implique un mínimo
contacto con ellas.

Fuente(s) de energía(s): Toda(s) aquella(s) que permite(n) el accionamiento y/o funcionamiento de


un equipo o sistema, sea eléctrica, mecánica, hidráulica, neumática, térmica (líquidos, sólidos y
gases calientes), nuclear, gravitacional, cinética, etc. Además, la(s) energía(s) asociada(s) con los
procesos (manejo y transporte de materiales, presión, vacío, hidráulica, neumática y de procesos
químicos).

Aislación: Acción de dejar sin energía un equipo, máquina o sistema, antes de que sea bloqueado,
para ser intervenido en forma segura. Significa la desconexión física de cualquier conexión o medio,
utilizado para suministrar energía al equipo, para así impedir su activación. La aislación previene o
retiene el flujo de energía o movimiento del equipo.

Desenergización: Se refiere a la interrupción, eliminación y/o control del flujo y/o remoción de todas
las fuentes posibles de energía de un equipo, sistema, proceso o área.

Estado Cero de Energía (ZES): Se refiere a la interrupción, eliminación y/o control del flujo total de
energías peligrosas antes y durante la intervención, que puedan poner en movimiento el equipo o
parte del mismo, con el potencial de generar un accidente. Es una condición en la que todas las
fuentes de energía han sido removidas o neutralizadas antes de intervenir un equipo, sistema o
circuito de proceso.

Las energías que deben ser neutralizadas en un equipo son: Energía mecánica: un objeto movible,
que puede caer, un objeto bajo tensión o compresión. Ejemplos: un brazo de grúa que cuelga o cae,
un resorte en tensión sujetado.

Energía de presión: aire presurizado atrapado (contenido), aceite atrapado (contenido) bajo presión
(hidráulico). Ejemplos: presión de aire en una línea de aire, presión de aceite hidráulico en una línea,
una bomba, un cilindro o un acumulador.

Energía eléctrica: voltaje almacenado o generado. Ejemplos: una batería, un capacitor, electricidad
estática, un alternador o generador en marcha.

Energía química: interacción entre, o ignición de substancias. Ejemplos: ácido hirviendo, explosión
de gases en una batería, aceite hirviendo.

Corte de energías peligrosas: Interrupción, eliminación y o control del flujo total de energías
peligrosas, antes y durante la intervención, para impedir que se pueda poner en movimiento el
equipo o parte del mismo, con el potencial de generar un accidente.

Los estados de “Energía Cero” deben ser revisados en detalle por personal especializado y
multidisciplinario, de acuerdo con el tipo de intervención que se va a realizar, para poder determinar
todos los puntos de corte de energías peligrosas, purgas, descargue de tolvas, etc., con el fin de

8
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-01
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 1 Vigencia : 00/00/0000
AISLACIÓN Y BLOQUEO Pág. : 9 de 11

detectarlos todos y verificar que se cuenta con los dispositivos adecuados para su aislación y
bloqueo.

Bloqueo: Acción destinada a evitar, mediante un elemento físico, el accionamiento de todos los
mecanismos que liberan o suministran los distintos tipos de energía o movimiento en el equipo que
se requiere intervenir, impidiendo la energización, puesta en marcha, encendido, usar o activar un
equipo o sistema.

Energías residuales: Son las energías potencialmente peligrosas que están presentes en un
equipo, sistema y/o circuito de proceso y/o en la zona de operación del equipo o instalación, y que
pueden liberarse sin control durante los trabajos de intervención. En esta clasificación están: energía
eléctrica, mecánica, hidráulica, neumática, química, térmica y radiante, las cuales hay que identificar
y controlar efectivamente durante el proceso de bloqueo.

Dispositivos de aislación de energías: Dispositivos que impiden la transmisión, liberación o


descarga de energías, tales como interruptores o desconectadores de circuito (disyuntores
eléctricos, interruptores automáticos termo-magnéticos o breakers, válvulas, entre otros).

Asegurar un equipo o sistema: El aseguramiento significa que antes de intervenir un equipo,


sistema o circuito de proceso, se debe verificar y eliminar toda amenaza potencial para la seguridad
y salud ocupacional de las personas, generada por la fuente de energía del equipo a intervenir o de
cualquier otro equipo o máquina en la cercanía, además de sustancias peligrosas en el área
inmediata. Este aseguramiento involucra el uso de controles como barricadas, barreras, trabas,
cuñas, desinflado, estrangulación (tuberías), limitación, conexión a tierra, purga, ventilación, entre
otros.

9
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Nº Doc. : SIGO-ECF-02
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 2 Vigencia : 00/00/0000
TRABAJO EN ALTURA FÍSICA Pág. :1 de 11

OBJETIVOS

Eliminar o controlar el riesgo de accidentes graves y fatales producto del trabajo en altura física a
1.80 metros o más.

ALCANCE

Este estándar especifica requisitos mínimos obligatorios en todas las Divisiones, faenas y proyectos
de la Corporación y para todas las empresas contratistas, subcontratistas y todo personal que
desarrolle obras o servicios en CODELCO.

A. REQUISITOS ASOCIADOS A LAS PERSONAS

A.1 Presentar aptitudes o condiciones físicas, psicológicas adecuadas.

 Toda persona cuyas aptitudes o condiciones físicas/psicológicas estén disminuidas, (Por


ejemplo: uso de fármacos por tratamiento médico) deberá informar de su condición a su
supervisión directa y dejarlo registrado en el ART de inmediato, antes de ejecutar cualquier tipo
de trabajo en altura física, a objeto de ser derivado a un centro de atención médica o reasignado
a otras actividades o tareas, según corresponda

A.2 Tener evaluación de salud vigente y, por lo tanto, un certificado médico de aptitud para
trabajar en altura física.

 Toda persona que ejecute un trabajo en altura física sobre 1.80 m., debe mantener vigente un
examen médico de aptitud para trabajos en altura física, para asegurar su condición de salud.
 Dicha evaluación de salud debe ser realizada conforme al “Acuerdo de Homologación de
Evaluación de Salud para Trabajos en la Industria Minera” (CODELCO y Organismos
Administradores de la Ley Nº 16.744).

A.3 Estar capacitado previamente, en el uso e inspección y revisión del Sistema Personal
para Detención de Caídas (SPDC) y Trabajos en Altura con riesgo de caída.

A.3.1.Toda persona que ejecute un trabajo en altura física deberá estar capacitado en el uso correcto
y en la inspección y revisión del Sistema Personal para Detención de Caídas (SPDC).

 La capacitación debe ser teórico / práctica con una duración de 8 horas. cronológicas, la que
deberá ser evaluada y certificada, debiendo considerar como mínimo los siguientes temas:
a. Riesgos a los que está expuesto el trabajador en altura y los daños asociados. Control del
riesgo de caída libre mediante medidas de prevención y protección.
b. Ajuste correcto del SPDC.
c. Procedimientos de protección contra caídas y rescate.
d. Limitaciones del uso del SPDC.
1
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Nº Doc. : SIGO-ECF-02
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 2 Vigencia : 00/00/0000
TRABAJO EN ALTURA FÍSICA Pág. :2 de 11

e. Instalaciones requeridas del SPDC.


f. Anclajes correctos y técnicos de conexión con estrobos o líneas de conexión, amortiguador
de impacto, anclajes fijos, conectores de anclaje, líneas de vida, accesorios de conexión, etc.
g. Inspección / revisión visual de los SPDC.
h. Almacenamiento y mantenimiento de los SPDC.
i. La capacitación debe ser evaluada y registrada.
 El trabajador o usuario antes del inicio de su trabajo, debe inspeccionar visualmente su SPDC
mediante un listado de verificación previamente aprobado.
 El usuario de un arnés de cuerpo completo para detención de caídas, debe ubicar el punto de
anclaje directamente sobre la cintura.
 El trabajador o usuario debe verificar que el arnés de seguridad es adecuado a su peso y
dimensión corporal en caso contrario, no debe hacer uso de elemento de protección.
 Cuando la actividad o trabajo en altura requiera que el trabajador o usuario se conecte y
desconecte para movilizarse, será de uso obligatorio un arnés de seguridad con cuerdas dobles
(doble cola). El trabajador debe permanecer enganchado en todo momento con a lo menos una
cuerda.

A.4 El personal que deba operar plataformas elevadoras móviles de personal (“Alza
Hombres”), para realizar trabajos en altura física, deberá estar capacitado, entrenado y contar
con autorización interna para operar el equipo que corresponda.

El operador de plataformas elevadoras móviles de personal (“Alza Hombres”), deberá estar


capacitado y entrenado en la operación del tipo de equipo específico a operar, y contar con Licencia
Municipal y Autorización Interna para conducir y operar el equipo.
La capacitación debe ser formal e incluye evaluación y certificado de aprobación entregado por el
fabricante o representante de la marca

A.5 Estar instruido en la manipulación de herramientas manuales y/o portátiles en altura


física.

Todo trabajador(a) que ejecute un trabajo en altura física y que a su vez utilice herramientas
manuales y/o portátiles, debe estar instruida en el uso correcto de sistemas de seguridad (porta
herramientas, sistemas de anclaje, amarre de herramientas, rodapiés, mallas de contención u otros),
que eviten la caída de herramientas manuales y/o portátiles.

A.6. El personal para el montaje de andamios debe estar entrenado y certificado en la tarea.

Las operaciones de montaje, desmontaje y/o modificaciones de andamios, deben ser realizadas sólo
por personal calificado y entrenado. La capacitación del personal debe cumplir con los requisitos del
sistema nacional de certificación de competencias laborales (Chilevalora).

2
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Nº Doc. : SIGO-ECF-02
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 2 Vigencia : 00/00/0000
TRABAJO EN ALTURA FÍSICA Pág. :3 de 11

A.7 Al usar plataformas elevadoras móviles de personal, se debe usar arnés de cuerpo
completo, debidamente fijado a un punto de anclaje del equipo elevador.

Los puntos de anclaje deben ser certificados cuando no vengan incorporados en el diseño original
de estas plataformas.

B. REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 Contar con un Procedimiento específico que regule el trabajo en altura física

Todas las actividades o tareas de trabajo en altura física, deben contar con procedimientos
específicos que consideren a lo menos:

a. Uso obligatorio del SPDC en todos los trabajos en altura con riesgo de caída a 1.80 m. o más.
b. Prohibición de ejecutar trabajos y/o tránsito de personal simultáneamente, en la misma vertical
bajo la zona de trabajo en altura física.
c. Uso de señalización, letreros, avisos, cercos, barreras y defensas para segregar el área de
trabajo en los niveles inferiores.
d. Uso de plataformas de trabajos permanentes y temporales.
e. Uso de escaleras y escalas.
f. Metodología para trabajos en techos.
g. Respuesta ante emergencia asociados a trabajos en altura.
h. Componentes del sistema personal para detención de caídas (SPDC).
i. Instalaciones requeridas.
j. Sistemas de anclajes.
k. Inspección, mantención y almacenamiento del SPDC.
l. Todos los trabajos que se ejecuten en altura (superficies de trabajo, andamios, plataformas de
trabajo, escalas, etc.), deben estar a cargo de un supervisor.

 Todos los andamios deberán estar a cargo de un supervisor, quien será responsable de
autorizar y/o prohibir su uso de acuerdo a la recomendación del personal entrenado. En toda
área donde se deba realizar cualquier trabajo en altura con riesgo de caída libre, debe existir un
sistema de preparación y respuesta a situaciones de emergencia para rescatar rápidamente a
un trabajador que ha quedado suspendido de un arnés, con el fin de prevenir el trauma de
suspensión y trastornos o daños después de una caída libre. No se permite que una persona
trabaje en altura estando sola. Antes del inicio de cualquier trabajo en altura, todas las personas
que trabajan en el área deben conocer el Plan de Rescate en caso de que un trabajador quede
suspendido de un sistema personal de detención de caídas

B.2 Contar con un sistema de registro, inspección y etiquetado de andamios, equipos de


apoyo o superficies de trabajo temporal, según la frecuencia que corresponda.

 Toda superficie de trabajo de uso temporal (andamios o torres de andamios, torres de acceso,
rampas de accesos, torres de trabajo móvil, plataformas elevadoras móviles de personal,

3
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Nº Doc. : SIGO-ECF-02
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 2 Vigencia : 00/00/0000
TRABAJO EN ALTURA FÍSICA Pág. :4 de 11

escalas y escaleras de servicio) se deben someter a inspecciones por una persona entrenada,
previo a la operación del equipo
 El usuario debe efectuar inspección de los equipos y superficies de trabajo en altura, la cual
debe ser documentada con Listas de Verificación (Check List), manteniendo en el área los
registros firmados por personal entrenado y supervisor responsable
 Se debe utilizar la Tarjeta de Color Verde de operatividad, si el equipo de trabajo o superficie
(andamios, plataforma de trabajo) cumple los requisitos de este estándar y está operativo, y
Tarjeta de Color Rojo, cuando no cumple con el estándar, prohibiéndose su utilización.
 Durante el armado / montaje y desmontaje de un andamio se debe usar Tarjeta Roja, por parte
del personal a cargo de los trabajos.
 La vigencia de la tarjeta verde será solo por la jornada diaria de trabajo.

B.3 Debe existir un método para evitar que las herramientas, materiales y otros objetos caigan
desde altura.

 Las herramientas, los equipos y los elementos personales deberán estar sujetos y protegidos
contra caídas mediante el uso de cinturones de sujeción, porta herramientas, correas de
seguridad y cascos con barbiquejo. Se debe mantener el orden y limpieza en las superficies de
trabajo.

B.4 El área de influencia donde exista el riesgo de caída de herramientas u objetos dispuestos
en altura, debe ser segregada (aislada) mediante barreras y letreros de advertencia.

 Corresponde al supervisor a cargo o encargado de la actividad, segregar (aislar) el área de


influencia, previo al inicio de todo trabajo en altura física.
 El área de trabajo debe contar con señalización adecuada de advertencia de peligros/ riesgos
y restricción de acceso.

B.5 Realizar la gestión del cambio frente a modificaciones en el diseño de equipos y procesos
críticos, que afecten las tareas de trabajo en altura física.

 Se debe contar con un procedimiento asociado a la “Gestión de Cambio”.


 Toda modificación de actividades asociadas a trabajos en altura física que implique cambios
en su diseño o nuevas interacciones no consideradas y que pueda afectar la seguridad de las
personas, requerirá de un análisis de riesgo previo, antes de su implementación, para evitar
introducir cualquier cambio que pueda afectar la seguridad de los trabajadores.
B.6 Contar con un Procedimiento Específico que regule el uso, armado y desarme de
andamios.

4
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Nº Doc. : SIGO-ECF-02
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 2 Vigencia : 00/00/0000
TRABAJO EN ALTURA FÍSICA Pág. :5 de 11

C.REQUISITOS DE LOS EQUIPOS E INSTALACIONES

C.1 Cumplir con los estándares de diseño y las especificaciones aprobados por el fabricante
y/o certificaciones en las instalaciones industriales

 Todos los andamios, torres de acceso, escalas y escaleras, plataformas de trabajo fijas o
móviles, equipos alza hombre y sus accesorios, deben cumplir los requisitos de cálculo de
cargas de trabajo aplicables de acuerdo con altura de andamio, torre de acceso y/ condiciones
de trabajo, y deben estar certificados por el fabricante o su representante.
 Toda plataforma de trabajo debe contar con señalización (rótulo o letrero) que indique la carga
máxima de trabajo y resistencia de la línea de vida.
 Se debe disponer de elementos que permitan en todo momento el acceso fácil y seguro a todos
los niveles de un andamio o torre de andamios y su evacuación (por ejemplo: escalas, escaleras
de acceso, rampas, pasarelas, puentes, etc.). El acceso a un andamio debe ser siempre por el
interior de éste.
 Todas las estructuras para trabajo en altura deben cumplir los requisitos de cálculo de cargas
de trabajo aplicables de acuerdo con la altura del andamio o torres de andamios, torres de
acceso y/o condiciones de trabajo. El cumplimiento de estos requisitos debe ser otorgado por el
fabricante, su representante o ingeniero calculista.
 Las líneas de vida horizontales deben ser dimensionadas, calculadas y protegidas de acuerdo
al uso, cantidad de trabajadores a enganchar, puntos de anclaje, condiciones ambientales
(corrosión, humedad, abrasión, etc.)

C.2 Todas las superficies de trabajo en altura física deben estar estabilizadas, afianzadas,
aplomadas y niveladas, antes de su uso.

 Las plataformas de trabajo móviles para el trabajo de construcción en el interior de piques,


deben cumplir con un diseño de izaje, anclaje y sostenimiento respaldado por un procedimiento
especial y memoria de cálculo correspondiente.
 La estabilidad de las estructuras de andamios y torres de trabajo, debe estar afianzada a una
superficie fija para evitar su desplome y reforzada en los planos longitudinales, transversales y
horizontales, según corresponda.
 Cuando las condiciones no permitan afianzar la estructura (anclaje), se debe sostener mediante
un sistema sustentado por un plano y una memoria de cálculo.

C.3 Las superficies de trabajo en altura deberán ser horizontales y de un mismo nivel en toda
su extensión (plataformas, andamios, plataforma elevadora móvil de personas).

 Las plataformas móviles elevadoras de personas con mando situado en la plataforma de trabajo,
deben disponer de una señal sonora audible que advierta cuando el equipo o plataforma alcance
o sobrepase los límites máximos de inclinación.

5
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Nº Doc. : SIGO-ECF-02
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 2 Vigencia : 00/00/0000
TRABAJO EN ALTURA FÍSICA Pág. :6 de 11

 La plataforma de trabajo en altura debe ser armada de tal manera que siempre quede en forma
horizontal y a un mismo nivel en toda su extensión.
 Las plataformas de trabajo deben contar con elementos duraderos (bandejas metálicas), las
superficies de trabajo deben ser antideslizantes, galvanizadas y provistas de un seguro (unión
positiva) que impida que el viento pueda levantarlas o volcarlas. Cuando la superficie de las
plataformas de trabajo dispongan de aberturas de acceso, éstas deben estar protegidas o
permanecer cerradas.
 Entre los elementos de la plataforma no debe haber separaciones, como tampoco con las
barandas y rodapiés de contorno, de tal manera de evitar atrapamientos o caída de objetos.
 Se prohíbe el uso de cualquier estructura que no sea de la plataforma estandarizada autorizada.

C.4 Los sistemas de protección contra caídas deben ser certificados.

 Todos los SPDC y sus accesorios deben contar con certificación. La supervisión o línea de
mando a cargo debe rechazar aquellos elementos (SPDC o accesorios) que no estén
debidamente certificados.

C.5 Se debe proveer las vías de acceso seguras y necesarias a las superficies permanentes
de trabajo.

 Se debe disponer de elementos que permitan, en todo momento, el acceso y evacuación fácil y
segura desde todos los niveles (por ejemplo: escalas, escaleras de acceso, rampas, pasarelas,
puentes, etc.).
 Las escaleras de acceso deben contar con barandas en ambos costados y sus tramos deben
terminar como mínimo, en cada nivel sobre una plataforma o un descanso. Todas las aberturas
y descansos deben tener barandas de protección y rodapiés en sus costados expuestos.
 Las aberturas (por ejemplo, tapas o escotillas), que permiten el acceso seguro a los distintos
niveles de plataformas de trabajo en andamios, se deben mantener cerradas, permitiendo que
dichas plataformas sean un conjunto único y uniforme.
 Deben colocarse barandas protectoras a una altura de 100cms y una intermedia instalada a la
mitad de la altura de la pieza superior, además se instalaran rodapiés adosados a todos los
costados expuestos del andamio.

C.6 Las superficies de trabajo deben ser certificadas e inspeccionadas periódicamente.

 Todas las estructuras o superficies de trabajo construidas de forma temporal, que no son parte
de la estructura original de diseño, deben tener una certificación del fabricante/representante o
memoria de cálculo que acredite su estabilidad y resistencia.
 Todas las superficies de trabajo deben ser sometidas a inspección periódicamente tanto en los
equipos como instalaciones de trabajo en altura. El supervisor responsable deberá incorporarlos
al programa de inspecciones del área

6
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Nº Doc. : SIGO-ECF-02
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 2 Vigencia : 00/00/0000
TRABAJO EN ALTURA FÍSICA Pág. :7 de 11

C.7 Asegurar la protección de aberturas o bordes y puntos de anclaje.

 Toda plataforma de trabajo en altura debe contar una placa rodapiés.


 Los puntos de anclaje se deben fijar a estructuras fijas (puntos seguros de conexión) y deben
ser capaces de soportar, en caso de caída libre del usuario, la tensión máxima desarrollada en
la línea de vida, estrobo de seguridad o amortiguador de impacto, según corresponda, y deben
ser certificados.
 Todos los puntos de anclaje se deben verificar visualmente antes de su uso.

C.8 Verificar que la capacidad del sistema para detención de caídas, soporte el peso del
usuario, indumentaria y herramientas.

 Todos los elementos del SPDC y sus accesorios deben estar certificados.

C.9 Todo Sistema Personal para Detención de Caídas (SPDC) que presente algún tipo de daño
o haya sido utilizado en una caída, debe ser inutilizado y retirado de inmediato del servicio.

 Se debe disponer de un método de verificación y seguimiento de cada uno de los SPDC, con el
propósito de identificar oportunamente su estado y eliminar de inmediato los SPDC defectuosos.
 Todo elemento o accesorio defectuoso debe ser inutilizado cortando sus partes y retirado del
área operativa para su eliminación.

D. REQUISITOS DE GESTIÓN DE RIESGOS

D.1 El responsable del área deberá realizar la verificación y control al cumplimiento del
presente estándar (anual).

D.2 Cada jefe de área debe verificar aleatoriamente el cumplimiento de los requisitos de este
estándar, a través de su programa de liderazgo.

D.3 Cada centro de trabajo debe difundir a todo el personal, propio y contratistas el contenido
y alcance del estándar de control de fatalidades.

7
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Nº Doc. : SIGO-ECF-02
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 2 Vigencia : 00/00/0000
TRABAJO EN ALTURA FÍSICA Pág. :8 de 11

E.- DEFINICIONES:

Sistema Personal para Detención de Caídas (SPDC): Conjunto de componentes y subsistemas


interconectados, que incluye un ACC (Arnés de Cuerpo Completo), utilizado por el usuario y que
cuando es conectado mediante un estrobo o cabo de vida a un dispositivo de anclaje apropiado,
detiene una caída de altura. Un SPDC minimiza las fuerzas de detención de caída y controla la
distancia total de caída para impedir un choque con el suelo u otro obstáculo relevante.

Los SPDC deben cumplir requisitos ergonómicos y se deben utilizar sólo si el trabajo permite medios
de conexión a un dispositivo de anclaje adecuado, de resistencia demostrada y si se pueden
implementar sin comprometer la seguridad del usuario.

Los usuarios deben ser capacitados, entrenados e instruidos en el uso seguro y correcto del equipo,
además de participar como observadores de tal entrenamiento e instrucción.

Arnés para el Cuerpo Completo (ACC): Componente del dispositivo de retención del cuerpo, el
cual se conecta a un SPDC.

El ACC se puede componer de cintas, accesorios, hebillas u otros elementos dispuestos y


ensamblados apropiadamente para soportar y detener el cuerpo del usuario durante una caída y
después de la detención de la misma.

El ACC puede incorporar otros accesorios que permitan su conexión a otros tipos de sistemas de
seguridad, tales como un sistema para posicionamiento de trabajo.

Amortiguador de impacto: Componente diseñado para disipar la energía cinética generada


durante una caída, aplicada sobre el sistema y el usuario.

Línea de Vida Auto-retráctil (LVA): Subsistema conectable que se ancla sobre el lugar de trabajo
y que incorpora una línea de vida traccionada, la cual se extrae y retrae automáticamente en
respuesta a los movimientos normales de un usuario, y un medio de freno el cual traba y mantiene
automáticamente la línea de vida en respuesta al movimiento repentino de una caída, de modo
similar a la operación del sistema de un cinturón de seguridad de un automóvil.

Sistema de Restricción de Caídas: Se usa para limitar el acceso del trabajador donde se pueda
producir una caída. A diferencia del SPDC, evita la posibilidad de caída porque el trabajador se ve
imposibilitado de acceder a la zona de riesgo de caída.

Sistema de Posicionamiento: Sistemas que colocan o sostienen al trabajador en posición para


trabajar. “D” dorsal, argollas laterales para posicionamiento y una eslinga o cabo de vida de
posicionamiento y un sistema de vida vertical.

8
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF03
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 3 Versión: 02
Maquinarias Industriales Páginas: :1 de 15

OBJETIVOS

Eliminar o controlar el riesgo de accidentes graves o fatales producto de la operación de


maquinarias Industriales.

ALCANCE

Este estándar aplica a toda operación de maquinarias industriales, utilizadas en minería de


superficie y minería subterránea, especificando los requisitos mínimos de cumplimiento
obligatorio en todas las Divisiones, faenas y proyectos de la Corporación y en todas las empresas
contratistas y subcontratistas que desarrollen obras y servicios para CODELCO.

*Maquinaria Industrial: ver clasificación en Definiciones.

A. REQUISITOS ASOCIADOS A LAS PERSONAS

A.1 Las personas que operan maquinaria industrial deben estar capacitadas, entrenadas y
autorizadas de acuerdo a la normativa legal e interna vigente.

Toda persona antes de ser autorizada para operar maquinaria industrial, debe ser capacitada
y entrenada de forma teórico/práctica, considerando como mínimo:

a) Todo operador debe tener Licencia Municipal Clase D vigente y autorización interna
específica para operar el equipo, marca y modelo.

b) Certificación de Competencias para operar (laboral, teórica y práctica), según el tipo de


maquinaria industrial a operar (de acuerdo a listado señalado en la letra E).

Dicha Certificación deberá ser emitida por:


- El fabricante o distribuidor de la marca de la maquinaria.
- Organizaciones acreditadas por la Comisión del Sistema Nacional de Certificación de
Competencias Laborales (Chile Valora).

En el certificado debe señalarse la identificación del certificador (profesional y/u organización)


y un código de verificación de autenticidad.

Para el caso de personal de CODELCO, la certificación podrá ser emitida por los instructores
internos autorizados en las diferentes áreas de la Corporación.

c) Sistemas de combate y control de incendios en maquinaria industrial y actuación ante


situaciones de emergencia (Ejemplo. incendio maquinaria industrial, incendio de neumáticos),
de acuerdo a lo señalado en el NCC 40.

d) Procedimiento o instructivo Operacional debe considerar como mínimo:


CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF03
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 3 Versión: 02
Maquinarias Industriales Páginas: :2 de 15

- Matriz de Evaluación de Riesgo (IPER) de los trabajos a ejecutar.


- Paso a paso de ejecución de la tarea.
- Plan de tránsito del área de ejecución de los trabajos.

A.2 Presentar aptitudes técnicas, físicas y psicológicas, de acuerdo a la maquinaria,


contexto y funciones a desempeñar.

a) Todo operador debe tener una evaluación Psicosensotécnico rigurosa que lo declare apto
para la tarea de operador. Esta evaluación debe ser realizada o patrocinada por un organismo
administrador de la ley 16.744, conforme a la normativa legal vigente y la reglamentación
interna aplicable. La vigencia de la evaluación Psicosensotécnico rigurosa, para operadores de
maquinaria industrial, será la indicada en el Acuerdo de Homologación de Salud Compatible
para trabajos en faenas de CODELCO, en su versión vigente. En el caso de centros de trabajo
que cuentan con Administración Delegada, se deberá considerar la ejecución de estos
exámenes en los centros de salud indicados por dicha área.

b) Todo operador cuyas aptitudes físicas y psicológicas estén disminuidas, debe informar de
esta condición a su supervisor directo de inmediato y abstenerse de operar cualquier tipo de
maquinaria industrial.
En la eventualidad que el operador se sintiera presionado para operar una maquinaria
industrial, no estando en condiciones para ello, deberá levantar la "Tarjeta Verde" y proseguir
en consecuencia de acuerdo al Instructivo Corporativo - Aplicación Tarjeta Verde SIGO-I-001.

d) Ninguna persona podrá operar una maquinaria industrial bajo la influencia del alcohol o droga
de cualquier tipo, conforme a lo estipulado en el Decreto Supremo N°132 "Reglamento de
Seguridad Minera".

A.3 Tener evaluación de salud compatible con el cargo para operar maquinaria
industrial.

a) Todo operador debe someterse a un examen pre-ocupacional u ocupacional de salud por


parte de un organismo administrador de la Ley 16.744, el cual emitirá un certificado de
condición de salud óptima para operar maquinaria industrial. Este certificado deberá ser
renovado anualmente.

b) Todo operador que tenga un diagnóstico de salud por enfermedad crónica u otra que lo
afecte y que disminuya sus condiciones físicas y/o psicológicas, debe informar a su supervisión
sobre esta condición y, además, debe certificar médicamente cada 6 meses, que su patología
se encuentra debidamente compensada y/o controlada.

A.4 Utilizar los elementos de seguridad de la maquinaria industrial.

a) Es obligatorio el uso de cinturón de seguridad retráctil, de 3 o 4 puntas, por parte del operador
en todo momento. Se exceptúa en aquella maquinaria que por diseño cuente con cinturones
de 2 puntas u otro sistema de protección aceptados por la organización.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF03
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 3 Versión: 02
Maquinarias Industriales Páginas: :3 de 15

b) Desenergizar y bloquear la maquinaria industrial, cada vez que el operador abandone la


cabina y se retire del lugar de operación, lo cual deberá estar de acuerdo a lo exigido en el ECF
N°1 Aislación y Bloqueo.

c) Todo operador debe portar en la maquinaria industrial y conocer el manual o instructivo de


uso y recomendaciones de seguridad del equipo.

d) Está prohibido el uso de teléfono celular (contacto con redes sociales y mensajería de texto),
audífonos para radios comerciales, reproductores de CD, MP3, MP4 u otros equipos de
similares características, durante la operación de maquinaria industrial o bien en los recintos
industriales en que haya maquinaria.

e) Está prohibido fumar, ingerir alimentos o bebidas de cualquier tipo durante el acto de
operación de cualquier tipo de maquinaria industrial, como también realizar cualquier actividad
ajena a las que son propias de la operación.

f) El operador debe aplicar, cada vez que suba o descienda de la maquinaria industrial, la regla
de los “tres puntos de apoyo”, para evitar caídas accidentales.

g) Toda vez que el operador descienda de la maquinaria industrial, deberá portar la llave de
contacto respectiva, asegurando que el motor quede detenido, la cabina cerrada y el corta-
corriente aplicado.

h) Todo operador de maquinaria industrial, de acuerdo a un análisis de riesgos, debe usar el o


los dispositivos de detección de fatiga y/o somnolencia, de acuerdo a lo regulado por el
Procedimiento Operativo de Fatiga y Somnolencia SIGO-P-008. Los dispositivos se ajustarán
al Procedimiento referido.

A.5 Inspección pre-operacional de la maquinaria industrial.

Es obligación del operador realizar una inspección pre-operacional de la maquinaria industrial


antes del inicio de su jornada o turno de trabajo, mediante la aplicación de una lista de
verificación (check-list), sin perjuicio de las mantenciones y/o revisiones programadas que
deberá realizar personal especialista.

B. REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÒN

B.1 La organización debe asegurar que la certificación de competencias de operadores


de maquinaria industrial cumpla con todos los requisitos de este estándar y otros que
sean citados.

La Certificación de competencias de los operadores deberá ser emitida por el fabricante o


distribuidor de la marca, por organizaciones acreditadas por la Comisión de Sistema Nacional
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF03
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 3 Versión: 02
Maquinarias Industriales Páginas: :4 de 15

de Certificación de Competencias Laboral (Chile Valora). El documento "Certificado de


Competencia Laboral" debe contener al menos lo siguiente:
a) Identificación del certificador y código de verificación de autenticidad.
b) Nombre y cédula de identidad del operador certificado.
c) Equipo para el cual se certifica, considerando el contexto operacional de la certificación
(condición geográfica, minería subterránea, minería superficie u otras).
d) Temario teórico y práctico. Mediante el cual se certifica, indicando nota obtenida en la
evaluación de cada módulo (en escala de 0% a 100%). La nota promedio final no podrá ser
inferior a 85%, al igual que la nota individual de cada módulo. No obstante lo anterior, el
sistema de evaluación debe considerar que el evaluado no puede quedar exento de
conocimientos relevantes para la seguridad del trabajador y del sistema.
e) La organización deberá llevar un registro de los trabajadores certificados, considerando
que toda certificación en operación de maquinaria industrial no puede tener una vigencia
mayor a dos años, contados desde su fecha de emisión. La organización podrá renovar la
certificación del operador por 2 años cada vez, ante la sola presentación de una nota de su
supervisor directo o bien del administrador de contrato para el caso de trabajadores
contratistas; esta nota deberá dar cuenta que el operador que tiene certificación de 2 años,
mantiene sus habilidades por uso y despliegue permanente de ella, no existiendo periodos de
cese operacional mayores a 3 meses. De no poder certificar el uso permanente de la
maquinaria industrial específica, el operador deberá volver a rendir solamente pruebas
prácticas.

B.2 Sistema de control de licencias de conducir municipal y autorizaciones internas


vigentes para la operación de maquinaria industrial

Cada Centro de Trabajo debe disponer de un sistema para el control de licencia municipal y la
autorización interna para operar maquinaria industrial en los recintos de la corporación o en
lugares externos por instrucción de la Corporación.

Esta autorización debe tener:

a) Nombre, N° cédula de identidad y fotografía del operador autorizado.


b) Nombre de empresa, número de contrato u organización (caso CODELCO), bajo la cual se
autoriza.
c) Indicar la maquinaria industrial específica para la cual se está autorizando (marca, modelo)
d) Indicar expresamente vigencia de la autorización, la que deberá estar regida por el primer
vencimiento de cualquiera de los requisitos especificados en A.1, A.2, A.3.
e) Firma y SAP del supervisor responsable de la autorización.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF03
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 3 Versión: 02
Maquinarias Industriales Páginas: :5 de 15

B.3 Se debe contar con un Reglamento de Tránsito, Plan de Tránsito y Procedimiento


Operacional propio del área en la que opera la maquinaria industrial.

1. En operaciones mineras (superficie y subterránea) se debe contar con un reglamento de


tránsito conforme a las exigencias del Decreto Supremo N° 132 "Reglamento de Seguridad
Minera", aprobado por resolución del SERNAGEOMIN.
2. El Plan de Tránsito, que es complementario al Reglamento de Tránsito y Procedimiento,
debe incluir como mínimo lo siguiente:
a) Objetivos y alcance.
b) Supervisor responsable del Plan de Tránsito o Administrador de Contrato para el caso de
empresas contratistas.
c) Mapa de Rutas en donde se especifiquen áreas de tránsito que regula, incluyendo rutas
compartidas (personas, vehículos y maquinaria industrial), estacionamientos, tránsito
rutinario y no rutinario. Además debe indicar toda la señalización vial que advierta las
distintas condiciones o particularidades de la ruta (Ejemplo. velocidades, pendientes,
anchos de calzada, altura máxima de túneles o infraestructuras, etc.)
d) Plan de Mantención de infraestructura vial asociada a la operación que regula el plan de
tránsito, que permita asegurar las buenas condiciones de la infraestructura vial.
e) Plan de Fatiga y Somnolencia el cual debe estar definido según lo señalado en EST N°6
Fatiga y Somnolencia y procedimiento corporativo de fatiga y somnolencia SIGO-P-008.
f) Plan de alcohol y drogas, el cual debe estar definido según lo señalado en EST N°8 Alcohol,
Droga y Tabaco.
g) Programa de control de la gestión del cambio, incorporando el análisis de nuevos riesgos
que pudiesen aparecer, asociados a la evolución o desarrollo de la faena.

3. Procedimiento y/o Instructivo Operacional, que es complementario al Reglamento y al Plan


de Tránsito, debe incluir como mínimo lo siguiente:
a) Objetivos y alcance.
b) Supervisor responsable o Administrador de Contrato para el caso de empresas contratistas.
c) Recursos asociados a la tarea.
d) Paso a Paso de la tarea a realizar, considerando equipo específico y contexto de la tarea:

- Se debe contar con el paso a paso específico para la operación de la maquinaria industrial.
- Procedimientos de comunicación para interacción entre personas, vehículos, maquinarias
industriales y otras empresas presentes en el lugar.
- Metodología de segregación de áreas de trabajos y elementos que se utilizarán (señales
de tránsito, conos viales, vallas peatonales, cenefas, barreras de hormigón, pretiles,
semáforos, demarcación, otros)
- Directrices sobre condiciones ambientales adversas (lluvia, nieve, vientos fuertes, etc.)
- Sistemas para controlar el paso y/o trabajo de maquinaria industrial cerca de líneas
eléctricas, aéreas energizadas u otras instalaciones.

e) Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgo de la Tarea (IPER) y las medidas de


control asociadas.
f) Gestión del Cambio, incorporando el análisis de nuevos riesgos que pudiesen aparecer,
asociados a la evolución o desarrollo de la faena.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF03
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 3 Versión: 02
Maquinarias Industriales Páginas: :6 de 15

B.4 Establecer un área de seguridad en la operación de la maquinaria.

a) La organización debe reglamentar las distancias mínimas que se deben conservar en el


desplazamiento y operación de la maquinaria industrial y su interacción, de acuerdo a las
características propias de cada operación, disposiciones que deben estar especificadas en el
Reglamento, Plan de tránsito y/o Procedimiento operacional que regula la operación de la
maquinaria industrial.

b) Si por algún motivo, una persona, vehículo o maquinaria industrial tenga que ingresar dentro
del radio de distancia mínima de seguridad de otra maquinaria, debe hacerlo solamente con
autorización vía radial del operador, confirmada y posterior a la detención de la maquinaria
industrial del área, debiendo confirmar su salida de la misma forma.

c) A fin de contar con caminos y vías en condiciones seguras para la operación de maquinaria
industrial, se debe documentar:
- Requisitos de diseño (ancho mínimo, radio de giro, peralte, corona, distancia de visión clara,
pendiente máxima, drenaje, demarcación y letreros de seguridad);
- Requisitos de inspección y de mantenimiento (barreras, bermas o pretiles, señalización vial),
establecidos en la normativa legal y reglamentaria interna vigente.

B.5 Los estacionamientos de CAEX (camiones de extracción) y de otra maquinaria


industrial, deben contar con vías segregadas, separando el tránsito de maquinaria
industrial, vehículos livianos y personas, con el propósito de evitar cruzamientos e
interferencias.
a) En el diseño de los estacionamientos de superficie de CAEX y maquinaria industrial, se debe
considerar la dimensión de los equipos, las pendientes máximas y la implementación de
bermas o pretiles de protección y contención, para evitar interferencias con otros
vehículos/maquinaria industrial.
b) Las playas de estacionamiento permanentes y temporales de CAEX en áreas establecidas
para realizar cambios de turno, deben disponer de vías segregadas (separadas) para evitar
interferencias entre CAEX, vehículos livianos y peatones, estas playas de estacionamiento
deberán contar con zanjas de seguridad o trincheras para posicionar las ruedas traseras de los
CAEX.
c) Los estacionamientos se deben ubicar alejados de curvas del ingreso y salida de las rampas
que acceden a los puntos de carguío de mineral/material.
d) Las zonas de estacionamiento, al interior y al exterior, deben contar con señalización de
advertencia de peligro y señales reglamentarias de velocidad máxima en el sector.
e) Los estacionamientos transitorios para relevo de personal por cambios de turno, revisiones
en terreno, deben estar segregados y protegidos, para evitar la interacción e interferencia entre
vehículos livianos y vehículos/maquinaria industrial y personas.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF03
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 3 Versión: 02
Maquinarias Industriales Páginas: :7 de 15

B.6 Realizar la gestión del cambio frente a modificaciones que afecten o puedan afectar
el diseño original de la maquinaria industrial o su forma de operar.

a) Toda modificación de una maquinaria industrial que implique cambios en su diseño, requerirá
de un certificado del fabricante o representante legal de la marca del equipo intervenido. En la
eventualidad que el fabricante o dueño se negase a certificar el cambio, el responsable, dueño
de la maquinaria, deberá presentar la modificación con la firma de un Ingeniero Civil Mecánico
debidamente identificado, adjuntando la memoria de cálculo y planos del caso, así como
también el documento de la gestión del cambio.

b) Toda maquinaria industrial debe ser usada conforme a su diseño original, respetando por
sobre todo las capacidades para la cual fue diseñada. En aquellos casos en que la maquinaria
ha sido modificada, se deberá presentar las memorias de cálculo que garanticen que operará
en forma segura y el documento de la gestión del cambio correspondiente.

B.7 Disponer de un Programa de Gestión de Fatiga y Somnolencia de acuerdo a


Procedimiento Operativo SIGO-P-008.

El Plan o Programa de Fatiga y Somnolencia se debe ajustar y cumplir con lo señalado en EST
N°6 Fatiga y Somnolencia y procedimiento corporativo de fatiga y somnolencia SIGO-P-008.

B.8 Contar con plan de mantenimiento preventivo acorde a lo indicado por el fabricante
y al contexto operacional de la maquinaria industrial.

a) Para toda maquinaria industrial se deberá presentar un certificado de operatividad que dé


cuenta del buen estado de la maquinaria para las funciones en las cuales se usa. Este
certificado deberá tener una vigencia conforme a lo que se determine en el análisis de riesgo
(IPER), pero que en ningún caso podrá ser superior a 6 meses.
Los temas que deberá cubrir el certificado son el estado físico de los sistemas críticos de la
maquinaria industrial, la calidad y cumplimiento del plan de mantenimiento específico y todo
otro aspecto relevante que garantice la productividad y seguridad de la máquina y de quienes
trabajan en ella o cerca de ella.

b) La Corporación deberá llevar un registro verificado (curriculum y experiencia) de


profesionales "Ingenieros Civiles Mecánicos" o equivalente, acreditados para emitir certificados
de operatividad de maquinaria industrial. Se considerará profesional equivalente a cualquier
profesional de Ingeniería Civil o Ingeniería en Ejecución, con un mínimo de 10 años de
experiencia en la materia.

c) Para los talleres propios de la organización de CODELCO, el profesional a cargo de la


certificación de operatividad de los equipos "Ingenieros Civiles Mecánicos" o equivalente,
deberá ser designado mediante Nota Interna, debidamente registrado en los listados
corporativos establecidos para este fin.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF03
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 3 Versión: 02
Maquinarias Industriales Páginas: :8 de 15

d) Toda maquinaria industrial debe contar una lista de verificación (check-list), de acuerdo a la
marca y modelo de la maquinaria.

e) Toda maquinaria industrial debe contar con un plan específico de mantenimiento preventivo,
cuya exigencia mínima debe corresponder a las recomendaciones dadas por el fabricante,
agregando todo lo necesario que permita garantizar su disponibilidad en el contexto de la
operación y evitar la ocurrencia de fallas inesperadas que puedan afectar la integridad física
del personal involucrado y/o la productividad.

f) La organización debe evaluar la aplicación de un plan de inspección semanal, quincenal o


mensual (según la criticidad de uso y tipo), realizado con un técnico calificado y que dé cuenta
del estado de la maquinaria a un nivel superior a la inspección diaria.

g) La organización deberá verificar que la maquinaria tenga todas sus indicaciones técnicas
respecto a sus capacidades y/o dimensiones máximas, en un lugar visible y entendible.
Además, se deberá indicar la fecha de sus últimas inspecciones de gases y mantenimiento,
como también la próxima pauta de mantención (por calendario, horas, kilómetros, toneladas,
etc.).

h) Toda instrucción o indicación de seguridad y operación que deba ir en la maquinaria


industrial, deberá estar en idioma español.

B.9 Realizar control de emisión de gases donde opere maquinaria industrial a


combustión diésel, en interior de minas subterráneas.

Se debe medir y registrar en forma mensual (DS 132 “Reglamento de Seguridad Minera”) las
emisiones de gases (monóxido de carbono, óxido de nitrógeno u otros) desde el tubo de
escape, con el motor funcionando, verificando que cumplan con la normativa legal vigente. La
certificación de esta medición debe estar siempre disponible en el equipo y ser presentada toda
vez que sea requerida.

B.10 Transporte de maquinaria industrial.


Para toda maquinaria industrial que requiera ser trasladada más allá del ámbito definido en su
plan de tránsito y/o transite por vías que no son de uso exclusivo de la maquinaria, la
organización deberá disponer que se haga debidamente escoltada y usando recursos
especiales cuando así lo amerite el caso, ejemplo cama-baja para trasladarse por caminos
asfaltados y en longitudes extensas. Se deberá confeccionar el análisis de riesgos
correspondiente, que considere entre otros aspectos una evaluación previa de la ruta.

B.11 Operación a distancia.

Toda maquinaria industrial que sea operada en forma remota u/o autónoma (en corta o larga
distancia), debe cumplir con todos los puntos B y C de este estándar. Para el punto A
"Requisitos Personas", la organización debe cautelar los procedimientos que garanticen la
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF03
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 3 Versión: 02
Maquinarias Industriales Páginas: :9 de 15

operación, mantención e intervención de cualquier tipo en el sistema en forma segura,


considerando los bloqueos pertinentes, según la evaluación de riesgo.

C. REQUISITOS DE LOS EQUIPOS E INSTALACIONES

C.1 Contar con sistema que permita aislar y bloquear las energías de la maquinaria
industrial.

Se deben cumplir los requisitos del ECF Nº 1 – Aislación y bloqueo, que asegure a las personas,
maquinarias y al entorno, de liberaciones súbitas de energías no controladas.

C.2 Dispositivo de inhabilitación de comandos de equipos articulados, al detectar el


operador de la maquinaria industrial (sistema de interruptor hombre muerto).

a) La maquinaria industrial articulada, en que exista peligro y riesgo de atrapamiento de


personas, debe contar con un sistema que bloquee la energía hidráulica y movimientos
inesperados de la maquinaria, cuando se intervenga en la zona articulada.

b) El tipo de dispositivo deberá ser determinado en función de un análisis de riesgos propio de


la maquinaria y de la actividad.

C.3 Dispositivos Corta-corriente.

Toda maquinaria industrial debe tener dispositivo corta-corriente.

C.4 Parachoques delanteros extendidos para CAEX.

La maquinaria industrial CAEX debe contar con una estructura de parachoques delantero
extendido, capaz de disipar la energía antes de la deformación completa de dicha estructura, con
el propósito de reducir la gravedad del daño frente a una eventual colisión o choque por alcance
contra la tolva de otro equipo CAEX o similar, se exceptúan los equipos autónomos que cuenten
con un dispositivo de detención automática.

C.5 Bloqueo de ruedas (cuñas u otros) para toda maquinaria industrial sobre neumáticos.

a) El acuñamiento de maquinaria industrial sobre neumáticos, se deberá efectuar en todo terreno,


para evitar que éstos se desplacen cuando estén aparcados, estacionados por mantenimiento,
reparación o en caso de emergencia.

b) Las cuñas deberán ser del tamaño y especificaciones adecuadas para el peso y dimensiones
de los neumáticos de la maquinaria industrial.

c) En estacionamientos donde se cuente con zanjas de seguridad o trincheras, no será obligatorio


el uso de cuñas.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF03
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 3 Versión: 02
Maquinarias Industriales Páginas: :10 de 15

d) Toda maquinaria que tenga brazos con dispositivos de trabajos (baldes, aguilón, palas, martillo,
etc.), cuando estén estacionadas, deberán dejar todos los dispositivos en posición de reposo en
contacto con el piso. Lo mismo aplica para cualquier condición en que el operador deba salir de
la cabina.

e) Se exceptúan de este requisito los equipos industriales LHD por contar con sistema de frenos
negativos.

C.6 Bocina.

a) Toda maquinaria industrial debe tener operativa una bocina o aparato sonoro, con la finalidad
de advertir su presencia a otros vehículos, maquinarias y/o personas que circulen cerca de él,
para evitar una colisión o atropello durante la puesta en marcha o desplazamiento y en caso
de maniobras.

b) El sonido que emite la bocina o aparato sonoro, deberá ser claramente superior al ruido
natural que emite la maquinaria en operación o de la que haya en el entorno.

c) Optativamente, los Centros de Trabajo podrán establecer un código de uso de bocinas o


aparato sonoros.

C.7 Uso de alarma sonora de retroceso (excepto en máquinas bidireccionales que deben
contar con un sistema automático luminoso que indique la dirección de desplazamiento,
sólo en operaciones subterráneas)

a) Toda maquinaria industrial (clasificada según el presente Estándar) que se desplace en


reversa, debe contar con una alarma sonora de retroceso que alerte sobre su movimiento a los
operadores de otras maquinarias, vehículos o personas.

b) La alarma se deberá activar en forma automática cada vez que se retroceda y deberá ser
claramente audible por sobre el ruido del motor y del ambiente en que se está operando.

C.8 Guardas o protecciones en partes móviles de maquinarias industriales.

a) Todas las partes móviles accesibles de la maquinaria industrial que impliquen peligro y riesgo
de atrapamiento (ejes, poleas, correas u otras), deben contar con guardas o protecciones ante
la eventualidad de contacto o aproximación de los operadores y/o mantenedores.

b) Las guardas o protecciones deben ser identificadas visualmente con colores amarillos y
señalizadas con rótulos de advertencia “Peligro - Zona de Atrapamiento”.

c) En la maquinaria industrial articulada se debe señalizar las áreas o puntos de peligro, con
rótulo de advertencia de “Peligro”, para advertir el riesgo de atrapamiento.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF03
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 3 Versión: 02
Maquinarias Industriales Páginas: :11 de 15

C.9 Número de identificación de maquinaria industrial que permita su identificación a


distancia.

a) Toda maquinaria industrial debe contar con un número de identificación claramente visible,
para permitir su identificación. El código estará sujeto a una identificación alfanumérica, la cual
estará constituida por 3 letras indicadas en el requisito E1, seguido de los 3 últimos números
de la serie de la maquinaria industrial. Esta identificación alfanumérica, deberá quedar
registrada en la plataforma de control de acceso corporativa.

b) Los números de identificación deben ser fácilmente visibles de noche, mediante iluminación
o hechos de material retro-reflectante.

c) En el interior de la cabina, en un lugar visible que no obstruya la visual del operador, debe
haber una etiqueta o rótulo autoadhesivo con el número de identificación de la maquinaria
industrial.

C.10 Estructura de protección (ROPS O FOPS dependiendo de la evaluación de riesgo)

a) La cabina de la maquinaria industrial en faenas de superficie en general, debe estar equipada


con una estructura de protección contra volcamiento ROPS (Roll Over Protective Structure),
para proteger al operador.

b) La cabina de la maquinaria industrial en faenas de interior mina, debe estar equipada con
una estructura de protección contra caída de roca tipo FOPS (Falling Over Protection
Structure), para proteger al operador.

c) La estructura de protección ROPS o FOPS debe estar certificada por el fabricante y, en el


caso que no sea original de fábrica, debe estar certificada por un organismo acreditado o por
un Ingeniero Civil Mecánico, presentando memoria de cálculo de la estructura y equipo
modificado y el documento de gestión del cambio.

d) La exigencia de usar ROPS o FOPS en las maquinarias industriales, debe estar basada en
una rigurosa evaluación de riesgos y de la información de las Matrices de Riesgo (IPER), cuyos
controles exijan su uso.

e) Las protecciones no pueden ser modificadas y/o adulterada su configuración de diseño


original de fábrica.

C.11Sistema automático, Semiautomático o manual portátil de extinción de incendios.

a) En las faenas de superficie, las maquinarias industriales deben contar con sistemas de
detección y extinción de incendios automático, semiautomático o manual, de acuerdo a lo
determinado mediante una evaluación de riesgos, según NCC 40.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF03
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 3 Versión: 02
Maquinarias Industriales Páginas: :12 de 15

b) En faenas mineras subterráneas, toda maquinaria industrial debe contar con sistemas
automáticos o semi-automáticos de extinción de incendios.

c) El diseño y características deberá estar basado en un riguroso análisis de riesgos, de


acuerdo con el tipo de maquinaria industrial y/o de acuerdo con las matrices de riesgos
operacionales (IPER), según NCC 40.

d) Toda maquinaria industrial debe tener sistemas portátiles de extinción de incendios, los
cuales deben ser mantenidos de acuerdo a la normativa legal.

e) Los sistemas de detección y extinción de incendios, deben ser sometidos a inspecciones y


mantenciones periódicas, para asegurar su operatividad cada vez que sean requeridos.

C.12 Radio de comunicación bidireccional.

Toda maquinaria industrial debe contar con un sistema de comunicación base o portátil de dos
vías, que cuente con las frecuencias mínimas necesarias del área conforme a la evaluación de
riesgos y de la información de las Matrices de Riesgo (IPER).

C.13 Las cabinas deben ser cerradas y herméticas y cumplir con las condiciones
ergonómicas y ambientales de acuerdo a la normativa legal vigente.

a) Toda maquinaria industrial debe cumplir con requisitos de sellado de la cabina (cabinas
cerradas y herméticamente selladas), condiciones ambientales (calefacción, aire
acondicionado, control de ruido y polvo) y condiciones ergonómicas de los asientos y comandos
de operación y parabrisas con vidrio laminado inastillable y lámina anti impacto.

b) En el interior de la cabina se debe contar con etiquetas que indiquen las dimensiones (altura-
largo-ancho-peso) máxima de la maquinaria industrial en condición normal de operación.

c) La maquinaria industrial que cuente con tolva debe tener un sistema que se active
automáticamente y advierta al operador sobre la posición de la tolva antes de poner en marcha
el equipo. Este sistema de alerta debe ser revisado antes del uso del equipo.

C.14 Baliza

a) La maquinaria industrial debe contar con una baliza destellante o estroboscópica, la cual se
mantendrá encendida siempre que esté operativa.

b) La baliza deberá ser instalada en un lugar de acceso seguro por parte del operador, y que
sea visible desde los 4 lados de la maquinaria.

c) La maquinaria industrial debe contar con baliza destellante o estroboscópica, cuyo color debe
ser:
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF03
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 3 Versión: 02
Maquinarias Industriales Páginas: :13 de 15

- Minas subterráneas: color ámbar


- Minas superficie y rajo: color ámbar
- Vehículos de emergencia: color rojo
- Vehículo operador BEL y/o en instrucción: color verde

d) Los LHD de minería subterránea se exceptúan de usar baliza, en atención a que disponen
de sistema de luces propios, operan en ambientes confinados y se trasladan fuera de sus áreas
de operación con escolta obligada.

C.15 Pértiga con luz intermitente roja, naranja o estroboscópica, con banderola color rojo
o naranja de alta visibilidad en faenas mineras de superficie (excepto CAEX y Palas
cargadoras en rajo).

a) La maquinaria industrial que ingrese al área mina superficie, debe circular durante el día y la
noche con pértiga desplegada para advertir su presencia.

b) La maquinaria industrial en áreas de operación mina de superficie (con excepción de CAEX


y Palas Cargadoras) deberá contar con pértiga de una altura mínima de 4,60 m., medida desde
el piso.

c) El banderín o banderola será de color rojo o naranja y sus dimensiones serán de 20


centímetros de alto por 35 centímetros de ancho y de material resistente.

d) La luz intermitente en el extremo de la pértiga, podrá ser de tipo incandescente o de


preferencia tipo LED de alta visibilidad, de color rojo, naranjo o estroboscópica destellante, que
debe estar permanentemente encendida. Se ubicará al lado derecho del vehículo, detrás del
copiloto.

C.16 Contar con elementos para ascender y descender de la maquinaria industrial de


manera segura.

La maquinaria industrial debe contar con elementos apropiados para ascender y descender de
ella de manera segura (escaleras, escalas, pasarelas, barandas, manillas, pasamanos, etc.).
Todos estos elementos deben mantenerse en buenas condiciones de uso.
C.17 Contar con un sistema anticolisión, de acuerdo a análisis de riesgos de la tarea

Se deberá analizar en los lugares de operación de las maquinarias industriales, los sistemas o
metodologías que permitan actuar preventivamente frente al riesgo de colisión.

D. REQUISITOS DE GESTION DE RIESGOS

D.1 Se debe considerar en las auditorías internas el cumplimiento del presente estándar,
de acuerdo a cada Centro de Trabajo.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF03
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 3 Versión: 02
Maquinarias Industriales Páginas: :14 de 15

D.2 Se debe investigar las causas de incidentes relacionados con el presente estándar y
difundir los resultados de estas investigaciones y las acciones definidas para evitar la
ocurrencia de incidentes similares.
Todos los incidentes relacionados con el presente estándar deben ser oportunamente
investigados. Del mismo modo, tanto las causas identificadas, como las acciones definidas
para evitar la ocurrencia de incidentes similares, deben ser difundidas en toda la organización
para generar aprendizaje.

D.3 Cada Centro de Trabajo debe difundir a todo el personal, propio y contratistas, el
contenido y alcances del Estándar de Control de Fatalidades (ECF).

D.4 Verificar que exista el registro actualizado de certificados de competencias y


registros de profesionales certificados de operatividad de maquinaria industrial.

E. DEFINICIONES

E.1 Se define como maquinaria industrial toda aquella maquinaria que para operarla es
requisito legal poseer una Licencia Municipal Clase D. Aquellos camiones que por su
operación, se encuentren clasificados como maquinarias industriales, deberán ser
conducidos por personal que cuente con las clase A4 o A5 y D.

E.2 Cada maquinaria deberá contar con una identificación, la cual deberá tener su código,
identificación del Centro de Trabajo y su numeración (Ejemplo: DVEN-MAT-001), de
acuerdo a la siguiente clasificación:

Como lista referencial y sin que sea excluyente, se indican las siguientes:
CÓDIGO NOMBRE DE LA MAQUINARIA INDUSTRIAL
ACU Acuñador
MIX Mixer
MAT Manipulador Telescópico
CAFA Camión - fábrica (Explosivos)
CATP Camión - tractor Tapa Pozos
MCTP Mini cargador tapa pozos
CABN Camión Barre Nieve
CABA Camión Barredor
CAEX Camión de Extracción de Mina Rajo
CAEM Camión de Extracción de mina subterránea
CATE Camión transporte de escoria
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF03
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 3 Versión: 02
Maquinarias Industriales Páginas: :15 de 15

CARN Cargador Frontal de carguío y/o de apoyo


LHD Cargador LHD
MAN Equipo Alza-hombres (Manlift)
EXCA Excavadora
GRUA Grúa articulada
GRUT Grúa torre
JUMBO Jumbo de Fortificación o perforación
MANN Manipulador de Neumáticos
MICA Mini cargador
GRUH Montacargas (Grúas horquillas)
MOTO Motoniveladora
PALA Pala electromecánica, diésel o hidráulica
PERFO Perforadora sobre orugas o neumáticos
RETRO Retroexcavadora
ROCO Rodillo Aplanador, Compactador
SONDA Sondeadora sobre orugas o neumáticos
TRAN Tractor sobre neumáticos (wheeldozer)
TRAO Tractor sobre orugas (bulldozer)
Otros cuya operación requiera licencia tipo D.

Nota: Revisión y actualización del Estándar de Control de Fatalidades


El presente Estándar de Control de Fatalidades será revisado y actualizado en forma periódica,
de acuerdo a nuevas exigencias o requerimientos que se generen y como se estipule en el
programa anual de gestión de seguridad, salud en el trabajo y riesgos operacionales.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF04
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 4 Versión: 02
Vehículos Livianos Páginas: :1 de 15
|

OBJETIVOS

Eliminar o controlar el riesgo de accidentes graves o fatales producto de la conducción de


vehículos livianos.

ALCANCE

Este estándar aplica a toda conducción de vehículos livianos utilizados en minería de superficie
y minería subterránea, especificando los requisitos mínimos de cumplimiento obligatorio en todas
las Divisiones, faenas y proyectos de la Corporación y en todas las empresas contratistas y
subcontratistas que desarrollen obras y servicios para CODELCO.

*Vehículo Liviano: Ver clasificación en Definiciones.

A. REQUISITOS ASOCIADOS A LAS PERSONAS

A.1 Las personas que conducen vehículos livianos deben estar capacitadas, entrenadas y
autorizadas de acuerdo a la normativa legal e interna vigente.

a) Todo conductor que conduzca un vehículo liviano, debe contar con una Licencia Municipal
vigente, nacional o internacional, y estar debidamente acreditado mediante una autorización
interna para conducir en los recintos de los Centros de Trabajo de CODELCO.
Para el caso de licencias de conducir internacionales, se debe presentar los antecedentes que
lo habiliten para conducir en el territorio nacional, de acuerdo a la Ley de Tránsito.

b) Todo conductor que opte a una autorización interna, debe acreditar a lo menos dos años de
experiencia como conductor de dicha clase, para lo cual debe presentar Hoja de Vida del
Conductor.

c) Toda persona que requiera ser autorizada para conducir un vehículo liviano en cualquier
recinto de la Corporación, debe previamente demostrar estar capacitada y entrenada de forma
teórico/práctica para conducir en el Centro de Trabajo donde postula.
La acreditación y/o autorización de cada Centro de Trabajo no es transferible a otros Centros
de Trabajo.

d) La acreditación de un conductor de vehículo liviano está sujeta a rendir una prueba de


conocimiento que debe incluir, como mínimo:

I.Reglamento de Tránsito de la División donde conducirá.


II.Estándar de Control de Fatalidad N°4 "Vehículos Livianos".
III.Procedimientos específicos asociados a la actividad de conducción.
IV.Estándar de Salud del Trabajo N°6 "Fatiga y Somnolencia" y N° 8 "Alcohol, Droga y Tabaco".
V.Conocer los riesgos y medidas de control asociados a las vías, del Centro de Trabajo por el
cual transitará.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF04
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 4 Versión: 02
Vehículos Livianos Páginas: :2 de 15
|

e) El conductor de vehículo liviano deberá rendir y aprobar una prueba práctica, acorde las
exigencias y contexto del Centro de Trabajo donde conducirá. Se podrán utilizar medios
tecnológicos (ej.: simuladores) para realizar esta acción.

f) Toda persona que conduzca en caminos cuya condición requiera usar tracción 4X4, debe
aprobar un curso de conducción de 4X4. La capacitación y entrenamiento debe ser formal e
incluir evaluación, cuya vigencia será de 4 años a contar de la fecha de emisión. Al cumplir
los 4 años, el conductor podrá renovar por 4 años más ante la sola presentación de una nota
de su supervisor directo o bien del administrador de contrato para el caso de trabajadores
contratistas; esta nota deberá dar cuenta que el trabajador, que tiene certificación de 4 años,
mantiene sus habilidades por uso y despliegue permanente de ella. De no poder certificar el
uso permanente de la habilidad de conducir vehículo 4X4, el conductor deberá volver a rendir
curso y pruebas prácticas.

g) Todo conductor de vehículo liviano de propiedad particular y de uso personal, no podrá


ingresar ni estacionar en áreas operativas, mina subterránea y mina superficie, pudiendo
solamente llegar hasta edificios administrativos y estacionar en su entorno autorizado. Esta
restricción sólo es aplicable en aquellos centros de trabajo en los que se encuentra autorizado
el ingreso de vehículos livianos particulares por parte de su administración.

A.2 Presentar aptitudes físicas y psicológicas adecuadas.

a) Todo conductor de vehículo liviano debe tener una evaluación psicosensotécnica rigurosa que
lo declare apto para la tarea de conducir. Esta evaluación debe ser realizada o patrocinada
por un organismo administrador de la ley 16.744, conforme a la normativa legal vigente y a la
reglamentación interna aplicable. La vigencia de la evaluación psicosensotécnica rigurosa,
para conductores de vehículos livianos con licencia municipal tipo B, A1 o A2, será la indicada
en el Acuerdo de Homologación de Salud Compatible para trabajos en faenas de CODELCO,
en su versión vigente.

b) Todo conductor cuyas aptitudes físicas y psicológicas estén disminuidas, debe informar de
esta condición a su supervisor directo de inmediato y abstenerse de conducir cualquier tipo
de vehículo. En la eventualidad que el conductor se sintiera presionado para conducir un
vehículo liviano, no estando en condiciones para ello, deberá levantar la "Tarjeta Verde" y
proseguir en consecuencia con el Instructivo Corporativo - Aplicación Tarjeta Verde SIGO-I-
001.

c) Todo conductor que, por prescripción médica, esté sometido a tratamiento con sustancias
lícitas o cualquier medicamento que, a juicio de un facultativo, altere sus condiciones
psicomotoras, debe informar inmediatamente de su condición a su supervisor directo a fin de
ser relevado de la actividad de conducir mientras se mantenga la condición o tratamiento,
condición que sólo podrá ser levantada con un certificado médico del mismo facultativo que
puso la restricción o su organismo administrador de la ley 16.744.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF04
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 4 Versión: 02
Vehículos Livianos Páginas: :3 de 15
|

d) Ninguna persona podrá conducir un vehículo liviano bajo la influencia de alcohol o droga de
cualquier tipo, conforme a lo estipulado en el Decreto Supremo N° 132 "Reglamento de
Seguridad Minera".

A.3 Tener evaluación de salud vigente y, por lo tanto, un certificado médico de aptitudes
para conducir vehículos livianos.

a) Todo conductor de vehículo liviano con licencia municipal profesional (A1, A2) o licencia
municipal clase B cuyo cargo sea de conductor permanente, debe someterse a un examen
pre-ocupacional, pre-exposición u ocupacional de salud por parte de un organismo
administrador de la Ley 16.744, el cual emitirá un certificado de condición de salud óptima
para conducción de vehículos livianos. Este certificado deberá ser renovado de acuerdo a los
plazos señalados en el acuerdo de homologación de salud compatible para trabajadores en
faenas de CODELCO en su versión vigente.

b) Todo conductor de vehículo liviano que tenga un diagnóstico de salud por enfermedad crónica
u otra que lo afecte y que disminuya sus condiciones físicas y/o psicológicas, debe informar a
su supervisión sobre esta condición y además, debe certificar médicamente cada 1 año, que
su patología se encuentra debidamente compensada y/o controlada.

c) A todo conductor de vehículo liviano que haya participado directamente de un accidente de


tránsito, con o sin consecuencias físicas para él, que haya sido calificado como incidente de
alto potencial (IAP) o incidente relevante (IR), se le suspenderá la autorización interna de
conducir mientras se obtengan las conclusiones del proceso de investigación, debiendo
además presentar un certificado médico de salud físico mental compatible, con fecha posterior
a la fecha del incidente y que certifique que el conductor se encuentra en óptimas condiciones
para retomar su actividad de conductor.

A.4 Mantener y portar licencia municipal y autorización interna de conducción vigentes.

a) Toda persona que conduzca un vehículo liviano debe tener y portar su licencia municipal y
autorización interna de conducción vigente.

b) Es responsabilidad del conductor de vehículo liviano, la renovación oportuna de su Licencia


Municipal e Interna de conducir y el cumplimiento de todos los requisitos derivados de ésta.

c) Cada vez que la Licencia Municipal sea retenida por un Tribunal o autoridad competente, se
debe informar a su jefatura directa, entregando copia del parte que lo acredita. Se validará la
boleta de citación para conducir sólo hasta la fecha de citación al tribunal.

A.5 El conductor debe contar con la inducción e instrucción específica del Plan de Tránsito
del área específica.

Todo conductor que deba ingresar a áreas específicas, debe recibir una inducción e
instrucción del plan de tránsito para conducción segura y contar con la respectiva autorización.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF04
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 4 Versión: 02
Vehículos Livianos Páginas: :4 de 15
|

A.6 Aplicación de elementos de seguridad del vehículo liviano.

a) Es obligatorio el uso de cinturón de seguridad retráctil de 3 puntas por parte del conductor de
vehículo liviano y sus acompañantes, en todo momento. El conductor de vehículo liviano, debe
verificar que todos los acompañantes o pasajeros del vehículo tengan puesto su cinturón de
seguridad, antes de poner el vehículo en movimiento.

b) Antes de abandonar el vehículo, debe asegurarse que el motor esté detenido y con sus frenos
de estacionamiento aplicados.

c) Toda vez que el conductor descienda del vehículo, deberá portar la llave de contacto,
asegurando que el motor quede detenido.

d) Para vehículos en mina subterránea, toda vez que el conductor descienda del vehículo,
deberá accionar el cortacorriente, asegurando así que el vehículo quede sin energía eléctrica
libre.

e) Todo conductor debe portar en el vehículo liviano y conocerlo, el manual de uso y


recomendaciones de seguridad del vehículo.

f) Está prohibido el uso de teléfono celular (contacto con redes sociales de todo tipo, WhatsApp
y mensajería de texto), audífonos para radios comerciales, reproductores de CD, MP3, MP4,
u otros equipos de similares características, durante la conducción del vehículo. Se exceptúa
de esta prohibición los sistemas "manos libres".

g) Está prohibido fumar, ingerir alimentos o bebidas de cualquier tipo durante el acto de conducir,
como también realizar cualquier actividad ajena a las que son propias de la conducción.

h) Todo conductor de vehículo liviano, de acuerdo a un análisis de riesgos, debe usar el o los
dispositivos de alerta temprana para detectar fatiga y/o somnolencia, antes y/o durante la
conducción, de acuerdo a lo regulado por el Procedimiento Operativo de Fatiga y Somnolencia
SIGO-P-008. En ningún caso el conductor podrá anular o evadir el sistema definido. (para
conductores que transportan personal)

i) Los vehículos livianos deben ser estacionados aculatados. Se exceptúa de esta exigencia en
aquellas áreas que por su configuración y disposición no sea posible, debiendo estar
señalizado.

j) El acuñamiento de vehículos livianos se debe efectuar en todo tipo de terreno, para evitar que
se desplace cuando esté estacionado. En estacionamientos donde se cuente con zanjas de
seguridad o trincheras o topes no será obligatorio el uso de cuñas.

k) En caso de detenciones por emergencia u otra razón, en la vía o lugares anexos a ella, el
conductor al descender del vehículo, debe usar un chaleco reflectante de alta visibilidad, de
acuerdo a la normativa legal vigente.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF04
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 4 Versión: 02
Vehículos Livianos Páginas: :5 de 15
|

A.7 Inspección pre-operacional de vehículo liviano.

Es obligación del conductor realizar una inspección del vehículo liviano antes del inicio de su
jornada o turno de trabajo, mediante la aplicación de una lista de verificación (check-list), sin
perjuicio de las mantenciones y/o revisiones programadas que deberá realizar personal
especialista. En caso de detectarse condiciones subestándares, se deberá aplicar Tarjeta
Verde, normalizando la desviación antes de reiniciar el uso del vehículo.

B. REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 La organización debe asegurar que la certificación de competencias de conductores


de vehículos livianos cumpla con todos los requisitos de este estándar y otros que
sean citados.

Cada Centro de Trabajo debe desarrollar una metodología de evaluación teórico/práctico,


para verificar competencias de los conductores de vehículos livianos, pudiendo ser
utilizados en la evaluación práctica equipos tecnológicos tales como Simuladores. La
metodología deberá estar definida mediante evaluación de riesgos particulares de la faena
minera y contexto (clima, pendientes, geografía, altura geográfica, etc.).

B.2 Se debe contar con un Reglamento de Tránsito, que se debe complementar con los
procedimientos necesarios acorde a las evaluaciones de las matrices de riesgo
(IPER) y Plan de Tránsito propio del área en la que se conducirán vehículos livianos.

1. En operaciones mineras (superficie y subterránea) se debe contar con un reglamento


de tránsito conforme a las exigencias del Decreto Supremo N° 132 "Reglamento de
Seguridad Minera", aprobado por resolución del SERNAGEOMIN.

2. El Plan de Tránsito, que es complementario al Reglamento, debe incluir como mínimo lo


siguiente:
a) Objetivos y alcance.
b) Supervisor responsable del Plan de Tránsito o Administrador de Contrato para el caso de
empresas contratistas.
c) Mapa de Rutas en donde se especifiquen áreas de tránsito que regulan, incluyendo rutas
compartidas (personas, vehículos y maquinaria industrial), estacionamientos, tránsito
rutinario y no rutinario. Además debe indicar toda la señalización vial que advierta las
distintas condiciones o particularidades de la ruta (Ejemplo: velocidades, pendientes,
anchos de calzada, altura máxima de túneles o infraestructuras, etc.)
d) Plan de Mantención de infraestructura vial asociada a la operación que regula el plan de
tránsito.
e) Plan de Fatiga y Somnolencia, el cual debe estar definido según lo señalado en EST N°6
Fatiga y Somnolencia y Procedimiento Corporativo de Fatiga y Somnolencia SIGO-P-008.
f) Plan de Alcohol y Drogas, el cual debe estar definido según lo señalado en EST N°8 Alcohol,
Droga y Tabaco.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF04
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 4 Versión: 02
Vehículos Livianos Páginas: :6 de 15
|

3. Procedimiento y/o Instructivos Viales, que son complementarios al Reglamento y al Plan


de Tránsito. Deben incluir como mínimo lo siguiente:

a) Objetivos y alcance.
b) Supervisor responsable o Administrador de Contrato para el caso de empresas contratistas.
c) Recursos asociados a la tarea.
d) Paso a Paso de la tarea a realizar considerando el contexto de la tarea:

- Se debe contar con el paso a paso específico para la conducción de vehículo liviano.
- Procedimientos de comunicación para interacción entre personas, vehículos, maquinaria
industrial y otras empresas presentes en el lugar.
- Metodología de segregación de áreas de trabajo y elementos que se utilizarán (señales
de tránsito, conos viales, vallas peatonales, cenefas, barreras de hormigón, pretiles,
semáforos, demarcación, otros).
- Directrices sobre condiciones ambientales adversas (lluvia, nieve, vientos fuertes, etc.).
- Sistemas para controlar el paso y/o ingreso de vehículos a otras instalaciones.

e) Matriz de Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgo de la Tarea (IPER) y las


medidas de control asociadas.
f) Gestión del Cambio, incorporando el análisis de nuevos riesgos que pudiesen aparecer
conforme a la evolución o desarrollo de la faena.

4. El transporte de sustancias peligrosas en vehículos livianos, deberá cumplir con


requisitos mínimos durante su traslado.

a) Los vehículos livianos que transportan sustancias peligrosas deben disponer de:
- Bandejas para contener pequeños derrames para sustancias líquidas.
- Kit con material absorbente para contener pequeños derrames.
- Sistema de sujeción de envases, en especial para el transporte de cilindros.

B.3 Contar con un registro de control de licencias de conducir, autorizaciones internas y


pases para vehículos.

Cada Centro de Trabajo debe mantener un registro actualizado de control de licencias de


conducir, autorizaciones internas y de pases para conductores de vehículos livianos que
ingresan a los recintos industriales de los Centros de Trabajo.

B.4 Contar con un registro de control y gestión de GPS

Se debe contar con un registro actualizado de gestión de datos obtenidos de la transmisión


de GPS, el cual deberá ser revisado con una frecuencia que no supere los 15 días. En el
caso de empresas contratistas y subcontratistas, estos reportes deberán ser enviados al
Administrador del Contrato de CODELCO a través de LOD (en caso de Divisiones), o a
través de carta contractual (en caso de la Vicepresidencia de Proyectos). La supervisión es
responsable de tomar las medidas necesarias frente a incumplimientos por faltas
registradas a través de este dispositivo.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF04
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 4 Versión: 02
Vehículos Livianos Páginas: :7 de 15
|

B.5 Realizar la gestión del cambio frente a modificaciones que afecten o puedan afectar
la conducción de vehículos livianos.

a) Se debe asegurar que los conductores usuarios de vehículos livianos conozcan y cumplan
las obligaciones asociadas al uso y manejo de los mismos y utilizar los vehículos sólo para
la función que fueron diseñados.

b) Toda modificación de un vehículo liviano que implique cambios en su diseño, requerirá de


un certificado del fabricante o representante legal de la marca del equipo intervenido que
garantice el correcto funcionamiento mecánico y de sus sistemas de seguridad. En la
eventualidad que el fabricante o dueño se negase a certificar el cambio, el responsable,
dueño del vehículo, deberá presentar la modificación con la firma de un Ingeniero Civil
Mecánico debidamente identificado, adjuntando la memoria de cálculo, planos del caso y el
documento de gestión del cambio aprobado

c) La Corporación deberá llevar un registro verificado (curriculum y experiencia) de


profesionales "Ingenieros Civiles Mecánicos" o equivalente, acreditados para emitir
certificados. Se considerará profesional equivalente a cualquier profesional de Ingeniería
Civil o Ingeniería en Ejecución, con un mínimo de 10 años de experiencia en la materia.

B.6 Segregar (separar) los ambientes de trabajo u operación, minimizando al máximo la


interacción e interferencias entre maquinaria industrial, vehículos de transporte,
vehículos livianos y personas.

Se debe priorizar la implementación y el uso de vías independientes (segregadas o


separadas) para vehículos livianos, vehículos de transporte, maquinaria industrial y
personas.
Para la segregación se utilizarán elementos tales como: señales de tránsito, conos viales,
vallas peatonales, cenefas, barreras de hormigón, pretiles, semáforos, demarcación, otros.
El elemento de segregación deberá ser definido de acuerdo al análisis de riesgo (IPER) que
involucra a los tipos de vehículos, riesgos del entorno e interacción con otros vehículos de
transporte, maquinarias industriales o personas.

B.7 Disponer de un Programa de Gestión de Fatiga y Somnolencia, de acuerdo a


Procedimiento Operativo y un Programa de Alcohol y Drogas, vigentes.

a) El Plan o Programa de Fatiga y Somnolencia se debe ajustar y cumplir con lo señalado en


EST N°6 Fatiga y Somnolencia y Procedimiento Corporativo de Fatiga y Somnolencia
SIGO-P-008.

b) El Plan o Programa de Alcohol, Drogas y Tabaco se debe ajustar y cumplir con lo señalado
en EST N°8 Alcohol, Drogas y Tabaco.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF04
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 4 Versión: 02
Vehículos Livianos Páginas: :8 de 15
|

B.8 Contar con plan de mantenimiento preventivo.

a) Todo vehículo liviano debe contar con un plan específico de mantenimiento preventivo, cuya
exigencia mínima debe corresponder a las recomendaciones dadas por el fabricante,
agregando todo lo necesario que permita garantizar su disponibilidad en el contexto de la
operación y evitar la ocurrencia de fallas inesperadas que puedan afectar la integridad física
del personal involucrado y/o la productividad.

b) Los vehículos livianos deben mantener operativos todos sus sistemas de luces y transitar a
toda hora con las luces encendidas dentro de las faenas.

c) Los neumáticos de los vehículos livianos que, por razones de falla, sean cambiados en
terreno, deben ser sometidos posteriormente en el más breve plazo, a un control de torque
por parte de personal calificado.

d) Todo vehículo liviano deberá tener a la vista en el interior de la cabina el kilometraje de la


próxima pauta de mantenimiento.

B.9 El tipo de tracción (4x2 o 4x4) y potencia del motor que requieran los vehículos
livianos para transitar en las faenas, debe estar basado en un análisis de riesgos.

Se debe considerar el tipo de caminos o huellas por donde deban transitar, zonas de
circulación, altura geográfica, condiciones ambientales adversas, entre otros factores.

REQUISITOS COMPLEMENTARIOS EN ÁREAS MINA SUPERFICIE Y SUBTERRÁNEA

B.10 Cumplir con requisitos para ingreso de vehículos livianos a las faenas.

a) Todo vehículo liviano debe cumplir con los requisitos para ingresar a las distintas áreas
operativas o faenas, definidos y administrados por el sistema de acreditación corporativo.

b) A las faenas minera subterránea y/o superficie, sólo pueden ingresar camionetas, furgones
o carry all, cumpliendo los requisitos específicos de cada área.

B.11 Requisito específico para ingreso de vehículos livianos a las faenas:

Todo conductor de vehículo liviano que requiera ingresar a un área Mina Rajo, debe estar
instruido y autorizado en las normas específicas para conducir en dichas áreas.

B.12 Requisito específico para ingreso a Mina Subterránea:

a) Todo conductor de vehículo liviano que requiera ingresar a un área Mina Subterránea, debe
estar instruido y autorizado en las normas específicas para conducir en dichas áreas.

b) Los vehículos livianos de tipo diésel que ingresan a mina subterránea, indistintamente de
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF04
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 4 Versión: 02
Vehículos Livianos Páginas: :9 de 15
|

la frecuencia de ingreso, deberán cumplir con el respectivo control de gases mensual


conforme a la ley y reglamentos e indicar la fecha de su última inspección y fecha de
vencimiento de control de gases en un lugar visible en el interior de la cabina.

C. REQUISITOS DE LOS VEHÍCULOS LIVIANOS

C.1 Contar con aire acondicionado.

Todo vehículo liviano deberá contar con aire acondicionado o climatizador que permita
adecuar la temperatura al interior del vehículo en condición frío/caliente, transitando
siempre con los vidrios cerrados.

C.2 Contar con bolsas de aire frontales (“air bag”) para el conductor y copiloto.

Todo vehículo liviano deberá a lo menos contar con bolsas de aire frontales (“air bag”) para
el conductor y copiloto.

C.3 Las camionetas deben contar con barrera dura o sistema de protección ante el
potencial impacto de la carga hacia la cabina del vehículo liviano.

Los vehículos livianos habilitados para transporte de carga menor, deben contar con un
sistema de protección certificado (malla o defensa de acero externa), que aísle y proteja al
conductor y los pasajeros ante el potencial impacto y proyección de la carga hacia el interior
de la cabina, en caso de volcamiento, choque o colisión. El sistema de protección debe ser
diseñado de acuerdo a una memoria de cálculo en función del tipo de carga y peso a
trasladar en el vehículo.

C.4 Contar con sistema de aseguramiento de carga.

a) Todo vehículo liviano deberá contar con un sistema de aseguramiento de la carga (uso de
mallas protectoras, eslingas, fajas, cajas o baúles). Se prohíbe el uso de cordeles de nylon
para asegurar la carga.
b) La carga no podrá exceder en peso la capacidad máxima del vehículo liviano establecida
por el fabricante.
c) La carga no podrá sobresalir más allá de 0,50 m del portalón trasero; 0,50 m por sobre la
cabina o 0,25 m hacia cualquiera de los lados. La carga no podrá entorpecer los sistemas
visuales, ni de iluminación o señalización del vehículo, siendo responsabilidad del
conductor, el cumplir con esta disposición.

C.5 Antigüedad de los vehículos para transitar en los recintos de CODELCO.

a) La antigüedad de los vehículos livianos que operan regularmente en superficie, no podrá


ser superior a 5 años o un máximo de 150.000 kms acumulados. Lo anterior podrá ser
ampliado a 7 años o 200.000 kms acumulados, previa certificación del
fabricante/representante de la marca.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF04
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 4 Versión: 02
Vehículos Livianos Páginas: :10 de 15
|

b) Para los vehículos livianos que operan regularmente en mina subterránea, la antigüedad
no podrá ser superior a 12 meses, pudiendo ser extendida por 12 meses más, previa
certificación del fabricante/representante de la marca. Dicha extensión se podrá renovar
hasta por 2 veces.

C.6 Contar con cinturones de seguridad en todos los asientos.

Todos los vehículos livianos deberán contar con cinturones de seguridad originales de
fábrica en todos los asientos. El cinturón de seguridad deberá ser de tres puntas, retráctil.

C.7 Contar con apoya-cabeza ajustable en todos los asientos.

Cada asiento del vehículo liviano deberá contar con un apoya-cabeza. La capacidad de
pasajeros del vehículo liviano, estará dada por la cantidad de asientos con apoya cabeza
de fábrica y cinturón de seguridad que posea.

C.8 Contar con cabina de seguridad.

Todos los vehículos livianos de mina superficie y/o subterránea, deben contar con una
acreditación de seguridad EuroNCAP (4 estrellas) o IIHS (Good) o NHTSA (5 estrellas).
Ante la imposibilidad de certificar la seguridad de la cabina, el vehículo deberá contar con
una jaula de alta resistencia (barra anti deformación interna/externa y/o jaulas tipo ROPS),
diseñada para soportar una carga equivalente a 4 veces el peso del vehículo, con una
deformación en el eje de la carga no superior a 5", diseño que deberá contar con la memoria
de cálculo y firma de un Ingeniero Civil Mecánico o profesional equivalente.

C.9 Cuñas antideslizantes para bloqueo de ruedas.

Todo vehículo liviano debe contar con dos (2) cuñas antideslizantes, cada una de las cuales
debe cubrir como mínimo el 75% del ancho del neumático. Las cuñas deberán ser de
material plástico o goma y en ningún caso metálicas. Deberán ser del tamaño y
especificaciones adecuadas para el peso y tamaño de los neumáticos del vehículo liviano
y sus fijaciones deben ser de un diseño que impida que éstas queden libres cuando el
vehículo circula.

C.10 Neumáticos

a) Se prohíbe el uso de neumáticos redibujados en profundidad o recauchados, con sus


bandas de rodado desgastadas o que hayan perdido sus condiciones de adherencia a la
carpeta de rodado. Esto incluye el neumático de repuesto.

b) Para todo vehículo liviano, no se permite el uso de neumáticos con profundidad de banda
de rodaduras inferiores a cuatro milímetros. Tampoco se permite que los neumáticos tengan
rajaduras en cualquiera de sus partes o que les falten trozos importantes (desgarramientos).
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF04
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 4 Versión: 02
Vehículos Livianos Páginas: :11 de 15
|

C.11 Bocina.

Todo vehículo liviano deberá contar con una bocina en buenas condiciones de
funcionamiento.

C.12 Alarma sonora de retroceso.

Todo vehículo liviano deberá contar con una alarma sonora de retroceso, la que será
activada de forma automática cada vez que se retroceda, para advertir a las personas y
conductores de otros equipos. La alarma deberá ser claramente audible por sobre el ruido
del motor y del ambiente en que se está circulando.

C.13 Número de identificación de vehículos livianos y cinta reflectante.

a) Todos los vehículos livianos de la Corporación (arrendados o propios) deben contar con un
número de identificación y logotipo. El número de identificación deberá ser claramente
visible, para permitir su identificación. El código estará sujeto a una identificación
alfanumérica, la cual estará constituida por 3 letras indicadas en el requisito E1, seguido de
los 3 últimos caracteres de la patente del vehículo. Esta identificación alfanumérica, deberá
quedar registrada en la plataforma de control de acceso operativa actualmente en cada
Centro de Trabajo (gestionada a través de Servicios a Terceros corporativo)

b) Todos los vehículos livianos de propiedad de empresas contratistas, o sub arrendados,


deberán contar con un logo y código de identificación único, en puertas laterales y portalón
trasero. Esta identificación debe ser claramente visible a una distancia no menor a 100 m.

c) Los números y/o logos deben ser pintados, estampados, adhesivos o magnéticos, de color
contrastante con el fondo.

d) Cada Centro de Trabajo, de acuerdo a sus características operacionales, podrá colocar en


los vehículos livianos cinta reflectante, grado diamante o equivalente, de 4 cm a 5 cm de
ancho en sus costados y en la parte trasera.

e) Todos los vehículos de propiedad particular y de uso personal, quedan excluidos del porte
de logo y número de identificación. Esta exclusión sólo es aplicable en aquellos Centros de
Trabajo en los que se encuentra autorizado el ingreso de vehículos livianos particulares por
parte de su Administración.

C.14 Sistema de monitoreo de velocidad.

Todo vehículo liviano deberá contar con un sistema de monitoreo de posición y velocidad
(GPS). La información que emita el dispositivo deberá tener soporte técnico para la base
de datos de la División donde opere el móvil. El GPS deberá entregar datos de
posicionamiento en tiempo real como máximo cada 20 segundos.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF04
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 4 Versión: 02
Vehículos Livianos Páginas: :12 de 15
|

C.15 Vehículos doble tracción sujetos a evaluación de riesgo

Se utilizarán vehículos doble tracción (4x4) solamente en aquellas áreas o lugares de la


faena en que una evaluación de riesgos así lo recomiende y defina, instalando la
señalización correspondiente en las rutas, para conocimiento y aplicación de todos los
vehículos.

C.16 Vehículos de combustión diésel (sólo en minería subterránea y plantas SX).

En labores subterráneas y plantas SX, los vehículos deben ser de combustión diésel y tener
su revisión de gases al día, exhibiendo la fecha de vencimiento en un lugar visible en el
parabrisas.

C.17 Parabrisas inastillable y lámina protectora contra impacto.

Todos los vehículos livianos deben contar con parabrisas inastillable. Además, y de acuerdo
a la evaluación de riesgo de cada Centro de Trabajo, se deberá agregar una lámina
protectora de alto impacto.

C.18 Los vehículos livianos deben contar con triángulos retro-reflectantes

Los vehículos livianos deberán contar con triángulos retro-reflectantes para su uso en casos
de emergencia, de acuerdo a la legislación vigente.

C.19 Radiocomunicación bi-direccional.

A todo vehículo liviano, de acuerdo a la evaluación de riesgo de cada área, se le podrá


exigir que cuente con equipos base de comunicación bi-direccional o, en su defecto, se
podrá utilizar radios portátiles de comunicación bi-direccional.

REQUISITOS COMPLEMENTARIOS EN ÁREAS MINA SUPERFICIE Y SUBTERRÁNEA

C.20 Color del vehículo liviano de alta visibilidad

Se establece de manera obligatoria que los vehículos livianos sean de color rojo. Se
exceptúan los vehículos livianos particulares.

C.21 Los vehículos livianos deben contar con equipo de radiocomunicación bi-
direccional.

Todo vehículo liviano, para ingresar a mina subterránea, superficie, debe contar con
equipos base de comunicación bi-direccionales o, en su defecto, podrán utilizar radios
portátiles de comunicación bi-direccionales.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF04
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 4 Versión: 02
Vehículos Livianos Páginas: :13 de 15
|

C.22 Pértiga con luz intermitente roja, naranja o estroboscópica, con banderola color rojo
o naranja de alta visibilidad (sólo minas de superficie).

a) Los vehículos livianos que ingresen al área mina superficie, deben circular, durante el día y
la noche, con pértiga desplegada para advertir su presencia, la cual debe contar con un
seguro de fijación para evitar que se flecte cuando el vehículo liviano se desplaza.

b) Los vehículos livianos en áreas de operación mina de superficie deberán contar con pértiga
de una altura mínima de 4,60 m., medida desde el piso.

c) El banderín o banderola será de color rojo o naranja y sus dimensiones serán de 20


centímetros de alto por 35 centímetros de ancho y de material resistente.

d) La luz intermitente en el extremo de la pértiga, podrá ser de tipo incandescente o de


preferencia tipo LED de alta visibilidad, de color rojo, naranjo o estroboscópica destellante,
que debe estar permanentemente encendida. Se ubicará al lado derecho del vehículo,
detrás del copiloto.

C.23 Baliza.

a) Los vehículos livianos deben contar con una baliza destellante o estroboscópica, la cual se
mantendrá encendida cuando el vehículo transite por la mina de superficie, mina
subterránea o por cualquier otro lugar en que la evaluación de riesgo así lo amerite.

b) La baliza deberá ser instalada en un lugar de acceso seguro por parte del conductor (que
elimine la necesidad de subirse al pick up para la colocación de su funda), y que sea visible
desde los 4 lados del vehículo.

c) Para los vehículos livianos que deban portar baliza, el color de ésta debe ser:

- Minas subterráneas: color ámbar


- Minas superficie y rajo: color azul
- Vehículos de emergencia: color rojo
- Vehículo de explosivos: color rojo
- Vehículo operador BEL: color verde

C.24 Foco para visión posterior (faenero).

Es de uso obligatorio en minas subterráneas y, de acuerdo a análisis de riesgos, podrá


aplicarse en minas de superficie.

C.25 Dispositivo Corta-corriente

a) Todo vehículo liviano que ingresa a la mina subterránea debe tener dispositivo corta-
corriente.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF04
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 4 Versión: 02
Vehículos Livianos Páginas: :14 de 15
|

b) Todo vehículo liviano indistintamente del lugar por donde se desplace y que su uso esté
relacionado con el transporte de explosivos, debe tener corta-corriente.

C.26 Extintores portátiles de incendio

a) Instalación de extintor de incendio portátil, de polvo químico seco de 10 kg., en minería


subterránea o de mayor capacidad de acuerdo al tipo de vehículo.

b) En vehículos livianos que transiten en faenas de superficie, la capacidad del extintor portátil
de incendio debe estar de acuerdo al tipo de vehículo.

c) La fijación del extintor portátil, debe ser de un diseño que permita una rápida extracción
ante la necesidad de uso y que asegure que el extintor permanecerá en su lugar durante el
desplazamiento del móvil.

D. REQUISITOS DE GESTIÓN DE RIESGOS

D.1 Se debe considerar en las auditorías internas el cumplimiento del presente estándar,
de acuerdo a cada Centro de Trabajo.

D.2 Se debe investigar las causas de incidentes relacionados con el presente estándar y
difundir los resultados de estas investigaciones y las acciones definidas para evitar
la ocurrencia de incidentes similares.
Todos los incidentes relacionados con el presente estándar deben ser oportunamente
investigados. Del mismo modo, tanto las causas identificadas, como las acciones definidas
para evitar la ocurrencia de incidentes similares, deben ser difundidas en toda la
organización para generar aprendizaje.

D.3 Cada Centro de Trabajo debe difundir a todo el personal, propio y contratistas, el
contenido y alcances del Estándar de Control de Fatalidades (ECF).

D.4 Verificar que exista el registro actualizado de certificados de competencias y


registros de profesionales certificados de vehículos livianos.

E. DEFINICIONES

E.1 Se define como vehículo liviano todo aquel que para conducir el vehículo es requisito
legal poseer una Licencia Municipal Clase B, A1 o A2.

Es todo aquel vehículo motorizado que tiene un peso bruto vehicular menor a 3.500 kilos y/o
una capacidad no superior a 17 pasajeros (Autos, camionetas, furgones, carry all, jeep,
camiones 3/4, ambulancias y similares).
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF04
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 4 Versión: 02
Vehículos Livianos Páginas: :15 de 15
|

E.2 Cada vehículo deberá contar con una identificación, la cual deberá tener su código,
identificación del centro de trabajo y su numeración (Ejemplo: DVEN-VEH-J01)

Como lista referencial y sin que sea excluyente, se indican las siguientes:
CODIGO NOMBRE DEL VEHICULO LIVIANO
VEH Autos
CAMI Camionetas
FTP Furgones
CARRY Carry All
JEEP Jeep
CAME Camiones 3/4
AMBU Ambulancias

Nota: Revisión y actualización del Estándar de Control de Fatalidades


El presente Estándar de Control de Fatalidades será revisado y actualizado en forma periódica,
de acuerdo a nuevas exigencias o requerimientos que se generen y como se estipule en el
programa anual de Gestión de Seguridad, Salud en el Trabajo y Riesgos Operacionales.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-05
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 5 Vigencia : 00/00/0000
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS PORTÁTILES Y MANUALES Pág. : 1 de 9

OBJETIVOS

Eliminar o controlar el riesgo de accidentes graves y/o fatales producto del uso de equipos o
herramientas portátiles y manuales.

ALCANCE

Este estándar se aplica a los equipos o herramientas portátiles y manuales que se utilicen y
especifica requisitos de cumplimiento obligatorio en todas las Divisiones, faenas y proyectos de la
Corporación y para todas las empresas contratistas, subcontratistas y todo personal que desarrolle
obras o servicios en CODELCO.

A. REQUISITOS ASOCIADOS A LAS PERSONAS

A.1 Presentar aptitudes técnicas, físicas y psicológicas y técnicas.

 Toda persona que opere equipos o herramientas portátiles y/o manuales deberá estar
técnicamente apta, conforme al punto A.3.
 Todo trabajador que considere o estime que sus aptitudes físicas y/o psicológicas están
disminuidas y/o alteradas, deberá informar de dicha condición a su supervisión directa, de
manera inmediata y antes de realizar cualquier tipo de tarea, a objeto de ser reasignado a otras
tareas o derivado a un centro de atención médica, según corresponda.
 Ninguna persona podrá estar bajo la influencia del alcohol o drogas ilícitas. Referencia: Estándar
de Salud en el Trabajo.
 Todo trabajador debe cumplir con su examen de vigilancia médica.

A.2 Tener evaluación de salud vigente.

 Todo trabajador debe mantener vigente un examen médico que asegure su condición de salud
para trabajar con uso de equipos o herramientas portátiles y manuales.
 La evaluación de salud debe ser conforme al “Acuerdo de Homologación de Evaluación de
Salud para Trabajos en la Industria Minera” (CODELCO y Organismos Administradores de la
Ley Nº 16.744).

A.3 El personal responsable del uso de equipos o herramientas portátiles deberá estar
capacitado, y autorizado en función del análisis de riesgos del equipo o herramienta portátil
accionada con energía.

 Todas las personas que operen equipos o herramientas portátiles que requieran de energías
para su funcionamiento (eléctricas, neumáticas, hidráulicas), deben ser capacitadas e instruidas
sobre los riesgos asociados a dichas energías.

1
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-05
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 5 Vigencia : 00/00/0000
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS PORTÁTILES Y MANUALES Pág. : 2 de 9

A.4 Los trabajadores deben asegurarse que los equipos o herramientas portátiles y manuales
estén en condiciones seguras de uso u operación, de lo contrario, no deben ser utilizados.

 Todo trabajador (usuario) antes de usar un equipo o herramienta portátil o manual, debe realizar
una inspección de pre-uso visual, sin perjuicio de la inspección/revisión completa que debe
efectuar personal especializado competente en el período establecido en el programa de
inspecciones, según el tipo de equipo o herramienta portátil o manual y de acuerdo a las
indicaciones del fabricante.
 Todos los equipos o herramientas que presenten deterioro o fallas que expongan a riesgos de
accidentes, deben ser identificados e inmediatamente puestos fuera de servicio.
 El trabajador debe verificar que la herramienta a utilizar esté identificada de acuerdo al código
de colores del trimestre en curso, el cual es un requisito para su uso.
 Los criterios de aceptación o rechazo de herramientas portátiles y manuales deben ser los
indicados por el fabricante en cada caso.
 Ante cualquier anomalía tales como chispas o arcos eléctricos, sensación de descarga, olores
extraños o calentamiento anormal de la herramienta, puede utilizar la Tarjeta Verde, detener el
trabajo e informar de inmediato al supervisor o mando de primera línea a cargo, para que la
situación o condición peligrosa sea corregida, o el equipo o herramienta portátil sea
reemplazado.

A.5 No usar prendas de ropa o portar elementos susceptibles de ser atrapados.

 Al usar equipos o herramientas portátiles o manuales que expongan al riesgo de atrapamiento,


no se debe usar ropas o prendas de trabajo holgadas o cualquier tipo de elementos susceptibles
de ser atrapados o cogidos por las partes o mecanismos giratorios en movimiento de dichos
equipos,
 No operar una máquina o equipo portátil portando anillos, relojes, pulseras, cadenas al cuello,
bufandas, pañuelos, corbatas o cualquier prenda que cuelgue. Asimismo, no se permite llevar
cabellos largos y sueltos, éstos se deben recoger bajo un gorro o prenda similar.

B, REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 Establecer un sistema de inspección y revisión de herramientas portátiles y manuales


trimestralmente, las que serán chequeadas por el usuario antes de su uso con Lista de
verificación, además de verificar su identificación con el código de colores correspondiente.

 Toda herramienta debe ser inspeccionada y revisada por personal competente apropiado para
el trabajo en forma trimestral y/o según lo indicado por el fabricante.

 Todos los equipos o herramientas portátiles y manuales deben ser marcados con cinta de color,
de acuerdo al código de colores de revisión trimestral, según la siguiente Tabla de Código de
colores.

2
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-05
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 5 Vigencia : 00/00/0000
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS PORTÁTILES Y MANUALES Pág. : 3 de 9

CÒDIGO DE COLOR POR PERÌODO DE INSPECCIÒN


Amarillo Enero, Febrero, Marzo
Rojo Abril, Mayo, Junio
Azul Julio, Agosto, Septiembre
Verde Octubre, Noviembre, Diciembre

 Toda herramienta sin la cinta de color correspondiente al código de colores de revisión


trimestral, debe ser retirada del servicio.
 A toda herramienta portátil eléctrica se le debe realizar, además, una prueba semestral de
aislamiento, la que debe ser realizada por personal electricista competente y autorizado.
 Las herramientas portátiles deben ser inspeccionadas y revisadas por personal competente
antes de su uso, después de una reparación o sustitución de sus piezas; y periódicamente,
según los intervalos indicados por el fabricante.
 Se debe comprobar que los equipos o herramientas portátiles tienen en buen estado la carcasa
exterior y disponen de los elementos de protección adecuados, los que nunca deben ser
desmontados por el usuario del equipo.

B.2 Establecer un sistema de chequeo de fuentes de energía y sus sistemas de protección


donde se conecten equipos o herramientas eléctricas.

 Todas las fuentes de toma de energía deben estar identificadas como mínimo con:
- Voltaje.
- Presión
 Deberá existir un procedimiento específico que norme fuentes de energía.
 Se debe establecer un programa de chequeo de las fuentes de toma de energía.

B.3 En caso de detectar fallas y/o defectos, los equipos o herramientas portátiles o manuales
se deben dejar fuera de servicio.

 Se debe retirar del servicio el equipo o herramienta portátil o manual defectuoso, con fallas y/o
fatiga del área de trabajo e identificada con una tarjeta de advertencia “PELIGRO NO
UTILIZAR”.

B.4 Todas las herramientas deben ser certificadas por el fabricante o por un organismo
competente. Se prohíbe el uso de herramientas confeccionadas artesanalmente (hechizas).
 Toda herramienta debe contar con una certificación entregada por el fabricante u otro organismo
competente.
 Se prohíbe el uso de herramientas confeccionadas artesanalmente (hechizas).
 De ser necesaria la confección de una herramienta, ésta debe contar con un diseño y estudio
de ingeniería antes de ser utilizada y ser sometidas a certificación.
3
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-05
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 5 Vigencia : 00/00/0000
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS PORTÁTILES Y MANUALES Pág. : 4 de 9

B.5 Realizar la gestión del cambio frente a modificaciones en el diseño de equipos y procesos
críticos, que afecten a equipos o herramientas portátiles o manuales.
 Se regirá por un procedimiento asociado a la “Gestión del Cambio”.
 Toda modificación que implique cambios en su diseño que puedan afectar la seguridad de las
personas, requerirá de un análisis de riesgo previo, antes de su implementación.
 Generar un protocolo de cambio cuando exista una modificación que altere los riesgos ya
conocidos. El protocolo de cambio debe considerar, cambios en los riesgos, inversión,
modificación del proyecto.

B.6 Las Herramientas deberán almacenarse debidamente ordenadas y limpias.


 El almacenamiento de equipos, herramientas portátiles y manuales en pañol, debe ser
efectuado de forma tal que impida la caída o desplazamiento desde altura. Además, no deberá
tener contacto o exposición a fuentes de calor, humedad, aceites y grasas. Asimismo, deben
existir compartimientos señalizados y de uso exclusivo para equipos y herramientas portátiles o
manuales defectuosas.
 Todo equipo, herramienta portátil y/o manual, debe ser retirado desde el pañol limpio y libre de
cualquier residuo peligroso. Además, es responsabilidad del usuario hacer devolución de ella
en iguales condiciones en pañol.
 Todos los equipos, herramientas portátiles o manuales deben almacenarse en lugares
adecuados, sean éstos pañoles, maletas/estuches del fabricante o cajas portátiles de
herramientas.
 Las herramientas de corte y punzantes se deben almacenar con sus filos y puntas protegidas.
Nunca se deben almacenar apiladas.

B.7 Los equipos o herramientas portátiles y manuales deben ser usadas únicamente para los
fines que fueron diseñados.

B.8 La operación de comprobación y ajuste de equipos y herramientas, se debe ejecutar en


Condición de energía cero.
 Toda intervención y manipulación de equipos y herramientas portátiles neumáticas o eléctricas,
se debe realizar cuando todas sus partes o piezas móviles se encuentren detenidas y sin
energías residuales.
 Queda estrictamente prohibido intervenir equipos, herramientas portátiles y manuales con la
finalidad de reparar deficiencias de los mismos.
 Queda estrictamente prohibido retirar protecciones propias del diseño de equipos, herramientas
portátiles y manuales.

4
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-05
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 5 Vigencia : 00/00/0000
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS PORTÁTILES Y MANUALES Pág. : 5 de 9

B.9 Los equipos o herramientas que requieran una revisión y calibración periódica, deberán
tener un programa de mantenimiento asociado y deberán ser intervenidas por personal
calificado y autorizado.

 Todo equipo o herramienta portátil o manual que según el fabricante requiera de revisión,
mantenimiento y calibración, se efectuará de acuerdo a las especificaciones del mismo, para
mantener las herramientas en condiciones de funcionamiento y de seguridad y para evitar que
se dañen o deterioren.
 Las calibraciones sólo las efectuarán organismos certificados y/o autorizados.
 Se debe generar una trazabilidad de las herramientas y equipos que han sido revisados de
acuerdo a su programa de mantenimiento.

B.10 Todo el personal, durante la utilización de equipos o herramientas portátiles o manuales,


debe usar los elementos de protección personal (EPP) de acuerdo con los riesgos específicos
asociados a sus tareas.

B.11 Los equipos o herramientas de trabajo no deben ser sometidos a sobrecargas,


sobrepresiones, a velocidades o tensiones excesivas o uso inadecuado, que puedan exponer
a riesgos de accidentes al trabajador.

C. REQUISITOS DE LOS EQUIPOS O HERRAMIENTAS PORTATILES O MANUALES

C.1 Los mangos, filos y otros componentes de herramientas deben ser de forma y tamaños
adecuados, lisos, libres de saltaduras, grietas y astillas.

 Todo equipo y herramienta debe reemplazarse cuando presente marcas, grietas, astillamiento,
rebabas, desgaste excesivo o un deterioro general que signifique un riesgo para quien lo
manipule.

C.2 Las herramientas deben contar con especificaciones de diseño y uso.

 Deben ser consideradas al momento de su adquisición.


 Las especificaciones deben ser claras y en idioma español. Tales como puesta en servicio, uso
y mantenimiento.
 Las especificaciones deben ser mantenidas en las bodegas, pañol, etc., y deben estar
disponibles en todo momento para su consulta.

C.3 Los equipos manuales deberán mantener marcadas visiblemente sus características y
capacidades máximas.

 Se debe implementar en los equipos una etiqueta u otro sistema que facilite al usuario identificar
las características, capacidades y limitantes del mismo.

5
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-05
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 5 Vigencia : 00/00/0000
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS PORTÁTILES Y MANUALES Pág. : 6 de 9

 En herramientas, de acuerdo a factibilidad.

C.4 Los equipos y herramientas, deben contar con un sistema de interruptor de seguridad
“hombre muerto” operativo.

 Todo equipo, herramienta portátil y manual que presente en su funcionamiento fuentes


peligrosas (ejemplo: esmeril angular, taladros, sopletes, etc.), deben contar con un sistema de
interruptor de seguridad que lo desactive y desconecte total de inmediato o parcialmente en
caso de perderse el contacto de quien lo está operando.

C.5 Las áreas en que se realicen trabajos o tareas que expongan a proyección de partículas
o materiales de cualquier naturaleza, se deberá instalar sistemas de contención de
proyección de partículas.

C.6 Se deben utilizar Herramientas eléctricas especialmente diseñadas (aisladas) para zonas
con presencia de agua y/o alta concentración de vapores/gases.

C.7 Toda herramienta eléctrica debe conectarse sólo a tableros eléctricos que cuenten con
protección diferencial y la puesta a tierra correspondiente.

 Todo equipo o herramienta portátil eléctrica sólo será conectada a circuitos de energización que
cuenten con interruptores protectores diferenciales y dispositivos de protección contra sobre
intensidades.

C.8 Los equipos o maquinas herramientas fijos, deben estar nivelados y anclados a su base
y/o estructura.

C.9 Los cables de alimentación de los equipos o herramientas portátiles se deben mantener
lejos del calor, aceite y de bordes filosos.

D. REQUISITOS DE GESTIÓN DE RIESGOS

D.1 El responsable del área deberá realizar la verificación y control al cumplimiento del
presente estándar (anual).

D.2 Cada jefe de área debe verificar aleatoriamente el cumplimiento de los requisitos de este
estándar, a través de su programa de liderazgo.

D.3 Cada centro de trabajo debe difundir a todo el personal, propio y contratistas el contenido
y alcance del estándar de control de fatalidades.

6
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-05
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 5 Vigencia : 00/00/0000
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS PORTÁTILES Y MANUALES Pág. : 7 de 9

DEFINICIONES

Equipos / herramientas portátiles: Son aparatos accionados por una fuente de energía eléctrica,
neumática o hidráulica, accionadas por un motor y son operados en forma manual.
Se clasifican en: Herramientas rotativas: esmeriladoras radiales, taladros, lijadoras orbitales, etc. y;
Herramientas de percusión: Sierras de calar, lijadoras de banda, etc.

Herramientas manuales: Instrumentos de uso manual para desarrollar trabajos menores.

Herramientas Hidráulicas: Herramientas accionadas a través de líquidos.

Herramientas Neumáticas: Herramientas accionadas a través de aire a presión.

Herramientas eléctricas: Herramientas accionadas a través de energía eléctrica.

Herramientas de Traslación de carga: Tecles / Polipastos Industriales.

Zona peligrosa: Cualquier zona situada en el interior o alrededor de un equipo de trabajo en la que
la presencia de un trabajador expuesto entrañe un riesgo para su seguridad o su salud.

7
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-6
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 6 Vigencia : 00/00/0000
MATERIALES FUNDIDOS Pág. : 9 de 9

OBJETIVO

Eliminar o controlar los riesgos de accidentes graves o fatales producto del trabajo con materiales
fundidos y/o derivados del proceso de fundición.

ALCANCE

Este estándar se aplica al personal involucrado en los procesos y operaciones de manejo de


materiales fundidos y en el manejo y/o procesos de materiales con temperaturas extremas.

Este estándar especifica requisitos mínimos aceptables obligatorios, en todas las Divisiones, faenas
y proyectos de la Corporación y para todas las empresas contratistas, subcontratistas y todo
personal que desarrolle obras o servicios en CODELCO.

REQUISITOS ASOCIADOS A LAS PERSONAS.

A.1 Presentar aptitudes técnicas, físicas y psicológicas.

 Todo trabajador que considere o estime que sus aptitudes físicas y/o psicológicas están
disminuidas y/o alteradas, deberá informar de dicha condición a su supervisión directa de
inmediato y dejarlo registrado en el ART de inmediato, antes de realizar cualquier tipo de tarea,
a objeto de ser reasignado a otras tareas o derivado a un centro de atención médica, según
corresponda.
 Ninguna persona podrá estar bajo la influencia del alcohol o drogas ilícitas. Referencia:
Estándares de Salud en el Trabajo.
 El trabajador deberá contar con capacitación teórico/práctica relacionada con materiales
fundidos.
 Toda persona que ejecute tareas de trabajo con materiales fundidos, debe estar técnicamente
apta conforme al punto A.3 y A.4.

A.2 Tener evaluación de salud vigente y por lo tanto, un certificado de aptitud.

 Todo trabajador debe mantener vigente un examen médico que asegure su condición de salud
para trabajar con materiales fundidos (aptitud de altura física y, psicológicamente apto).
 La evaluación de salud debe ser conforme al “Acuerdo de Homologación de Evaluación de Salud
para Trabajos en la Industria Minera” (CODELCO y Organismos Administradores de la Ley Nº
16.744).

1
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-6
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 6 Vigencia : 00/00/0000
MATERIALES FUNDIDOS Pág. : 9 de 9

A.3 Los trabajadores (de operaciones y mantenimiento) que desarrollen tareas con el manejo
de materiales fundidos deben estar capacitados y autorizados.

 Todo operador y mantenedor debe participar en los programas de capacitación y desarrollar


competencias, de acuerdo a los requisitos de los puestos de trabajo.
 Todo operador y mantenedor debe desarrollar los conocimientos, las habilidades y conductas
requeridas para el personal involucrado en el manejo de materiales fundidos.

A.4 Los operadores de puentes-grúa y traslado de materiales fundidos, deben estar


capacitados y autorizados de acuerdo a la normativa legal y legal e interna vigente.

 Todo operador debe ser capacitado, entrenado y autorizado formalmente por la Administración
antes de efectuar cualquiera actividad en dichos equipos.

A.5 El personal debe estar capacitado sobre parámetros operacionales y en el riesgo de


explosión generado por la interacción de metales fundidos con otros elementos.

 Antes de iniciar cualquier actividad asociada a los procesos de fundición, se debe capacitar sobre
los límites de operación segura (por ejemplo: presiones, temperaturas, etc.) y los riesgos
asociados a la operación de materiales fundidos (por ejemplo: peligro por el contacto de agua
con metales fundidos)

A.6 El personal involucrado debe estar capacitado en el Plan de Respuesta ante Emergencias.

 Todo el personal involucrado en el Plan de respuesta ante emergencias y los procedimientos


asociados, requiere de una capacitación y entrenamiento de acuerdo con sus responsabilidades.

B. REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 Generar Plan de Control de Tránsito de Personas y Equipos del área.

 Cada área de la fundición, debe generar el plan de control de tránsito y hacerlo visible en un
plano físico, una vez identificadas y evaluadas todas las trayectorias de traslados y
desplazamientos o movimientos que realizan los trabajadores, vehículos, maquinarias y equipos
móviles, en todas las áreas y entorno de la fundición. Por ejemplo: accesos a áreas peligrosas,
áreas de estacionamiento designadas, procedimientos claros de comunicación entre todos los
vehículos, equipos livianos o pesados.

2
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-6
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 6 Vigencia : 00/00/0000
MATERIALES FUNDIDOS Pág. : 9 de 9

B.2 Mantener sistema de control de ingreso de personas y equipos en áreas restringidas de


operación de materiales fundidos.

 Las áreas restringidas y aquellas expuestas directamente a los riesgos de operación de


materiales o metales fundidos, deben implementar sistemas de control de acceso de personas y
equipos a dichas áreas.
 Las áreas deben ser definidas, señalizadas y demarcadas, para evitar que el personal entre en
contacto con material fundido o con superficies calientes. Se deberá realizar una evaluación y
análisis de riesgos para identificar los controles requeridos.

B.3 Definir parámetros críticos operacionales para el control de riesgos (Límites de operación
segura).

 Se deben definir y fijar para todos los procesos críticos, los límites seguros de operación para
materiales fundidos, para así asegurar que la operación se mantenga dentro del límite de
operación segura debiendo ser comunicados oportunamente a los operadores.
 Todos los operadores deben tener acceso a esta información para que estén en conocimiento de
cuáles son los límites seguros de operación y cuáles son las acciones necesarias cuando se
aproximan o se sobrepasan los límites.

B.4 Contar con zonas seguras ante un derrame de materiales fundidos.

 Cada área de fundición, debe generar un mapa de zonas seguras ante un riesgo de derrame y/o
proyecciones de materiales fundidos.
 Estas zonas seguras deben estar claramente identificadas y deben ser difundidas, asegurándose
la comprensión de todos los trabajadores.

B.5 Contar con procedimiento(s) que regule(n) el procesamiento y manejo de materiales


fundidos.

 Debe contar con un Reglamento General de las Operaciones que se ejecutan en una fundición,
revisado y aprobado por el SERNAGEOMIN (Decreto Supremo N°132 que modifica el D.S. N°72.
 Todas las actividades de procesamiento, manejo y descarte de materiales fundidos, que involucre
la interacción entre personas/equipos y metales fundidos, debe estar estandarizado por
procedimientos de trabajo u operación que incluyan, como mínimo, las siguientes actividades:
- Traslado y vaciado de olla a horno y/o convertidor.
- Traslado y vaciado de olla en botaderos de escoria.
- Proceso de moldeo.
- Sangrado.
- Fabricación de moldes.

Los procedimientos de trabajo deben ser difundidos a todo el personal involucrado.

3
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-6
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 6 Vigencia : 00/00/0000
MATERIALES FUNDIDOS Pág. : 9 de 9

B.6 Segregar los ambientes de trabajo u operación, controlando los riesgos de interacción o
interferencia de equipos pesados, vehículos livianos, vehículos de transporte de materiales
fundidos y personas.

 Se debe privilegiar el uso de vías independientes entre personas, vehículos livianos y equipos
pesados y de transporte de materiales fundidos (escoria, etc.).
 En la segregación se utilizarán elementos tales como: barreras, vallas, cenefas, semáforos como
medidas de control de riesgos, complementadas con letreros y señales de tránsito.

B7 Realizar gestión del cambio frente a modificaciones en el diseño de equipos, los procesos
críticos y la planta, que afecten el manejo de materiales fundidos.

 Se debe contar con un procedimiento de “Gestión del cambio” de la faena.


 Toda modificación de actividades de trabajos con materiales fundidos que implique cambios
temporales o permanentes asociados a los procesos, a la planta, a los sistemas o equipos, que
puedan afectar la seguridad e integridad de las personas y las instalaciones requerirá de una
evaluación y análisis de riesgos para evaluar el impacto de cambios en el riesgo asociado con
materiales fundidos.

B.8 Automatización y robotización de procesos críticos.

 Todo proceso crítico que signifique una interacción directa entre personas y metales fundidos,
debe ser parte de un estudio de factibilidad de implementación de sistemas automatizados y
robotizados. Dichos procesos deben ser monitoreados a distancia a través de salas de control
ubicadas en zonas seguras frente a derrame de metales fundidos y además contar con las
barreras duras necesarias para contener el peligro y reducir el riesgo en caso de cualquier
emergencia.

B.9 Implementar sistemas de alerta por alta concentración de SO2 y SO3 en zonas de
exposición.

 En las instalaciones. donde existan riesgos de exposición y acumulación de SO2 y SO3 se debe
implementar un sistema que alerte de los niveles de concentración de SO2 y SO3 expulsados
por las chimeneas u otras fuentes de emisión, para que el personal adopte las medidas de control
y protección y/o de evacuación necesarias.

B.10 Contar con plan de mantenimiento preventivo de equipos críticos.

 Se debe mantener un inventario de equipos críticos asociados a los procesos de fundición de


metales; cada uno de ellos debe mantener planes de mantenimiento preventivo.

4
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-6
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 6 Vigencia : 00/00/0000
MATERIALES FUNDIDOS Pág. : 9 de 9

B.11 Todo el personal debe usar los elementos de protección personal de acuerdo con la
tarea a realizar.

 Todo trabajador debe usar obligatoriamente el EPP requerido en su puesto de trabajo, de acuerdo
con los riesgos efectivos a los que está expuesto.
 Si un trabajador encuentra defectos o daños o cualquiera condición subestándar en los EPP,
debe informar de inmediato a su jefatura o supervisor directo para que efectúe el cambio.
 Verificar el uso de EPP a través de herramientas preventivas.

B.12 Se debe contar con procedimientos de emergencia en el manejo de materiales fundidos

 En toda fundición se debe contar con procedimientos de respuesta ante emergencia que
permitan mantener bajo control eventuales contingencias tales como: incendios, derrames,
inundaciones, escape, fuga o descarga de material fundido, pérdida de contención de materiales
fundidos, explosión y liberación de gases o vapores tóxicos que puedan afectar al personal de
faena e instalaciones.

C. REQUISITOS DE LOS EQUIPOS E INSTALACIONES

C.1 Identificar en los equipos críticos y salas de control, los límites seguros de operación.

 Los límites seguros de operación de los equipos críticos deben estar identificados en éstos,
conforme a las especificaciones del fabricante.
 Los límites seguros de operación de los procesos deben estar identificados en las respectivas
Salas de Control.

C.2 La cabina de control de los equipos de manipulación y proceso de materiales fundidos,


debe estar diseñada a prueba de proyección y exposición de materiales fundidos.

C.3 El diseño de toda vía de escape debe ser orientada de forma opuesta a la fuente de riesgos
y debe estar claramente señalizada.

 Las vías de escape o salidas de emergencia deben permitir la salida del personal desde cualquier
punto en que pudiera verse expuesto al riesgo de derrames o erupciones de material fundido o
gases tóxicos y temperaturas extremas.
 Toda vía de escape debe estar claramente señalizada con letreros (de preferencia iluminados) y
demarcada en el piso, despejada y debe conducir lo más rápidamente posible a una vía de
evacuación y zona de seguridad y ésta debe estar protegida con barreras y muros de protección
para evitar que el personal entre en contacto con material fundido y con superficies calientes.

5
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-6
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 6 Vigencia : 00/00/0000
MATERIALES FUNDIDOS Pág. : 9 de 9

C.4 Se debe confinar y aislar toda fuente de almacenamiento / distribución de material


combustible e inflamable, de posibles derrames y fugas de materiales fundidos.

 Donde sea técnicamente factible, se deben eliminar los servicios y fuentes de materiales
combustibles e inflamables, en áreas donde es posible el contacto con materiales fundidos.
 De no ser posible se deben implementar barreras duras de seguridad para prevenir que los
suministros estén en contacto con material fundido, usando elementos de contención sólidos y
barreras físicas.

C.5 Se debe instalar barreras y letreros de advertencia de riesgos en todos los niveles
cercanos a proyecciones de materiales fundidos.

 Toda área de acceso restringido y áreas expuestas a la proyección de materiales fundidos, debe
contar con barreras duras (físicas), demarcación de pisos y letreros de advertencia de riesgos,
de fácil visualización y comprensión para evitar que el personal entre en contacto con material
fundido o estructuras y superficies calientes.

C.6 Las superficies que se encuentren en contacto con materiales fundidos deben ser
resistentes al calor y deben estar revestidas para que no ocurra algún tipo de reacción
exotérmica y que no causen combustión.

 Todas las superficies donde exista potencial de contacto con materiales fundidos (ejemplo:
superficies de piso, soportes estructurales, sistemas de tuberías, canalizaciones eléctricas,
aislamiento, etc.), deben contar con revestimiento y estar construidas de materiales retardantes
a la combustión y a la reacción exotérmica cuando se genere contacto con material fundido.
 Los sistemas de control eléctrico y electrónico, sistemas de agua, combustible, oxígeno, gas y
líneas de aceite en áreas donde el contacto con material fundido sea posible, deben estar
protegidos de la interacción con material fundido, utilizando barreras y desvíos resistentes al
calor.

C.7 Se debe minimizar el riesgo asociado al contacto de agua con el líquido fundido.

 No se permitirá la acumulación de agua en áreas donde exista y/o se transporten materiales


fundidos por el alto riesgo de explosión de metal fundido o escoria caliente.

C.8 Operar con sistema alzador / olla “taza” de unión fija, controlado por un sistema de
mantenimiento predictivo.

 Todas las ollas para el manejo, transporte y movimiento de materiales fundidos, deben estar
unidas fijamente a un alzador para ser utilizadas a través de puentes-grúa, de acuerdo a lo
establecido en plan de pre factibilidad, diseño y construcción.

6
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-6
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 6 Vigencia : 00/00/0000
MATERIALES FUNDIDOS Pág. : 9 de 9

C.9 Contar con diques de contención ante derrames de materiales fundidos.

 Toda área con potencial de derrame de material fundido, deberá contar con un dique que evite y
contenga el avance natural de dicho material.
 Los materiales de construcción del dique deben ser resistentes a la deformación por altas
temperaturas del metal fundido y contener 1,5 veces el volumen del derrame potencial, además
deben facilitar una limpieza y descarte en condiciones seguras.
 Todas las áreas expuestas a derrames de materiales fundidos deben contar con señales de
advertencia de peligros y riesgos y medidas de control de fácil comprensión y visualización.

C.10 Las áreas de acceso restringido y áreas directamente expuestas al manejo y


procesamiento de materiales fundidos, deben ser aisladas mediante barreras o protecciones
para impedir que el personal entre en contacto con material fundido o superficies calientes.

 Las protecciones incluyen barreras, compuertas y blindajes apropiados para impedir que el
personal ingrese donde se maneja o procesa material fundido. Los requisitos del Estándar de
Guardas y Protecciones de Equipos, deben aplicarse al diseño, uso y mantención de las
protecciones.

C.11 Instalaciones con equipamiento de respuesta ante emergencias

 Todas las instalaciones de materiales fundidos deben dar respuesta ante emergencias asociadas
a materiales fundidos contando con lugares seguros y equipamiento para respuesta ante
emergencias para contener derrames, incendios, explosiones, quemaduras, etc.

D. REQUISITOS DE GESTION DE RIESGOS

D.1 El responsable del área deberá realizar la verificación y control al cumplimiento del
presente estándar (anual).

D.2 Cada jefe de área debe verificar aleatoriamente el cumplimiento de los requisitos de este
estándar, a través de su programa de liderazgo.

D.3 Cada centro de trabajo debe difundir a todo el personal, propio y contratistas el contenido
y alcance del estándar de control de fatalidades.

7
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-6
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 6 Vigencia : 00/00/0000
MATERIALES FUNDIDOS Pág. : 9 de 9

E. DEFINICIONES

Derrame: Es la salida de material fundido desde un receptáculo, horno, olla o crisol, de manera no
deseada y descontrolada.

Materiales Fundidos: Materiales de un proceso específico que se encuentran en estado líquido a


altas temperaturas.

Alzador: Conjunto mecánico diseñado especialmente para enganchar las ollas con un puente-grúa
y ser trasladadas desde un punto a otro.

Límites seguros de operación segura: Son los parámetros que definen la operación segura. No
se deben confundir con los límites de diseño (por ejemplo: la presión de diseño de un recipiente a
presión), En este caso, son los límites a los cuales pueden funcionar los equipos durante la operación
normal.

Escape de material fundido: Liberación incontrolada de material fundido desde el interior de un


horno, olla, molde o cualquier otro tipo de incidente similar.

Descarga de material fundido: Flujo descontrolado de material fundido del área del agujero de
colada.

Fuga de material fundido: Liberación descontrolada de material fundido / escorias.

Erupción: Liberación violenta de gas caliente de la superficie de un recipiente, normalmente


acompañada de llamas intensas y vapores y que, en el caso de los hornos, podría incluir el
desplazamiento de los materiales de procesamiento de los hornos o en el caso de las ollas,
desplazamiento de materiales fundidos.

Explosión de vapor: puede ocurrir cuando el agua líquida entra en contacto con metal fundido o
escoria caliente. Al expandirse el agua en forma rápida formando vapor, salpica el metal líquido
caliente en ebullición adyacente, generando un peligro y alto riesgo de quemaduras a las personas
cercanas y creando un peligro de incendio y una onda a presión.

Sangría: Proceso a través del cual los materiales fundidos se extraen de un horno.

8
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-07
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 7 Vigencia : 00/00/0000
IZAJE MECÁNICO DE CARGAS Pág. :1 de 13

OBJETIVO

Eliminar o controlar el riesgo de accidentes graves y fatales producto de la ejecución de operaciones


de izaje mecánico de cargas.

ALCANCE

Este estándar aplica a toda operación de izaje mecánico o movimiento de cargas, especificando los
requisitos mínimos de cumplimiento obligatorio en todas las Divisiones, faenas y proyectos de la
Corporación y para todas las empresas contratistas, subcontratistas y todo personal que desarrolle
obras o servicios en CODELCO.

A.REQUISITOS ASOCIADOS A LAS PERSONAS.

A.1 Presentar aptitudes técnicas, físicas y psicológicas.

 Toda persona que estime que sus aptitudes físicas y psicológicas están disminuidas, deberá
informar de esta condición a su supervisor directo de manera inmediata, antes de ejecutar
cualquier tipo o maniobra de izaje, a objeto de ser derivado a un centro de atención médica o
reasignado a otras actividades o tareas, según corresponda.
 Ninguna persona podrá estar en el lugar de trabajo bajo la influencia del alcohol o drogas ilícitas
(Referencia: Estándar de Salud en el Trabajo).
 Toda persona deberá contar con capacitación teórica/practica relacionada con tareas de izajes
de cargas.
 Toda persona que ejecute maniobras de izaje y/o movimiento de cargas suspendidas, deberá
estar técnicamente apta, conforme a lo indicado en el punto A.2 y A.3.
A.2 Sólo podrá operar equipos de izaje personal capacitado, entrenado, calificado,
certificado y autorizado.

 Todo equipo de izaje debe ser conducido y operado únicamente por un operador capacitado,
entrenado, calificado en marca y modelo, certificado y autorizado por la Administración. La
calificación del personal se hará de acuerdo a la función que cumplen en el equipo de izaje.
 Todo conductor/ operador de equipos de izaje montado sobre chasis de vehículos, debe contar
con Licencia Municipal vigente y con Autorización Interna para operar el equipo.

1
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-07
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 7 Vigencia : 00/00/0000
IZAJE MECÁNICO DE CARGAS Pág. :2 de 13

A.3 El Rigger debe estar capacitado, certificado y autorizado.


 Todo trabajador para ser calificado como Rigger, debe cumplir con una capacitación teórico /
práctica, siendo autorizado mediante credencial que lo acredite para realizar este tipo de
operaciones.

 La capacitación y entrenamiento del Rigger debe, a lo menos, considerar:


a) Dirección de maniobras y señales al operador de grúa en las maniobras de izaje de cargas,
incluyendo las maniobras de izaje cuando la carga esté fuera de la vista del operador de grúa,
mediante uso de comunicación radial.
b) Tipos de maniobras de izaje de cargas.
c) Las capacidades y resistencia de materiales.
d) El aparejo, elementos, accesorios y componentes de izaje de la grúa, además de su selección.
e) Segregación y señalización de zona de influencia durante operaciones de izaje.
f) Peligros, riesgos y medidas de control (controles) en general, relacionados con las maniobras
de izaje o movimiento de cargas suspendidas

 La capacitación y entrenamiento debe ser otorgada por un organismo técnico competente.


(validado en el registro nacional de OTEC en SENCE)
 El Rigger debe ser fácilmente identificable y claramente visible. Para ello, debe usar chaleco tipo
geólogo, con cintas reflectantes y con la leyenda “RIGGER”, que lo diferencia e identifica del resto
del personal.
 El Rigger deberá usar radio comunicador cuando no esté a la vista del operador y se recomienda
también el uso de silbato para reforzar las señales de mano.

A.4 No ubicarse ni transitar bajo cargas suspendidas

 Ninguna persona, involucrada directamente o no en la ejecución de maniobras de izaje o


movimiento de cargas, podrá ubicarse ni transitar bajo cargas suspendidas.
 Toda persona encargada de direccionar y controlar el desplazamiento de cargas mediante
cuerdas-guía (vientos), deberá mantener siempre una distancia segura de la carga (mínimo 5
metros), para evitar quedar bajo o muy próximo a la carga suspendida.
 Debe estar a la vista y bajo las instrucciones del Rigger y mantener comunicación radial con él,
en caso de no estar a la vista del Rigger.

A.5 Se prohíbe acercarse y/o tocar una carga suspendida o en movimiento con el objeto de
verificar y/o modificar su aparejamiento y/o guiar la carga empujándola con las manos.

 Bajo ninguna circunstancia se debe tocar, empujar o guiar una carga apoyando las manos. Sólo
se debe usar cordeles o cuerdas-guía para controlar la carga suspendida o en movimiento.

2
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-07
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 7 Vigencia : 00/00/0000
IZAJE MECÁNICO DE CARGAS Pág. :3 de 13

A.6 Obligación del operador del equipo de izaje de efectuar inspección de pre-uso.

 Es obligación del operador realizar una inspección pre-operacional del equipo de izaje mecánico
antes del inicio de su jornada o turno de trabajo, mediante la aplicación de una lista de
verificación (check-list), sin perjuicio de las mantenciones y/o revisiones que deberá realizar
personal especialista. O cuando el operador sea asignado al equipo, para asegurar chequeos
cada vez que se utilizara el equipo por personas diferentes

B. REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 Contar con un procedimiento de trabajo que regule las operaciones de izaje.

 Todas las operaciones de izaje y movimiento de cargas deben estar reguladas por un
procedimiento que contenga, como mínimo:

- Aplicación de plan para maniobras de izaje.


- Inspección de aparejos de izaje, elementos o accesorios correspondientes.
- Utilización de cuerdas-guía (vientos) para estabilizar y controlar la carga.
- Sistema de comunicación entre operador de equipo de izaje mecánico y Rigger.
- Selección de aparejos de izaje en general y conocimiento de las condiciones de rechazo.

B.2 Código estandarizado de señales internacionales para maniobras de izaje de cargas.

 La organización debe adoptar un método único de Código de Señales Internacionales de izaje de


cargas, para maniobras de izaje o movimiento de cargas y debe disponer de equipo de radio, con
canales de comunicación con frecuencia exclusiva, entre operador de equipo de izaje mecánico
y Rigger, en forma obligatoria cuando se pierda el contacto visual.

B.3 Uso de Rigger en cada maniobra de izaje y movimiento de cargas.

 En todo izaje, desde inicio a fin las señales de maniobra deben ser guiadas por un Rigger.
 El Rigger es la única persona encargada de hacer las señales de maniobras al operador de la
grúa, además es el encargado de verificar que las condiciones de seguridad del aparejo e izaje
de cargas sean las apropiadas, por lo tanto, el operador de la grúa debe permanecer atento a
recibir las señales del Rigger antes de iniciar cualquier maniobra de izaje o movimiento de cargas.
 El operador de un equipo de izaje debe obedecer las instrucciones radiales y señales de un solo
Rigger.

3
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-07
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 7 Vigencia : 00/00/0000
IZAJE MECÁNICO DE CARGAS Pág. :4 de 13

B.4 Delimitar, restringir y segregar el área de influencia de la operación de izaje.


Segregar el área de influencia en cada maniobra de izaje o movimiento de cargas.

 En todo lugar donde se realicen operaciones de izaje o movimiento de cargas con grúas o equipos
de izaje, la supervisión a cargo y/o Rigger, debe asegurar que la zona de influencia del área de
maniobras esté claramente delimitada e impida el ingreso de personas no autorizadas.
 En ningún caso el área de maniobras de izaje se delimitará con cintas de confinamiento o cintas
delimitadoras de peligro, por lo tanto está prohibido su uso en el área.
 Cualquier medida tecnologica adicional, debe ser evaluada y en ningún caso reemplaza los
requisitos aquí indicados. Por ejemplo sensores de presencia

B.5 Contar con un Programa de Inspección, que incluya registro, etiquetado de elementos y
equipos de izaje.

 La organización debe implementar un sistema que asegure la realización de inspecciones


periódicas a los elementos, accesorios o componentes de izaje (eslingas, estribos, grilletes, etc.)
 En caso de fallas o defectos en elementos, accesorios o componentes de izaje, se deben inutilizar
de forma inmediata
 No se debe operar un equipo de izaje si éste presenta fallas en su operación.
 Se debe mantener un registro de las inspecciones y revisiones de los puntos de anclaje en los
sistemas de levante.
 Es obligación de todo operador de equipos de izaje, efectuar al inicio de su jornada de trabajo,
una inspección diaria, (pre-uso) mediante listas de verificación.

B.6 Realizar la gestión de cambios frente a modificaciones que afecten o puedan afectar la
ejecución de maniobras de izaje o movimiento de cargas

 Se debe contar con un procedimiento asociado a la gestión del cambio


 Toda modificación de actividades u operaciones de izaje de cargas que implique cambios en su
planificación o durante la operación, que pueda afectar la ejecución de las maniobras y/o la
seguridad de las personas, requerirá de un Análisis de Riesgo previo, antes de su
implementación.

B.7 Programa de Mantenimiento preventivo de equipos de izaje.

 Todos los equipos de izaje deberán contar con un plan específico de mantenimiento preventivo,
debe considerar las recomendaciones indicadas por el fabricante de dicho equipo, que permita
garantizar la confiabilidad de los equipos en la operación y evitar la ocurrencia de fallas
inesperadas que puedan atentar contra la integridad física de los operadores.
 Además, se debe contar con un sistema de mantención predictiva para aquellos equipos de izaje
mecánico cuyos sistemas son de alta criticidad para la operación y que no sean detectados en
los sistemas de mantenimiento normales.

4
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-07
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 7 Vigencia : 00/00/0000
IZAJE MECÁNICO DE CARGAS Pág. :5 de 13

 Cada equipo de izaje mecánico deberá contar con un registro de intervenciones donde se
consigne el historial del equipo de izaje, incluyendo todos los mantenimientos realizados. El
dueño del equipo debe mantener un registro de las intervenciones e informes asociados
(mantenimiento).

Para determinar su condición operativa se utilizarán las siguientes tarjetas:

-TARJETA VERDE con leyenda “OPERATIVO”: Equipo de izaje mecánico autorizado para su
uso.

-TARJETA ROJA con leyenda “PELIGRO, NO UTILIZAR”: equipo de izaje mecánico no


autorizado para su uso, en cuyo caso el equipo debe ser bloqueado.

 Se debe mantener un registro de las inspecciones realizadas a todos y cada uno de los equipos
y/o elementos para maniobras de izaje (no solo puntos de anclaje)

B.8 Se prohíbe el arrastre o empuje de materiales con equipos de maniobras de izaje.

B.9 El Rigger será la única persona encargada para realizar las señales de maniobras al
operador del equipo de izaje.

B.10 Los aparejos, elementos o accesorios de izaje en mal estado deben ser retirados del
servicio, inutilizados y eliminados, considerando las condiciones o criterios de rechazo.

B.11 Disponibilidad de aparejos, elementos o accesorios de izaje

 El área respectiva debe realizar las gestiones necesarias para mantener este tipo de elementos
en buen estado, en cantidad suficiente y conforme a las normas requeridas.
 Estos elementos deben ser almacenados de modo que se asegure su integridad y óptimas
condiciones, protegidos de contaminantes o agentes externos que puedan dañarlos.
 Los elementos, accesorios de izaje y aparejos deben contar con una hoja de vida donde se
registre su uso y esto debe quedar normado en un procedimiento que indique cantidad de usos
máximos acorde a tipos de maniobra en donde se utilizó e indicaciones dadas por fabricantes.

B.12 Los accesorios, elementos y equipos de izaje deben utilizarse de acuerdo a sus
características y capacidades de diseño.

 Los aparejos, accesorios y elementos de izaje se deben utilizar de acuerdo a sus características
y capacidades de diseño, que deben estar claramente identificadas en su estructura.

5
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-07
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 7 Vigencia : 00/00/0000
IZAJE MECÁNICO DE CARGAS Pág. :6 de 13

B.13 Plan de izaje

 Para la maniobra de izaje se debe elaborar, previamente, un Plan de Izaje, el cual es diseñado
por el Rigger, Operador de equipo de izaje y el Supervisor a cargo, el cual debe ser revisado y
validado por el Asesor en Prevención de Riesgos.
Este plan deberá considerar, como mínimo:
- Peso, volumen, características y configuración de la carga; centros de gravedad.
- Aparejos, elementos o accesorios de izaje a utilizar, incluidas sus capacidades de carga.
- Esquema o dibujo del desplazamiento de la carga.

 Plan de izaje debe tener anexado tabla de carga del equipo con el cual se realice la maniobra, de
modo de asegurar que el cálculo sea correcto.

C.REQUISITOS DE LOS EQUIPOS

C.1 Punto de Aislación y Bloqueo

 Todo equipo de izaje de cargas debe tener habilitado un sistema de bloqueo que impida su puesta
en marcha y que permita ser bloqueado con candado y tarjeta de advertencia, mientras el equipo
esté siendo intervenido.
 Todos los puntos de aislamiento y bloqueo de energías deben estar claramente identificados.

C.2 Manual de uso del equipo proporcionado por el fabricante, en idioma español.

C.3 Mostrar capacidades máximas de los equipos, sistemas y accesorios de izaje.

 Todos los equipos de izaje, deben tener claramente especificada e identificada, pintada o
estampada, la capacidad máxima de carga (carga segura de trabajo o carga límite de trabajo) en
lugares del equipo que sean claramente visibles.

C.4 Contar con interruptores limitadores de carrera.

 Los equipos de izaje deben estar provistos de interruptores limitadores de carrera siempre
operativos, que se activarán cuando el peso de la carga o la altura de izaje exceda el límite
máximo establecido por diseño. No se deben usar los limitadores de carrera como tope para
detener el izaje de una carga bajo condiciones normales de operación, ni tampoco deshabilitarlos
para ejecutar izajes que superen la capacidad máxima de carga especificada.

C.5 Sistemas electromecánicos de protección de sobrecargas de capacidades de levante.

6
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-07
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 7 Vigencia : 00/00/0000
IZAJE MECÁNICO DE CARGAS Pág. :7 de 13

C.6 Equipos de izaje no estacionarios deben contar con indicador de momento de carga.
 Las grúas móviles deben tener un indicador de Momento de Carga que alerte al operador en caso
de exceder la configuración de carga de diseño del equipo.
C.7 Señal luminosa fuera de la cabina (semáforo) indicadora de utilización de capacidad de la
grúa.
 Las grúas móviles deben tener luces externas de indicación de la capacidad del equipo. Éstas deben ser
verdes, amarillas y rojas, claramente visibles, montadas externamente en la grúa. La de color verde
indica un rango seguro de operación, la amarilla -o ámbar- indica que se aproxima a la capacidad
máxima autorizada y la roja indica que la capacidad máxima autorizada está en su límite o ha sido
sobrepasada.

C.8 Alarma sonora de retroceso para grúas móviles.


 Todos los equipos de izaje de cargas móviles, tales como grúas móviles, deben estar provistos de alarmas
o aparatos sonoros que indiquen su movimiento en retroceso.

C.9 Alarma sonora de movimiento en grúas puente.

 Las grúas puentes deben estar provistas de alarma o aparato sonoro que se debe activar durante
su movimiento en todo sentido.

C.10 Uso de estabilizadores en grúas móviles.


 Las grúas móviles deben estar dotadas de estabilizadores extensibles (gatos), los cuales deben
indicar claramente la extensión de trabajo que debe ser utilizada para estabilizar y nivelar la grúa
durante el izaje.
 Los sistemas de fijación de posición de la grúa, se deben aplicar antes de realizar cualquier izaje,
los estabilizadores deben estar apoyados firmemente sobre una superficie sólida.

C.11 Tabla de carga límite de trabajo visible y legible para el operador.


 Los equipos de izaje deben tener indicadas en forma clara las tablas de carga máxima o carga
límite de trabajo, en función del largo de la pluma y sus ángulos de operación (configuración de
trabajo límite), las cuales no deben ser sobrepasadas. La tabla de carga debe ser la
proporcionada por el fabricante del equipo y debe estar en idioma español.
 Se prohíbe ejecutar maniobras si el equipo de izaje no cuenta con la tabla de carga o está dañada,
modificada, incompleta, ilegible o en otro idioma.

C.12 El control remoto de los equipos de izaje telecomandados, debe ser bloqueado si no
está siendo utilizado.
 Cuando se deje de utilizar el comando remoto del equipo de izaje (telecomando), éste debe ser
bloqueado por el operador, dejando instalado un dispositivo y tarjeta de advertencia de bloqueo
que indique “PELIGRO - NO OPERAR”.

7
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-07
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 7 Vigencia : 00/00/0000
IZAJE MECÁNICO DE CARGAS Pág. :8 de 13

C.13 Contar con sistema de protección tipo jaula virtual en torno al operador.
 Las grúas deben contar con un sistema de bloqueo de giro (jaula virtual) para limitar el giro de la
grúa y detener el movimiento al alcanzar el punto fijado. Este sistema limita la operación por
encima de los mandos de la grúa, sobre la cabina del camión u otros puntos seleccionados.

C.14 Las barras estabilizadoras deben estar señalizados con elementos reflectantes.

D. REQUISITOS DE GESTIÓN DE RIESGOS

D.1 El responsable del área deberá realizar la verificación y control al cumplimiento del
presente estándar (anual).

D.2 Cada jefe de área debe verificar aleatoriamente el cumplimiento de los requisitos de este
estándar, a través de su programa de liderazgo.

D.3 Cada centro de trabajo debe difundir a todo el personal, propio y contratistas el contenido
y alcance del estándar de control de fatalidades.

E. Definiciones

Operaciones de levante o izaje / maniobra de izaje: Cualquier operación con uso de un equipo
de levante o izaje que involucre levantar o bajar una carga, o mover una carga en altura, incluyendo
la suspensión de la misma. El izaje de cargas o movimiento de cargas comprende todas las
funciones de la grúa (elevar, bajar, mover la carga hacia arriba o hacia abajo o girarla hacia los
lados).

Equipo de izaje o de levante: Se refiere a cualquier equipo que se utilice para izar y mover o
trasladar cargas, sean estacionarios o móviles (grúas móviles, grúas puente, camiones plumas,
grúas montadas sobre camión, montacargas, plataformas móviles elevadoras de personas (Equipos
Alza-Hombres), tecles manuales, monorrieles u otros).

Elementos o accesorios y componentes de izaje: Son elementos para asegurar la carga al equipo
de izaje (estrobos, eslingas, grilletes, ganchos y conexiones, cáncamos.). Básicamente constituyen
los elementos de unión entre la carga y el equipo de izaje y/o sistema de levante (eslingas, estrobos,
grilletes, entre otros).

Izaje crítico o levante complejo: Izaje en el que la carga exceda el 75% de la capacidad de la grúa
que se indica en la tabla de capacidad de carga del fabricante de la grúa, para la configuración que
se desea emplear o aquel izaje realizado bajo condiciones no rutinarias que por condiciones de la
carga y/o del área de izaje, generan condiciones de riesgos adicionales o que se acercan a los
límites de los equipos de izaje, el tipo de carga a izar y las condiciones ambientales alrededor de la

8
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-07
Rev. :1
ESTÁNDAR CONTROL DE FATALIDADES ECF 7 Vigencia : 00/00/0000
IZAJE MECÁNICO DE CARGAS Pág. :9 de 13

maniobra. Que la carga exceda el 75% de la capacidad de la grúa que se indica en la tabla de
capacidad de carga del fabricante de la grúa en cuestión, para la configuración que se desea
emplear.

Cualquier maniobra que se realice para levantar personas, en cualquier tipo de terreno.

Izaje de cargas por encima de otros equipos o instalaciones.

Estrobamientos complicados con elementos especiales.

Más de 1 equipo de levante trabajando a la vez.

Cargas sobre 10 toneladas de peso. La relación de peso RP es menor o igual a 4. Cercanía de


líneas eléctricas Condiciones de terreno difíciles. Maniobras en que la relación de superficie mayor
de la carga expuesta a la velocidad del viento origine fuerzas de gran intensidad según Tabla de

Velocidad del Viento en km/h.

Rigger: Persona calificada, certificada por organismo competente, capacitada, entrenada y


encargada del aparejo o accesorios de izaje de la grúa y enganche de la carga, y persona calificada
y encargada en las maniobras de izaje para dirigir y guiar al operador del equipo de izaje, mediante
el uso de señales de maniobra de mano codificadas con uso de silbato y de radio cuando se requiera.

Sistemas de levante: Son mecanismos de levante de cargas que requieren de un punto de anclaje
para su operación. Su accionamiento es ejercido por la fuerza humana, eléctrica o neumática
(Ejemplo: tecles (polipastos), tecles manuales de cadena, eléctricos o neumáticos o tecles de
palanca (pull-lifts).

Zona de Maniobras de Izaje: Comprende todo el espacio que cubra la pluma de una grúa en su
radio de giro o trayectoria para efectuar las maniobras de izaje y movimiento de cargas, desde el
punto de amarre de la carga hasta de su colocación.

Radio de Influencia de la Grúa: Espacio o radio de seguridad que requiere la grúa durante su fase
de trabajo, para realizar una maniobra segura con la carga suspendida, en movimiento o detenida.

9
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-8
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 8 Vigencia : 00/00/0000
GUARDAS Y PROTECCIONES DE EQUIPOS Pág. : 1 de 6

OBJETIVOS

Eliminar o controlar el riesgo de accidentes graves o fatales derivados de la interacción de las


personas con partes móviles de equipo y maquinarais mediante la aplicación de protecciones y/o
guardas.

ALCANCE
Este estándar especifica requisitos mínimos obligatorios referidos a las guardas y protecciones de
equipos y maquinarias en todas las Divisiones, faenas y proyectos de la Corporación y para todas
las empresas contratistas, subcontratistas y todo personal que desarrolle obras o servicios en
CODELCO.

A. REQUISITOS ASOCIADOS A LAS PERSONAS

A.1 El personal que efectúe trabajos en equipo o maquinaria, debe ser capacitado e instruido
acerca de los peligros y los riesgos que se generan al remover y/o alterar las guardas y/o
protecciones de los mismos.

 Todo el personal (mantenedores, operadores, personal de limpieza, visitas u otros) expuesto a


riesgos producto del retiro, intervención o anulación de guardas y protecciones, debe conocer los
peligros, riesgos y medidas de control asociadas, impartidas en capacitación, instrucción y/o
entrenamiento.
 Solo se deben retirar las protecciones o resguardos para realizar mantenimiento, reparación,
limpieza u otra actividad de servicio, después que se haya aislado la energía y bloqueado el
equipo o maquinaria de acuerdo con el Estándar N°1 Aislación, Bloqueo y permisos de Trabajo.

A.2 No usar elementos susceptibles de ser atrapados (por ejemplo: ropas sueltas o
deshilachadas, anillos, aretes, etc.).

 Al ejecutar trabajos cercanos a zonas de atrapamiento, se debe evitar el uso de ropa de trabajo
o cualquier tipo de elementos susceptibles de ser atrapados (bufanda, pelo/barba larga,
audífonos, reloj, pulseras, collares, cable de lámpara fuera de porta cable, cintas ajustables del
respirador, etc.). En el caso que esta condición no pueda ser eliminada, se deben cubrir, ajustar
o sujetar según sea el caso.

A.3 Prohibido acercarse o exponerse a equipos o instalaciones sin resguardos ni


protecciones.

 Bajo ninguna circunstancia, se podrá acercar, exponerse u operar el equipo o instalaciones si le


faltan sus protecciones o no están bien aseguradas. En los casos que sea necesario operar la
unidad o alguna de sus partes sin protección (por ejemplo, durante la puesta en servicio o cuando
se reconstruye, repara o se efectúan trabajos de mantenimiento), será necesario contar con un
Permiso de Trabajo Especial que especifique controles adicionales para proteger a las personas.

1
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-8
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 8 Vigencia : 00/00/0000
GUARDAS Y PROTECCIONES DE EQUIPOS Pág. : 2 de 6

 Se debe contar con supervisión permanente, en el lugar donde existan trabajos con equipos o
instalaciones sin resguardos

B. REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÒN

B.1 Contar con una norma que establezca las consideraciones de diseño, uso, empleo de
protecciones y defensas en equipos e instalaciones.

 La organización debe definir una norma o reglamentación que en el diseño de las guardas y
protecciones se enmarque conforme al Punto C.1 Requisitos de los Equipos.
 Se deberá contar con un procedimiento y/o instructivo que regule la tarea, que contemple:
1. Instalación y retiro de las guardas o protecciones.
2. Inspección de guardas o protecciones.
3. Cambio o reparaciones.

B.2 Al inicio de cada jornada de trabajo el operador a cargo de un equipo o máquina deberá
verificar que las protecciones y resguardo del equipo a su cargo están en buenas condiciones
e instalados correctamente.

 La organización debe establecer un método de verificación visual que no permita hacer ajustes o
introducir el cuerpo en equipos o máquinas en funcionamiento.

B.3 Al efectuar cualquier actividad o tarea en un equipo, maquinaria o herramienta con


energía, en operación o energizada, nunca se deberá retirar, eliminar, anular o neutralizar una
protección o resguardo.

 Solo se deben retirar las protecciones o resguardos para realizar mantenimiento, reparación,
limpieza, eliminación de obstrucciones u otra actividad de servicio, después que los equipos e
instalaciones o sistemas hayan sido aisladas o desconectadas y bloqueadas todas las fuentes de
energía de acuerdo con el Estándar de Control de Fatalidades (ECF), Aislación, Bloqueo y
Permiso de Trabajo.

B.4 Las protecciones o resguardos de seguridad de equipos o máquinas, deben ser


diseñados y construidos de tal manera que impidan todo acceso hasta las zonas de peligro
de cualquier parte del cuerpo.

 Toda protección o resguardo de seguridad de equipos o maquinaria, debe ser diseñada y


construida de manera que impida todo acceso del cuerpo o parte de él al interior de máquinas,
equipos o componentes de los mismos.

2
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-8
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 8 Vigencia : 00/00/0000
GUARDAS Y PROTECCIONES DE EQUIPOS Pág. : 3 de 6

 Cuando al abrir una tapa de inspección o compuerta, quede expuesta una pieza peligrosa de la
máquina o equipo, la apertura debe contar con otra protección fija que permita sólo el acceso
visual o mediante instrumentos no permitiendo el contacto entre la persona y el punto de peligro.

B.5 Si por razones de reparación o mantención de un equipo o maquinaria se requiere el retiro


o remoción de guardas o protecciones, al término del trabajo y antes de ser puesto
nuevamente en servicio, se deberán reponer y colocar todas las protecciones o resguardos
en su posición respectiva.
 Esto debe ser oficializado en el protocolo de entrega de equipos.

B.6 Si el equipo o maquinaria se encuentra sin protecciones o éstas se encuentran en mal


estado, se debe detener el equipo.
 Si se detecta una protección o resguardo de equipos en mal estado o fuera de posición, se debe
determinar como medida correctiva la instalación de forma inmediata de barreras de
confinamiento, con el fin de impedir el acceso del personal al área peligrosa del equipo o
maquinaria.
 De presentarse esta condición, debe ser formalizado por medio de una tarjeta verde de acuerdo
al protocolo de aplicación de esta herramienta de gestión preventiva.

B.7 Realizar la gestión de cambios frente a modificaciones en el diseño de equipos y procesos


críticos, para asegurar que la integridad de la protección sea adecuada en caso de cambios.
 Se debe contar con un procedimiento de “Gestión de Cambios”.
 Toda modificación en los equipos o maquinaria relacionada con guardas y protecciones que
impliquen cambios en su diseño o construcción y que puedan afectar la seguridad de las
personas, requiere de una evaluación de riesgos previo a su implementación.

B.8 Los conos y las cintas delimitadoras de peligro o de confinamiento, no constituyen una
barrera dura para reemplazar las protecciones o guardas de un equipo o máquina.
 Los conos y cintas delimitadoras de peligro o de confinamiento no se deben utilizar en reemplazo
de guardas y protecciones.

3
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-8
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 8 Vigencia : 00/00/0000
GUARDAS Y PROTECCIONES DE EQUIPOS Pág. : 4 de 6

C. REQUISITOS DE LOS EQUIPOS E INSTALACIONES

C.1 Todos los equipos, máquinas y/o sistemas que presenten o tengan partes o piezas en
movimiento y riesgos de atrapamiento, impacto, aplastamiento, corte, proyección u otros
tipos de daño a las personas, deben contar con guardas o protecciones que impidan el
acceso del cuerpo y/o parte de él.
 En general todo equipo o maquinaria debe poseer guardas o protecciones diseñadas de acuerdo
a:
- Evitar por todo el contorno, el acceso de todo o parte del cuerpo a las zonas de riesgo.
- Tener la capacidad de resistir la proyección de materiales o liberación súbita de energía
desde el interior, a su vez, en el caso de válvulas/ mangueras deben contemplar el uso de
seguros de sujeción o fijación.
- Estar fijas mediante un sistema de anclaje, el cual debe ser manipulado con herramientas y
no sólo con las manos.
- Considerar: lugar de uso, espacios de trabajo, pesos, formas y dimensiones de la protección.
- Aquellos lugares donde sea necesario inspeccionar al interior de los equipos (por ejemplo:
molinos de bolas o barras, harneros, etc.), se deben contemplar escotillas de inspección que
permitan sólo el acceso visual o mediante instrumentos.
- Estar provistas de asas o arietes para retiro o apertura segura de la protección.
- Las protecciones, cuyo peso sea igual o superior a 50 kg., debe indicar el peso para efectos
de maniobrabilidad e izaje.
- Los puntos de lubricación deberán sobresalir de la estructura de protección.

C.2 Todos los equipos e instalaciones deben contar con un sistema de detención ante una
emergencia.
 Los dispositivos para accionar las paradas de emergencia tales como interruptores o botoneras
y cables o cuerdas de tracción que accionan la parada de emergencia (Pull Cord) a lo largo de
toda la máquina, deben estar fuera de la protección de la máquina, en zonas accesibles y
señalizadas claramente.

C.3 Todos los equipos menores sometidos a altas revoluciones deben contar con sistemas
de protección que impidan la proyección de partes componentes a gran velocidad.
 Los equipos menores tales como esmeriles portátiles eléctricos deben contar con protecciones
o resguardos para impedir la proyección de partes componentes a alta velocidad como los
discos.

C.4 Uso de guardas o protecciones en máquinas e instalaciones con mecanismos de


enclavamiento
 Para el diseño de cualquier sistema de enclavamiento en una máquina se requiere una evaluación
de riesgos para identificar los peligros que necesitan sistemas de enclavamiento como control
adicional. La función principal de un mecanismo de enclavamiento en una puerta de guarda en
una máquina, es aislar o detener el equipo si se viola alguna barrera o guarda de protección.

4
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-8
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 8 Vigencia : 00/00/0000
GUARDAS Y PROTECCIONES DE EQUIPOS Pág. : 5 de 6

D. REQUISITOS DE GESTIÓN DE RIESGOS

D.1 El responsable del área deberá realizar la verificación y control al cumplimiento del
presente estándar (anual).

D.2 Cada jefe de área debe verificar aleatoriamente el cumplimiento de los requisitos de este
estándar, a través de su programa de liderazgo.

D.3 Cada centro de trabajo debe difundir a todo el personal, propio y contratistas el contenido
y alcance del estándar de control de fatalidades.

DEFINICIONES

a) Máquina (Maquinaria): conjunto de partes o componentes vinculados, en que por lo menos uno
de ellos tiene movimiento, con dispositivos apropiados de accionamiento de la máquina, circuitos de
control y energía, etc., unidos para una aplicación específica, en particular para procesar, tratar,
mover o envasar un material. Máquina es cualquier medio técnico con una o más partes móviles,
capaz de transportar o transferir energía, movida por una fuente de energía que no sea la fuerza
humana.
El término maquinaria comprende también un conjunto de máquinas que, para obtener el mismo fin,
se disponen y controlan para que funcionen como un todo integral.

b) Zona de Peligro: Cualquier zona o superficie de trabajo, dentro y/o alrededor de la máquina, en
la cual una persona esté expuesta a riesgo de lesión o daño a la salud.

c) Guardas, protecciones o resguardos: Son barreras físicas diseñadas como parte de la


máquina, o agregadas al equipo, máquina, sistema, por ejemplo: guardas envolventes (fijas o
móviles), cubiertas, escudos, carcasa, pantalla, etc. destinados a evitar el contacto de las personas
con elementos en movimiento impidiendo el acceso del cuerpo y/o parte del cuerpo de las personas
al punto o zona de peligro de una máquina e impidiendo y conteniendo las proyecciones de
materiales o partículas.

d) Guardas o protecciones con dispositivos de enclavamiento: Dispositivo de seguridad que


conecta una guarda o barrera protectora o un elemento de la máquina con el sistema de control o el
sistema de energía de la maquinaria. Son guardas móviles que se utilizan en conjunto con uno o
más enclavamientos. Estos dispositivos se activan cuando la guarda es abierta y detienen la
máquina antes que alguien pueda alcanzar la zona de peligro.
La función principal de un enclavamiento de seguridad es eliminar un peligro si se infringe una
barrera protectora.

5
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-09
ESTÁNDAR CORPORATIVO DE CONTROL DE RIESGOS Rev. :1
FATALES ECF 9 Vigencia : 00/00/0000
SUSTANCIAS PELIGROSAS Pág. : de

OBJETIVO
Eliminar o controlar los riesgos de accidentes graves o fatales producto del manejo
(almacenamiento, uso y disposición de sustancias peligrosas).

ALCANCE

Este estándar especifica requisitos mínimos aceptables obligatorios sobre el manejo de sustancias
peligrosas en todas las Divisiones, faenas y proyectos de la Corporación y, en todas las empresas
contratistas y subcontratistas que desarrollen obras y servicios para CODELCO.

A.REQUISITOS ASOCIADOS A LAS PERSONAS.

A.1 Los trabajadores que transportan y manejan sustancias peligrosas deben estar
capacitados y autorizados de acuerdo a la normativa legal e interna vigente.

 Toda persona cuya actividad esté vinculada al transporte, almacenamiento o manipulación de


sustancias peligrosas, debe estar en conocimiento de los riesgos asociados al manejo de
sustancias peligrosas y sus respectivas medidas de control.
 Cada persona debe conocer las disposiciones legales y reglamentarias y los procedimientos de
trabajo con sustancias peligrosas aplicables en su área, las distintas clases de sustancias
peligrosas, los requisitos de etiquetado, embalaje, envases, estiba, segregación,
incompatibilidad, el contenido de las Fichas de Seguridad y Hoja de Datos de Seguridad (HDS)
 Además, debe tener conocimientos sobre cómo actuar en caso de fugas o derrames; las
funciones que le corresponden cuando ocurre una emergencia y las acciones de primeros
auxilios, entre otros.

 Toda persona que transporte, almacene o manipule sustancias peligrosas, deberá estar
capacitada e instruida en el uso de elementos de protección personal básicos y específicos
según la Hoja de Datos de Seguridad (HDS). El trabajador deberá usarlos en forma permanente
mientras se encuentre expuesto al riesgo.
 El entrenamiento debe estar basado en competencias.

A.2 Presentar aptitudes técnicas, físicas y psicológicas.


Toda persona que manipule, use, almacene o transporte sustancias peligrosas debe estar
técnicamente apta conforme al punto A.4.

Toda persona que manipule, almacene o transporte sustancias peligrosas cuyas aptitudes físicas
y/o psicológicas estén disminuidas, deberá informar de su condición al supervisor directo de
inmediato, a objeto de ser derivado a un centro de atención médica, o reasignado a otras tareas,
según corresponda.
Toda persona que manipule, almacene o transporte sustancias peligrosas, que por prescripción
médica esté sometida a tratamiento con sustancias lícitas o cualquier medicamento que, a juicio de
un facultativo altere significativamente sus condiciones psicomotoras, debe informar de su condición
al supervisor directo y debe ser relevado de sus funciones, mientras se mantenga en tratamiento.
1
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-09
ESTÁNDAR CORPORATIVO DE CONTROL DE RIESGOS Rev. :1
FATALES ECF 9 Vigencia : 00/00/0000
SUSTANCIAS PELIGROSAS Pág. : de

Ninguna persona que manipule, almacene o transporte sustancias peligrosas, podrá estar bajo la
influencia del alcohol o drogas ilícitas. (Referencia: Estándares de Salud en el Trabajo).

A.3 El personal involucrado debe conocer y aplicar las indicaciones contenidas en la Hoja de
Datos de Seguridad (HDS)
Toda persona que transporte, almacene o manipule sustancias peligrosas, deberá tener los
conocimientos necesarios asociados a la lectura, interpretación y aplicación del contenido y
adecuada utilización de las Hojas de Datos de Seguridad (HDS) de acuerdo a NCh 2245:2015 Hoja
de Datos de Seguridad para Productos Químicos – Contenido y Orden de las Secciones, que elimina
la Hoja de Datos de Seguridad para el Transporte de Sustancias Peligrosas (HDST).e incorpora el
concepto de “producto químico” en vez de sustancia química.

A.4 Estar capacitado e instruido para los roles de operación, mantenimiento y respuesta a
emergencia que involucren sustancias peligrosas
El personal de áreas donde se transporte, almacene o manipule sustancias peligrosas, deberá estar
capacitado e instruido en el Plan de Respuesta a Emergencias que involucren dichas sustancias.
Debe existir un sistema de capacitación / entrenamiento basado en competencias para el personal
involucrado con sustancias, productos o materiales peligrosos de operaciones y mantenimiento.
El personal que trabaje en una instalación de almacenamiento de sustancias peligrosas debe recibir
una capacitación anual como mínimo, por personal competente en la materia que incluya
información e instrucciones específicas que incluya: Propiedades y peligros de las sustancias
peligrosas que se almacenan y su manejo seguro.; Contenidos y adecuada utilización de las HDS;
Función y uso correcto de elementos y equipos de seguridad, incluidas las consecuencias de un
incorrecto funcionamiento; Uso correcto de equipos de protección personal y consecuencias de no
usarlos; Procedimiento de operación de la instalación de almacenamiento.

La empresa debe llevar el registro de las capacitaciones y mantenerlo a disposición de la Autoridad


Sanitaria y mantenerlo a disposición de dicha autoridad. Los trabajadores
que presten servicios por primera vez en la instalación de almacenamiento deberán recibir, previo
al inicio de su trabajo, la capacitación indicada.

El equipo de protección personal y los elementos e instalaciones, deben ser inspeccionados y


controlados periódicamente, para garantizar su buen estado y, asimismo, sus condiciones de
operación. Además de este control, el personal especializado de la empresa, deberá evaluar
regularmente, que los elementos o sistemas sean acordes con los avances tecnológicos, para
renovarlos en caso necesario.

B. REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 Contar con un procedimiento que regule el ingreso, almacenamiento, manejo y uso de
sustancias peligrosas.

2
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-09
ESTÁNDAR CORPORATIVO DE CONTROL DE RIESGOS Rev. :1
FATALES ECF 9 Vigencia : 00/00/0000
SUSTANCIAS PELIGROSAS Pág. : de

Se deberá elaborar uno o varios procedimientos que regulen el ingreso, almacenamiento, manejo y
uso de sustancias peligrosas. En la elaboración de estos documentos, se deberán considerar las
normativas legales aplicables (reglamentos, etc.) e internas vigentes.

Es responsabilidad de la organización solicitar al proveedor de sustancias peligrosas las respectivas


HDS actualizadas.

Cuando se trate de una mezcla, se debe generar y entregar una HDS para la mezcla en su totalidad
y no una HDS individual que corresponda a cada integrante.

El procedimiento de operación de la instalación de almacenamiento de sustancias peligrosas, se


debe hacer por escrito y estar en conocimiento de todo el personal asociado a éste y debe estar
disponible para la autoridad fiscalizadora.

B.2 Instruir y mantener un registro actualizado de la Hoja de Datos de Seguridad de material


(HDS).

La organización deberá implementar un sistema de control asociado a la adquisición e ingreso de


todo producto químico en sus recintos industriales o áreas, asegurando que el personal involucrado
y/o expuesto a sustancias o productos peligrosas, incluyendo el personal de respuesta a
emergencias, disponga de la Hoja de Datos de Seguridad para Productos Químicos (HDS)
actualizada de acuerdo a NCh 2245:2015 en español y definiendo los mecanismos de entrega de
esta información en forma expedita a los usuarios de sustancias peligrosas.
Los policlínicos o postas de primeros auxilios deben mantener copia de las HDS en sus centros de
atención para su consulta inmediata.
Las Hojas de Datos de Seguridad de las sustancias químicas almacenadas, deben estar disponibles
en el punto de uso y almacenamiento para su consulta.

B.3 Mantener los registros de las capacitaciones, fichas O.D.I. (D.A.S), e instrucciones
entregadas.
La gerencia o área de CODELCO o la empresa contratista, deberá llevar el registro de las
capacitaciones e instrucciones dadas a sus trabajadores en materias relacionadas con el transporte,
almacenamiento, manejo y uso de sustancias peligrosas, con los respectivos participantes y
mantenerlo a disposición de la Autoridad Sanitaria. Esta información debe formar parte de la carpeta
personal de cada trabajador.

B.4 Disponer de los casilleros necesarios para evitar el contacto de la ropa de trabajo
contaminada, con aquella de uso habitual.
Cuando los trabajadores están expuestos a sustancias tóxicas o infecciosas, se les debe proveer de
dos casilleros individuales, separados e independientes, uno destinado a la ropa de trabajo y el otro
a la vestimenta de uso habitual.
En tal caso, será responsabilidad de la organización hacerse cargo del lavado de la ropa de trabajo
y adoptar las medidas que impidan que el trabajador la retire del lugar de trabajo.

B.5 Se prohíbe fumar, comer y beber en los lugares donde se utilizan, manejan o almacenan
sustancias peligrosas.

3
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-09
ESTÁNDAR CORPORATIVO DE CONTROL DE RIESGOS Rev. :1
FATALES ECF 9 Vigencia : 00/00/0000
SUSTANCIAS PELIGROSAS Pág. : de

Está prohibido fumar, comer y beber al interior de cualquier instalación donde se utilizan, manejan o
almacenan sustancias peligrosas, prohibición que debe estar señalizada mediante letreros de
advertencia en el acceso principal de la instalación y, en las bodegas, al interior de las mismas , en
lugares fácilmente visibles.
La organización debe asegurarse que dicha señalización esté debidamente instalada y mantenida.

B.6 Definir y designar en cada gerencia operativa o de servicios a una persona responsable
del manejo de sustancias peligrosas que sean procesadas, almacenadas y transportadas
(Coordinador de Sustancias Peligrosas) el cual se debe coordinar con el área de higiene
industrial de su División, faena y/o proyecto.

El Coordinador de Sustancias Peligrosas será el responsable del manejo de sustancias peligrosas


y debe, como mínimo, mantener un control estricto del stock y debe llevar el registro de los productos
o sustancias (ingresos y salidas) y el consumo, administrar el inventario, asegurar las HDS para
consulta de toda sustancia peligrosa que se transporte y debe contribuir al desarrollo de
procedimientos de operación y realizar inspecciones de las instalaciones de almacenamiento para
verificar su condición.

El Coordinador de Sustancias Peligrosas debe ser competente y entrenado para conocer y evaluar
los riesgos asociados con las sustancias peligrosas en aquellas áreas o lugares donde se procesan,
almacenan y manipulan.

B.7 Realizar la gestión del cambio frente a modificaciones o cambios en el manejo,


almacenamiento y uso de sustancias peligrosas.
Se debe contar con un procedimiento asociado a la “Gestión de Cambio” de equipos y/o procesos
para el transporte, almacenamiento, manipulación, uso de sustancias peligrosas.

La Administración de faena o área, debe considerar los peligros y riesgos asociados con cualquier
cambio en las sustancias peligrosas, cambio de equipo y/ o procesos de transporte,
almacenamiento, manejo, uso de sustancias peligrosas, incompatibilidad, composición,
instalaciones de almacenamiento, etc., que puedan afectar la seguridad de los conductores o de
otras personas expuestas.

Cualquier cambio en el uso de una sustancia peligrosa tendrá que ser reevaluado, Durante la
operación, las evaluaciones de riesgos de procesos también deben ser parte de la gestión del
sistema de cambios para cualquiera modificación de los equipos e instalaciones.

Previo a pruebas e incorporaciones definitivas de nuevas sustancias peligrosas, se debe realizar un


análisis de riesgos e informar oportunamente a los involucrados que serán afectados por estas
modificaciones.

B.8 Contar con un Plan de Respuesta de Emergencia en toda área o instalaciones donde se
almacenen, usen o manipulen sustancias peligrosas para incidentes que involucren
sustancias peligrosas.

En toda área donde se almacenen, usen, manejen o manipulen sustancias peligrosas, se debe
efectuar un estudio para determinar la repuesta a los posibles tipos de emergencia incendios,
4
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-09
ESTÁNDAR CORPORATIVO DE CONTROL DE RIESGOS Rev. :1
FATALES ECF 9 Vigencia : 00/00/0000
SUSTANCIAS PELIGROSAS Pág. : de

explosiones, derrames y fugas y contar con un Plan de Emergencia, el que podrá formar parte
integral del Plan de Emergencia del centro de trabajo de CODELCO o de la empresa contratista.
El estudio debe incluir la identificación y establecimiento de lugares seguros para el personal y el
equipo de respuesta a las emergencias para contener los derrames, incendios, explosiones,
quemaduras y, además, la recuperación o eliminación de material peligroso. De acuerdo a dicho
estudio, se elaborará un plan de respuesta de emergencia ante incidentes que involucren sustancias
peligrosas. Los planes deben ser revisados, verificados y documentados anualmente.
El plan de respuesta ante emergencias debe disponer de procedimientos de respuesta de
emergencia que incluyan un inventario de todos los productos o sustancias peligrosas en la faena y
sus riesgos. Se deben considerar los eventos de incendio y explosiones que pueden afectar al
personal en terreno y los controles que están diseñados para controlar o mitigar las consecuencias.

B.9 Se prohíbe retirar de los recintos industriales ropa de trabajo y elementos de protección
personal contaminados o en contacto con sustancias peligrosas, disponiendo de un sistema
de lavado de ropa.

B.10 Contar con análisis de incompatibilidad entre sustancias peligrosas entre su


almacenamiento y uso.
El área usuaria debe efectuar un análisis previo al almacenamiento y uso de sustancias peligrosas
que indique si existe incompatibilidad entre éstas. Para determinar la incompatibilidad entre
sustancias químicas peligrosas, se utilizará como referencia la Matriz de Incompatibilidades
químicas sin perjuicio de ello, prevalecerá lo establecido en Hoja de Datos de Seguridad (HDS),
respecto de las incompatibilidades individuales y específicas para cada sustancia. (Del D.S. 43 del
Ministerio de Salud).

La organización deberá establecer los controles adecuados para el almacenamiento correcto de las
sustancias peligrosas.
Las sustancias incompatibles deberán estar separadas por alguna barrera física o una distancia de
2.4 m y no podrán compartir el mismo sistema de contención de derrames. Además, se deberá
mantener una distancia de 1,2 m entre las sustancias peligrosas y otras sustancias o mercancías no
peligrosas.

B.11 Contar con programas de mantenimiento preventivo en equipos e instalaciones que


contengan sustancias peligrosas.
Se debe elaborar y cumplir un programa de mantenimiento preventivo para todos los equipos e
instalaciones críticas que contengan sustancias peligrosas.
Las personas a cargo de efectuar el mantenimiento de equipos e instalaciones críticas que
contengan sustancias peligrosas, deben ser capacitadas respecto a los riesgos y sus controles.

B.12 Instalaciones de carguío y transferencia de ácido e hidrocarburos deben contar con


líneas de protección a tierra.
En los diseños de instalaciones para la transferencia y/o carguío de ácidos e hidrocarburos, se deben
considerar líneas de protección a tierra.
Se debe contar con un programa de revisión a los sistemas de protección a tierra.

5
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-09
ESTÁNDAR CORPORATIVO DE CONTROL DE RIESGOS Rev. :1
FATALES ECF 9 Vigencia : 00/00/0000
SUSTANCIAS PELIGROSAS Pág. : de

B.13 En el acceso principal de la empresa o del área, debe existir un plano en planta de
emplazamiento de la empresa con la ubicación de las instalaciones de almacenamiento de
sustancias El plano debe estar ubicado en un lugar fácilmente visible de un tamaño mínimo
de formato A0.

El plano debe contener la ubicación de cada una de las instalaciones de almacenamiento de


sustancias peligrosas que existan en su interior, los extintores portátiles de incendio, la red húmeda,
vías de escape y salidas de emergencia, zona de seguridad.

B.14 Se debe realizar periódicamente simulacros de emergencias y las lecciones aprendidas


deben ser incluidas en el Plan de Respuesta a Emergencias.

B.15 Contar con Registro de sustancias peligrosas de la faena.

Debe existir un registro impreso o electrónico, en idioma español, al interior de la empresa, pero
fuera de la instalación de almacenamiento, actualizado, de todas las sustancias peligrosas de la
faena (inventario de los materiales o productos peligrosos presentes en el área), el que debe estar
a disposición del personal que trabaja o transita por ella, como también de los organismos
fiscalizadores y debe contener como mínimo la información siguiente:
Nombre comercial y nombre químico de cada sustancia. En el caso de mezclas o productos, se
deberá identificar la o las sustancias que le otorguen la característica de peligrosidad. Capacidad
máxima de la instalación. Cantidad almacenada promedio semestral, Nº UN.
Clase primaria, clase secundaria cuando corresponda, y división de peligrosidad, de acuerdo a
norma NCh 382:2013.
Adicionalmente, también deberán estar disponibles las Hojas de Datos de Seguridad de las
sustancias almacenadas de acuerdo a Norma Chilena Oficial Nº 2245:2015, Hoja de Datos de
Seguridad para productos químicos - Contenido y orden de las secciones. La responsabilidad de
elaborar o proveer la hoja de datos de seguridad, será del fabricante, importador o proveedor de la
sustancia o producto, según corresponda.

B.16 Debe existir un proceso de evaluación de riesgos para todas las sustancias peligrosas
para identificar:
- El nivel de riesgo asociado a las sustancias peligrosas.
- Los controles requeridos para gestionar el riesgo a niveles que sean tan bajos como sea
razonablemente practicable. (Estado ALARP).

B.17 Toda instalación de almacenamiento de sustancias peligrosas debe tener acceso


controlado.

C. REQUISITOS DE LOS EQUIPOS E INSTALACIONES


C.1 Los productos, sustancias inflamables o combustibles deben ser almacenados en zonas
exclusivas, ya sean bodegas, estanques, contenedores o cilindros.

6
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-09
ESTÁNDAR CORPORATIVO DE CONTROL DE RIESGOS Rev. :1
FATALES ECF 9 Vigencia : 00/00/0000
SUSTANCIAS PELIGROSAS Pág. : de

El piso de los recintos destinados para el almacenamiento de sustancias peligrosas debe ser de
material resistente a éstas; deben ser impermeables y no porosos, para facilitar su limpieza oportuna
y completa, y evitar la contaminación del suelo.
Las sustancias inflamables deben ser almacenadas en forma independiente y separadas del resto
de las sustancias peligrosas, en bodegas construidas con resistencia al fuego.

En el caso de bodegas ubicadas en mina subterránea, la resistencia al fuego de murallas y puertas


debe ser como mínimo de 2 horas.

Las bodegas para sustancias peligrosas deberán ser cerradas en su perímetro por muros,
resistentes a la acción del agua, con techumbre y piso sólido resistente estructural y químicamente,
liso, lavable e impermeable y no poroso, además de las exigencias que determine la Ordenanza
General de Urbanismo y Construcción, respecto al diseño y características de construcción,
considerando el estudio de carga combustible.

C.2 Las zonas e instalaciones de almacenamiento deben contar con sistemas de control de
incendio conforme a los materiales contenidos en ellos.

Las bodegas para sustancias peligrosas, deben contar con un sistema manual de extinción de
incendios a base de extintores manuales portátiles o carros, compatibles con los productos
almacenados, bien ubicados, señalizados y con control de carga vigente, cuyo tipo, cantidades,
distribución, potencial de extinción y mantenimiento, entre otras características, deben cumplir con
el Decreto N° 594 de 1999 del Ministerio de Salud.

Todas las bodegas para sustancias peligrosas deben contar con un sistema automático de detección
de incendios, el cual debe ser diseñado de acuerdo a Norma NFPA 72, u otra norma
internacionalmente reconocida.

Adicionalmente, y de acuerdo a lo estipulado para cada clase de sustancia, se deberá contar con
sistema de extinción automático de incendio. El sistema debe ser diseñado de acuerdo a la Norma
Chilena Oficial Nº 2095 del 2001, Normas americanas de protección contra el fuego de la NFPA u
otras internacionalmente reconocidas, de acuerdo al agente extintor utilizado.
Se deben aplicar además, los requisitos del Estándar de Control de Fatalidades Nº 12 “Protección
Contra Incendio”.

C.3 Las bodegas y/o los contenedores originales o de re-envase de sustancias peligrosas,
deben estar claramente señalizados o rotulados

Las Bodegas para Sustancias Peligrosas, deberán contar con rótulos externos e internos, que
indiquen las clases y divisiones de las sustancias almacenadas, de acuerdo a la Norma Chilena
Oficial N° 2190 de 2003, o la que la sustituya.
Los rótulos ubicados en todos los muros externos de la bodega, deberán indicar los tipos de
sustancias almacenadas en su interior.

Todos los contenedores originales o recipientes de productos químicos o sustancias peligrosas, o


los utilizados para su re-envase, deben estar identificados con el nombre comercial y químico del
producto peligroso.
7
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-09
ESTÁNDAR CORPORATIVO DE CONTROL DE RIESGOS Rev. :1
FATALES ECF 9 Vigencia : 00/00/0000
SUSTANCIAS PELIGROSAS Pág. : de

Las Hojas de Datos de Seguridad (HDS) se deben mantener en buen estado, en el lugar de
almacenamiento y uso de una sustancia. Los envases y embalajes se etiquetarán en idioma español,
con letra legible.

Las sustancias peligrosas deberán estar contenidas en envases, debidamente etiquetadas, excepto
aquellas que se almacenen a granel.

Todo lugar o bodega donde se almacene una sustancia peligrosa con un volumen mayor de 1 m3,
como estanques de combustibles, reactivos, ácidos, deben estar rotulados con el
nombre del producto y el rombo de la NCh 2190 (Marca y etiqueta de clasificación de riesgos del
producto) o rombo de la NCh 1411 “Sistemas de Identificación de Materiales Peligrosos” equivalente
a norma NFPA 704 conocida como Rombo o diamante NFPA.

C.4 Disponer de sistemas de ventilación que aseguren la no formación y acumulación de


mezclas inflamables o explosivas.

Las bodegas deben tener ventilación natural o forzada, acorde a las sustancias que se almacenen
y las actividades permitidas en su interior, según memoria técnica de diseño.
Se deberá contar con dispositivos para una adecuada ventilación y drenado requeridos durante las
operaciones normales y en situaciones de emergencia.
Para sistemas de ventilación natural, el diseño de las bodegas debe contemplar aberturas en los
muros, abajo y arriba de los muros o en el techo y podrán incorporar sistemas mecánicos.
Las instalaciones existentes que no tengan aberturas en muros o que éstas sean inferiores a 4% de
la superficie del muro y que no sea posible hacerlas o aumentarlas, deberá considerar, al menos,
aberturas o celosías en las puertas de carga y descarga, además de las salidas en techumbre.

Toda abertura o celosía que sea parte del sistema de ventilación de una bodega debe estar libre de
obstáculos para no afectar o disminuir el flujo de aire al interior de ésta.

Las bodegas nuevas exclusivas de inflamables que almacenen más de 100 t. de sustancias con
punto de inflamación menor a 38ºC. deben contar con sistema de ventilación forzada (entrada y
salida de aire) cuyos criterios de diseño deben estar acordes a las sustancias almacenadas.

C.5 Disponer de sistema de contención local de derrames con agentes de absorción y/o
neutralización que evite comprometer las áreas adyacentes.

El lugar donde se almacenen las sustancias peligrosas, que contengan líquidos, deben contar con
un sistema de control de derrames el que deberá contemplar, como mínimo, piso con pendiente que
permita el escurrimiento del derrame hacia una zona de acumulación o contención perimetral a
través de soleras y/o canaletas conectadas a una cámara de contención impermeable, y tanto las
bodegas que almacenen líquidos como sólidos, pueden contar con materiales o agentes
absorbentes o bandejas de contención.

Los estanques fijos de almacenamiento deberán contar con control de derrame consistente en un
depósito estanco (piscina) que contenga el volumen de, al menos, 110% del estanque de mayor
volumen. En el caso de sustancias incompatibles, no se podrá utilizar un depósito de contención
común. Los derrames líquidos deberán ser contenidos y/o absorbidos con un sólido adecuado, tal
como arena, polvo de ladrillo o aserrín.
8
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-09
ESTÁNDAR CORPORATIVO DE CONTROL DE RIESGOS Rev. :1
FATALES ECF 9 Vigencia : 00/00/0000
SUSTANCIAS PELIGROSAS Pág. : de

La sustancia deberá ser neutralizada de acuerdo a las instrucciones dadas en la Hoja de Datos de
Seguridad y los residuos deberán ser descartados de acuerdo a la normativa interna y legal vigente.

C.6 Las tuberías de almacenamiento, de carga y descarga o líneas de proceso, que


transporten y contengan productos químicos o sustancias peligrosas, deben ser marcadas,
pintadas o estampadas claramente, para que el contenido y la dirección del flujo sea
identificado fácilmente.
Todo ducto o tubería destinada al transporte de sustancias peligrosas, debe ser identificado
mediante el Código de Colores para la correcta identificación y señalización, complementado con
leyendas y flechas de dirección de flujo que faciliten la identificación de los fluidos o materiales
transportados.
El Código de Colores está basado en Norma Chilena NCh 19 “Prevención de Riesgos-Identificación
de Sistemas de Tuberías”.

Las franjas se pintarán principalmente en las zonas de riesgos para las personas durante el
mantenimiento o reparación de las tuberías. Las etiquetas o franjas, deben ubicarse junto a válvulas
y acoples, junto a los cambios de dirección, a ambos lados de penetraciones en pared o piso y a
intervalos regulares en segmentos rectos con un espaciado que permita su fácil identificación.

Las leyendas deben ser legibles y proporcionadas de acuerdo al diámetro de las tuberías y deben
ser ubicadas de tal modo que puedan ser vistas a una distancia mínima de 8 metros.

Las leyendas se escribirán totalmente en mayúsculas, conforme al estándar de tamaño.

Rojo

TAMAÑO DE LA ETIQUETA O FONDO DE COLOR Y TAMAÑO DE LAS


LETRAS
Diámetro exterior de Largo mínimo del Tamaño de las letras
la tubería (mm) color de fondo (mm) (mm)
Hasta 32 200 15
De 33 a 50 200 20

9
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-09
ESTÁNDAR CORPORATIVO DE CONTROL DE RIESGOS Rev. :1
FATALES ECF 9 Vigencia : 00/00/0000
SUSTANCIAS PELIGROSAS Pág. : de

De 51 a 150 300 30
De 151 a 250 600 60

Sobre 250 800 90

C.7 Todas las instalaciones y todos los equipos que contengan fuentes radiactivas deben ser
señalizados con rótulos de señales vigentes.
Toda fuente radiactiva, sin importar su condición, debe ser rotulada y mantenida, conforme a lo
indicado por la Comisión Chilena de Energía Nuclear (CCHEN), en zonas con accesos controlados
y especialmente diseñados para la mitigación de los efectos de dichos elementos.

C.8 En la descarga de reactivos a granel se debe contar con un sistema de apertura y cierre
automático, operado sólo por personal capacitado y autorizado.
En toda instalación donde existan sustancias peligrosas líquidas y/o sólidas, se debe contar con
duchas y sistemas de lavado de ojos de emergencia, para un uso inmediato ante un contacto directo.
El sistema de carga manual de reactivos a granel se podrá realizar solamente, previo análisis de
riesgos y autorización del supervisor del área.

C.9 Todo vehículo/equipo que transporte sustancias peligrosas debe estar autorizado de
acuerdo a normativa legal e interna vigente.
Los vehículos o equipos que se utilicen en el transporte de sustancias peligrosas, deberán cumplir
con las normativas legales e internas vigentes para esas materias.

Los vehículos de transporte de sustancias peligrosas deberán contar con un sistema de


comunicación.
Referencia: Reglamento de Almacenamiento de Sustancias Peligrosas, Decreto Nº. 43/2016
(MINSAL).

C.10 Toda instalación de almacenamiento de sustancias peligrosas debe tener acceso


controlado. Debe haber una persona responsable quien será la encargada de vigilar el acceso
de personas y maquinarias y de llevar el registro de los productos que entran y salen.
En el caso de las bodegas de sustancias peligrosas, no podrá haber oficina en su interior.

C.11 Las puertas de escape de las bodegas para sustancias peligrosas deben abrirse
fácilmente desde el interior de la bodega, comunicar al exterior, estar libre de obstáculos y,
en caso de no estar a nivel de suelo, se deben acondicionar con ramplas de manera de hacer
seguro el tránsito por ellas.
Deben contar además con manillas antipánico y no deben tener chapas, llaves, ni mecanismos que
requieran un conocimiento especial para su apertura. Las puertas deben tener un ancho de 90
centímetros mínimo.

D. REQUISITOS DE GESTIÓN DE RIESGOS

10
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-09
ESTÁNDAR CORPORATIVO DE CONTROL DE RIESGOS Rev. :1
FATALES ECF 9 Vigencia : 00/00/0000
SUSTANCIAS PELIGROSAS Pág. : de

D.1 El responsable del área deberá realizar la verificación y control al cumplimiento del
presente estándar (anual).

D.2 Cada jefe de área debe verificar aleatoriamente el cumplimiento de los requisitos de este
estándar, a través de su programa de liderazgo.

D.3 Cada centro de trabajo debe difundir a todo el personal, propio y contratistas el contenido
y alcance del estándar de control de fatalidades.

E. DEFINICIONES

Sustancias Peligrosas o Productos Peligrosos: Son aquellas que puedan significar un riesgo
para la salud, la seguridad o el bienestar de los seres humanos y animales, siendo aquellas
clasificadas en la Norma Chilena Oficial Nº 382 Of 2013, Sustancias Peligrosas -Clasificación
General y las que cumplan con las características de peligrosidad que establece dicha norma,
correspondiendo a las siguientes: Clase 1, sustancias explosivas. Clase 2, gases. Clase 3, líquidos
inflamables. Clase 4, sólidos inflamables; sustancias que pueden experimentar combustión
espontánea, sustancias que, en contacto con el agua, desprenden gases inflamables. Clase 5,
sustancias comburentes y peróxidos orgánicos. Clase 6, sustancias tóxicas y sustancias infecciosas.
Clase 7, sustancias radiactivas. Clase 8, sustancias corrosivas. Clase 9, sustancias y objetos
peligrosos varios, incluidas las peligrosas para el medio ambiente.

Bodega para sustancias peligrosas: Recinto o instalación destinada al almacenamiento de


sustancias peligrosas, donde puede haber más de una clase o división de éstas.

Decreto Supremo Nº43. Aprueba Reglamento de Almacenamiento de Sustancias Peligrosas del


Ministerio de Salud, Entró en vigencia: 25.09.2016, quedando derogado el D.S. Nº 78 de 2009, del
MINSAL.

Bodega exclusiva: Recinto o instalación destinada en forma exclusiva para una clase o división de
sustancias peligrosas o sustancias con características o requisitos similares, se denominará según
esa sustancia o grupo de sustancias, por ejemplo "Bodega Exclusiva para Sustancias Tóxicas,
Bodega Exclusiva para Inflamables o Bodega Exclusiva para Sustancias Corrosivas, Tóxicas y
Varias.". Una bodega exclusiva puede ser adyacente o separada.

Envase: Recipiente que se usa para contener una sustancia, el cual está en contacto directo con
ésta. En algunos casos el envase debe estar protegido por un embalaje para poder cumplir su
función. Son envases, entre otros, los tambores, bolsas, cajas, bidones, cilindros, contenedores
portátiles, sacos, cuñetes, estanques.

Instalación de almacenamiento: Comprende y se refiere a las bodegas, estanques, pilas a granel,


patios de almacenamiento (contenedores, isotanques, cilindros), excepto aquellas instalaciones
excluidas del ámbito de aplicación del reglamento.

11
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-09
ESTÁNDAR CORPORATIVO DE CONTROL DE RIESGOS Rev. :1
FATALES ECF 9 Vigencia : 00/00/0000
SUSTANCIAS PELIGROSAS Pág. : de

Instalación Existente: Se refiere a aquellas instalaciones, bodegas o estanques que se regulan en


el Reglamento de Almacenamiento de Sustancias Peligrosas y que han sido construidas con
anterioridad a su vigencia, o aquellas cuya autorización ha estado en trámite a esa fecha.

12
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-10
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 10 Vigencia : 00/00/0000
EXPLOSIVOS Y TRONADURAS Pág. : 1 de 7

OBJETIVO
Eliminar o controlar los riesgos de accidentes graves y fatales, producto del transporte,
almacenamiento, manipulación, uso y desecho de explosivos.

ALCANCE
Este estándar especifica requisitos mínimos obligatorios en todas las Divisiones, faenas y proyectos
de la Corporación y, en todas las empresas contratistas y subcontratistas que desarrollen obras y
servicios para CODELCO.

REQUISITOS ASOCIADOS A LAS PERSONAS.

A.1 Presentar aptitudes técnicas, físicas y psicológicas adecuadas.

 Toda persona que ejecute tareas asociadas a explosivos y tronadura, debe estar técnicamente
apto conforme al punto A.3.
 Todo trabajador que considere o estime que sus aptitudes físicas y/o psicológicas estén
disminuidas, deberá informar de su condición a su supervisión directa, de inmediato y antes de
realizar cualquier tipo de trabajo asociado a explosivos y tronadura, a objeto de ser reasignado
a otras tareas, o derivado a un centro de atención médica, según corresponda.
 Ningún trabajador podrá estar bajo la influencia del alcohol o drogas ilícitas. Referencia:
Estándar de Salud en el Trabajo.

A.2 Para trabajar con explosivos, se requiere contar con autorización emitida por la Autoridad
Fiscalizadora.

 Toda persona que desempeñe tareas de manipulación de explosivos, deberá contar y portar
una Licencia vigente de Manipulador o Programador de Explosivos, otorgada por la Autoridad
Fiscalizadora respectiva.

A.3 Las personas que trabajen con explosivos, deben estar capacitadas y autorizadas de
acuerdo a la normativa interna y legal vigente.

 Toda persona que ejecuta actividades con explosivos debe contar con capacitación de los
procedimientos específicos de la actividad. Esta capacitación debe ser evaluada y además se
debe contemplar la capacitación respecto a otros procesos unitarios del proceso minero.
 Todo manipulador de explosivos debe estar técnicamente preparado conforme a las
características específicas del explosivo a ser utilizado y sus formas de iniciación.

1
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-10
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 10 Vigencia : 00/00/0000
EXPLOSIVOS Y TRONADURAS Pág. : 2 de 7

B. REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 Contar con un reglamento específico para la actividad, previamente presentado aprobado
por la autoridad competente.

B.2 Realizar la gestión del cambio frente a modificaciones que afecten las tareas de trabajo
con explosivos y tronadura.

 Se debe contar con un procedimiento asociado a la “Gestión del Cambio”.


 Toda modificación o cambio en el proceso de tronadura, por ejemplo: materias primas, métodos
de iniciación, diseño de malla o diagrama, debe considerar un de riesgos previo, antes de su
implementación de dichos cambios, estableciendo las medidas de control necesarias para
controlar eventuales nuevos peligros asociados a la actividad. Previo al inicio de las actividades
los trabajadores deben ser capacitados e instruidos en los cambios realizados.

B.3 Confinar o aislar el área de trabajo donde se realizará la tarea con materiales explosivos.

 El área de trabajo (área de carguío de explosivo) que involucre las tareas de manipulación de
explosivos, quedará señalizada perimetralmente, manteniendo una distancia mínima de 20
metros respecto al último pozo cargado (lugar donde se realice el carguío de explosivo). Dicha
señalización de limitación se regirá por los procedimientos específicos del área, entre otros, se
podrá considerar:
- Letreros de prohibición de ingreso con leyenda PELIGRO-EXPLOSIVOS.
- Conos de seguridad de franjas amarillo con negro.
- Cenefas de restricción.

B.4 Previo a las tronaduras, se debe emitir una “carta de loros” que incluya todas las
tronaduras del área, aprobada por el responsable del área.

 Previo a la actividad de tronadura, se deben establecer las áreas a evacuar y las posiciones en
que se ubicarán los “loros vivos” respectivos.

B.5 Los accesos a las áreas comprometidas deben ser aisladas mediantes personas (“loros
vivos”), en casos justificados y reglamentados, se puede utilizar “loros físicos” (tapados,
barreras y letreros prohibitivos), según D.S 132 (Art. 568).

2
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-10
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 10 Vigencia : 00/00/0000
EXPLOSIVOS Y TRONADURAS Pág. : 3 de 7

B.6 Verificar licencias y cumplimiento de programas de mantenimiento de vehículos de


transporte de materiales explosivos.

 La organización debe contar con un sistema de control de autorizaciones y mantenimiento de


vehículos de transporte de explosivos, que garantice las perfectas condiciones generales del
vehículo.

B.7 Verificar condiciones de gases ambientales, estabilidad de terreno y resultados de


tronadura antes del ingreso del personal, en las áreas donde se ha realizado una tronadura.

 Los procedimientos de tronadura deberán cautelar que cada vez que se realice la actividad de
retorno, se verifiquen las condiciones de:
1. Gases ambientales, a través de equipos de medición.
2. Tiros Quedados (TQ).
3. Estabilidad de terreno.
4. Resultados de tronadura, a través de inspección visual.

B.8 Cumplir con el diseño de perforación y tronadura.

 La organización debe definir las personas, los roles y responsabilidades en la aprobación,


verificación y cumplimiento de los diseños de mallas y diagramas de perforación y tronadura.
 El diseño de la tronadura será de conocimiento de los trabajadores que intervengan en la tarea.

REQUISITOS ESPECÌFICOS DE MINERÌA DE SUPERFICIE

B.9 Se establece como distancia segura de evacuación para las personas un radio mínimo de
500 metros (superficie).

 Se debe controlar la distancia segura de evacuación en la carta de loros.


 En la evacuación, se deben restringir todos los accesos al área de tronadura, mediante la
disposición de personas y equipos necesarios (loros vivos), los que estarán en contacto
permanente vía radio con el Jefe de Turno.

B.10 Contar con un sistema de detección de tormentas eléctricas, nevazones, ventiscas y


vientos que puedan generar una suspensión automática de los procesos asociados a carguío
de explosivos y tronadura.

 La organización debe definir un sistema predictivo para el personal a cargo de tronadura con la
siguiente información:
a) Velocidad de vientos.
b) Cercanía de tormentas eléctricas.
c) Otras condiciones naturales adversas que pongan en riesgo a las personas por iniciación no
controlada (nevazones, ventiscas, etc.).

3
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-10
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 10 Vigencia : 00/00/0000
EXPLOSIVOS Y TRONADURAS Pág. : 4 de 7

REQUISITOS ESPECÌFICOS EN MINERÌA SUBTERRANEA

B.11 Los mecanismos y rutas de evacuación deben estar establecidos.

 La carta de loros elaborada para efectuar las tronaduras debe incorporar en su contenido los
mecanismos y rutas de evacuación bien definidas.

C.REQUISITOS DE LOS EQUIPOS E INSTALACIONES

C.1 Todos los vehículos o equipos que transporten explosivos deben estar acreditados por
las autoridades fiscalizadoras.

 Todo vehículo o equipo que se use para el transporte de materias primas y/o para la preparación
del explosivo al momento de cargar el disparo, debe estar autorizado por la Autoridad
Fiscalizadora respectiva (SERNAGEOMIN) y debe cumplir con las disposiciones establecidas
en el Reglamento Complementario de la Ley Nº 17.798 que establece el Control de Armas y
Explosivos.
 El vehículo debe contar con una bitácora de mantenimiento y un listado de verificación a objeto
de registrar las inspecciones de pre-uso.

C.2. Todas las instalaciones utilizadas para el almacenamiento de explosivos y materias


primas deben contar con las autorizaciones de las autoridades fiscalizadoras.

 Todas las instalaciones destinadas al almacenamiento de explosivos o materias primas e


insumos para tronadura (polvorines, silos, canchas de almacenamiento con nitrato de amonio),
deben estar autorizadas por la Dirección General de Movilización Nacional, cuya Resolución
será entregada por la Autoridad Fiscalizadora correspondiente.

C.3 Los almacenes de explosivos deben contar con un sistema de control de vigilancia
permanente.

 Todo almacén o recinto destinado al almacenamiento de explosivos, debe permanecer cerrado


y vigilado en forma permanente; sólo tendrá acceso el personal debidamente autorizado.

C.4 Los equipos afectados por tronaduras deberán ser evacuados de cualquier efecto por
proyecciones u onda expansiva.

 Se sugiere una distancia mínima de 150 metros para el retiro de equipos desde una zona
amagada; la posición final de equipos es responsabilidad del supervisor a cargo de la tronadura.
REQUISITOS ESPECIFICOS EN MINERIA SUBTERRANEA
4
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-10
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 10 Vigencia : 00/00/0000
EXPLOSIVOS Y TRONADURAS Pág. : 5 de 7

C.5 Frente a un corte de energía eléctrica, que afecte el sistema de ventilación principal y por
alertas tempranas de sismicidad de la mina por presiones del macizo rocoso, se debe
suspender la tronadura.

 Se debe suspender cualquier tronadura ante alertas tempranas de sismicidad de la mina por
presiones del macizo rocoso.
 Se deberá suspender la tronadura en caso de deficiencias de ventilación previamente. evaluada
por el supervisor a cargo de la tronadura.

D. REQUISITOS DE GESTIÓN DE RIESGOS

D.1 El responsable del área deberá realizar la verificación y control al cumplimiento del
presente estándar (anual).

D.2 Cada jefe de área debe verificar aleatoriamente el cumplimiento de los requisitos de este
estándar, a través de su programa de liderazgo.

D.3 Cada centro de trabajo debe difundir a todo el personal, propio y contratistas el contenido
y alcance del estándar de control de fatalidades.

E. DEFINICIONES

Accesorios de Tronadura: Todos aquellos elementos que intervienen en el sistema de encendido


de una carga explosiva.

Área de carguío de explosivos: Zona de trabajo restringida y demarcada por conos y letreros de
seguridad, donde se realizan operaciones de carguío de explosivos.

Área amagada: Zona que abarca un radio de 500 metros alrededor de la tronadura, medidos
horizontalmente desde su contorno en el plano de avance diario de la mina, en cuyo interior no
deben permanecer personas al momento de iniciar el disparo.

Loro Vivo: Persona designada para realizar el cierre e impedir el acceso de personas al área de
seguridad de tronaduras, debiendo estar perfectamente instruida sobre las funciones que debe
realizar.

Despeje (librada): Actividad de verificación y aseguramiento de la evacuación de las personas


ajenas al proceso de tronadura en las áreas amagadas y de seguridad.

Detonación: Reacción química exotérmica muy rápida asociada con alta temperatura y alta presión.
El fenómeno se propaga como una onda llamada detonación, con velocidades que varían desde
unos pocos metros/segundo hasta unos 8.000 metros/segundo, dependiendo de las características
del explosivo y de la geometría de la carga.

5
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-10
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 10 Vigencia : 00/00/0000
EXPLOSIVOS Y TRONADURAS Pág. : 6 de 7

Detonador o Cápsula Detonante: Fulminante o cápsula que contiene material explosivo sensible,
utilizada para iniciar un explosivo. El detonador puede ser iniciado por calor, fricción o impacto.

6
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-6
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 11 Vigencia : 00/00/0000
CONTROL DE TERRENO Pág. : 1 de 8

OBJETIVO

Eliminar o controlar los riesgos de accidentes graves y fatales producto del trabajo en operaciones
mineras que expongan al personal a riesgos de accidentes geomecánicos por caída de rocas, y/o
desprendimiento o escurrimiento de rocas y/o material rocoso, derrumbes en minas subterráneas y
en operaciones en rajo, colapso de taludes de rajo, de botaderos, de pilas, de muros de tranques de
relave u otras áreas operacionales por fallas del terreno.

ALCANCE

Este estándar especifica requisitos mínimos aceptables obligatorios en todas las Divisiones, faenas
y proyectos de la Corporación y, en todas las empresas contratistas y subcontratistas que
desarrollen obras y servicios para CODELCO.

REQUISITOS ASOCIADOS A LAS PERSONAS.

A.1 Presentar aptitudes técnicas, físicas y psicológicas adecuadas.


 Toda persona que ejecute actividades o tareas de control de terreno o que esté expuesta a
riesgos geomecánicos, debe estar técnicamente apta, de acuerdo a lo indicado en el punto A.2
y A3.
 Toda persona cuyas aptitudes físicas y/o psicológicas estén disminuidas, deberá informar de
esta condición a su supervisor directo de inmediato, antes de ejecutar cualquier tipo de trabajo
en operaciones mineras que lo pueda exponer a un accidente, a objeto de ser derivado a un
centro de atención médica o reasignado a otras actividades o tareas, según corresponda.
 Ninguna persona podrá estar bajo la influencia del alcohol o drogas ilícitas (referencia: Estándar
de Salud en el Trabajo).

A.2 Las personas expuestas a las actividades de saneamiento/acuñadura y de fortificación y


estabilidad de taludes y otras, deben contar con capacitación y entrenamiento.

 Los trabajadores que desempeñen actividades expuestas a riesgos de caída de rocas,


derrumbes, escurrimientos de rocas y/o material rocoso, deben aprobar un curso básico
teórico/práctico de geo-mecánica, aprobado por el área Geomecánica y que considere
conceptos de saneamiento, acuñadura, fortificación, estabilidad de taludes, túneles y galerías,
entre otros.
 Se deben realizar charlas periódicas de refuerzo de los aspectos críticos geomecánicos
aplicables al área de trabajo.

Se sugiere establecer la vigencia de la capacitación y frecuencia de las charlas periódicas.


Considerar la eliminación del concepto "basado en competencias" para el programa de capacitación
y entrenamiento.

1
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-6
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 11 Vigencia : 00/00/0000
CONTROL DE TERRENO Pág. : 2 de 8

A.3 Las personas expuestas en áreas propensas a riesgos propios del macizo rocoso, deben
estar entrenadas y capacitadas respecto a identificar peligros, métodos de control y conocer
las zonas de seguridad o resguardo, además de estar instruidos y entrenados para actuar en
caso de emergencia.
 Los trabajadores que desarrollan actividades expuestos a riesgos geomecanicos, deben estar
capacitados en a lo menos:
a) La Identificación y reconocimiento de riesgos geomecánicos en su lugar de trabajo y
aplicación de las medidas de control de riesgos críticos.
b) Plan de Emergencia ante riesgos geomecánicos y ubicación de zonas de seguridad o
resguardo.

B. REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 Frente a la ocurrencia de sismos perceptibles, se deben tomar las medidas de seguridad
para dicho evento (Ejemplo: En superficie, alejarse de las patas de los taludes, en mina
subterránea, alejarse de piques, chimeneas o zonas sin fortificación definitiva).

 La organización debe instruir a todo el personal sobre cómo actuar ante sismos perceptibles.
Se debe prohibir la ubicación de instalaciones permanentes o temporales en los sectores
identificados con riesgo de derrumbes.
 Los riesgos y controles ante sismos mayores deben estar enlazados y coordinados con el plan
de emergencia divisional o de faena.

B.2 Aislar el área antes de botar bloques de rocas que se encuentren sueltos y en condición
de peligro por desprendimiento o escurrimiento de rocas.

 Antes de iniciar la actividad de provocar la caída de los bloques peligrosos de rocas, se debe
confinar, restringir y señalizar la condición peligrosa y sólo será levantada la restricción una vez
que la condición haya sido controlada, por el supervisor a cargo
 Sólo personal capacitado podrá botar bloques en zonas restringidas, con la finalidad de controlar
la condición del riesgo.
 En las labores subterráneas, la tarea de botar bloques se efectuará con equipos de levante y
jaulas con sistemas de seguridad (Tipo FOP).

B.3 Disponer de un protocolo de autorización para el ingreso y salida a zonas de alto riesgo
geomecánico/geotécnico.

 La organización debe disponer de un protocolo que indique los requisitos mínimos de seguridad
para acceder al área de riesgos, tales como:
-Sistemas de comunicación (inicio y término del turno).
-Ser acompañado por personal responsable del área.
-Formulario de autorización de ingreso y responsable de la autorización.

2
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-6
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 11 Vigencia : 00/00/0000
CONTROL DE TERRENO Pág. : 3 de 8

-Identificación de riesgos y control de acuerdo a la naturaleza de la restricción.

B.4 Disponer de un plan para el control de estabilidad del terreno, que considere a lo menos,
frecuencia de monitoreo, recursos, medidas de control, alertas y verificación de la efectividad
de las medidas de control.

 Se debe contar con un plan de monitoreo y control geomecánico de las zonas o áreas de riesgos
de caída de rocas, derrumbes, escurrimientos de rocas y/o materiales que considere entre otros
aspectos:
- Inspecciones periódicas por personal especializado.
- Sistemas remotos de monitoreo.
- Sistemas de alerta.

B.5 Disponer y mantener operativo un sistema de monitoreo continuo y alerta temprana.

 En zonas de riesgo geomecánico/geotécnico y/o requerimientos operacionales, deberá contar


con recursos e instrumentación que permita el monitoreo permanente del macizo rocoso. Dicha
instrumentación debe mantener sistemas de avisos y alertas ante posibles derrumbes o caída
de rocas de tal forma de aislar oportunamente las zonas de riesgo.

B.6 Toda instalación de infraestructuras debe contar con un análisis de riesgos y ser
autorizada.
 Toda instalación de una infraestructura inmediata a una zona de riesgos geomecánicos debe
contar con un Análisis de Riesgos y una autorización del área especialista.
 El análisis de riesgos y la autorización de instalación de la infraestructura deben ser aprobados
por un Superintendente, Director o cargo de responsabilidad similar de CODELCO.

B.7 Realizar la gestión del cambio frente a modificaciones en el diseño de procesos críticos.

 Se debe contar con un procedimiento asociado a la “Gestión del Cambio”.


 Toda modificación de actividades relacionadas con Control del Terreno que impliquen cambios
en su diseño que puedan afectar la seguridad de las personas, requerirá de evaluaciones
geotécnicas, antes de su implementación.

B.8 No se deben realizar trabajos simultáneos en distintas cotas en línea vertical, sin un
análisis técnico para establecer áreas de vulnerabilidad.

 Se debe contar con instructivos o procedimientos que prohíban o regulen los trabajos
simultáneos en distintas cotas, en zonas con riesgos geomecánicos, que considere entre otros
aspectos:
a) Revisión del área a intervenir por personal capacitado, demarcando y señalizando áreas de
peligro y prohibiendo el acceso y tránsito de personas y/o equipos no autorizados.

3
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-6
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 11 Vigencia : 00/00/0000
CONTROL DE TERRENO Pág. : 4 de 8

b) Las áreas expuestas deberán contar con barreras duras y señales de advertencia de
peligros, riesgos y medidas de control de fácil comprensión y visualización.
c) Realizar los trabajos exclusivamente con luz día, utilizando sistemas de avisos o loros vivos
de dedicación exclusiva premunidos de sistemas de avisos sonoros. Se sugiere cambiar
exclusivamente por preferentemente en los trabajos de luz día, reforzando los controles
relacionados con iluminación
d) Los planos de operaciones deben definir las áreas de subsidencia.

B.9 En áreas donde las operaciones hayan sido discontinuadas, se deberá evaluar la
estabilidad del macizo rocoso antes de reiniciar las actividades mineras.

 Las labores mineras subterráneas o a cielo abierto que estén discontinuadas o abandonadas,
deberán estar debidamente señalizadas y con restricción de ingreso sólo a personal autorizado.
Esta señalización debe ser instalada por el área responsable de las operaciones.
 Al ingresar a un área abandonada o discontinuada del proceso, personal especializado en
geomecánica deberá verificar e inspeccionar las condiciones de estabilidad de las galerías,
taludes y mantener control permanente de los siguientes aspectos:
a) Identificación de planchones o bloques con riesgos de caída, de bancos en minería a cielo
abierto o de techos y cajas en labores subterráneas.
b) Caída de derrames de mineral desde acopios o bancos superiores.
c) Presencia de goteo de material en forma constante.
d) Grietas y presencia de agua en las galerías y túneles.
e) Complementar con medición de oxígeno y gases peligrosos realizados por personal
especialista.
f) Incluir vigía con sistema de comunicación permanente con el personal que ingresa.
 Al detectar condiciones de riesgo de accidentes por caída y/o desprendimiento de rocas, se
deberá restringir el acceso al sector comprometido y dar aviso a la supervisión responsable para
que se adopten las medidas de control de riesgos críticos requeridas.

B.10 Se prohíbe cargar en corte alto con poca visibilidad del talud, debido a las posibles
rodadas de rocas o material que puedan generar daño (superficie).

 En minería a cielo abierto no se permite la operación de carguío de mineral sin visibilidad del
talud superior. La excepción a esta regla debe estar respaldada por un análisis de riesgos con
determinación de acciones complementarias de control y aprobado por el Gerente Mina.

B.11 Generar un mapa de riesgo de zonas de aluviones y establecer un sistema de control.

 Se debe contar con procedimientos e instructivos para el control de riesgos de aluviones que
considere entre otros aspectos:
a) Contar con mapa de potenciales sendas de aluviones de la faena, área o sector,
determinando el área de mayor influencia, la cual debe estar debidamente señalizada.

4
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-6
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 11 Vigencia : 00/00/0000
CONTROL DE TERRENO Pág. : 5 de 8

b) Se debe contar con sistemas de protección, derivación o conducción de potenciales


aluviones, de forma tal que no comprometan las instalaciones o procesos de la faena.
c) Se debe contar con planes y procedimientos de emergencia que consideren alertas y avisos,
de tal manera que permitan la oportuna evacuación de los trabajadores de las áreas
afectadas.
d) Todos los trabajadores afectos, deben estar instruidos respecto de los mapas de aluviones
y los procedimientos de control y planes de emergencia.

B.12 El análisis y la evaluación geotécnica inicial y permanente, debe ser parte integral del
proceso de diseño de la mina y, deben ser realizados por personal especializado, calificado
y competente.
 Los criterios de estabilidad geotécnica y el plan de control de estabilidad, considerados al
principio del proceso de explotación, deben ser revisados, como mínimo una vez al año, o cada
vez que ocurra un incidente significativo.
 En esta revisión se debe evaluar si los criterios de estabilidad estimados para el rajo o botadero
fueron los correctos y el comportamiento del material de acuerdo a lo esperado. De no ser así,
se deberá revisar y actualizar el Plan de Control de Estabilidad de acuerdo a los nuevos
hallazgos o consideraciones.

B.13 Ninguna persona deberá sobrepasar áreas de terreno inseguro, el que debe estar
demarcado o delimitado claramente con barreras, conos, loros vivos o letreros de
advertencia, excepto en situaciones de emergencia específica.
 Para demarcación y delimitación, dejar barreras duras y letreros de advertencia.
 La señalización específica a utilizar en el área mina debe estar definida para demarcar las áreas
de terreno inseguro, de tal modo que el personal de operaciones o de mantención pueda
distinguir claramente la señalización de restricción de acceso por problemas de estabilidad del
terreno.
 La señalización debe ser comunicada en los procesos de inducción del personal que ingresa al
área mina.

 Debe existir un procedimiento documentado de Geotecnia y Operaciones mina que establezca


las condiciones en que se permitirá el acceso y las personas calificadas que pueden otorgar
esta autorización. En estos casos, se deberá realizar un Análisis de Riesgos del Trabajo ART,
y se deben considerar los medios de comunicación y evacuación necesarios en caso de
cualquiera emergencia.

B.14 Se debe llevar a cabo un proceso de evaluación del riesgo geotécnico, antes de
desarrollar, implementar o alterar cualquier sistema de control de terreno.

B.15 Se debe disponer de procedimientos documentados para garantizar una segura y


efectiva instalación y remoción de las fortificaciones del terreno.

5
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-6
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 11 Vigencia : 00/00/0000
CONTROL DE TERRENO Pág. : 6 de 8

B.16 Se debe desarrollar y mantener un proceso para la comunicación constante entre el


equipo de trabajo geotécnico, gerencia de operaciones y los operadores. Deben estar
operativos los canales de comunicación y saber cómo actuar cuando se producen fallas en
el terreno.

C. REQUISITOS DE LOS EQUIPOS, ÀREAS E INSTALACIONES

C.1 Los sectores no habilitados para operar o transitar, deben permanecer aislados con
señalización de advertencia de peligro.

 Las áreas y labores mineras con riesgo de caída de rocas, derrumbes, desprendimiento o
escurrimientos de rocas y/o material rocoso, deben estar debidamente señalizadas y con
prohibición de ingreso, excepto a personal autorizado por el superintendente, director o cargo
de responsabilidad similar de CODELCO.
 En los lugares de las minas en que las operaciones hayan sido discontinuadas, se deberá
inspeccionar detalladamente la condición de estabilidad de los taludes, túneles y galerías, antes
de iniciar las actividades mineras, a fin de prevenir la caída de rocas y material, observando la
existencia de rodadas, bloques colgantes, viseras, grietas, etc.
 Geotecnia deberá realizar el análisis de estabilidad para el diseño de taludes para cada uno de
los frentes de operación, accesos y acopios de material rocoso que considere banco-berma,
talud inter rampa y talud global. Planificación Mina deberá guiarse por las bases del diseño
geotécnico para elaborar los planes de producción y desarrollo de las diferentes operaciones
mineras.

C.2 El diseño y uso del equipo minero debe considerar que el operador no se exponga a
condiciones Subestandar o inseguras con riesgos no controlados por deslizamiento del
talud. En este caso el equipo debe proporcionar una barrera física adecuada para proteger al
operador.

 En las evaluaciones de riesgos del área de desarrollo mina, se debe considerar los métodos de
explotación y los sistemas de protección y equipos que se utilizarán en cada frente de trabajo
específico.
 Las evaluaciones deben estar disponibles para cada uno de los frentes de trabajo o tipos de
explotación, o cada vez que cambien las características de estabilidad del material a explotar.
 El equipo usado en el sistema de control del terreno debe ser mantenido y probado en forma
regular para asegurar que cumple con los requisitos y especificaciones del plan de control del
terreno.
 Cada supervisor a cargo de los trabajos, deberá evaluar con un ART (Análisis de Riesgos de
Tareas) o en su procedimiento, las condiciones de realización del trabajo.

6
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-6
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 11 Vigencia : 00/00/0000
CONTROL DE TERRENO Pág. : 7 de 8

D. REQUISITOS DE GESTIÓN DE RIESGOS

D.1 El responsable del área deberá realizar la verificación y control al cumplimiento del
presente estándar (anual).

D.2 Cada jefe de área debe verificar aleatoriamente el cumplimiento de los requisitos de este
estándar, a través de su programa de liderazgo.

D.3 Cada centro de trabajo debe difundir a todo el personal, propio y contratistas el contenido
y alcance del estándar de control de fatalidades.

DEFINICIONES

a. Saneamiento: Operación de desprender bloques de roca o grava desde zonas agrietadas,


determinando una remoción sistemática y controlada. Estos trabajos adicionales de limpieza se
pueden realizar con equipos auxiliares o en forma manual, de acuerdo a la condición de terreno y
según sus procedimientos establecidos.

b. Fortificación: Operación de agregar y/o ayudar al macizo rocoso a recuperar en parte su


capacidad de soporte. En el caso de los taludes, está el concepto de contener y conducir zonas en
la mina, comprometidas con agrietamiento, escurrimiento de roca o zonas dañadas por
implementación del diseño minero.

c. Acuñar o acuñadura: Operación de desprender lajas o material suelto desde zonas agrietadas
susceptible de caer, determinando una remoción sistemática y controlada.

d. Cuña o bloque: Volumen de roca que se forma por la delimitación de estructuras existentes, que
puede activarse producto de una excavación

e. Chimenea: Labores inclinadas o verticales. Por ejemplo chimenea de ventilación, chimenea “raise
borer”.

f. Criterio de Frecuencia de eventos: Indicador que resume la respuesta sísmica del macizo rocoso
a la minería aplicada. Considera la frecuencia horaria de eventos que ocurren en una zona definida
de la mina, permitiendo identificar cambios respecto a la tendencia registrada en esa misma zona.

g. Evento sísmico: Corresponde a una ruptura en el macizo rocoso, caracterizado por una
liberación de energía en forma de ondas, las cuales son captadas por el sistema de monitoreo
sísmico. Como criterio básico, debe ser captado por al menos 5 sensores.

7
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-6
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 11 Vigencia : 00/00/0000
CONTROL DE TERRENO Pág. : 8 de 8

h. Fortificar o Fortificación: Instalar un sistema para aumentar la resistencia y/o disminuir la


convergencia.

i. Peligro sísmico: Eventos sísmicos con potencial de ocasionar daños en una determinada zona,
afectando a las personas y/o a la continuidad operacional.

j. Pique: Labores verticales o sub-verticales que conectan diferentes niveles.

k. Planchón: Roca o material rocoso suelto susceptible de caer (bloques de roca o grava).

l. Punto de extracción: Infraestructura por donde se extrae el mineral.

m.Terreno Seguro: Es el terreno que ha sido desarrollado de acuerdo con un plan o procedimiento
estándar de control de estabilidad y un plan de saneamiento asociado, el que ha sido evaluado
como seguro por personal especializado en la materia.

n. Plan de Control de Estabilidad: Es un plan que detalla las condiciones de minería y geotécnicas,
junto con los requerimientos de estabilización necesarios, a través de equipos de carguío. Los
estándares de estabilización de terreno deben ser estipulados.

ñ. Macizo rocoso: Es la forma en la que se presentan las rocas en el medio natural. Un macizo
rocoso está compuesto por una o varias rocas (litotipos) que a su vez contiene diversas
discontinuidades: planos de estratigraficación, fallas, juntas, pliegues y otros caracteres
estructurales. Los macizos rocosos son por tanto discontinuidades.

8
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-6
ESTÁNDAR DE CONTROL DE FATALIDADES Rev. :1
ECF 11 Vigencia : 00/00/0000
CONTROL DE TERRENO Pág. : 9 de 8

9
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-12
ESTÁNDAR CORPORATIVO DE CONTROL DE Rev. :1
FATALIDADES ECF 12 Vigencia : 00/00/0000
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Pág. : 1 de 11

OBJETIVOS

Eliminar o controlar los riesgos de accidentes graves o fatales por efecto de un incendio.

ALCANCE

Este estándar especifica requisitos mínimos obligatorios en todas las divisiones, faenas y proyectos
de la Corporación y, en todas las empresas contratistas y subcontratistas que desarrollen obras y
servicios para CODELCO.

REQUISITOS ASOCIADOS A LAS PERSONAS.

A.1 Capacitar y cumplir los procedimientos generales y específicos asociados a la ocurrencia


de incendios.

 Todo trabajador debe conocer y cumplir con el plan de emergencia de su área de trabajo (Vías
de escape, sistemas de alarma y comunicaciones, participación en simulacros, refugios,
(cuando aplique,).

A.2 Capacitar los sistemas de seguridad y protección contra incendio de equipos,


instalaciones e infraestructura de su área, y haber sido capacitado y entrenado en su uso.

 Todo trabajador que se desempeña en un lugar de trabajo debe:


a) Estar capacitado, instruido y entrenado en el uso de extintores portátiles contra incendio
(manuales y/o rodantes o carros)
b) Conocer y estar capacitado para operar los sistemas de seguridad contra incendios y
protecciones contra incendio del equipo a su cargo, maquinaria e instalaciones de su área
de trabajo.
c) Conocer e identificar la señalización que advierte de los peligros y riesgos de incendio.
d) Informar de inmediato a la jefatura del área, de las anomalías, fallas o condiciones
subestándar de los dispositivos o sistemas de protección contra incendio.
 Se prohíbe anular o dañar los dispositivos o sistemas de protección contra incendio.

A.3 Cumplir con el protocolo de Permisos de Trabajos en Caliente contenido en


Procedimiento SIGO-P-025.

 Se debe implementar como parte del protocolo:


a) Evaluación de todos los riesgos de incendio o explosión del área y de su entorno que puedan
originar daños a las personas, equipos e instalaciones.
b) El Permiso de Trabajos en Caliente siempre se debe efectuar cuando se realicen actividades
que pueden generar una fuente de ignición de incendio o explosión o que presenten un
potencial de encender materiales combustibles o inflamables.

1
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-12
ESTÁNDAR CORPORATIVO DE CONTROL DE Rev. :1
FATALIDADES ECF 12 Vigencia : 00/00/0000
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Pág. : 2 de 11

c) Cuando la evaluación de riesgos determine que los niveles de explosividad e inflamabilidad


sean peligrosos, se debe medir la presencia de gases o vapores inflamables, previo al inicio
de la tarea y durante los trabajos en caliente (operaciones de soldaduras u oxi- corte,
esmerilado, etc.).
d) Siempre se debe mantener la zona de trabajo con ventilación adecuada.
e) El registro del Permiso de trabajo en caliente debe incluir la aplicación de controles para la
prevención y mitigación de incendios o explosiones.
f) El permiso de trabajo en caliente debe ser autorizado por el supervisor responsable de
ejecutar la tarea.

REQUISITOS ESPECÍFICOS EN MINERÍA SUBTERRANEA

A.4 Estar capacitado y entrenado en el uso de equipo auto rescatador, ubicación y uso de los
refugios.

 Todo trabajador en labores subterráneas, debe ser entrenado en el uso y cuidado del equipo
auto rescatador.
 Todo trabajador en labores subterráneas, debe ser entrenado y conocer las vías de evacuación,
salidas de emergencia y ubicación de los refugios de seguridad.

B. REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 Disponer de un mapa de riesgo de incendio en el área de trabajo.

 Toda faena de trabajo para construir su mapa de riesgos de incendio, debe identificar en sus
procesos los sectores vulnerables al riesgo de incendio. A partir de este mapa, se deben
elaborar los planes de acción, definiendo recursos, responsables, medidas de control y su
verificación.
 Se debe difundir el mapa de riesgos de incendio a todo el personal que ingresa al área.
 Los proyectos deben desarrollar y entregar a operaciones, así como el mapa de riesgos de
incendio correspondiente.

B.2 Acreditar que las personas estén capacitadas acerca de los peligros, riesgos, medidas
de control y sistemas de evacuación.

 Capacitar sobre los peligros y riesgos de incendio contenidos en el plan local de emergencia.
Estas capacitaciones deben ser evaluadas y registradas.
 La organización debe contar con un Plan de simulacros en las áreas correspondientes para
medir el grado de aprendizaje de las personas de las medias de control, sistemas de evacuación
y atención de emergencias. Los simulacros deben tener la modalidad de ser informados y no

2
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-12
ESTÁNDAR CORPORATIVO DE CONTROL DE Rev. :1
FATALIDADES ECF 12 Vigencia : 00/00/0000
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Pág. : 3 de 11

informados a la organización, como también a las brigadas de emergencia encargadas para


evaluar el grado de preparación ante una emergencia de incendio.
 Verificar que las brigadas de respuesta de emergencias estén debidamente capacitadas y
cuenten con el equipamiento necesario para responder a los posibles escenarios de
emergencia en las instalaciones.

B.3 Mantener procedimientos y sistemas de protección contra incendio (SPCI) bajo la norma
NCC 21 de CODELCO.

 Todos los equipos e instalaciones eléctricas expuestas al peligro y riesgo de incendio deben
cumplir con los requisitos establecidos en la Norma NCC 21, Seguridad, Prevención y
Protección Contra Incendio en Instalaciones Eléctricas.
 Cautelar en los proyectos de instalaciones eléctricas la aplicación de la norma NCC 21 desde
las etapas tempranas de ingeniería hasta su puesta en marcha.
 Todos los procedimientos y sistemas de seguridad y protección contra incendios deben cumplir
con las normativas legales y su reglamentación, normas chilenas, códigos, estándares,
especificaciones técnicas y normas extranjeras reconocidas y aceptadas.

B.4 Disponer, ejecutar y verificar plan de mantenimiento de los sistemas de protección de


incendio.

 Se debe diseñar un plan y programa de mantenimiento de los sistemas de protección contra


incendio, en mina subterránea o rajo abierto, según los requerimientos del fabricante, Normas
Chilenas vigentes, Norma NCC 40, normas NFPA y otras reconocidas aplicables. Dicho Plan
debe asegurar la operatividad y vigencia de los sistemas de detección y control de incendios.
 Este Plan y programa debe estar integrado a los planes y matrices de mantenimiento de equipos
e instalaciones del área.

B.5 Asegurar que los nuevos proyectos y sectores productivos sean incorporados a la
estrategia de control de incendio.

 La Autoridad de Control de Construcción (ACC), perteneciente a las áreas de proyectos, por


parte de CODELCO en cada centro de trabajo, es el profesional responsable encargado de
verificar que todas las instalaciones, desde las etapas tempranas de construcción (proyectos),
hasta su operación y mantención permanente, se encuentren operativas y es el encargado de
asegurar que se cumpla con los objetivos de seguridad contra incendios, definidos por la
organización, donde el alcance de sus funciones comprenderá las etapas de diseño,
construcción y puesta en marcha.

3
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-12
ESTÁNDAR CORPORATIVO DE CONTROL DE Rev. :1
FATALIDADES ECF 12 Vigencia : 00/00/0000
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Pág. : 4 de 11

B.6 Contar con un sistema de “control de presencia en las áreas de trabajo de minería
subterránea.
 Todas las áreas subterráneas deben disponer de un sistema de “control de presencia” que
permita saber en tiempo real la cantidad y ubicación probable del personal que ingresa y sale
de estas.
B.7 Disponer y mantener señalización normalizada para identificar y activar los sistemas
contra incendio, alarmas, vías de evacuación y salidas de emergencia, para permitir evacuar
en forma expedita y segura.

 Se debe establecer un plan y programa de mantenimiento de señalización de:


a) Sistemas de protección contra incendio.
b) Sistemas de Alarma.
c) Vías de evacuación y salidas de emergencia.
d) Se deben utilizar de preferencia letreros con símbolos o combinaciones de palabras y
símbolos o señales, en lugar de letreros sólo con palabras para una mayor comprensión.
e) Los letreros deben ser claramente visibles, sin obstrucciones que pueda anularlos.

B.8 En cada área mina, plantas de procesos y fundición, se debe disponer de brigadas de
respuesta de emergencia y de incendio, y de rescate minero organizadas, capacitadas,
entrenadas y con equipamiento adecuado.

 Cada División o faena debe contar con un Reglamento o Procedimiento que regule el
funcionamiento de las brigadas, entre éstos:
a) Requisitos de ingreso.
b) Requisitos de permanencia.
c) Causales de retiro.
 Las Brigadas deben estar además capacitadas y entrenadas en técnicas de primeros auxilios.

REQUISITOS ESPECÌFICOS EN MINERÍA SUBTERRÁNEA

B.9 Contar con plan de emergencia específico, que incluya:

a) Isoestrategia de control de incendio (sala de control de emergencia)


b) Protocolo de comunicaciones.
c) Ubicación de los grupos de trabajo en su interior.
d) Vías de evacuación expeditas.
e) Señalización.
f) Equipos de emergencias.
g) Puertas contra incendios.
h) Roles y responsabilidades.
i) Programa de simulacros.
j) Código de aviso.
k) Planos generales de labores generales

4
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-12
ESTÁNDAR CORPORATIVO DE CONTROL DE Rev. :1
FATALIDADES ECF 12 Vigencia : 00/00/0000
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Pág. : 5 de 11

C. REQUISITOS DE LOS EQUIPOS, ÁREAS E INSTALACIONES

C.1 Todos los equipos, maquinaria e instalaciones con riesgo de incendio, deben contar con
análisis de riesgos según NCC 40 y contar con sistema de protección contra incendio
estandarizada por norma y señalización específica.

 Las zonas identificadas en el mapa de riesgos de incendio deben contar con una memoria de
cálculo de carga de fuego.

C.2 Todas las instalaciones tanto de superficie como de áreas subterráneas deben disponer
de zonas de seguridad contra incendio y vías de evacuación apropiadas en caso de incendio
para todos los ocupantes y debidamente señalizadas.

 Las zonas de seguridad y vías de evacuación, deben estar determinadas en base a criterios de
diseño previamente establecidos, que otorguen garantías para salvaguardar a las personas. El
número de vías de evacuación deberá ser el suficiente para poder evacuar a todos los
ocupantes en un tiempo en que se alcancen condiciones no sostenibles para la vida.

C.3 Disponer de sistemas de extinción manuales, semiautomáticos y/o automáticos en los


equipos autopropulsados.
 Todos los equipos pesados deben contar con sistemas portátiles manuales de extinción de
incendios.
 Los equipos pesados, deben tener un sistema automático o semi automático activado de forma
percutable en dos posiciones, uno en la cabina del equipo y otro en una posición alcanzable a
nivel de piso.
 En mina subterránea todos los equipos pesados deben poseer sistemas automáticos y semi
automáticos de extinción de incendio.
 Los sistemas de extinción deben estar sometidos a programas de inspección y mantención
según las recomendaciones del fabricante.

C.5 En minas subterráneas, los estanques, tambores, recipientes u otros envases similares,
de los cuales se traspase o se extraiga líquidos inflamables, deben estar conectados a tierra.
Se sugiere ampliar exigencia a toda instalación.

5
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-12
ESTÁNDAR CORPORATIVO DE CONTROL DE Rev. :1
FATALIDADES ECF 12 Vigencia : 00/00/0000
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Pág. : 6 de 11

D. REQUISITOS DE GESTIÓN DE RIESGOS

D.1 El responsable del área deberá realizar la verificación y control al cumplimiento del
presente estándar (anual).

D.2 Cada jefe de área debe verificar aleatoriamente el cumplimiento de los requisitos de este
estándar, a través de su programa de liderazgo.

D.3 Cada centro de trabajo debe difundir a todo el personal, propio y contratistas el contenido
y alcance del estándar de control de fatalidades.

Definiciones

Trabajos en Caliente: Comprenden todas las operaciones con generación de calor, llamas abiertas,
escorias o elevadas temperaturas, por ejemplo soldadura y corte con soplete/flameado, soldadura
al arco eléctrico, limpieza con llama, esmerilado, taladrado y otras operaciones que generen calor
en las proximidades de líquidos o gases inflamables o materiales combustibles o recipientes que
contengan o hayan contenido productos inflamables.
Trabajo en caliente es cualquiera operación en la que el calor generado o fuente de ignición es de
suficiente intensidad y magnitud para causar la ignición de gases, vapores, líquidos inflamables o
cualquier clase de materiales combustibles y alto riesgo de incendio y explosión.

Análisis de Riesgos de Incendio: Es la estimación cualitativa o cuantitativa de la magnitud del


riesgo de incendio basada en un análisis de ingeniería. Es la evaluación de un daño relativo del inicio
y dispersión de un incendio, la generación de humos, gases o vapores/gases tóxicos; y la posibilidad
de explosión u otra ocurrencia que ponga en peligro la vida y seguridad del personal o cause daño
significativo a la propiedad.
El análisis del riesgo de incendio, se centra en la técnica analítica de las inspecciones de inventarios;
análisis de las características de riesgo de las materias primas, compuestos o mezclas,
subproductos, productos, mercancías y desechos o residuos; procedimientos de seguridad, y
condiciones propias de las instalaciones, para la detección de riesgos y su corrección, antes de que
se transforme de amagos a incendios declarados.
En general cada proceso deberá efectuar un Análisis de Riesgo de Incendio de sus instalaciones,
utilizando los criterios definidos en la matriz de riesgos, y de acuerdo con NCC40.

Evaluación de Riesgos de Incendio: Es el proceso en el cual los resultados del análisis de riesgos
de incendio son usados para tomar decisiones. Normalmente, se comparan las estimaciones de
riesgo con las metas de riesgo y luego se toman decisiones sobre la necesidad de implementar
medidas de reducción de riesgos y qué medidas específicas se llevarán a cabo. Debe estar basado
en el procedimiento de administración del riesgo y NCC 40.

6
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Nº Doc. : SIGO-ECF-12
ESTÁNDAR CORPORATIVO DE CONTROL DE Rev. :1
FATALIDADES ECF 12 Vigencia : 00/00/0000
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Pág. : 7 de 11

Protección contra incendio: Se refiere a los métodos previstos para el control o extinción de
incendios.

Sistema de control de presencia: Es un sistema enfocado al control de la posición de personas o


vehículos en diferentes sitios o recintos, con objeto de velar por su seguridad, mantener distintos
registros de acceso (sectores de producción, sectores mineros, plantas, etc.) e integrado a cualquier
proceso de control industrial.

El sistema de detección de presencia (control de presencia) permite localizaciones tanto en interiores


como exteriores, permitiendo distinguir por zonas, como el interior de una planta de procesos o un
nivel en interior mina y por sectores, donde se encuentran los lectores de presencia

7
Introducción

Les presentamos la Guía de Estándares de Control de Fatalidades Particulares porque con posterioridad a la
definición de los 12 Estándares de Control de Fatalidades (ECF) de Codelco, se identificaron otros procesos no
transversales, que también presentaban accidentalidad con consecuencia grave o fatal.
A partir de estos procesos se han definido y consolidado en esta Guía, 7 Estándares de Control de Fatalidades
Particulares (ECF - P), que complementan los anteriores y, tal como ellos, tienen como objetivo la eliminación o
control de accidentes graves y fatales. Su alcance se extiende igualmente tanto a personal propio como contratista,
siendo exigibles a quien ingrese o visite nuestras operaciones.
La Guía de Estándares de Control de Fatalidades Particulares es de cumplimiento obligatorio en todos los centros
de trabajo actuales y futuros de nuestra empresa, en los que existan procesos que les sean aplicables.
A través de esta Guía de Estándares de Control de Fatalidades Particulares, ratifico mi compromiso con la vida y
los insto a trabajar decididamente para eliminar los accidentes graves y fatales de Codelco.

Katharina Jenny Arroyo


Gerente de Seguridad y Salud Ocupacional

1
Guía de Estándares de Control de Fatalidades Particulares

2
Índice
Guía de Operaciones Ferroviarias ..............................................5

Guía de Vuelos ........................................................................17

Guía de Bombeo Agua Barro ...................................................27

Guía de Estallido de Rocas ......................................................35

Guía de Control de Oxígeno y Gases Minería Subterránea .......41

Guía de Avalanchas ..................................................................49

Guía de Operaciones Portuarias ..............................................59

3
Guía de Estándares de Control de Fatalidades Particulares

4
GUÍA DEL
OBJETIVOS
Eliminar o controlar los riesgos de
ECF 13
accidentes fatales en las actividades u
operaciones ferroviarias.
Guía de
Operaciones
ALCANCE Ferroviarias
Este estándar especifica requisitos
obligatorios en todas las divisiones, faenas
y proyectos de la Corporación y para todas
las empresas contratistas y subcontratistas
que desarrollen obras o servicios para
Codelco.
GUÍA DEL
ECF 13 Guía de Operaciones Ferroviarias

A REQUISITOS DE LAS PERSONAS

A.1 Los operadores de Equipos Ferroviarios,


deberán estar autorizados de acuerdo a la
normativa y portar permanentemente su
autorización interna.
Todo operador antes de ser autorizado a operar equipos ferroviarios, debe
ser capacitado/entrenado de forma teórica/práctica conforme a sus funcio-
nes y cargo, a lo menos en:
a) Curso específico de teoría del funcionamiento y operación de equipos
ferroviarios.
b) Entrenamiento práctico en terreno, en zonas especialmente habilita-
das para la actividad.
c) Toda etapa de entrenamiento, incluida la inserción a las áreas de ope-
ración debe contemplar un proceso guiado por un instructor.
d) El proceso de capacitación teórico/práctico debe ser evaluado.
Todo maquinista debe portar su respectiva autorización interna y debe dis-
poner de ella cada vez que le sea requerida.
Será responsabilidad del maquinista de equipo ferroviario, la renovación
oportuna de su autorización interna.
La supervisión a cargo, debe mantener un sistema de control sobre la au-
torización interna de los maquinistas.

A.2 Presentar aptitudes técnicas, físicas y


psicológicas adecuadas.
Todo operador ferroviario debe estar técnicamente apto conforme al punto
A.1.
Todo operador ferroviario que considere o estime que sus aptitudes técni-
cas, físicas y/o psicológicas están disminuidas, deberá informar de esto a
su supervisión directa, de manera inmediata y antes de realizar cualquier
tipo de operación o actividades debe ser reasignado a otras tareas o deri-
vado a un centro de atención médica, según corresponda.
Todo operador ferroviario que por prescripción médica, esté sometido a
tratamiento con sustancias lícitas o cualquier medicamento que, a juicio
de un facultativo altere significativamente sus condiciones psicomotoras,
debe informar su condición a su supervisor directo y debe ser relevado de
sus funciones mientras se mantenga en tratamiento.
Ningún operador ferroviario podrá estar bajo la influencia del alcohol o dro-
gas ilícitas. Referencia: Estándar de Salud en el Trabajo Nº 8.

6
A.3 Tener evaluación de salud vigente y por lo
tanto un certificado de aptitud.
Todo operador ferroviario deberá previamente someterse a un examen pre-
ocupacional y ocupacional de salud por parte de un organismo competente;
el cual emitirá un certificado de aptitud y vigencia.
Todo operador ferroviario deberá someterse a una evaluación psicosenso-
métrica rigurosa por un organismo calificado, conforme al “Acuerdo de Ho-
mologación de Evaluación de Salud para Trabajos en la Industria Minera”
(Codelco y Organismos Administradores de la Ley 16.744).

A.4 Realización de la inspección pre-operacional.


Todo operador ferroviario debe efectuar al inicio de su jornada de trabajo,
una inspección visual antes de la operación y verificar el estado y buen
funcionamiento del equipo ferroviario (locomotora y carros), por intermedio
de una Lista de Verificación. La inspección visual debe incluir como mínimo
los siguientes elementos:
- Verificación de daños y defectos visibles.
- Sistema de rodado.
- Condición de barandas y protecciones.
- Anomalías mecánicas, eléctricas o estructurales
- Prueba de luces y alarmas sonoras o audibles (Pitear)
- Sistema de frenos y motor.
- Sistema de comunicación con Central de Despacho y control de tráfico
ferroviario.
- Verificación de fugas hidráulicas o neumáticas.

A.5 Prohibición de efectuar en labores ferroviarias


actos temerarios o arriesgados tales como:
Abandonar el equipo ferroviario con el tren en movimiento.
Sacar cualquier parte del cuerpo fuera de las dimensiones del equipo ferro-
viario.
Caminar por el costado de la vía estando un equipo ferroviario en movimien-
to.
Pasar entre carros de un tren en movimiento.
Trasladarse entre los carros de un tren.
Cruzar entre los carros de un tren detenido.
Trasladarse en escaleras.
Abandonar o subir al equipo cuando éste se encuentre en movimiento.
Conducir vehículos y/o transitar personas por vías férreas (salvo en condi-
ciones normales de mantención o apoyo a la operación ferroviaria).

7
GUÍA DEL
ECF 13 Guía de Operaciones Ferroviarias

A.6 Prohibición de obstaculizar la vía férrea.


Está prohibido obstaculizar, bloquear o interferir de forma parcial o total
la vía férrea en su recorrido o cercanías para la normal circulación de los
equipos ferroviarios.

A.7 Evaluar las condiciones de los equipos


ferroviarios y su entorno antes y durante la
operación e informar condiciones de riesgo
operacional.
El operador ferroviario tiene la obligación de evaluar el entorno durante
la operación, verificando por ejemplo: zonas de descarrilamiento, zona de
colisiones con otros equipos ferroviarios y/o vehículos livianos/pesados,
zonas de cruces no regulados, entre otros. Cualquier otra anomalía debe
ser informada a la Central de Despacho y control de tráfico ferroviario.
Si el operador ferroviario observa defectos visibles, fallas o una condición
subestándar en los equipos ferroviarios e instalaciones, debe informar de
inmediato a su supervisor o jefe directo, sin perjuicio de las medidas de
control que deba tomar, de acuerdo con su responsabilidad y para lo que
esté autorizado.

A.8 El operador de equipo ferroviario debe utilizar


sus elementos de protección personal.
El operador ferroviario debe usar en forma obligatoria los elementos de
protección personal que la organización le haya asignado, de acuerdo a la
evaluación de riesgos inherentes de su actividad.

8
B REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 Contar con un Reglamento para las


Operaciones Ferroviarias.

B.2 Portar las Hojas de Datos de Seguridad en el


Transporte de sustancias peligrosas (HDST).
Cuando se efectúe el transporte de sustancias peligrosas se debe dar
cumplimiento al Estándar de Control de Fatalidades Nro. 9.

B.3 Operación en Patios de Maniobras, Cambios de


Vías y Acoples de Carros.
El maquinista debe contar con el apoyo del palanquero para efectuar las
maniobras de forma segura.
El palanquero al momento de guiar las maniobras se ubicará siempre fuera
de la línea de trayecto del tren, además el maquinista deberá verificar en
forma visual y radial la posición del palanquero.
La comunicación entre el maquinista y el palanquero debe ser clara y preci-
sa, a través de los equipos de comunicación. Si estos equipos fallasen, se
deberán utilizar las señales manuales o de luces; en todo caso, el maqui-
nista no moverá la locomotora o convoy si dichas señales no son claras o
uniformes.
El maquinista y/o el palanquero, deberán acoplar o desacoplar las mangue-
ras de freno de aire de los carros y locomotoras en forma manual, previa a
liberación la energía contenida en las mangueras (aire a presión). Toda esta
operación se realiza siempre con el tren detenido.

B.4 Todos los Sistemas de Frenos de los distintos


componentes del convoy deben estar
conectados y operativos previo al movimiento
del mismo.
El operador ferroviario debe verificar que todos los componentes del sis-
tema de frenos estén conectados y operativos entre los distintos equipos
que componen el convoy.

9
GUÍA DEL
ECF 13 Guía de Operaciones Ferroviarias

B.5 Estibación de Carga.


Toda carga se debe estibar y asegurar conforme a sus dimensiones, peso y
forma, para controlar cualquier movimiento o desplazamiento involuntario.
Las áreas donde se realizan las maniobras de carguío de FFCC deben ser
zonas aisladas con control de ingreso.

B.6 Contar con sistemas para aislar y bloquear


sectores de operación ferroviaria. (Ej
mantenimiento en vías y equipos).
Las intervenciones para el mantenimiento mayor de vías deben ser realiza-
das en una ventana o programa de mantenimiento, en donde se detenga el
tráfico de equipos ferroviarios y la presencia de cuadrillas obligue al Opera-
dor Sala de Control a instalar restricciones de velocidad para los equipos
ferroviarios y bloqueos necesarios, de acuerdo a la situación.
Todo trabajo de mantenimiento en la vía férrea deberá prever y disponer de
las medidas de seguridad necesarias, que impidan el contacto de estas
personas con el equipo ferroviario que circula. Para ello deberá considerar
lo siguiente:
- Protocolo de Comunicación.
- Protocolo ante Emergencias.
- Distancias de seguridad, con respecto al equipo ferroviario.
- Factores o condiciones de riesgo del entorno.
- Sistemas de identificación, señalización e iluminación cuando las acti-
vidades se realicen sin luz natural.

B.7 Segregar los ambientes de trabajo u operación


mediante un plan de tránsito que minimice
la interacción entre los equipos ferroviarios,
vehículos y personas.
Se debe implementar un Plan de Gestión de Tránsito Ferroviario, Vehicular y
Peatonal, en todas las áreas de operaciones y de servicios que contemple,
entre otros estándares:
a) Distancias de separación entre los servicios de ferrocarril, vehicular y
las personas.
b) Implementación de barreras duras y otras estructuras de demarcación
vial que separen los servicios ferroviarios de peatones, vehículos pe-
sados, vehículos livianos.
c) Implementación de sistemas de semaforización y barreras en cruces
críticos.
d) Alarmas audible y visible de acercamiento o presencia de equipo ferro-
viario.
e) Límites de velocidad vehicular y ferroviaria en zonas críticas.
f) Iluminación de vías peligrosas, etc.
10
B.8 Realizar Gestión del Cambio frente a
modificaciones en el diseño de equipos y
procesos críticos.
La Administración de faena o área debe considerar los peligros y riesgos
asociados con cualquier cambio en los equipos o sistemas Ferroviarios o
en sus procesos, que pueden afectar la seguridad de los operadores o de
otras personas.
Se debe efectuar una evaluación del riesgo antes de hacer cualquier cam-
bio y se debe asegurar la implementación de las medidas de control ne-
cesarias para la mitigación o reducción de los riesgos asociados con los
cambios.

B.9 Disponer de un sistema bidireccional de Al XC 60, avi-


sado su paso Solicito
comunicación en equipos. por Derecha
XC30, libre
autorización
para dirigirme
Todo tren debe disponer de un sistema de comunicación bidireccional. zona cambio al XC60
801.
El sistema bidireccional debe permitir al maquinista y palanquero respon-
der con mínima distracción y esfuerzo.
Frente a la falla de la comunicación bidireccional, la operación debe ser
detenida.

B.10 Mantener una Central de Despacho y Control


de Tráfico Ferroviario.
El Operador Sala Control de Ferrocarril es la única persona responsable de
autorizar un movimiento de personas y equipo rodante o de tren en las vías
de ferrocarril.
Solamente aquellas personas autorizadas por la administración del área,
pueden desempeñarse como Operador Sala Control.
Es responsabilidad diaria del Operador Sala Control controlar el correcto
funcionamiento de los sistemas de comunicaciones de voz y data, exigien-
do la inmediata reparación de la anomalía detectada, además debe preve-
nir a todo el personal del turno sobre dichas anomalías.
El Operador Sala Control debe prevenir a todo el personal del turno sobre
las interferencias que impidan el tráfico ferroviario normal.
Todas las personas que ingresen al ferrocarril deben asumir que la prefe-
rencia de tránsito por las vías férreas la poseen los trenes.

B.11 Disponer programa de control de fatiga,


somnolencia, alcohol y drogas.
La Administración de faena debe mantener un Sistema o Programa de Con-
trol de Fatiga, Alcohol y Drogas, con la finalidad de prevenir, reducir y con-
trolarlos riesgos de accidentes, de acuerdo a Estándares de Salud en el
Trabajo Nº 6 y Nº 8.
Se debe evaluar la implementación de sistemas o dispositivos tecnológicos
que permitan alertar condiciones de fatiga, de acuerdo a la evaluación ope-
racional.
11
GUÍA DEL
ECF 13 Guía de Operaciones Ferroviarias

C REQUISITOS DE LOS EQUIPOS E INSTALACIONES

C1. Todos los equipos Ferroviarios deben contar con


sistemas de bloqueo del tipo “hombre muerto”.
Todo equipo ferroviario deberá contar con un sistema que lo desactive total
o parcialmente en caso de perderse el contacto de quien lo esté operando.

C.2 Las cabinas deben contar con un sistema de


alarma de puertas abiertas donde exista el
riesgo de caída libre
Debe existir un sistema de alarma en los equipos ferroviarios que permita
detectar puerta abierta cuando el equipo esté en movimiento. Esta alarma
debe ser enlazada entre el vagón específico, el control de despacho y el
maquinista.
Debe existir señalización que prohiba abrir puertas de cabinas de locomo-
toras, carros punteros y equipos de servicio, con tren en movimiento.

C.3 Cinturón de seguridad.


Todo equipo ferroviario deberá disponer de cinturones de seguridad.
Los cinturones deberán ser con mecanismos retráctiles en todos los asien-
tos y su uso es obligatorio para todos los ocupantes del equipo ferroviario
mientras se encuentran en la ruta.

C.4 Luces.
Todo equipo ferroviario debe contar con una iluminación adecuada en las
operaciones de día y noche. Esto considera luces delanteras y posteriores,
para la locomotora y carro culatero.
Se debe contar con balizas destellantes ó estroboscópicas de color azul en
la locomotora y en el carro culatero.
El carro culatero deberá contar con una luz delantera similar al de la loco-
motora y deberá estar encendida siempre que haga de puntero.
El carro culatero deberá contar con dos luces inferiores intermitentes de
color rojo, las cuales deberá estar encendidas toda vez que haga de último
carro del convoy, para señalar el término del ferrocarril.

C.5 Puntos bloqueo que permita aislamiento solo


en posición “apagado”.
Todo equipo ferroviario o locomotora debe tener habilitado un sistema de
bloqueo que impida la puesta en marcha u operación del equipo y que per-
mita ser bloqueado con candado y tarjeta de advertencia.
Todos los equipos ferroviarios deben tener los puntos de aislamiento/blo-
queo de energías claramente identificados. Cuando no sea posible el aisla-
12 miento, se debe generar un procedimiento de inmovilización para el equipo.
Refiérase al estándar N°1 “Aislación, Bloqueo y Permiso de Trabajo”.
C.6 Escalas de acceso, puntos de apoyo y
barandas.
Todo equipo ferroviario debe contar con escaleras, escalas que permitan
tres puntos de apoyo.
Cuando sea factible se deben implementar accesos mediante escalas que
tengan un diseño de 45° con barandas de protección.
Toda locomotora que tenga escala (vertical) de acceso o emergencia supe-
rior a 2 metros de altura, deberá estar provista de un sistema o estructura
protectora de caídas. En su parte superior se debe proteger el acceso me-
diante un sistema fijo, por ejemplo, adenas.
La locomotora y carro culatero deben contar con barandas de una altura
mínima de 1,20 m y al menos con tres subdivisiones equitativas.

C.7 Señales con Bocina, Pito o Silbato del equipo


ferroviario.
Todo equipo ferroviario, debe contar o estar provisto de un pito o silbato.
La locomotora deberá pitear antes de ponerse en movimiento, ya sea para
tirar o empujar.
Todo convoy o equipo ferroviario, debe advertir su presencia mediante la
activación de la bocina y/o pito o silbato, a lo menos 50 metros antes de
un cruce vehicular dependiendo de su velocidad de desplazamiento.
El pito o silbato debe tener un volumen tal que permita ser escuchado
sobre el nivel de ruido ambiente, incluyendo el sonido de otros equipos o
maquinarias que se encuentren cercanos al lugar.

C.8 Números de identificación.


Todo equipo ferroviario debe llevar número de identificación claramente vi-
sible y de fácil lectura.
En el interior de la cabina, en un lugar visible que no obstruya la visual, debe
haber una etiqueta o rótulo autoadhesivo con el número de identificación
del equipo.
La ubicación de la identificación de carros debe ser en sus costados y en
el interior del mismo.

C.9 Extintor de incendio portátil.


Todos los equipos ferroviarios deben tener a lo menos 2 extintores portá-
tiles para el control de fuegos (PQS, 12 kg), más un sistema automático y
semiautomático de detección y extinción de incendios.

13
GUÍA DEL
ECF 13 Guía de Operaciones Ferroviarias

C.10 Condiciones ergonómicas de la cabina de la


Locomotora y Carro Culatero.
La cabina de los equipos ferroviarios debe ofrecer condiciones mínimas al
operador, tales como: buena visibilidad con vidrio protector de seguridad,
laminado, inastillable y considerando requisitos de supresión de polvo y
ruido.
La cabina debe ser cerrada y hermética contra condiciones ambientales.
En sectores con riesgos de estallido de rocas se deben utilizar cabinas
blindadas y en sectores con riesgo de caída de materiales se deben utilizar
cabinas tipo FOPS.
El instrumental y ubicación de mandos y controles de operación debe tener
un diseño ergonómico y con instrucciones en idioma español.
Todas las funciones del equipo deben estar claramente identificadas, ope-
rables y de fácil y ergonómico acceso para el operador.
Si el equipo ferroviario dispone de pantallas, éstas deben ser claras y de
fácil comprensión para el operador.

C.11 Sistema de mantenimiento preventivo.


Se debe contar con un sistema de mantenimiento preventivo considerando
como mínimo los requerimientos de mantenimiento indicados por el fabri-
cante. Esto aplica a equipos, vías férreas e instalaciones.

C.12 Sistema de control de velocidad.


Poseer un sistema de control permanente de velocidad que esté enlazado
a la Sala de Control de Tráfico.

C.13 Los túneles de ferrocarril deben contar con


zonas de resguardo de personas.
Los túneles deben contar con estocadas (refugios) a ambos lados de la vía
que permitan el resguardo del personal ante el desplazamiento de equipos
ferroviarios.

C.14 Parada de Emergencia.


Todos los equipos ferroviarios deben contar con un mecanismo de deten-
ción mediante un dispositivo de emergencia.

C.15 Dispositivos para controlar equipos ferroviarios


no comandados.
En zonas adyacentes a edificios e instalaciones se deben instalar sistemas
o dispositivos para evitar el choque de un convoy o carros sin control. Ejem-
plo: botaderos ferroviarios, desrrieladores, topes y calzas.

14
C16 Tipo de Enganches Estándar
Los enganches entre los componentes del convoy deben ser estandariza-
dos.

D Definiciones

a. Maquinista: responsable de la operación del equipo


ferroviario y de los controles del mismo, así como
de las personas que componen la dotación del tren.
b. Palanquero: operario de apoyo al maquinista
c. Operadores de Equipos Ferroviarios: incluye a
maquinista, palanquero y ayudantes.
d. Equipo Ferroviario: incluye a todos los equipos que
se desplazan sobre las vías férreas.

15
GUÍA DEL
ECF 13 Guía de Operaciones Ferroviarias

16
GUÍA DEL
OBJETIVOS
Eliminar o controlar accidentes graves
ECF 14
y fatales producto de los vuelos en
aeronaves de ala fija y rotatoria.
Guía de Vuelos

ALCANCE
Este estándar especifica requisitos
obligatorios en todas las divisiones, faenas
y proyectos de la Corporación y para todas
las empresas contratistas y subcontratistas
que desarrollen obras o servicios
para Codelco. Se excluyen aerolíneas
comerciales.
GUÍA DEL
ECF 14 Guía de Vuelo

A REQUISITOS DE LAS PERSONAS

A.1 Presentar aptitudes técnicas, físicas y


psicológicas adecuadas.
Todo piloto de aeronave que considere o estime que sus aptitudes técni-
cas, físicas y/o psicológicas estén disminuidas, debe informar de esto a
su supervisión directa, de manera inmediata y antes de realizar cualquier
vuelo, a objeto de ser reasignado a otras tareas o derivado a un centro de
atención médica, según corresponda.
Todo piloto de aeronave debe estar técnicamente apto conforme a los pun-
tos A.2.
Todo piloto de aeronave, que por prescripción médica esté sometido a trata-
miento con sustancias lícitas, o cualquier medicamento que a juicio de un
facultativo altere significativamente sus condiciones psicomotoras, debe
informar su condición a su supervisor directo y debe ser relevado de sus
funciones de piloto, mientras se mantenga en tratamiento.
Ningún piloto de aeronave podrá estar bajo la influencia del alcohol o dro-
gas ilícitas. Referencia: Estándar de Salud en el Trabajo Nº 8.

A.2 Los pilotos que operan una aeronave, deben


estar capacitados y autorizados de acuerdo
a la normativa legal vigente de la Dirección
General de Aeronáutica Civil (DGAC).
Todo piloto de aeronave debe contar con una licencia aeronáutica vigente
emitida por la DGAC.
Todo piloto de aeronave debe someterse y aprobar con la periodicidad que
indique la DGAC, un vuelo de estandarización según los estándares esta-
blecidos por este organismo.

A.3 Tener evaluación de salud compatible con la


actividad aérea.
Todos los pilotos de aeronaves deben aprobar con la periodicidad que indi-
que la DGAC, un examen de medicina aeroespacial, el cual debe ser prac-
ticado por un médico autorizado por la DGAC. Dichos antecedentes están
disponibles en la DGAC.

A.4 Mantener y portar licencia aeronáutica vigente.


Todo piloto de aeronaves debe portar de forma permanente la Licencia Aero-
náutica vigente al momento de realizar un vuelo.
Debe presentar su documentación cuando sea requerida por personal aero-
náutico de la DGAC.
18 Es responsabilidad del piloto la renovación oportuna de la misma.
A.4 Mantener y portar licencia aeronáutica
vigente.
Todo piloto de aeronaves debe portar de forma permanente la Licencia
Aeronáutica vigente al momento de realizar un vuelo.
Debe presentar su documentación cuando sea requerida por personal ae-
ronáutico de la DGAC.
Es responsabilidad del piloto la renovación oportuna de la misma.

A.5 El piloto de aeronaves debe realizar la


planificación de su vuelo.
Todo piloto de aeronaves que deba realizar un vuelo, debe planificarlo ase-
gurando lo siguiente:
Interiorizarse de las condiciones meteorológicas (nubosidad, visibilidad ho-
rizontal, temperatura, dirección e intensidad del viento, vientos de altura,
presión barométrica, entre otros) del aeródromo de origen y destino, ade-
más del aeródromo de alternativa.
Chequear la aeronave, confirmando:
- La disponibilidad de horas de vuelo.
- Mantenimiento al día.
- Documentación a bordo de la aeronave, incluyendo certificado de ae-
ronavegabilidad.
- Bitácora o libro de vuelo.
- Chequear la cantidad de combustible suficiente para llegar a aeródro-
mo de destino y aeródromo de alternativa.
- Realizar la inspección de pre vuelo que establece el fabricante de la
aeronave, utilizando la cartilla respectiva.
- Presentar previo al vuelo, un Plan de Vuelo a la autoridad aeronáutica
respectiva, para obtener la autorización de vuelo.
- Calcular y determinar previo al vuelo, el peso, balance (estiba), el cual
estará dentro de los límites establecidos por el fabricante de la aero-
nave.

A.6 Uso obligatorio de cinturón de seguridad de la


tripulación y todos los pasajeros.
El piloto debe exigir a los pasajeros y tripulación el uso del cinturón de se-
guridad.

A.7 Entregar a los pasajeros información relevante.


El piloto debe explicar a los pasajeros cómo abrir y cerrar las puertas y
ventanas de la aeronave, el comportamiento de los ocupantes en caso de
emergencias, además de otra información relevante.

19
GUÍA DEL
ECF 14 Guía de Vuelo

A.8 Restricciones para el traslado de pasajeros.


Se prohibe trasladar pasajeros que estén en manifiesto estado de ebrie-
dad.
Pasajeros enfermos y/o accidentados deben contar con la autorización del
médico tratante, tanto si se trata de un traslado Primario (el que se efectúa
desde donde la persona está enferma o accidentada, previa estabilización,
para ser conducida a un establecimiento asistencial) o de un traslado Se-
cundario (el que se efectúa desde un centro asistencial a otro centro asis-
tencial).

A.9 Experiencia de vuelo de pilotos de


helicópteros.
Experiencia de vuelo en helicóptero no inferior a 2.500 horas de vuelo.
Experiencia en cordillera no inferior a 500 horas de vuelo.
Experiencia mínima en material específico de 100 horas de vuelo.

B REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 Contar con un Programa de Vuelos.


Se debe disponer de un programa de vuelos en forma previa, con el objeto
de que el piloto pueda realizar la planificación oportuna de éstos.

B.2 Contar con Plan de Emergencia.


El plan de emergencia debe contener a lo menos la atención de emer-
gencias asociadas a lesiones a personas, aterrizajes forzosos, incendios
estructurales y de aeronaves, y explosiones.

B.3 Utilizar exclusivamente la aeronave para lo que


fue diseñada.
La aeronave debe ser acondicionada y utilizada exclusivamente para lo que
fue diseñada, tal como el transporte de pasajeros y equipaje, extinción de
incendios, transporte y montaje de estructuras, entre otras (Lo anterior,
siempre y cuando la aeronave esté acondicionada para tal efecto).

B.4 Se prohíbe realizar maniobras de acrobacia.


B.5 Se prohíbe a todos los pilotos abandonar
la aeronave mientras se encuentre el motor
funcionando.
Todo piloto antes de descender de la aeronave, debe asegurar que el motor
esté apagado y se encuentre parqueado.
20 Todo piloto debe dejar acuñada la aeronave con a lo menos 2 cuñas, en las
ruedas del tren de aterrizaje.
B.6 Contar con un sistema de control de licencias
aeronáuticas.
Debe existir un sistema establecido para el control de licencias de piloto.

B.7 Contar con certificación de aeronaves.


La Organización debe implementar un sistema de certificación de aerona-
ves que contenga los siguientes elementos:
- Certificado de matrícula.
- Certificado de aeronavegabilidad.
- Bitácoras de avión, motor y hélice vigentes.

B.8 Al pilotear, se prohíbe el uso y/o manipulación


de equipos celulares o de sonido.
Está prohibido el uso y/o manipulación de teléfono celular, audífonos para
radios comerciales, reproductores de CD, MP3, MP4 u otros equipos de
similares características durante el vuelo.

B.9 Cuando las condiciones meteorológicas


presentes al momento previo de realizar un
vuelo, no den garantías mínimas de seguridad
para sus tripulantes, éste no debe realizarse.

B.10 Realizar la gestión del cambio frente a


modificaciones en el diseño de equipos y
procesos críticos, que afecten las tareas de
vuelos.
Se debe contar con un procedimiento asociado a la “Gestión de Cambio”.
Toda modificación de actividades asociadas a los vuelos, que impliquen
cambios en su diseño, soporte o logística, procedimientos, carga, rutas,
meteorología u otros que puedan afectar la seguridad de las personas,
requerirá de un análisis de riesgo previo, antes de su implementación.

B.11 Segregar los ambientes de trabajo u operación


minimizando la interacción entre aeronaves,
vehículos y personas.
Se debe generar un sistema de control entre los sectores en donde exista
interacción de personas, vehículos y aeronaves, a través de protocolos de
acceso y presencia en plataforma o hangar.

21
GUÍA DEL
ECF 14 Guía de Vuelo

B.12 Disponer programa de control de fatiga,


somnolencia, alcohol y drogas.
La Administración de faena, debe mantener un Sistema ó Programa de Con-
trol de Fatiga, Somnolencia, Alcohol y Drogas, con la finalidad de prevenir,
reducir y controlar los riesgos de accidentes.
Se debe evaluar la implementación de sistemas o dispositivos tecnológicos
que permitan alertar condiciones de fatiga de acuerdo a la evaluación ope-
racional.

B.13 Contar con plan de mantenimiento preventivo.


La organización debe contar con un plan de mantenimiento preventivo con-
siderando como mínimo los indicados por el fabricante o representante y
los de la DGAC.
El mantenimiento debe ser realizado por un Centro de Mantenimiento Aero-
náutico (CMA) autorizado por la DGAC.
El mantenimiento debe ser realizado por personal técnico autorizado por la
DGAC.

B.14 Traslado de Pasajeros enfermos o


accidentados (traslados aeromédicos)
El operador aéreo debe dar cumplimiento al Reglamento N° 83 del Minis-
terio de Salud, que regula el servicio de transporte aéreo de personas
enfermas o accidentadas.
El operador aéreo, constituido por personas jurídicas o naturales que reali-
cen este tipo de servicios deberá contar con la autorización sanitaria previa
de la Secretaria Regional Ministerial de Salud (SEREMI de Salud), corres-
pondiente al lugar o domicilio de la entidad titular del giro de la actividad
y deberá acreditar el cumplimiento de requisitos que allí se establecen,
según el tipo de traslado que se realice.
La dirección técnica de estas empresas deberá estar a cargo de un médico
cirujano que acredite haber aprobado un curso de medicina de aviación,
certificado por la DGAC.

B.15 El operador aéreo debe contar con su


Autorización técnica Operativa y Certificado de
Operador Aéreo (ATO - AOC); con sus manuales
de especificación operativa y manual de
operaciones vigentes, otorgados por la DGAC.
B.16 El operador aéreo debe poseer los Status Report
al día de la aeronave, en donde se verifique los
procedimientos de mantenimiento efectuados.
22
C REQUISITOS DE LOS EQUIPOS E INSTALACIONES

C.1 Certificado de Matrícula.


Este certificado es otorgado por la DGAC a través del registro de aeronave
y debe estar vigente.
Este certificado debe permanecer a bordo de la aeronave.

C.2 Certificado de Aeronavegabilidad.


Consiste en un mantenimiento especial que se le realiza a la aeronave
cada dos años en un Centro de Mantenimiento Aéreo (CMA), cuyo certifica-
do es emitido por parte de la DGAC.
Este certificado debe estar vigente y permanecer a bordo de la aeronave.

C.3 Bitácoras de Avión, motor y Hélice.


Bitácora de avión: con el registro de cantidad de horas de vuelo de la aero-
nave.
Bitácora de motor: con el registro de la cantidad de horas de funcionamien-
to del motor.
Bitácora de Hélice: con el registro de la cantidad de horas de funcionamien-
to de la hélice.
Estas bitácoras deben permanecer a bordo de la aeronave.

C.4 Libro de registro de vuelos.


Con el registro de todos los vuelos realizados por la aeronave. En él se
consignan los datos del nombre del piloto, aeródromo de origen, aeródromo
de destino, nombre de pasajeros, tacómetro de salida y llegada, observa-
ciones.
Este libro debe permanecer a bordo de la aeronave.

C.5 Kit de Supervivencia.


Consiste en un botiquín que contenga elementos para la atención de prime-
ros auxilios.

C.6 Extintor.
Deben usarse extintores con agente extintor de Anhídrido Carbónico (CO2)
con potencial de extinción según el tipo de aeronave.

C.7 Cinturones de seguridad para todos los


asientos.
23
GUÍA DEL
ECF 14 Guía de Vuelo

C.8 Apoya cabeza en todos los asientos.


En todos los asientos de la aeronave los ocupantes deben contar con un
cabezal o apoya cabeza.

C.9 Cuñas (al menos 2).


Toda aeronave que posea ruedas en el tren de aterrizaje, debe contar con
mínimo dos (2) cuñas adecuadas al diámetro del neumático.
Deben ser instaladas cada vez que la aeronave quede estacionada en pla-
taforma o hangar sin piloto.

C.10 Neumáticos.
No deben ser recauchados y deben ser reemplazados de acuerdo a están-
dar del fabricante o frente a daños visibles.

C.11 Matrícula de identificación de la aeronave.


Todo aeronave debe tener pintada o estampada en las alas (izquierda por
abajo, derecha por arriba) y el fuselaje (ambos costados), la matrícula asig-
nada a la aeronave por parte de la DGAC.
La matrícula debe ser pintada ó estampada de color contrastante y reflecti-
va (rojo, negro o blanco, dependiendo del color del fuselaje).

C.12 Limpiaparabrisas en buen estado (cuando


posea, según la aeronave).
C.13 Luces en buen estado.
De navegación: éstas deben estar instaladas en los extremos de ambas
alas, de color rojo en el ala izquierda y verde en ala derecha.
De aterrizaje: éstas deben estar instaladas en la nariz de la aeronave, de
color blanca.
Faro rotatorio anticolisión: instalado en la parte superior del timón de direc-
ción, de color rojo y de movimiento rotatorio.

C.14 Dispositivo de aeronavegación.


Toda aeronave debe contar con un sistema GPS con la finalidad principal de
facilitar la aeronavegación del piloto.

C.15 Sistema de aeronavegación.


Toda aeronave debe disponer de los siguientes equipos básicos de aerona-
vegación.
- Velocímetro.
- Altímetro.
- Indicador de actitud (horizonte artificial).
- Indicador de viraje (coordinador de viraje).
- Indicador de velocidad vertical.
- Transponder (dispositivo que hace contacto con radar y que es codifi-
cado en cada vuelo por parte de la DGAC).
- 2 radios comunicación VHF.
24 - 2 equipos VOR (Very High Frecuency Omnidirectional Range) para nave-
gación.
- 1 equipo transmisor localizador de emergencia (ELT).
C.16 Combustible.
El combustible para aeronaves con motor a combustión interna, correspon-
de a AVGAS/100-130 octanos. Para aeronaves de turbo reactores y turbo
hélice corresponde el combustible JP/1.
No se debe utilizar un tipo de combustible diferente al indicado por el fabri-
cante.

C.17 Master Switch.


El master switch de las aeronaves se debe mantener apagado en posición
“OFF” mientras exista la intención de poner en operación la aeronave.

REQUISITOS DE LAS AERONAVES DE ALA ROTATORIA

C.18 Aeronave de antigüedad no superior a 13 años


desde la fecha de fabricación.
C.19 Límite de operación requerida 5.000 Mts Msl
y con capacidad de levantar sobre 500 Kg al
gancho de carga o carga interna 500 Kg.
C.20 Temperatura límite de operación de ISA+10º C,
demostrar en tabla respectiva.
C.21 La aeronave deberá contar con equipo de
oxígeno con máscaras o nariceras para
tripulación.
C.22 Deberá considerar hacha de emergencia,
equipo de primeros auxilios, extintor con carga
reciente, ELT con activación en cabina.
C.23 Al menos 1 teléfono satelital.
C.24 Dos (2) Handie Talkies VHF/UHF, para
mantener enlace entre la tripulación y
pasajeros en tierra (situaciones donde el pick
up es distinto al dropp off). 25
GUÍA DEL
ECF 14 Guía de Vuelo

C.25 Elementos para enfrentar supervivencia, tales


como: linternas, sacos de dormir de alta
cordillera, ropa de abrigo, alimentos y agua
para 4 personas por al menos 72 horas.
C.26 Contar con un surtidor de combustibles
autorizado SEC.
El surtidor debe contar con la autorización de la Superintendencia de Elec-
tricidad y Combustibles (SEC).
Las instalaciones, equipos y señalización deben contar con un plan de man-
tenimiento preventivo.

26
GUÍA DEL
OBJETIVOS
Eliminar o controlar los riesgos de
ECF 15
accidentes graves y fatales producto de
la ocurrencia de una descarga (bombeo)
no controlada de Agua/Barro en minas
Guía de Bombeo
subterráneas. Agua Barro
ALCANCE
Este estándar especifica requisitos
obligatorios en todas las divisiones, faenas
y proyectos de la Corporación y para todas
las empresas contratistas y subcontratistas
que desarrollen obras o servicios para
Codelco.
GUÍA DEL
ECF 15 Guía de Bombeo Agua Barro

A REQUISITOS DE LAS PERSONAS

A.1 Presentar aptitudes técnicas, físicas y


psicológicas adecuadas.
Todo trabajador que considere o estime que sus aptitudes técnicas, físicas
y/o psicológicas estén disminuidas, deberá informar de esto a su super-
visión directa, de manera inmediata y antes de realizar cualquier tipo de
trabajo, a objeto de ser reasignado a otras tareas o derivado a un centro de
atención médica, según corresponda.
Ningún trabajador podrá estar bajo la influencia del alcohol o drogas ilícitas.
Referencia: Estándar de Salud en el Trabajo Nº 8.
Toda persona que ejecute trabajos o tareas en zonas con riesgo de bombeo
deberá estar técnicamente apto conforme al punto A.2.

A.2 Las personas que realicen actividades en


zonas con riesgo bombeo agua/barro, deben
contar con capacitación respecto a los riesgos
y el control de los mismos.
La capacitación deberá ser dictada por el área de operaciones y control
producción mina y deberá considerar los siguientes aspectos:
a) Conceptos de Geología/Litología.
b) Conocimiento matriz de criticidad, contenido de humedad y granulome-
tría de mineral en puntos de extracción y traspaso de mineral.
c) Procedimientos vigentes para el control del riesgo de bombeo en la
mina.
d) La capacitación debe ser reforzada periódicamente mediante charlas
informativas.

A.3 Conocer las zonas de su área de trabajo


afectadas por humedad o peligro de bombeo.
Todo trabajador que realice actividades en las áreas productivas de la mina,
debe informarse de las zonas identificadas con el peligro de bombeo y sus
medidas de control.

A.4 Todas las personas que ejecuten actividades


en zonas con humedad, deben estar instruidas
de los procedimientos e instructivos
específicos asociados.
Ninguna persona realizará actividades en zonas expuestas al peligro de
bombeo sin haber sido formalmente instruida en los procedimientos e ins-
28 tructivos específicos.
A.5 Toda persona que ejecute las actividades
de extracción, traspaso y carguío de mineral
húmedo, deberá estar instruida y entrenada
para actuar en caso de emergencia.
Ninguna persona ingresará a zonas con alto contenido de humedad que
pueda ser identificado como posible punto de bombeo.

A.6 Las personas autorizadas para realizar


extracción de mineral, en zonas con riesgo
de bombeo, deberán estar capacitadas y
entrenadas para la operación específica de
LHD telecomandados o buzones operados a
distancia.
Todo operador de equipos LHD telecomandado debe contar con una licen-
cia de operación vigente que lo acredite como tal.

A.7 Cada trabajador previo al ingreso a un área


o zonas con mineral húmedo, debe ser
autorizado por escrito por encargado del área
respectiva.
Toda persona que deba ingresar a zonas con puntos de mineral húmedo,
debe solicitar autorización de entrada al supervisor responsable del área y
conforme al requisito A.4.

B REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 Mantener una estructura para gestionar


el riesgo de bombeo, con roles y funciones
definidas.
a) Disponer de organización interna que audite y controle el riesgo de
bombeo.
b) Disponer de un grupo de especialistas mineros y geomecánicos, que
realicen el control de la cavidad mina (cráter).
c) Disponer de un grupo de especialistas geólogos para el control de la
humedad y granulometría.
d) Disponer de un área que realice la programación y control de la produc-
ción, considerando lineamientos para la extracción en zonas húmedas 29
y para el control de ingreso de agua-barro.
GUÍA DEL
ECF 15 Guía de Bombeo Agua Barro

B.2 Contar con procedimientos operacionales y de


emergencia vigentes, y sistemas de evacuación
para cada área.
Lo procedimientos e instructivos deben considerar a lo menos los siguien-
tes temas:
- Metodología para la identificación de puntos de extracción con peligro
de bombeo.
- Medidas de control para una operación segura (metodología operacio-
nal).
- Preparación para la operación: equipo minero, confinamiento, disponi-
bilidad de infraestructura, personal acreditado, sistemas de comunica-
ción, otros propios de la operación.
- Monitoreo, control y evaluación del proceso.
- Vías de evacuación y control de emergencias.
- Contar con un procedimiento especifico de actuación ante personas
y/o equipos atrapados por bombeo.

B.3 Incorporar la evaluación de riesgos de


bombeo y sus medidas de control en las fases
tempranas de la elaboración de proyectos y
planes mineros.
Todo proyecto minero debe incluir una caracterización hidrogeológica que
permita determinar el riesgo potencial de bombeo a que estará expuesto,
definiendo e implementando tempranamente las medidas de mitigación y
control.

B.4 Disponer de estudios hidrogeológicos


actualizados anualmente, por sectores
productivos del yacimiento.
El estudio debe incluir:
- Condición de superficie: aerofotogrametría, topografía, hidrología, cli-
matología, escorrentía superficial, cauces fluviales y otros.
- Condición subterránea: estado de niveles sobre zona en extracción,
caracterización geotécnica, avance subsidencia, aforos de drenaje,
otros.
- Recomendaciones para la operación.

B.5 Contar con estrategia de extracción diaria,


semanal y/o mensual en puntos con presencia
de humedad que escurre.
Estos sectores requieren actualizar los parámetros de selección de reser-
vas para definir altura extraíble anualmente para incorporar condiciones
30 actuales de extracción de puntos con alta humedad.
B.6 Contar con programas diarios de extracción
que consideren estrategias especiales para
zonas vulnerables al peligro de bombeo.
La programación diaria de extracción para los puntos en zonas de alta hu-
medad, debe cumplir con los siguientes criterios:
- Cumplimiento estrategia de extracción acordada para el mes en el
Programa de Producción Mensual.
- Condición de terreno y estado diario de puntos de extracción y siste-
mas de traspaso de mineral.
- Cumplimiento del programa diario.
- Análisis y muestreo de humedad y granulometría.

B.7 Contar con información actualizada de la


fuente que influye en la generación de agua
barro (ej. cráter mina El Teniente, inspecciones
de subsidencia).
Debe disponerse de un programa de vuelos aerofotogramétricos y otros
según requerimiento a la cavidad mina, además de un programa de inspec-
ciones de subsidencia interior mina. Con esta información se deben emitir
recomendaciones operacionales para controlar el riesgo de bombeo.

B.8 Disponer de un sistema de control producción,


para verificar el cumplimiento del programa y
estrategia de extracción.
Contar con sistemas para el control de producción en tiempo real.
Reporte de extracción semanal.
Identificación de desviaciones y acciones correctivas.

B.9 Los movimientos de material en zonas con alta


humedad o barro, debe realizarse con equipos
telecomandados autónomos o semiautónomos.
La ubicación del operador debe ser tal que no se exponga a riesgo de
bombeo de otros puntos o del que está extrayendo y siempre hacia una vía
de evacuación expedita.
El control remoto debe considerar sistemas de televisión que permitan ve-
rificar la extracción de mineral.
Cada operador debe contar con sistemas de comunicación bidireccional.

B.10 Realizar un monitoreo sistemático al estado


de los puntos de riesgo de bombeo, incluyendo
mediciones de humedad y granulometría.
Contar programa de inspección y levantamiento de la información de las 31
variables geominero-metalúrgicas para las zonas de humedad y carta de
muestreo para determinar el porcentaje de humedad.
GUÍA DEL
ECF 15 Guía de Bombeo Agua Barro

B.11 Verificar que los puntos de extracción con


presencia de barro se encuentren abocados
y/o confinados.
No debe haber ningún punto de extracción o zona con riesgo de bombeo
con colgaduras o no abocado; si esto ocurre tal condición debe ser resuelta
de inmediato, confinando la zona, según instructivos pertinentes.

B.12 Verificar que los piques de traspaso y buzones


con presencia de agua o barro posean una
estrategia de operación segura.
La etapa de verificación debe ser normada conforme a un procedimiento o
instructivo respectivo.
Revisar la estrategia de operación.
Después de aplicar un procedimiento o instructivo a los piques de traspaso
y buzones con presencia de aguas, revisar la estrategia y hacer cambios si
es necesario.

B.13 El análisis de riesgo y la autorización para la


extracción de zonas con humedad o el ingreso
en áreas propensas al riesgo de bombeo,
deberán ser aprobadas por un Superintendente,
Director o cargo de responsabilidad similar de
Codelco.

B.14 Integrar en el plan divisional de emergencias


un anexo específico que regule el actuar en
situaciones de Bombeo Agua-Barro.
El anexo ante emergencia de bombeo agua-barro debe contener a lo me-
nos:
- Estar incorporado en el plan de emergencia divisional.
- Protocolo de comunicaciones.
- Ubicación de los grupos de trabajo en su interior.
- Vías de evacuación expeditas.
- Señalización.
- Equipos de emergencias.
- Roles y responsabilidades.
- Programa de simulacros.
- Código de aviso.
- Planos generales de labores.
- Capacitación y entrenamiento para actuar en caso de emergencia.
- Contar una brigada local de rescate, con especialización en labores de
32 rescate post ocurrencia de bombeo.
C REQUISITOS DE LOS EQUIPOS E INSTALACIONES

C.1 Verificar el cumplimiento de los programas


de mantenimiento preventivo (Plan Matriz)
de los equipos que cuenten con sistemas de
operación remota (LHD y buzones).
Contar con sistema de comunicación bidireccional con a lo menos 3 cana-
les.
Todos los equipos deben poseer un sistema de radio comunicación tipo
Tracking, con canales independientes para la operación, mantención y
emergencias; este último, debe predominar por sobre el resto de las comu-
nicaciones del grupo.

C.2 Aislar o confinar los sectores de extracción de


mineral húmedo con riesgo de una descarga no
controlada de agua-barro.
Debe definirse de acuerdo a condiciones de terreno y potencialidad del ries-
go, cada uno de los sistemas de aislamiento a usar para confinar el sector.

D Definiciones

a. Bombeo de Agua/Barro: es la descarga violenta de


agua y barro de una columna licuefactada a través
de infraestructuras como puntos de extracción,
piques de traspaso, buzones y compuertas.

b. Matriz de Criticidad: es la clasificación del peligro


de escurrimiento de barro (bombeo) de un punto de
extracción, basada en los dos parámetros definidos
como relevantes:
- Contenido de Humedad (%) según análisis de
laboratorio.
- Tamaño de grano del material (G 25 cm), obtenida
de información cualitativa de observación en
terreno. Ver Informe técnico SGP-I-016/2010:
“Definición de matriz de criticidad para el control de
agua barro”, División El Teniente.

33
GUÍA DEL
ECF 15 Guía de Bombeo Agua Barro

34
GUÍA DEL
OBJETIVOS
Eliminar o controlar accidentes graves
ECF 16
y fatales producto de trabajar en
operaciones mineras que expongan al
personal al riesgo de estallido de rocas.
Guía de Estallido
de Rocas
ALCANCE
Este estándar especifica requisitos
obligatorios en todas las divisiones, faenas
y proyectos de la Corporación y para todas
las empresas contratistas y subcontratistas
que desarrollen obras o servicios para
Codelco.
GUÍA DEL
ECF 16 Guía de Estallido de Rocas

A REQUISITOS DE LAS PERSONAS

A.1 Presentar aptitudes técnicas, físicas y


psicológicas adecuadas.
Todo trabajador que considere o estime que sus aptitudes técnicas, físicas
y/o psicológicas estén disminuidas, deberá informar de esto a su super-
visión directa, de manera inmediata y antes de realizar cualquier tipo de
trabajo, a objeto de ser reasignado a otras tareas o derivado a un centro de
atención médica, según corresponda.
Ningún trabajador podrá estar bajo la influencia del alcohol o drogas ilícitas.
Referencia: Estándar de Salud en el Trabajo Nº 8.
Toda persona que ejecute trabajos o tareas en zonas con riesgo de estalli-
do de roca deberá estar técnicamente apto conforme al punto A.2.

A.2 Las personas que realicen actividades en


zonas con riesgo de estallido de rocas, deben
contar con capacitación respecto a los
efectos de los eventos sísmicos en galerías,
excavaciones e infraestructura minera.
La capacitación deberá ser dictada por un profesional, con aprobación del
área Geomecánica y deberá considerar los siguientes aspectos:
Conceptos de Geología y Geomecánica aplicada.
Sismicidad inducida en roca primaria y estallidos de roca.
Procedimientos vigentes para el control de los efectos sísmicos y estallidos
de roca.
La capacitación debe ser reforzada periódicamente mediante charlas infor-
mativas.

A.3 Antes de ingresar a un área operativa cada


trabajador debe conocer el nivel de riesgo de
estallido de rocas y realizar una evaluación de
su lugar de trabajo.
El nivel de riesgo de estallido de rocas de su área de trabajo, debe ser ve-
rificado en el mapa de riesgo del respectivo sector, el cual será actualizado
trimestralmente por el área Geomecánica correspondiente.
Al llegar a su lugar de trabajo cada persona deberá identificar anomalías
relacionadas a la condición del macizo rocoso y/o fortificación e informar a
su supervisión ante la existencia de éstas.

36
A.4 El supervisor a cargo, debe evaluar cada uno
de los puntos de trabajo previo a la realización
de tareas en cada turno.

A.5 Cada trabajador, previo al ingreso a un área


con riesgo de estallido de rocas, debe ser
autorizado por escrito por el encargado del
área respectiva.

A.6 Informar cualquier anomalía a los encargados


del área respectiva generadas por la
ocurrencia de un evento sísmico.
Ante un evento sísmico se deben identificar una o más de las siguientes
condiciones de riesgo, y avisar al encargado del área:
a) Zonas sin fortificación.
b) Zonas con fortificación fuera de servicio, tales como mallas cortadas,
pernos cortados, pernos o cables sin planchuelas o mal instalados.
c) Zonas con fortificación activa (muros cargados, planchuelas solicita-
das, mallas cargadas, agrietamiento o abombamiento de shotcrete)
d) Señales de activación de bloques o cuñas (abertura de estructuras,
presencia de agua, agrietamiento o fisuras en el shotcrete).
e) Falta de acuñadura.
f) Levantamiento de piso.
g) Ruido local en torno a la galería (por ej.: crepitaciones, ruido persisten-
te).

B REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 Disponer de personal y recursos para gestionar


el riesgo de estallido de rocas, con roles y
funciones definidas.
a) Disponer de organización interna que audite y controle el riesgo de
estallido de rocas.
b) Disponer de un grupo de especialistas geomecánicos.
c) Disponer de un grupo de especialistas geólogos-geotécnicos.
d) Disponer de un área que realice la programación y control de la produc-
ción, considerando los lineamientos geomecánicos.

37
GUÍA DEL
ECF 16 Guía de Estallido de Rocas

B.2 Contar con reglamento interno de fortificación,


procedimientos de control de efectos sísmicos
y de trabajos en zona de transición.
El reglamento debe contar con a lo menos los siguientes documentos:
a) Reglamento interno de fortificación.
b) Procedimiento general para controlar efectos sísmicos en la explota-
ción de roca primaria.
c) Procedimiento de definiciones de estándares y protocolo para autori-
zar ingreso y trabajos en zona de transición.

B.3 Disponer de protocolos y estándares de


calidad en los desarrollos, construcciones e
instalación de fortificación.
B.4 Contar y mantener operativo un sistema de
monitoreo sísmico y de alerta temprana ante
la ocurrencia de eventos sísmicos que puedan
aumentar la posibilidad de ocurrencia de un
estallido de rocas.
El sistema debe estar en línea y disponible en forma permanente para la
visualización del personal que lo requiera.

B.5 Contar con sistemas automatizados,


telecomandados u otros, para realizar operaciones
críticas en zonas propensas a estallidos de rocas.
B.6 Incorporar las lecciones aprendidas y efectuar
gestión del cambio que facilite el control y
mitigación del riesgo de estallido de rocas, de
acuerdo a lo siguiente:
a) Realizar análisis causales de los estallidos de rocas que se registren, in-
corporando las lecciones aprendidas a la planificación y explotación de los
sectores.
b) Realizar y disponer de estudios de ingeniería, que permitan avanzar en el
conocimiento y seguimiento del manejo del caving y estallido de rocas.
c) Incorporar consideraciones geomecánicos y de riesgo sísmico, en las etapas
de proyecto, ingeniería, desarrollo, construcción, puesta en marcha y recep-
ción de todo proyecto minero con riesgo de estallido de rocas.
d) Verificar la efectividad de las medidas preventivas/correctivas adoptadas
como parte de las acciones de mitigación de estallido de rocas.
e) Se debe contar con un procedimiento asociado a la “Gestión de Cambio”
f) Toda modificación en actividades, protocolos, materiales e insumos asocia-
dos a control de estallido de rocas que impliquen cambios que puedan afec-
38 tar la seguridad de las personas, requerirá de un análisis de riesgo previo,
antes de su implementación. Esto, para evitar introducir cualquier cambio
que pueda afectar la seguridad de trabajadores y trabajadoras.
B.7 Contar con información geológica-geotécnica
de detalle, para todos los sectores y niveles en
explotación, con riesgo de estallido de rocas.
B.8 Contar y mantener un sistema de monitoreo
permanente y operativo de actividad minera
(preparación, extracción y tronadura).
B.9 Cuando se realicen actividades de acuñadura
en zona de alto riesgo de estallido de roca,
ésta se debe realizar con equipo mecanizado.
B.10 El reinicio de actividades en forma posterior
a la ocurrencia de un estallido de rocas, debe
ser autorizada por el Gerente General.
B.11 Contar con plan de emergencia específico, el
cual debe incluir:
Estar incorporado en el plan de emergencia divisional.
Protocolo de comunicaciones.
Ubicación de los grupos de trabajo en su interior.
Vías de evacuación expeditas.
Señalización.
Equipos de emergencias.
Roles y responsabilidades.
Programa de simulacros.
Código de aviso.
Planos generales de labores.
Capacitación y entrenamiento para actuar en caso de emergencia.
Contar una brigada local de rescate, con especialización en labores de
rescate post-estallido de rocas.

C REQUISITOS DE LOS EQUIPOS E INSTALACIONES

C.1 Contar con al menos dos accesos a los niveles


productivos.
39
GUÍA DEL
ECF 16 Guía de Estallido de Rocas

C.2 Mantener instalaciones de faenas fuera de


zonas con riesgo de estallido de rocas.
C.3 Los sectores con riesgo de estallido de rocas,
deben permanecer con la señalización de
advertencia de peligro, ingresando sólo el
personal debidamente autorizado.

C.4 Contar con sistemas de comunicación


bidireccional en zonas con riesgo de estallido
de rocas.

D Definiciones

a. Estallido de Rocas: ruptura y proyección instantánea d. Riesgo de estallido de rocas: es una medida
del macizo rocoso, asociada a un evento sísmico de pérdida de potenciales daños, que combina
que genera pérdida de la continuidad del proceso el peligro sísmico con la vulnerabilidad de los
productivo en la operación minera. procesos operacionales e infraestructura. Y será
b. Evento sísmico: corresponde a una ruptura en el medido en tres niveles alto, medio o bajo.
macizo rocoso, caracterizado por una liberación de e. Zona transición: zona que se encuentra en las
energía en forma de ondas. inmediaciones del frente de socavación, en que
c. Peligro sísmico: eventos sísmicos con potencial el macizo rocoso “evidencia” el efecto de la
de ocasionar daños en una determinada zona, concentración, variación y rotación de esfuerzos
afectando a las personas y/o a la continuidad que genera el frente de socavación. La extensión
operacional. de esta zona es diferente para cada sector en
explotación.

40
OBJETIVOS
GUÍA DEL
Eliminar o controlar accidentes graves
y fatales producto del trabajo en ECF 17
operaciones subterráneas con bajas
concentraciones de oxígeno o la presencia
de concentraciones de otros gases que Guía de Control
provoquen el desplazamiento del oxígeno
en el ambiente.
de Oxígeno y Gases
ALCANCE Minería Subterránea
Este estándar especifica requisitos
obligatorios en todas las divisiones, faenas
y proyectos de la Corporación y para todas
las empresas contratistas y subcontratistas
que desarrollen obras o servicios para
Codelco en Minería Subterránea.
GUÍA DEL
ECF 17 Guía de Control de oxígeno y Gases Minería Subterránea

A REQUISITOS DE LAS PERSONAS

A.1 Presentar condiciones óptimas de aptitudes


técnicas, físicas y psicológicas.
Toda persona que ingrese a labores subterráneas deberá estar técnicamen-
te apta conforme al punto 2.
Todo trabajador que considere o estime que sus aptitudes técnicas, físicas
y/o psicológicas estén disminuidas, deberá informar de esto a su super-
visión directa, de manera inmediata y antes de realizar cualquier tipo de
trabajo, a objeto de ser reasignado a otras tareas o derivado a un centro de
atención médica, según corresponda.
Cada División deberá definir los requisitos de las aptitudes y competencias
técnicas que debe cumplir un trabajador para ejecutar un trabajo o función
y el cual debe considerar una experiencia mínima en tareas similares, edad
y un examen de aptitud previo. (ver Artículo 14 Código del Trabajo).
Ningún trabajador podrá estar bajo la influencia del alcohol o drogas ilícitas.
Referencia: Estándar de Salud en el Trabajo Nº 8.

A.2 Todas las personas deberán tener instrucción


de los tipos de gases presentes en labores
subterráneas, sus métodos de detección y
control.
La capacitación se debe realizar en forma permanente de acuerdo a los
programas de capacitación, en relación a los procedimientos y normativas
aplicables y debe quedar debidamente registrada.
La capacitación debe considerar aspectos teóricos y prácticos, en aspectos
de mediciones ambientales, uso de equipos, control de condiciones am-
bientales y efectos sobre la salud.
Se debe aplicar un método de evaluación con registro que asegure el nivel
de entendimiento de la capacitación.

A.3 Las personas que usen instrumentos de


detección de gases y oxígeno deberán ser
instruidos en su operación.
La capacitación debe ser evaluada de forma teórica y práctica, quedando
debidamente registrada.
Se debe aplicar un método de evaluación con registro que asegure el nivel
de entendimiento de la capacitación.

42
A.4 Los supervisores en trabajos de tronadura,
en espacios confinados o donde pueda
existir deficiencia de oxígeno, deben portar
instrumentos medidores.
La supervisión es responsable de efectuar y controlar que se efectúen los
monitoreos de gases nocivos y de ventilación en las áreas afectas al riesgo.
El supervisor es responsable de verificar que los trabajadores que realicen
mediciones ambientales tengan las competencias para realizar dicha acti-
vidad.
Los supervisores deben estar debidamente capacitados para efectuar me-
diciones ambientales, dicha capacitación debe quedar debidamente regis-
trada.
Todo supervisor debe efectuar mediciones ambientales semanales en los
lugares donde operan máquinas diesel, de tal forma de garantizar que se
cumpla la normativa legal vigente. (Art. 133 DS 72).

B REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 Realizar la gestión del cambio frente a


modificaciones en el diseño de equipos y
procesos críticos.
Toda vez que se hagan cambios a los sistemas de ventilación (por ejem-
plo: agregar galerías o chimeneas, cerrar galerías o chimeneas, agregar o
quitar ventiladores, etc.) se debe hacer un análisis de riesgos que incluya
medidas de control frente a potenciales riesgos derivados del cambio y un
estudio de equilibrio de caudales asegurando que se cuenta con los cauda-
les de aire suficiente en relación a los equipos y personas.
El análisis del riesgo de la gestión del cambio debe ser aprobado por el
nivel de un Superintendente o Director de Codelco.

B.2 Contar con Reglamento Interno de Ventilación


Divisional, que incluya gestión de labores
abandonadas o discontinuadas que puedan
presentar deficiencia de oxígeno.
Este reglamento debe dar cumplimiento a lo establecido en el Título III,
Explotación de Minas Subterráneas, Capítulos, Tercero, Cuarto y Quinto del
DS 72. Además debe dar cumplimiento con lo establecido en el Título III,
Párrafo I, De la Ventilación del DS 594.
En este Reglamento se deben establecer las responsabilidades de diseño,
instalación, operación y mantención del los sistemas de ventilación (por
ejemplo ventiladores, ductos, mangas, puertas, supresores, otros). 43
GUÍA DEL
ECF 17 Guía de Control de oxígeno y Gases Minería Subterránea

Este Reglamento debe especificar la frecuencia de aforos enmarcados en


la legislación vigente.
En el Reglamento se debe indicar los caudales requerido para la operación
normal de la mina.
Se debe indicar la especificación de los elementos que regulan los flujos de
la ventilación (por ejemplo puertas automáticas o manuales, puertas para
caso de incendio, puertas para regular la ventilación, tapados de lamas,
dumper, otros).
Toda puerta de ventilación metálica debe ser accionada por sistemas hi-
dráulicos. Ante el accionamiento, se debe activar una alarma sonora y/o
visible que indique dicha acción (apertura y cierre).
Establecer requisitos de los vehículos y equipos para el ingreso a labores
subterráneas, como por ejemplo tipos de combustibles, control de emisión
de gases, uso de catalizadores cuando corresponda, etc.
Los sistemas de ventilación principal deben contar con monitoreo en línea
y alarmas en caso de falla.
Especificar las acciones a seguir ante la disminución o detención de la
ventilación.
Todas las personas deben tener instrucción sobre el uso adecuado y auto-
rizado de los sistemas de ventilación.
Se deben establecer normas de ventilación para tareas de desarrollos de
galerías y túneles (por ejemplo, distancia mínima a las frentes de 30 me-
tros), piques, cavernas y chimeneas.

B.3 Contar con un Procedimiento especial para


ingresar a zonas con deficiencia de oxígeno y
para el tratamiento de emergencias.
Este procedimiento debe cumplir con lo establecido en el Título III, Artículos
92 y 145 del DS 72.
El responsable de identificar y de establecer los controles de ingreso a las
zonas con deficiencia de oxígeno es el Jefe de Ventilación o su equivalente
de la División, con la debida autorización de los responsables del área
mina, geología, geotecnia y planificación minera.
Establecer un método y protocolo de verificación de cierres y apertura de
zonas con deficiencia de oxígeno (abandonada o discontinuada) que incluya
frecuencia trimestral mínima de control.
El ingreso a labores abandonadas o discontinuadas en donde no exista
ventilación debe ser efectuado por supervisores del área de ventilación,
servicios y seguridad, además del apoyo de la brigada de emergencias con
equipos de respiración autónomos e instrumentos de monitoreo multiga-
ses, si fuera necesario.
El ingreso a zonas con probabilidad de deficiencia de oxígeno debe ser de
a lo menos 3 personas y deben portar un instrumento de multi gas de a lo
menos: Oxígeno, Monóxido de Carbono y gas Nitroso.
En caso de emergencia en el desarrollo de esta actividad, se debe aplicar
el reglamento de emergencia del área.
44
B.4 Posterior a las tronaduras, se debe verificar
que los contenidos de gases tóxicos o la
concentración de oxígeno estén dentro de
los límites permisibles para reanudar las
operaciones.
El control ambiental se debe efectuar con dos personas a lo menos, utili-
zando en todo momento de la tarea, su equipo de chequeo de multigases
(monóxido, oxígeno y gases nitrosos), calibrado y corregida su alarma, de
acuerdo a factor de altura geográfica.
El ingreso de personal a las labores posterior a una tronadura, será de
acuerdo a lo establecido en el reglamento de tronadura, considerando a
lo menos variables de ventilación y condiciones estructurales de cajas y
techo.
Contar con un sistema húmedo de supresión de polvo en las frentes de
desarrollo durante la tronadura, a objeto de precipitar en forma más eficien-
te y rápida la generación de gases de la tronadura.

B.5 Contar con un Mapa de Riesgos que indique


zonas con deficiencia de oxígeno.
El responsable de generar y actualizar el Mapa de Riesgos es el Jefe de
Ventilación o su equivalente en conjunto con la GSSO; en dicho mapa de-
ben estar claramente identificadas las labores abandonadas o discontinua-
das donde pudiese existir deficiencia de oxígeno.
El Mapa de Riesgos se debe actualizar a lo menos una vez al año o cada
vez que existan modificaciones a la ventilación, que generen nuevas zonas
con deficiencia de oxígeno o por la actualización de las labores abandona-
das o discontinuadas.
La difusión del Mapa de Riesgos se debe efectuar en las charlas de induc-
ción y charlas operativas periódicas de la mina, de manera de asegurar la
difusión de sus modificaciones. El Mapa de Riesgos debe estar publicado
en lugares estratégicos de la mina.
Toda labor de desarrollo, hundimiento o producción en que se detecten
gases nocivos por sobre la norma o con deficiencia de oxígeno, deberá ser
aislada en forma inmediata no permitiendo el acceso de personal. Hasta
que no se regule su nivel de ventilación, se debe instalar señalización que
advierta sobre el peligro.

B.6 Antes de ingresar a chimeneas o piques se


debe chequear presencia de gases nocivos y
de oxígeno.
En cada desarrollo de chimeneas o piques deberá contarse con instrumen-
tos de medición de oxígeno, monóxido de carbono y gases nitrosos.

45
GUÍA DEL
ECF 17 Guía de Control de oxígeno y Gases Minería Subterránea

C REQUISITOS DE LOS EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y MATERIALES

C.1 Se debe asegurar la calibración periódica de


los instrumentos de medición.
La calibración de los equipos de chequeo multigases, debe ser de acuerdo
a lo establecido por el fabricante y realizado por un organismo autorizado
y acreditado. Dicha calibración debe quedar registrada para verificación y
control.
La calibración debe ser en base a la Norma Chilena respectiva.
Cada instrumento debe mantener una hoja de vida que indique las carac-
terísticas técnicas de éste, número de serie y fechas de calibración y man-
tención. Esta hoja deberá ser completada por la supervisión, dejando una
copia en control de acceso para su fiscalización.

C.2 Los equipos diesel deberán ser revisados


mensualmente, verificando los niveles de
emisión de monóxido de carbono y óxidos de
nitrógeno.
Todo equipo y vehículo debe portar un adhesivo o bitácora de registro que
evidencie que cuenta con la evaluación de emisión de gases vigente de
acuerdo a la normativa nacional vigente (Decreto 72, Decreto Supremo
594).
Las cabinas de los LHD deben ser presurizadas y con sistema de inyección
de aire acondicionado y con filtro.
La hermeticidad de las cabinas de los LHD deben ser revisados a lo menos
en forma semestral.
A petición del operador del equipo, se podrá a realizar un control de gases
antes de la fecha establecida.

C.3 En las áreas abandonadas o discontinuadas se


debe instalar una barrera física para evitar el
ingreso de personal.
El estándar de cierre de labores abandonadas o discontinuadas será de la
siguiente forma:
Sectores Abandonados: cierre con muro de concreto armado o muro de
bloque, además de la señalización restrictiva de prohibición de acceso con
la leyenda “PELIGRO NO PASAR Sector Abandonado”.
Sector Discontinuado: cierre con malla tipo gallinero, además de la seña-
lización restrictiva de prohibición de acceso con la leyenda “PELIGRO NO
PASAR Sector Discontinuado”.

46
C.4 Instalar en los frentes de trabajo y accesos
señalización con los límites permisibles de
gases y oxigeno.
Los límites máximo permisibles para los gases se deben referir a lo menos
para el monóxido de carbono, dióxido de carbono y óxidos nitrosos, los que
están relacionados con el Decreto Supremo 594 y Decreto Supremo 72.
Para el caso del oxígeno, la señalización deberá indicar el límite mínimo
para trabajar sin riesgos a las personas, establecido en el Decreto Supre-
mo 594 (18% de oxígeno).
Los valores máximos permisibles deben considerar la jornada laboral y la
altura geográfica.
Para el caso de exposición al monóxido de carbono, deficiencia de oxígeno
o gases nitrosos, el límite permisible es instantáneo, según lo estableci-
do en el Decreto Supremo 72. Para el resto de los contaminantes debe-
rán considerarse los límites permisibles ponderados del Decreto Supremo
594.

47
GUÍA DEL
ECF 5 Equipos y Herramientas Portátiles y Manuales

48
GUÍA DEL
OBJETIVOS
Eliminar o controlar riesgos de accidentes
ECF 18
fatales producto del desencadenamiento
espontáneo o artificial de avalanchas de
nieve.
Guía de Avalanchas

ALCANCE
Este estándar especifica requisitos
obligatorios en todas las divisiones, faenas
y proyectos de la Corporación y para todas
las empresas contratistas y subcontratistas
que desarrollen obras o servicios para
Codelco y que estén expuestas a riesgos
de avalanchas.
GUÍA DEL
ECF 18 Guía de Avalanchas

A REQUISITOS DE LAS PERSONAS

A.1 Presentar aptitudes técnicas, físicas y


psicológicas adecuadas.
Toda persona que ingresa a zonas con riesgos de avalanchas debe cumplir
las condiciones de salud y la aptitud física para enfrentar y adaptarse a
clima riguroso como baja sensación térmica, altura geográfica y ambientes
de montaña en general. Para ello debe contar con un certificado de salud
vigente otorgado por un organismo autorizado y validado por la División
correspondiente.
Toda persona que realiza las actividades de evaluación, rescate de víctimas
atrapadas por avalanchas y control de riesgos de avalanchas, debe tener
condiciones de salud y aptitudes psicológicas que permitan actividades de
esfuerzo en montaña, rescate, toma de decisiones en ambientes adversos.
Todo trabajador que considere o estime que sus aptitudes técnicas, físicas
y/o psicológicas estén disminuidas, deberá informar a su supervisión direc-
ta, de manera inmediata y antes de realizar cualquier tipo de actividades de
esfuerzo en zona de montaña con riesgos de avalanchas.
Todo conductor de equipo pesado que opere en procesos de limpieza de
nieve o trabaje en condición invernal expuesto a avalanchas y que por pres-
cripción médica, esté sometido a tratamiento con sustancias lícitas o cual-
quier medicamento que a juicio de un facultativo, altere significativamente
sus condiciones psicomotoras, debe informar su condición a su supervisor
directo y debe ser relevado de sus funciones inmediatamente.
Ningún trabajador podrá estar bajo la influencia del alcohol o drogas ilícitas.
Referencia: Estándar de Salud en el Trabajo Nº 8.

A.2 Las personas que realicen, o sean


responsables de las operaciones y/o
actividades de desencadenamiento preventivo
de avalanchas y/o responsables de las obras
de instalación de sistemas de protección
frente a avalanchas de nieve, deben contar con
entrenamiento y capacitación certificada.
Debe acreditar aprobación de :
- Cursos de nivología y control de avalanchas, certificado por organis-
mo reconocido internacionalmente o mínimo 15 años de experiencia
práctica en manejo de seguridad invernal, en labores de nivología y de
control de avalanchas.
- Cursos de montaña y esquí de montaña o al menos 5 años de práctica
de estas disciplinas.
- Curso de rescate en avalanchas certificado y aprobado por organismo
50 reconocido nacional o internacionalmente.
- Curso de primeros auxilios en zonas remotas con certificación por or-
ganismo reconocido nacional o internacionalmente.
A.3 Las personas expuestas a riesgos de
avalanchas o propios de las actividades en alta
montaña con dificultades de acceso, deben
estar entrenadas y capacitadas respecto a
identificar peligros, métodos de control y
conocer las zonas de seguridad ó resguardo,
además de estar instruidos y entrenados para
actuar en caso de emergencias.
Deben ser informadas de los peligros de montaña invernal en los cursos de
inducción de seguridad impartido en la División correspondiente.
Deben ser capacitadas en acciones de autoprotección y técnicas de resca-
te y supervivencia frente a escenarios de avalanchas.
Curso de capacitación con práctica en terreno de búsqueda de personas
atrapadas por avalanchas con sistema de detección de víctima ARVA, en
sus dos modalidades, emisión y búsqueda.

A.4 El personal responsable del


desencadenamiento preventivo de avalanchas
mediante el uso de explosivos debe contar
con la licencia de manipulador de explosivos
vigente.
Rendir examen ante autoridad fiscalizadora (Carabineros de Chile)
Renovar según plazos estipulados por la Ley la licencia otorgada, a fin de
mantener su vigencia.
Acreditar curso de manejo de explosivos dictado por organismo o empresa
acreditada para tal actividad.

A.5 Disponer de los equipos, vestuarios y EPP


específicos para el desarrollo de la tarea en
zonas de alta montaña invernal.
A.6 En las labores de terreno en zonas con riesgos
de avalancha presente, debe contar con
dispositivo ARVA (aparato detector de víctimas
de avalanchas) según estándar especificado en
reglamento de operación invierno y, a partir del
invierno 2013 complementado con el sistema
RECCO. 51
GUÍA DEL
ECF 18 Guía de Avalanchas

A.7 Las evaluaciones nivológicas y labores de


terreno en laderas nevadas no deberán
realizarse con índices de avalanchas
superiores al nivel 3 de la escala europea de
riesgos de avalanchas.
No deben ser solicitadas, autorizadas ni ejecutadas labores de evaluación
nivológicas en laderas o en zonas expuestas a riesgos de avalanchas cuan-
do exista una o la combinación de las siguientes condiciones:
Nivel de riesgos de avalanchas igual o superior a 3, evaluado por organismo
divisional responsable de la seguridad invernal.
Condiciones de nevadas moderadas a intensas, o se prevea una proxi-
midad de precipitaciones tal que no permita asegurar que el personal de
nivología pueda regresar al refugio y/o zona segura.
Situaciones de vientos y transporte de nieve por viento en las zonas de
medición que genere un riesgo localizado de avalanchas de placas.
Situaciones meteorológicas adversas que reduzcan la visibilidad a menos
de 500 metros.
Sensación térmica igual o inferior a -25°Celsius, independiente del grado
de protección térmica aportado por la vestimenta.
En zonas ubicadas bajo la presencia de cornisas, serac, y/o en sendas de
avalanchas activas y que no presenten vías de escape o zonas de seguri-
dad.

A.8 Disponer de procedimientos que establezcan


la identificación de peligro, evaluación
del riesgo y las medidas de control a ser
implementadas por el personal en terreno.
Todo personal que realiza actividades de evaluación nivológica en terreno,
desencadenamiento preventivo de avalanchas, mantención y reparación
de urgencia o rutinaria de equipos, sistemas o instrumentos asociados a
la seguridad invernal ubicados en montaña debe aplicar las herramientas
vigentes de control de riesgos tales como HPT, tarjeta verde u otros entre-
gados por la administración divisional responsable de la seguridad y salud
ocupacional.
Disponer de un manual de procedimientos para las labores críticas en te-
rreno, tales como evaluación nivológica en laderas, acceso e intervención
de equipos ubicados en montaña, rescate de víctimas de avalanchas, des-
encadenamiento preventivo de avalanchas mediante el uso de explosivos
in situ y/o a través de sistemas remotos

52
A.9 Disponer de sistemas de comunicaciones
redundantes y planes de actuación
implementados frente a emergencias por
avalanchas y/o frente a accidentes en zonas
de alta montaña.
El servicio y/o personal que realiza actividades de intervención en montaña
invernal debe disponer de un sistema de respuesta a emergencia que con-
sidere los siguientes puntos:
a) Autoprotección y auto-rescate frente a escenarios de avalanchas, dis-
poniendo de un sistema redundante y complementario ARVA-RECCO y
sus elementos requeridos para efectuar búsqueda inmediata de víc-
timas, entre otros, disponibilidad in situ de pala de nieve y sondas
especificas, ambas para el rastreo y liberación de víctimas atrapadas
por avalanchas.
b) Disponer de dispositivos individuales del tipo ABS System, o similar,
a objeto de aumentar las probabilidades de supervivencia en caso de
ser afectado por avalanchas.
c) Disponibilidad de rescate y atención inmediata por personal entrena-
do. Toda actividad de intervención en montaña invernal debe realizarse
siempre con un mínimo de dos personas y nunca con un sólo especia-
lista.
d) Disponer de un sistema de comunicación robusta y redundante con
cobertura en la zona de intervención y enlazada con las Unidades de
Rescate y/o central de comunicaciones de emergencias perteneciente
a la División. Este sistema debe ser probado periódicamente asegu-
rando su efectividad.
e) Disponer manual de procedimiento de actuación frente a situaciones
de emergencia en montaña invernal que considere los mecanismos de
activación y flujos de comunicaciones, procedimientos de búsqueda y
rescate, procedimiento de asistencia a víctima en terreno y procedi-
miento de traslado considerando la evacuación por helicóptero u otro
medio.
f) El sistema de emergencia debe ser probado y ejercitado al menos una
vez por semana y debe realizarse un simulacro una vez al mes.

B REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 Todo trabajador debe ser informado por la


organización del riesgo de avalanchas presente
en las diferentes áreas y labores en superficie,
además de conocer las medidas de protección
frente a este tipo de peligros.
La organización debe entregar y asegurar su comprensión a todo trabajador,
de los siguientes documentos:
53
GUÍA DEL
ECF 18 Guía de Avalanchas

a) Reglamento de operación invierno antes de la temporada invernal, fe-


cha definida por la administración. Este reglamento debe establecer
responsables e información de seguridad específica del período inver-
nal tales como emisión de alertas, las exigencias de equipamiento
para todo el personal y equipos que transitan por zonas de montaña
en invierno, mapa de ubicación actualizado de las zonas de riesgos de
avalanchas y de refugios o zonas de seguridad. Además debe contener
información útil para la actuación frente a la condición invernal y sus
riesgos asociados.
b) Cada área debe dar a conocer y difundir entre sus trabajadores tanto
propios como externos (colaboradores) el Plan Invierno específico de
su área, plan que además debe estar disponible en la intranet institu-
cional.
c) Antes y durante el periodo invernal la organización debe dar a conocer
por medios audiovisuales masivos los principales aspectos de seguri-
dad asociado al Plan Invierno Divisional. Esta información debe estar
disponible por medio de impresos y videos institucionales u otro me-
dio, que sean visibles en todos los lugares de encuentro masivos de
trabajadores.

B.2 Toda empresa que da el servicio de


Desencadenamiento Preventivo de Avalanchas
mediante la utilización de explosivos, debe
contar con el permiso de consumidor habitual
de explosivos, otorgado por la autoridad
correspondiente.
Esta obligatoriedad debe ser exigida en las bases técnicas de licitación del
servicio de desencadenamiento preventivo de avalanchas.

B.3 La Organización debe disponer de estrategias


para la reducción de la probabilidad de
ocurrencia de avalanchas, mediante el uso
de sistemas o métodos de control activo de
avalanchas tales como:
Desencadenamiento preventivo de avalanchas, evitando gran acumulación
de nieve en las zonas de arranque de avalanchas que, por su magnitud y/o
trayectoria, puedan generar daño a personas al interior de edificaciones e
instalaciones críticas de la empresa, (tasa de control no superior a 50 cm
de nieve nueva cuando los anclajes naturales han sido cubiertos por el
manto nivoso).
- Para ello debe disponer de personal interno y/o externo especialista
en las labores de desencadenamiento preventivo de avalanchas con
disponibilidad de 24 horas todos los días, comprendido entre el ini-
cio y término del periodo invernal (incluyendo fines de semana) y/o
mientras persista el riesgo de avalanchas fuera del período invernal
54
definido.
- El personal y/o servicio responsable del desencadenamiento preventi-
vo de avalanchas debe disponer de información nivometeorológica en
todo momento durante el período invernal a fin de asegurar la mayor
efectividad del control de avalanchas.
Desencadenamiento preventivo de avalanchas post tormenta y en forma
previa a las autorizaciones de limpieza y de tránsito en caminos expuestos
a sendas de avalanchas con potencial de daño a maquinarias, vehículos o
personas que transitan a pie.
- Siempre se realizará por medio de los sistemas disponibles un control
preventivo de avalanchas, a fin de asegurar zonas y evaluar la estabili-
dad del manto de nieve mediante el desencadenamiento preventivo de
avalanchas, a no ser que el personal de nivología y responsable de la
seguridad invernal disponga lo contrario.
- Las zonas que no dispongan de medios de protección, sean estos
activos permanentes (paravalanchas), temporales (GAZEX, CATEX, ca-
ñones, etc.) o sistemas pasivos tales como galería, diques, deflectores
y/o muros, deberán ser controladas mediante el uso de carga activada
o lanzada por medio de helicópteros o personal que pueda acceder en
forma segura a la zona de inicio de avalanchas. Para la ejecución de
estas labores, cada División que implemente este sistema debe ela-
borar un procedimiento específico para la ejecución de estas tareas,
el que debe ser visado por el organismo técnico responsable de la
seguridad invernal de la División correspondiente.
Implementación de sistemas activos y/o pasivos permanentes tales como
muros, deflectores, pantallas y/o barreras paravalanchas en aquellas sen-
das de avalanchas que por su magnitud o trayectoria puedan afectar a
edificaciones en la que permanezca personal en su interior.
- Toda instalación existente ya expuesta a riesgo de avalancha y que en
su interior permanezcan personas durante el periodo invernal, debe
implementar sistemas que eviten que esta edificación sea alcanzada
por avalanchas. Para tal efecto se deben diseñar sistemas que en lo
posible deflacten y/o detengan el flujo de energía de la avalancha pre-
vista. Estas medidas necesariamente deben complementarse con la
implementación en la zona de inicio de sistemas activos permanentes
tales como para-avalanchas y/o terrazas que reduzcan y/o eliminen
la zona de acumulación de energía potencial. Complementariamente
a lo señalado, todas las edificaciones ubicadas en zonas de riesgos
de avalanchas deben ser avalanchas-resistente según los cálculos de
energía-riesgo residual, estimación que debe ser evaluada por espe-
cialistas expertos reconocidos, para un escenario de 100 años (perio-
do de retorno).
- Desarrollar un Plan de Intervención para Desencadenamiento Preventi-
vo de Avalanchas (PIDA), por parte de la Organización responsable de
la seguridad invernal.

55
GUÍA DEL
ECF 18 Guía de Avalanchas

B.4 Disponer de estrategias para la reducción


de la probabilidad de daño por avalanchas,
mediante el uso de sistemas, instalaciones
o métodos de control pasivo temporales y/o
permanentes tales como;
Sistemas de alerta temprana basada en el permanente monitoreo, esti-
mación y difusión oportuna del riesgo de avalanchas para los diferentes
sectores expuestos.
Planes de evacuación temprana de instalaciones susceptibles de ser im-
pactada por avalanchas, basados en parámetros nivometeorológicos y re-
sistencia constructiva.
Diques, cobertizos, túneles o las infraestructuras de protección que sean
necesarias para proteger caminos, instalaciones y/o accesos a faenas,
que por frecuencia de ocurrencia, magnitud, exposición o imposibilidad de
implementar otros sistemas, requieran ser protegidas por dispositivos pa-
sivos contra avalanchas.
Procedimientos de cierre de caminos y rutas expuestas, vigente mientras
el riesgo de avalancha sea evaluado y considerado como aceptable por
personal experto (índice riesgo de avalancha = 1 ó 2).
Disponer de planos y cartas actualizadas de las zonas o sectores suscep-
tibles a riesgo de avalanchas, identificación de sendas de avalanchas y zo-
nificación del riesgo de avalanchas utilizando como referencia la normativa
europea.
Establecer perímetros de seguridad y aislar el área antes de efectuar el
desencadenamiento preventivo de avalanchas.
Protocolos de autorización para el ingreso a zonas de alto riesgo de avalan-
chas.
Procedimientos de control territorial a fin de asegurar que toda instalación
o infraestructura a ser instalada en superficie cuente con un análisis de
riesgos y autorización otorgada por instancia responsable y calificada.
Ninguna instalación con destino de ocupación humana debe ser emplazada
en una zona de riesgo alto de avalanchas (zona roja); las instalaciones
existentes deberán contar con sistemas de mitigación que aseguren que
personas no serán afectadas por avalanchas.

B.5 Disponer de estrategias para la reducción de


la extensión de daño por avalanchas mediante
la aplicación de normativas, uso de sistemas
y/o métodos que permitan mitigar los daños
causados por el impacto de avalanchas, tales
como:
Sistema organizado de búsqueda, rescate y traslado de víctimas atrapadas
56 por avalanchas mediante la activación y respuesta de personal capacitado
y entrenado para tal efecto.
Sistema de localización temprana de víctimas mediante el uso de radares-
reflectores (RECCO) complementado con sistema de emisión de 457 MHz
para aquellas labores en zonas aisladas o con tiempos de respuesta supe-
riores a los 20 minutos.
Planes de actuación frente a emergencias de avalanchas.
Normativa de construcción en montaña, avalancha-resistente para zonas ex-
puestas y susceptibles. Es una condición obligatoria para todo proyecto en
superficie que por su exposición requiera la protección frente a avalanchas.
- Cada División debe establecer una normativa de construcción en zonas
de montaña que considere los siguientes aspectos:
a) Altura geográfica y acumulación máxima de nieve por tormenta y media
de acumulación de nieve.
b) Densidad promedio de nieve para la ubicación y altitud geográfica.
c) Resistencia mínima al cizalle en cualquiera de sus puntos de 30 KPa.
d) Columnas y vigas estructurales solidarias con techos y/o cubiertas su-
periores.
e) Los flancos expuestos al flujo de energía de la avalancha no deben
presentar resistencia a éste, por tanto los diseños deben asegurar la
continuidad de perfil al talud de la estructura.

C REQUISITOS DE LOS EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y MATERIALES

C.1 El equipo pesado utilizado para el despeje


de nieve y depósitos de avalanchas deberá
cumplir con el ECF 3 y además estar premunido
de sistema de calefacción de las líneas de
combustible que evite su congelamiento.

C.2 Los equipos de control de avalanchas


temporales, deberán ser instalados
siguiendo como mínimo las indicaciones y
especificaciones del fabricante. Su elección
y lugar de emplazamiento será definido por
profesionales expertos calificados. No podrán
estar expuestos a impactos de avalanchas,
desprendimientos de hielo, rocas u otros que
puedan dejarlos fuera de servicio. De ser
necesario, se deberán considerar protecciones
que garanticen, a todo evento, su disponibilidad. 57
GUÍA DEL
ECF 18 Guía de Avalanchas

C.3 Los equipos de control de avalanchas


temporales deberán contar con un plan de
mantenimiento preventivo considerando como
mínimo los requerimientos indicados por el
fabricante y con un plan de reparación según
resulte de inspecciones permanentes, de
periodicidad mínima anual.

C.4 Los equipos de registro de variables


meteorológicas y nivológicas serán de diseño
que soporte condiciones meteorológicas
extremas y deberán ser mantenidos y
calibrados según directrices del fabricante.
Serán controlados con una frecuencia mínima
anual en período estival.
C.5 Las instalaciones destinadas a oficinas o
albergues de personal no podrán emplazarse
en zonas expuestas a avalanchas y deberán
estar diseñadas de modo que soporten los
esfuerzos de nieve y vientos, según cota
geográfica definidas para la División.

C.6 Los sistemas de defensa pasivos deberán


controlarse anualmente comprobando que no
han perdido su geometría. De ser necesario
se rectificarán o repararán según sea el caso.
En caso de detección de un funcionamiento
inesperado o inadecuado, se revisará su
diseño.

58
GUÍA DEL
OBJETIVOS
Eliminar o controlar accidentes graves
ECF 19
y fatales producto del trabajo en
Operaciones Portuarias.
Guía de Operaciones
Portuarias
ALCANCE
Este estándar especifica requisitos
obligatorios en todas las divisiones, faenas
y proyectos de la Corporación y para todas
las empresas contratistas y subcontratistas
que desarrollen obras o servicios para
Codelco.
GUÍA DEL
ECF 19 Guía de Operaciones Portuarias

A REQUISITOS DE LAS PERSONAS

A.1 Estar autorizado para realizar actividades


portuarias.
El personal que se desempeñe en tareas de embarques de cobre metálico,
concentrado, embarque y desembarque de hidrocarburos y ácido sulfúri-
co, debe poseer autorización de trabajador portuario “Tarjeta de Trabajador
Portuario” entregado por la DIRECTEMAR (Dirección General del Territorio
Marítimo y Marina Mercante).
El personal que se desempeñe en la operación de equipos a flote (lanchas
y remolcadores), debe poseer la autorización mediante número de matrícu-
la, entregado por la DIRECTEMAR.
El personal que opere equipos de comunicación radiotelefónicos que no
empleen las técnicas y procedimientos del Sistema Mundial de Socorro y
Seguridad Marítima (SMSSM), debe contar con la autorización de Operador
Restringido Radiotelefonista del Servicio Móvil Marítimo, otorgado por la
DIRECTEMAR.
El personal que se desempeñe en tareas de Oficial Protección de Insta-
laciones Portuarias (OPIP), debe contar con la autorización de Oficial de
Protección Instalaciones Portuarias, otorgado por la DIRECTEMAR.
Los buzos deben contar con curso profesional de buceo y autorización otor-
gada por la DIRECTEMAR.

A.2 Presentar aptitudes técnicas, físicas y


psicológicas adecuadas.
Todo trabajador portuario debe estar técnicamente apto conforme a los
puntos A.1. y A.3.
Todo trabajador portuario que considere o estime que sus aptitudes técni-
cas, físicas y/o psicológicas están disminuidas, debe informar de esto a su
supervisión directa, de manera inmediata y antes de realizar cualquier tipo
de operación o actividades debe ser reasignado a otras tareas o derivado
a un centro de atención médica, según corresponda.
Todo trabajador portuario que por prescripción médica esté sometido a tra-
tamiento con sustancias lícitas o cualquier medicamento que a juicio de un
facultativo, altere significativamente sus condiciones psicomotoras, debe
informar su condición a su supervisor directo y debe ser relevado de sus
funciones mientras se mantenga en tratamiento.
Ningún operador portuario podrá estar bajo la influencia del alcohol o dro-
gas ilícitas. Referencia: Estándar de Salud en el Trabajo Nº 8.

60
A.3 Tener evaluación de salud vigente y por lo
tanto un certificado de aptitud.
Todo trabajador portuario debe someterse a un examen preocupacional y
ocupacional de salud por parte de un organismo competente, el cual emiti-
rá un certificado de aptitud y vigencia.
Dicha evaluación de salud debe ser conforme al “Acuerdo de Homologación
de Evaluación de Salud para Trabajos en la Industria Minera” (Codelco y
Organismos Administradores de la Ley 16.744).

A.4 Estar capacitado para realizar actividades


portuarias.
El personal que se desempeñe en tareas de operaciones portuarias (em-
barques de cobre metálico, concentrado, desembarque de hidrocarburos,
embarque y desembarque de ácido sulfúrico), debe estar capacitado en los
procedimientos específicos para cada tarea.
El personal que se desempeñe en tareas de desembarque de hidrocarbu-
ros y embarque y desembarque de ácido sulfúrico, debe aprobar el curso
de Manejo de Sustancias Peligrosas y conocer el Estándar de Control de
Fatalidad Nº 9 y su respectiva aplicación.
Toda persona que intervenga en izaje de cargas debe tener conocimiento
del Estándar de Control de Fatalidad Nº 7 y su respectiva aplicación.
El personal que se desempeñe en tareas de operaciones portuarias debe
estar capacitado en el Plan de Emergencia aprobado por DIRECTEMAR.
El personal que se desempeñe en tareas de operaciones portuarias debe
estar capacitado en el Código I.S.P.S. (International Ship and Port Facility
Security Code).

B REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN

B.1 Contar con un Reglamento de Operaciones


Portuarias.
En puertos de embarque de minerales, sean propios o de terceros, se debe
contar con un reglamento interno de seguridad, el que debe estar revisado y
aprobado por el Servicio Nacional de Geología y Minería. El reglamento con-
tendrá normas, cuando corresponda, al menos sobre los siguientes puntos:
a) Perforación de pozos terrestres o costa fuera;
b) Motores, equipos e instalaciones eléctricas;
c) Delimitación de zonas peligrosas;
d) Sistemas de alumbrado;
e) Uso de material explosivo;
f) Sistema de seguridad de instalaciones;
g) Elementos de protección personal;
h) Primeros auxilios;
i) Prevención y control de incendios;
j) Procedimientos en casos de emergencias. Código de señales; y
k) Manual de procedimientos de evacuaciones terrestres, en caso de 61
tormentas, incendios o maremotos.
GUÍA DEL
ECF 19 Guía de Operaciones Portuarias

B.2 Contar con procedimientos que regulen las


Operaciones Portuarias y complementen el
punto B.1.
Contar con procedimientos específicos de intervención que incluyan una
completa identificación de los peligros, evaluación, determinación e imple-
mentación de los controles necesarios sobre los riesgos operacionales.

B.3 Disponer de un sistema bidireccional de


comunicación autorizados por DIRECTEMAR.
Todo trabajador portuario que esté relacionado directamente con las ope-
raciones de embarque o desembarque de carga, debe disponer de un sis-
tema de comunicación bidireccional, además, debe existir un sistema de
comunicación específico entre el portalonero y el operador de la grúa del
puerto o de la nave.
Las estaciones base y equipos portátiles de comunicación deben estar
autorizados mediante certificado emitido por la autoridad marítima.

B.4 Contar un plan de emergencia aprobado por


DIRECTEMAR.
Contar con plan de simulacros para instalaciones portuarias.
Asegurar y exigir la disponibilidad y uso de chalecos salvavidas para todos
los trabajadores que aborden las naves.
Suspender carguíos y transportes por orden de DIRECTEMAR ante condicio-
nes climáticas adversas y/o situaciones de emergencia.
Cumplir con el Código I.S.P.S. (International Ship and Port Facility Security
Code).

B.5 Contar con nombrada autorizada por


DIRECTEMAR.
Debe estar disponible el listado de todo el personal autorizado que trabaja
en embarque y desembarque, tanto en molo como en nave.

B.6 Realizar la gestión del cambio frente a


modificaciones en el diseño de equipos y
procesos críticos, que afecten las tareas de
operaciones portuarias.
Se debe contar con un procedimiento asociado a la “Gestión de Cambio”.
Toda modificación de actividades portuarias, que impliquen cambios en su
diseño, soporte o logística y que puedan afectar la seguridad de las perso-
nas, requerirá de un análisis de riesgo previo, antes de su implementación.
Así se evita introducir cualquier cambio que pueda afectar la seguridad de
los trabajadores.
62
B.7 Generar Plan de Tránsito.
Se debe elaborar y mantener un Plan de Tránsito graficado en un plano
físico, el cual debe controlar el diseño, tránsito y segregación de vehículos
livianos, vehículos pesados, ferrocarril y peatones.

B.8 Segregar los ambientes de trabajo u operación,


minimizando la interacción entre equipos
pesados, livianos y personas.
Se debe privilegiar el uso de vías independientes entre personas, vehículos
livianos, equipos pesados y ferrocarril.
En la segregación se utilizarán elementos tales como barreras, vallas, letre-
ros, cenefas, semáforos y/o señales de tránsito como medidas de control
de riesgo.

C REQUISITOS DE LOS EQUIPOS

C.1 Sistema de mantenimiento preventivo.


Se debe contar con un sistema de mantenimiento preventivo considerando
como mínimo los equipos, sistemas de transferencia de los terminales
marítimos, instalaciones portuarias y sistemas de emergencia.
El mantenimiento debe considerar la inspección de estructuras y su dete-
rioro producto de la oxidación.
Las áreas deben contar con iluminación adecuada y en conformidad a nor-
mativa del puerto.
Las instalaciones deben contar con sistemas especiales de emergencias
para responder ante terremotos, derrames y caída de hombre al mar.
Se deben mantener vías de evacuación para vehículos de emergencia, de-
bidamente señalizadas en el sitio donde se estén realizando las faenas de
operaciones portuarias.
Previo al uso de los equipos de buceo, éstos deben ser inspeccionados de
acuerdo a pauta de chequeo.
En operaciones con buzos se debe contar con personal de apoyo en tierra
o sobre alguna embarcación de apoyo y enarbolar la bandera “ALFA” en una
boya sobre el lugar de trabajo submarino en la embarcación de apoyo. Se
debe restringir, el movimiento de hélices y naves en el área.

63
GUÍA DEL
ECF 19 Guía de Operaciones Portuarias

64
GUIA DEL
OBJETIVOS
Eliminar o controlar el riesgo de accidentes ECF 20
graves y/o fatales por caídas de altura (a
distinto nivel) a puntos de vaciado y chimeneas
de ventilación, en minería subterránea.

ALCANCE Puntos de Vaciado


Este estándar especifica requisitos obligatorios Y Chimeneas
en todas las Divisiones, faenas y proyectos de
la Corporación y para todas las empresas
contratistas y subcontratistas que desarrollen
obras o servicios para Codelco en minería
subterránea.
A. REQUISITOS DE LAS PERSONAS A.3 Para ejecutar trabajos asociados a Puntos
de Vaciado y Chimeneas, el personal debe
A.1 Presentar aptitudes técnicas, físicas y estar capacitado y entrenado por la
psicológicas adecuadas. organización.

• El personal designado para ejecutar actividades


• Toda persona que ejecute tareas asociadas asociadas a puntos de vaciado y chimeneas de
directa o indirectamente, a puntos de vaciado y ventilación, debe:
chimeneas, deberá estar técnicamente apta,
conforme a lo indicado en el punto A.3. a) Ser capacitado e instruido sobre el método y
procedimiento específico y/o Instructivos de
trabajo para ejecutar correctamente la
• Todo trabajador que considere o estime que sus
actividad.
aptitudes físicas y/o psicológicas están
b) Contar con una capacitación y entrenamiento
disminuidas y/o alteradas, deberá informar de
específico, sobre los riesgos presentes y
dicha condición a su supervisión directa, de
potenciales en los trabajos a ejecutar. Los
manera inmediata y antes de realizar cualquier
riesgos deben ser claramente definidos de
tipo de intervención, a objeto de ser reasignado a
acuerdo al área de trabajo
otras tareas o derivado a un centro de atención
c) La capacitación debe ser evaluada y
médica, según corresponda.
registrada, considerando un mínimo de 90%
de cumplimiento, junto con un plan para
• Ninguna persona podrá estar bajo la influencia del
cerrar las brechas.
alcohol o drogas ilícitas. También se debe
d) Se debe considerar como personal expuesto,
considerar cuando un trabajador se encuentre
al riesgo de caídas de altura (a distinto nivel)
bajo la influencia de drogas lícitas Referencia:
a puntos de vaciado y chimeneas, a todo
Estándar de Salud en el Trabajo.
trabajador de mantenimiento, operaciones,
construcción y supervisión que tenga directa
• Todo trabajador debe cumplir con su examen de o indirecta relación con las instalaciones.
vigilancia médica. e) También se considera como personal
expuesto, a todas las visitas, profesionales
A.2 Estar instruido en el uso del equipo de y/o trabajadores, que tengan exposiciones
protección personal básico y específico según esporádicas, como por ejemplo geólogos,
la tarea. topógrafos etc.

• El personal involucrado en actividades asociadas


a puntos de vaciado y chimeneas, deberá recibir
capacitación, entrenamiento e instrucción previa
sobre el uso correcto y cuidado de su equipo de
protección personal básico y específico.
B. REQUISITOS ASOCIADOS A LA i) Contingencias, emergencias y excepciones.
La organización debe establecer,
ORGANIZACIÓN implementar y mantener un procedimiento
ante una emergencia y contar con las
B.1 Contar con un procedimiento y/o personas capacitadas y entrenadas y con el
instructivo que regule cada una de las equipamiento necesario, para responder
actividades asociadas a puntos de vaciado y oportunamente ante una emergencia de
chimeneas. caída a pique en puntos de vaciado y
chimeneas, estableciendo un simulacro anual
• Las actividades en las cuales estén presentes los frente a emergencias de este tipo.
puntos de vaciado y chimeneas, deberán contar j) Todos los equipos de trabajo que realizan
con medidas de control documentadas en uno o estas actividades, deben tener comunicación
varios procedimientos y/o instructivos de trabajo, radial y/o teléfono a una distancia no mayor a
ya sea para los piques de desarrollo, niveles de 100 m. del lugar de trabajo.
hundimiento, producción, traspaso y carguío. k) Comunicaciones en los cambios de turnos,
asegurando la transferencia de información,
• Los análisis de riesgos de acuerdo a la Gestión de interferencias y trabajos simultáneos que hay
Cambio son de exclusiva responsabilidad del Jefe en las cercanías.
del área.

• El procedimiento y/o Instructivo debe establecer, a B.2 Las personas responsables de verificar los
lo menos, los siguientes elementos: trabajos deberán:
a) La revisión del estado de todo su EPP, ya
sea básico o específico. • Verificar mediante el empleo de una herramienta
b) El paso a paso de la actividad a ejecutar. de gestión preventiva de Identificación de peligros,
c) Medidas de control detalladas asociadas a riesgos y el control de los riesgos de caída a los
cada riesgo, dejando explicito el uso de puntos de vaciado y chimeneas (Riesgo Crítico de
equipos, materiales, herramientas, caída a distinto nivel por trabajos en altura), tal
elementos, accesorios, EPP, etc. que se como un ART (Análisis de Riesgos del Trabajo),
requieren para ejecutar la actividad. para determinar e implementar las medidas de
d) Medidas de control detalladas de prevención control requeridas y el cumplimiento de todos los
de la Matriz de Riesgos, que corresponde al estándares asociados a puntos de vaciado y
Programa de Prevención de Riesgos (PPR) chimeneas.
que deben mantener para el desarrollo de la
actividad, como son:: las desviaciones del • La supervisión a cargo de los trabajos deberá
estándar, interferencias con otros procesos; verificar el cumplimiento de este requisito.
ejemplos: de la iluminación, de los tapados,
de las cuerdas de vida, de la segregación, de • El personal a cargo de ejecutar las actividades,
la señalización etc. toda vez que detecte una desviación que afecte al
e) Coordinación con los encargados de cumplimiento del estándar, debe informar al
operación (Coordinador de turno, Carta, etc.) supervisor y detener los trabajos inmediatamente.
f) Sistemas de avisos, advertencias y registros
(tarjetas, letreros, libros u otros),
especialmente cuando se trabaja en zona de
transición.
g) Toda vez que se requiera de una estructura
de apoyo para los trabajos de operación
mantención y construcción de un punto de
vaciado y/o chimeneas, por ejemplo, tapados,
plataforma de trabajo, etc., se debe contar
con su respectivo diseño respaldado por una
memoria de cálculo.
h) Roles y responsabilidades. Esto se refiere a
que el área debe tener informada a su
organización, de todos los sectores donde se
indique los piques en operación y en
mantenimiento.
B.3 Realizar la gestión del cambio frente a  Al peatón, que el sector de tránsito es
modificaciones en el diseño de equipos y “Por el lado contrario a la ubicación del
maquinaria, o en los procesos que puedan punto de vaciado”.
afectar la seguridad de las personas d) Se debe contar con Iluminación que garantice
exponiendo al riesgo de caída a pique en a lo menos 200 lux de intensidad, (verificada
con instrumento) y que la posición del foco no
puntos de vaciado y chimeneas encandile al operador y/o peatón.
e) Deben estar provistos de sus respectivos
 Se debe contar con un procedimiento asociado a dispositivos supresores de polvo para
la "Gestión de Cambio" mejorar la visibilidad del punto de vaciado.
 En toda modificación de actividades de trabajos en
los cuales esté presente el riesgo de caída a pique
en puntos de vaciados y chimeneas, que implique
cambios en su diseño, ya sea en equipos o
máquinas, infraestructura o de procesos en
general, que puedan afectar la seguridad de las
personas, será obligatorio un análisis de riesgos
previo, antes de su implementación, aprobado por
los jefes de unidad y/o área.
 La supervisión a cargo de los equipos, máquinas,
sistemas o procesos modificados, deberá
informar, capacitar e instruir a todo el personal
involucrado en las tareas, sobre todo cambio
realizado. Estos registros de instrucción deberán
quedar disponibles para control y chequeo.

C. REQUISITOS DE LOS EQUIPOS E


INSTALACIONES. C.2 Cumplir con los estándares de diseño y las
especificaciones y/o certificaciones en las
C.1 El estándar de operación en puntos de instalaciones de puntos de vaciado y
vaciado debe considerar los siguientes chimeneas.
elementos:
 Cada unidad operativa o administrador del
a) “Muro tope” en todo su perímetro. Estos contrato será responsable de cumplir y de
muros deben tener 1/3 del diámetro de la mantener todo estándar de diseño y demás
rueda del equipo minero mayor que opera en especificaciones aplicables a los requisitos de este
el pique o una altura mínima de 50 cms. estándar de puntos de vaciado y chimeneas,
respecto al control de riesgos de accidentes.
b) Disponer de puntos de anclaje o línea de
vida, los cuales deben estar protegidos del  Ante cualquier modificación necesaria al diseño
impacto de equipos y tronaduras. original, se debe realizar el proceso de “Gestión
c) Contar con señalética donde se indique: de Cambio”
 Identificación del pique
 Lugar de enganche del arnés de cuerpo
completo con cabo de vida o cola de C.3 Toda construcción de obras deberá estar
seguridad y/o a línea de vida. basada en un diseño emitido o validado por la
 Uso obligatorio de arnés de cuerpo
Superintendencia de Ingeniería Mina.
completo con cabo o cola de vida al
aproximarse al punto de vaciado.
C.4 Toda área que en sus procesos estén C.6 Todos los Puntos de Vaciado y Chimeneas
contenidas actividades asociadas a puntos de de Ventilación en áreas abandonadas y/o
vaciado y chimeneas, deberán contar con un descontinuadas, deben cumplir con los
plano que permita el control y ubicación de siguientes requisitos del Estándar.:
cada una de estas instalaciones.
a) Estos piques deberán ser llenados con mineral
• Los planos asociados que identifican los sectores o vacío, según condición de drenaje, y
donde se ubican los puntos de vaciado y posteriormente deben ser dejados con un
chimeneas de ventilación, deberán estar tapado hermético en su parte superior.
disponibles en las oficinas de jefes de turno y b) Las áreas abandonadas deben ser selladas con
jefes de terreno. tapados herméticos.
c) Estos tapados deben ser inspeccionados cada
tres meses.
d) Estas áreas deben estar correctamente
señalizadas con letreros de advertencia del
peligro existente en dichas zonas.
e) Para los puntos de vaciado que tengan una
discontinuidad en su operación por sobre las 2
semanas, éstos deberán contar con su
respectivo tapado de seguridad.

C.5 Mantenimiento en los puntos de vaciado.

• Para los casos en que el punto de vaciado esté


dotado de parrillas, y requiera de mantenimiento
cualquiera de sus componentes (Martillo rompe-
rocas, redes de servicios), se debe rellenar la
parrilla del punto de vaciado con mineral de
granulometría mayor a la abertura de la parrilla,
cubriendo la totalidad de la superficie, de tal modo
que impida la caída de personal al interior del
pique (emparrillado).
• Si el punto de vaciado no cuenta con parrillas, se
deberá realizar un tapado de madera en buenas C.7 Todas las chimeneas de ventilación deben
condiciones, que cubra la totalidad de la superficie cumplir los siguientes requisitos del estándar.
del pique.
• Se debe entender por tapado de madera y • Poseer un frontón de inicio (inferior) y un frontón
emparrillado de pique, a una medida de control de llegada (superior). Estos puntos deben estar
que impida la caída de personas, pero en ningún señalizados claramente.
caso, debe ser utilizada como plataforma de
trabajo. • En su frontón de acceso superior, debe contar con
• Cuando se requiera intervenir el punto de vaciado un muro de hormigón de al menos 20 cms de
en el caso de reparación de parrilla, muro o brocal, altura medidos desde el piso y sobre éste una
se deberá trabajar con pique lleno de mineral, malla que cubra la totalidad de la sección del
buzón bloqueado y tapado de madera afianzado a frontón.
cajas y techos.
• La malla de protección debe ser tal que no permita
el ingreso de personas, con un máximo de
cuadrícula de 15X15 cm de sección de malla y ser
capaz de soportar un empuje de 500 Kg.
• La malla en sus sistemas de sujeción debe estar • Todo equipo de trabajo que deba realizar esta
anclada al cerro y al muro de concreto con actividad, debe usar el equipo de protección
soportes de sujeción que eviten la caída de una personal dispuesto por los estándares Mina.
persona al interior de la chimenea.
• La carencia de esta protección implicará la • Todo equipo de trabajo que deba realizar esta
prohibición de circulación de personas por el tarea, debe participar en un taller de riesgos
sector. asociados a esta actividad y, sobre las medidas de
• Toda chimenea debe estar identificada con los prevención y control de los riesgos asociados al
datos generales (nombre de la chimenea, el nivel diseño de trabajo, a las personas, a las
de donde proviene hasta donde llega, cantidad de instalaciones, a los equipos manuales y
metros, caudal.) mecanizados.

• Todos los equipos manuales y/o mecanizados que


C.8 Desquinche, blindaje, y construcción de se deban operar con elementos fuera del diseño,
brocal y muro de punto de vaciado, deben deben tener sus respectivas memorias de cálculo,
considerar lo siguiente: siendo acreditadas por las autoridades
competentes. (D.S. 132 modificado por D.S. 72.).
• Tapados de seguridad: Tapado o defensa, se
refiere a la construcción de una estructura de • Ring de Seguridad: Consiste en un radio
madera que impida la caída de personas a distinto perimetral al brocal con finalidad de evitar caídas a
nivel. distinto nivel.

• Parrilla metálica de seguridad: Se refiere a una


estructura que impide la caída a distinto nivel.

• Línea de Vida Horizontal: Línea de acero que


forma parte de un sistema personal de detención
de caídas, en conjunto con el uso de arnés de
cuerpo completo, cuyo propósito es permitir que el
personal pueda enganchar o fijar sus cabos de
vida o estrobos de seguridad a una línea de acero
horizontal y que su desplazamiento y movilidad
sea bajo condiciones que garanticen evitar o
detener su caída.
• Línea de Vida Vertical: Es un componente de un
equipo para detención de caídas, en este caso, un • Todo equipo de trabajo que deba realizar esta
cable de acero galvanizado, instalado en forma actividad debe preparar un procedimiento de
vertical que se utiliza contra caídas, durante el trabajo considerando la Constructibilidad (en fase
desplazamiento vertical del personal que debe previa a la construcción) y la metodología a
ascender y descender por escalas fijas. Las líneas emplear para dicha construcción.
de vida verticales deberán fijarse a dos puntos de
anclaje en roca.
D. REQUISITOS DE GESTION PARA E. DEFINICIONES
VERIFICAR EL CUMPLIMIENTO
DE LOS CONTROLES D.1 Puntos de vaciado
Los puntos de vaciado comprenden las obras civiles y
mineras, donde equipos LHD y/o camiones descargan
• El dueño o responsable del área, debe elaborar mineral para su traspaso desde un nivel a otro.
bimestralmente, un reporte con el estado de todos
los puntos de vaciado y chimeneas existentes, de D.2 Chimenea de ventilación,
acuerdo a lo indicado en la letra C de este Es una excavación minera vertical que conecta dos a
estándar más niveles de la mina y cuya función es extraer o
inyectar aire para cumplir con un determinado circuito
• El dueño o responsable del área, debe verificar de ventilación.
trimestralmente, que todos los trabajadores que
desarrollan tareas en sectores de puntos de D.3 Riesgos en las actividades asociadas a Puntos
vaciado y chimeneas, se encuentren capacitados de Vaciado y Chimeneas de Ventilación.
y cuenten con las competencias requeridas Comprenden los riesgos potenciales de caída a
(aptitudes, conocimientos y destrezas necesarias) desnivel al interior de los Puntos de Vaciado y de
de acuerdo a lo indicado en la letra A de este Chimeneas de Ventilación en Minas Subterráneas,
estándar. durante las etapas de construcción, operación y/o
mantención.
• El dueño o responsable del área, debe contar El riesgo de caída a distinto nivel en Puntos de Vaciado
semestralmente, con los resultados de mediciones y Chimeneas de Ventilación, es considerado un Riesgo
de higiene industrial realizados en puntos de Crítico en la minería subterránea.
vaciados (ruido, polvo, iluminación)

• Cada 2 años, se deberá revisar los contenidos de


esta estándar.

• Las organizaciones que desarrollen tareas


relacionadas con puntos de vaciado y chimeneas
(mantenedores mecánicos, mantenedores
electricistas, operadores, personal de empresas
contratistas, etc.), deberán incluir dichas tareas en
su programa de observación de conductas, para
que se desarrolle un monitoreo permanente de las
conductas involucradas en estas áreas.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF21
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 21 Versión: 01
Vehículos de Transporte de cargas y personas Páginas: :1 de 20

OBJETIVOS

Eliminar o controlar el riesgo de accidentes graves o fatales producto de la operación de


vehículos de transporte.

ALCANCE

Este estándar aplica a toda operación de vehículos de transportes utilizados en minería de


superficie y minería subterránea, especificando los requisitos mínimos de cumplimiento
obligatorio en todas las Divisiones, faenas y proyectos de la Corporación y en todas las empresas
contratistas y subcontratistas que desarrollen obras y servicios para CODELCO.

*Vehículo de Transporte: Ver clasificación en Definiciones.

A. REQUISITOS ASOCIADOS A LAS PERSONAS.

A.1 Las personas que conducen vehículos de transporte deben estar capacitadas,
entrenadas y autorizadas de acuerdo a la normativa legal e interna vigente.

a) Todo conductor que conduzca un vehículo de transporte, debe contar con una Licencia
Municipal vigente, nacional o internacional, y estar debidamente acreditado mediante una
autorización interna para conducir en los recintos de los Centros de Trabajo de CODELCO.
Para el caso de licencias de conducir internacionales, se debe presentar los antecedentes que
lo habiliten para conducir en el territorio nacional, de acuerdo a la Ley de Tránsito

b) Todo conductor que opte a una autorización interna, debe acreditar a lo menos cuatro años
de experiencia como conductor de dicha clase, para lo cual se debe presentar Hoja de Vida
del Conductor.

c) Todo conductor de vehículo de transporte debe tener Licencia Municipal Clase A3, A4 o A5
vigente, Licencia otorgada de conformidad a la ley 19.495, Ley de Tránsito.

d) Para los conductores que cuenten con licencia A2 obtenidas antes del 8 de marzo de 1997,
según la Ley 18.290, deben acreditar la aprobación de curso teórico y práctico de acuerdo a
lo establecido por el DS 61 del Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones.

e) Todo conductor de vehículo de transporte debe contar con curso sobre las técnicas seguras
de conducción de vehículo de transporte, para la marca y modelo específico del vehículo.

El curso deberá ser realizado por:

- El representante legal o fabricante de la marca.


- Organizaciones acreditadas por la Comisión de Sistema Nacional de Certificación de
Competencias Laboral (Chile Valora).
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF21
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 21 Versión: 01
Vehículos de Transporte de cargas y personas Páginas: :2 de 20

En el certificado debe estar la identificación del profesional e institución que certifica y un


código de verificación de autenticidad.

f) Todo conductor de vehículo de transporte debe estar capacitado en sistemas de combate y


control de incendios y actuación ante situaciones de emergencia (Ejemplo. incendio de
vehículo, incendio de neumáticos).

g) Todo conductor de vehículo de transporte, deberá estar capacitado respecto a la normativa


nacional, Código del Trabajo, artículo 25 bis, en lo relacionado a las jornadas diarias de
trabajo, tiempos de conducción, espera y descansos.

h) La autorización interna del conductor de transporte está sujeta a rendir una prueba de
conocimientos que debe incluir, como mínimo:

i) Reglamento de Tránsito del Centro de Trabajo donde conducirá.


ii) Estándar de Control de Fatalidad N°21 "Vehículos de Transporte".
iii) Procedimientos específicos asociados a los documentos anteriores (i y ii) y a la actividad
específica de conducción.
iv) Estándar de Salud del Trabajo N°6 "Fatiga y Somnolencia" y N° 8 "Alcohol, Droga y
Tabaco".
v) Conocer los riesgos y medidas de control asociados a la vía, correspondiente al Centro de
Trabajo por el cual transitará.

i) El conductor de vehículo de transporte deberá rendir y aprobar una prueba práctica, acorde a
las exigencias y contexto del Centro de Trabajo donde conducirá. Se podrán utilizar medios
tecnológicos (ej.: simuladores) para realizar esta acción.

j) Todo conductor de vehículo de transporte debe conocer y portar Procedimiento o instructivo


Operacional para su actividad. Éste debe considerar como mínimo lo señalado en el B6, punto
3.

k) Todo conductor que transporte Sustancias Peligrosas debe portar, conforme al Decreto
Supremo N° 298, un procedimiento específico para atender emergencias en caso de
accidentes. Este procedimiento, que es complementario a la Hoja de Seguridad (HDS), debe
ser entregado al respectivo Administrador de Contrato o Supervisor, e informado al ingreso
del Centro de Trabajo.

l) Toda persona que conduzca en caminos cuya condición requiera por seguridad usar tracción
4x4, debe aprobar un curso apropiado. La capacitación y entrenamiento deben ser formales
e incluir evaluación, cuya vigencia será de 2 años a contar de la fecha de emisión. Al cumplir
los 2 años, el conductor podrá renovar por 2 años más ante la sola presentación de una nota
de su supervisor directo o bien del administrador de contrato para el caso de trabajadores
contratistas; esta nota deberá dar cuenta que el conductor que tiene certificación de 2 años,
ha realizado su trabajo de manera ininterrumpida durante este período. De no poder certificar
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF21
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 21 Versión: 01
Vehículos de Transporte de cargas y personas Páginas: :3 de 20

la continuidad ininterrumpida del conductor éste deberá volver a rendir curso y pruebas
prácticas.

A.2 Presentar aptitudes físicas y psicológicas adecuadas.

a) Todo conductor de vehículo de transporte debe tener una evaluación psicosensotécnica


rigurosa que lo declare apto para la tarea de conducir. Esta evaluación debe ser realizada o
patrocinada por un organismo administrador de la ley 16.744, conforme a la normativa legal
vigente y a la reglamentación interna aplicable. La vigencia de la evaluación
psicosensotécnica rigurosa, para conductores de vehículos de transportes con licencia
municipal tipo A3, A4 y A5, será la indicada en el Acuerdo de Homologación de Salud
Compatible para trabajos en faenas de CODELCO, en su versión vigente.

b) Todo conductor cuyas aptitudes físicas y psicológicas estén disminuidas, debe informar de
esta condición a su supervisor directo de inmediato y abstenerse de conducir cualquier tipo
de vehículo.
En la eventualidad que el conductor se sintiera presionado para conducir un vehículo de
transporte, no estando en condiciones para ello, deberá levantar la "Tarjeta Verde" y proseguir
en consecuencia con el Instructivo Corporativo - Aplicación Tarjeta Verde SIGO-I-001.

c) Todo conductor que, por prescripción médica, esté sometido a tratamiento con sustancias
lícitas o cualquier medicamento que a juicio de un facultativo, altere sus condiciones
psicomotoras, debe informar de su condición a su supervisor directo a fin de ser relevado de
la actividad de conducir mientras se mantenga la condición o tratamiento, condición que sólo
podrá ser levantada con un certificado médico del mismo facultativo que puso la restricción o
su organismo administrador de la ley 16.744.

d) Ninguna persona podrá conducir un vehículo de transporte bajo la influencia del alcohol o
droga de cualquier tipo, conforme a lo estipulado en el Decreto Supremo N° 132 "Reglamento
de Seguridad Minera".

A.3 Tener evaluación de salud vigente y, por lo tanto, un certificado médico de aptitud para
conducir vehículos de transporte.

a) Todo conductor de vehículo de transporte con licencia municipal profesional (A3, A4 o A5),
debe someterse a un examen pre-ocupacional u ocupacional de salud por parte de un
organismo administrador de la Ley 16.744, el cual emitirá un certificado de condición de salud
óptima para conducción de vehículos de transporte. Este certificado deberá ser renovado
anualmente.

b) Todo conductor de vehículo de transporte que tenga un diagnóstico de salud por enfermedad
crónica u otra que lo afecte y que disminuya sus condiciones físicas y/o psicológicas, debe
informar a su supervisión sobre esta condición y además, debe certificar médicamente cada
6 meses, que su patología se encuentra debidamente compensada y/o controlada.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF21
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 21 Versión: 01
Vehículos de Transporte de cargas y personas Páginas: :4 de 20

c) A todo conductor de vehículo de transporte que haya participado directamente de un accidente


de tránsito, con o sin consecuencias físicas para él, que haya sido calificado incidente de alto
potencial (IAP) o evento relevante (IR), se le suspenderá la autorización interna de conducir
hasta la obtención de las conclusiones de la investigación, además deberá presentar un
certificado médico de salud físico y mental compatible, con fecha posterior a la fecha del
incidente, que certifique que el conductor se encuentra en óptimas condiciones para retomar
su actividad de conductor.

A.4 Mantener y portar licencia municipal y autorización interna de conducción vigentes.

a) Toda persona que conduzca un vehículo de transporte debe portar su licencia municipal y
autorización interna de conducción vigente.

b) Es responsabilidad del conductor de vehículo de transporte, la renovación oportuna de su


Licencia Municipal e Interna de conducir y el cumplimiento de todos los requisitos derivados
de ésta.

c) Cada vez que la Licencia Municipal sea retenida por un tribunal o autoridad competente, se
debe informar a su jefatura directa, entregando copia del parte que lo acredita.

A.5 El conductor debe contar con la inducción e instrucción específica del Plan de Tránsito
del área específica.

Todo conductor que deba ingresar a áreas específicas, debe recibir una inducción e
instrucción del plan de tránsito para conducción segura y contar con la respectiva autorización.

A.6 El conductor debe llevar registro de viajes (bitácora).

Todo conductor de vehículo de transporte, deberá contar con y llevar al día un registro de
control de viaje, origen-destino. Para el caso de vehículos cuyo desplazamiento es
interregional, este registro es reemplazado por la bitácora que exige el Código del Trabajo.
Esta bitácora podrá ser análoga o digital.

A.7 Aplicación de elementos de seguridad del vehículo de transporte.

a) Todo conductor de vehículo de transporte debe estar capacitado para aplicar, según
necesidad, los elementos de seguridad del vehículo que conduce. De igual forma debe estar
instruido y capacitado para evaluar el estado operacional de estos sistemas.

b) Es obligatorio el uso de cinturón de seguridad ajustable por parte del conductor de vehículo
de transporte y sus acompañantes, en todo momento. En el caso de camiones el conductor,
debe verificar que todos los acompañantes o pasajeros del vehículo tengan puesto su cinturón
de seguridad, antes de poner el vehículo en movimiento.
En el caso de los vehículos de transporte de personal, los pasajeros son los responsables del
uso del cinturón de seguridad.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF21
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 21 Versión: 01
Vehículos de Transporte de cargas y personas Páginas: :5 de 20

c) Antes de abandonar el vehículo, el conductor se debe asegurar que el motor esté detenido y
con sus frenos de estacionamiento aplicados.

d) Toda vez que el conductor descienda del vehículo, deberá portar la respectiva llave de
contacto, asegurando que el motor quede detenido.

e) Para vehículos en mina subterránea, toda vez que el conductor descienda del vehículo,
deberá accionar el cortacorriente, asegurando así que el vehículo quede sin energía eléctrica
libre.

f) Todo conductor debe portar en el vehículo de transporte y conocer, el manual de uso y


recomendaciones de seguridad del vehículo.

g) Está prohibido el uso de teléfono celular (contacto con redes sociales de todo tipo, WhatsApp
y mensajería de texto), audífonos para radios comerciales, reproductores de CD, MP3, MP4,
u otros equipos de similares características, durante la conducción del vehículo. Se exceptúa
de esta prohibición los sistemas "manos libres".

h) Está prohibido fumar, ingerir alimentos o bebidas de cualquier tipo durante el acto de conducir,
como también realizar cualquier actividad ajena a las que son propias de la conducción.

i) Todo conductor de vehículo de transporte, de acuerdo a un análisis de riesgos, debe usar el


o los dispositivos de alerta temprana para detectar fatiga y/o somnolencia, antes y/o durante
la conducción, de acuerdo a lo regulado por el Procedimiento Operativo de Fatiga y
Somnolencia SIGO-P-008. En ningún caso el conductor podrá anular o evadir el sistema
definido.

j) Los vehículos de transportes deben ser estacionados aculatados. Se exceptúa de esta


exigencia en aquellas áreas que por su configuración y disposición no sea posible, debiendo
estar señalizado.

k) El acuñamiento de vehículos de transporte se debe efectuar en todo tipo de terreno, para


evitar que se desplace cuando estén estacionados. En estacionamientos donde se cuente con
zanjas de seguridad o trincheras o topes no será obligatorio el uso de cuñas.

l) En caso de detenciones por emergencia u otra razón, en la vía o lugares anexos a ella, el
conductor al descender del vehículo, debe usar un chaleco de alta visibilidad, de acuerdo a la
normativa legal vigente.

m) En caso de detenciones por emergencia u otra razón, en la vía o lugares anexos a ella, el
conductor deberá poner conos de señalización para indicar claramente la ubicación del
vehículo detenido. Estos conos, que deberán ser cuatro, se pondrán: uno atrás del vehículo a
30 pasos de distancia, uno adelante del vehículo a 20 pasos de distancia, uno en el vértice
trasero hacia el camino, a dos pasos de distancia del costado del vehículo y uno en el vértice
delantero hacia el camino, a dos pasos de distancia del costado del vehículo.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF21
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 21 Versión: 01
Vehículos de Transporte de cargas y personas Páginas: :6 de 20

A.8 Inspección pre-operacional de vehículos de transporte.

Es obligación del conductor realizar una inspección del vehículo de transporte antes del inicio
de su jornada o turno de trabajo, mediante la aplicación de una lista de verificación (check
list), sin perjuicio de las mantenciones y/o revisiones programadas que deberá realizar
personal especialista.

B. REQUISITOS ASOCIADOS A LA ORGANIZACIÓN.

B.1 Se debe contar con un sistema de evaluación teórico/práctico para conductores de


vehículos de transportes.

Cada Centro de Trabajo debe desarrollar su metodología de evaluación teórico/práctico


para evaluar competencias de los conductores de vehículos de transportes. La metodología
deberá estar definida mediante evaluación de riesgos particulares de la faena minera y
contexto (clima, pendientes, geografía, altura geográfica, etc.), pudiendo utilizar
simuladores para la ejecución de la evaluación.

B.2 Contar con un registro de control de licencias de conducir, autorizaciones internas y


pases o cartolas para vehículos.

Cada Centro de Trabajo debe mantener un registro actualizado de control de licencias de


conducir, autorizaciones internas y de pases o cartolas para vehículos de transporte que
ingresan a los recintos industriales de cada Centro de Trabajo.

B.3 Contar con un registro de control y gestión de GPS

Se debe contar con un registro actualizado de gestión de datos obtenidos de la transmisión


de GPS, el cual deberá ser revisado con una frecuencia que no supere los 15 días. En el
caso de minas subterráneas, se deberá incluir sistemas capaces de almacenar dichos
datos. En el caso de empresas contratistas y subcontratistas, estos reportes deberán ser
enviados al Administrador del Contrato de CODELCO a través de LOD (en caso de
Divisiones), o a través de carta contractual (en el caso de la Vicepresidencia de Proyectos).
La supervisión es responsable de tomar las medidas necesarias frente a incumplimientos
por faltas registradas a través de este dispositivo.

B.4 Se debe tener una libreta de control de asistencia de choferes de vehículos de


transporte (Bitácora)

a) Todo vehículo de transporte, debe disponer de registro de control de viaje, origen-destino


(Bitácora).
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF21
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 21 Versión: 01
Vehículos de Transporte de cargas y personas Páginas: :7 de 20

b) Cada bitácora debe estar compuesta de 25 hojas con original-trabajador y copia-empleador.


Las páginas deben ser foliadas del 1 al 25, en el extremo inferior derecho de cada página.
La libreta debe ser registrada y visada por el Administrador del Contrato del vehículo de
transporte.

c) El empleador debe entregar la bitácora al conductor y es responsable además, de constatar


que el referido documento sea portado por el conductor al inicio de su jornada, como
asimismo por su correcto llenado al concluir la jornada o el viaje.

d) La bitácora es personal y debe estar asociada al conductor y al vehículo de transporte. Este


documento es requerido para que el conductor pueda conducir un vehículo de transporte.
Cualquier otro método de bitácora alternativa, deberá contar con la aprobación del Centro
de Trabajo respectivo antes de ser usado.

e) Para aquellos casos de transportistas regulados por el Artículo 25 bis del Código del
Trabajo, la bitácora exigida por ley, reemplaza a la exigencia de este punto.

f) Se debe implementar un sistema de control que permita evaluar la confiabilidad de la


información que se ingresa en la bitácora. La información en esta libreta debe ser fiel a la
realidad de la conducción; de comprobarse información falsa o adulteraciones, se podrá
impedir el ingreso al respectivo Centro de Trabajo en forma provisoria o indefinida del
conductor, pudiéndose también traspasar sanciones a la Empresa Contratista mandante
del vehículo de transporte.

B.5 Se debe contar con un número de contacto en caso de emergencia.

Todo vehículo de transporte debe contar con un número de teléfono de emergencia, el cual
deberá estar debidamente identificado en la cabina del vehículo.

B.6 Se debe contar con un Reglamento de Tránsito, que se debe complementar con los
procedimientos necesarios acorde a las evaluaciones de las matrices de riesgo
(IPER) y Plan de Tránsito propio del área en la que se conducirá el vehículo de
transporte.

1. En operaciones mineras (superficie y subterránea) se debe contar con un reglamento


de tránsito conforme a las exigencias del Decreto Supremo N° 132 "Reglamento de
Seguridad Minera", aprobado por resolución del SERNAGEOMIN.

2. El Plan de Tránsito, que es complementario al Reglamento de Tránsito y que debe incluir


como mínimo lo siguiente:

a) Objetivos y alcance
b) Supervisor responsable del Plan de Tránsito o Administrador de Contrato para el caso de
empresas contratistas.
c) Mapa de Rutas en donde se especifiquen áreas de tránsito que regula, incluyendo rutas
compartidas (personas, vehículos y maquinaria industrial), estacionamientos, tránsito
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF21
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 21 Versión: 01
Vehículos de Transporte de cargas y personas Páginas: :8 de 20

rutinario y no rutinario. Además debe indicar toda la señalización vial que advierta las
distintas condiciones o particularidades de la ruta (Ejemplo. velocidades, marchas,
pendientes, anchos de calzada, altura máxima de túneles o infraestructuras, etc.)
d) Plan de Mantención de infraestructura vial asociada a la operación que regula el plan de
tránsito.
e) Plan de Fatiga y Somnolencia, el cual debe estar definido según lo señalado en EST N°6
Fatiga y Somnolencia y Procedimiento Corporativo de Fatiga y Somnolencia SIGO-P-008.
f) Plan de Alcohol y Drogas, el cual debe estar definido según lo señalado en EST N°8 Alcohol,
Droga y Tabaco.
g) Programa de control de la gestión del cambio, incorporando el análisis de nuevos riesgos
que pudiesen aparecer de acuerdo a la evolución y desarrollo de la faena.

3. Procedimiento y/o Instructivos del Trabajo, que son complementarios al Reglamento y


al Plan de Tránsito. Deben incluir como mínimo lo siguiente:

a) Objetivos y alcance.
b) Supervisor responsable o Administrador de Contrato para el caso de empresas contratistas.
c) Recursos asociados a la tarea.
d) Paso a Paso de la tarea a realizar considerando el contexto de la tarea:

- Se debe contar con el paso a paso específico para la conducción de vehículo de


transporte.
- Procedimientos de comunicación para interacción entre personas, vehículos,
maquinarias industriales y otras empresas presentes en el lugar.
- Metodología de segregación de áreas de trabajos y elementos que se utilizarán (señales
de tránsito, conos viales, vallas peatonales, cenefas, barreras de hormigón, pretiles,
semáforos, demarcación, otros)
- Directrices sobre condiciones ambientales adversas (lluvia, nieve, vientos fuertes, etc.)
- Sistemas para controlar el paso y/o ingreso de vehículos a otras instalaciones.
- Sistema de apoyo oportuno para atención de situaciones de emergencia y/o fallas
mecánicas en ruta.

e) Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgo de la Tarea (IPER) y las medidas de


control asociadas.

f) Gestión del Cambio, incorporando el análisis de nuevos riesgos que pudiesen aparecer
conforme a la evolución o desarrollo de la faena.

g) Toda empresa transportista, o cualquier otra que dentro de sus recursos considera la
actividad de transporte, debe implementar un plan para la prevención de accidentes y
modelamiento de conducta de los conductores, con el objetivo de evitar accidentes de
tránsito.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF21
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 21 Versión: 01
Vehículos de Transporte de cargas y personas Páginas: :9 de 20

4. El transporte de sustancias peligrosas deberá cumplir con los requisitos


relacionados con el vehículo de transporte, carga e ingreso al interior de cada Centro
de Trabajo.

Estos requisitos son complementarios a los puntos anteriores. Deben incluir como mínimo
lo siguiente:

4.1 Los requisitos asociados al vehículo de transporte son:

a) El transporte de sustancias peligrosas deberá realizarse de acuerdo a lo estipulado en


el DS 298 “Reglamento de transporte de sustancias peligrosas por calles y caminos”
vigente, considerando al menos:
 Señalización del camión de transporte en sus cuatro costados, con los diseños de
sustancias peligrosas de acuerdo a la NCh 2190 para cada sustancia que transporte.
 Letrero de identificación de la empresa transportista y número de emergencia ubicado
a ambos costados.
 Disponer de todas las Hojas de datos de Seguridad (HDS) de los productos que
transporta y/o Fichas de Seguridad de Terreno (FST).
 Disponer de medios de comunicación efectivos del operador del camión con su
empresa y centros de emergencias.

b) El transporte de combustibles líquidos debe cumplir con el DS 160 “Reglamento de


seguridad para las instalaciones y operaciones de producción y refinación, transporte,
almacenamiento, distribución y abastecimiento de combustibles líquidos” vigente,
incorporando procedimientos de carga y descarga, posibles tipos de emergencias
durante el transporte, mecanismos de respuesta y comunicación. Los conductores
deberán contar con las certificaciones de competencia y aptitudes físicas solicitadas por
este decreto.

c) El transporte de gas licuado de petróleo debe cumplir los requisitos del DS 108
“Reglamento de seguridad para las instalaciones de almacenamiento, transporte y
distribución de gas licuado de petróleo y operaciones asociada” vigente.

d) El transporte de sustancias radiactivas debe cumplir con lo señalado en el Decreto №


12 “Reglamento para el Transporte Seguro de Materiales Radiactivos”, que incluye
contar con las autorizaciones de transporte otorgadas por la autoridad competente en
función de la categoría de la sustancia. El transporte de sustancias radiactivas debe ser
informado y autorizado previamente por el oficial de protección radiológica de la
División, el vehículo deberá estar señalizado, el bulto debe estar adecuadamente
estibado y asegurado para evitar daños o pérdidas durante su desplazamiento.

e) El transporte de sustancias explosivas debe cumplir con lo estipulado en el Reglamento


Complementario de la ley 17.798 sobre control de armas y explosivos (Of: 2007) y por
lo dispuesto en el DS 132 Reglamento de Seguridad Minera.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF21
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 21 Versión: 01
Vehículos de Transporte de cargas y personas Páginas: :10 de 20

f) Todo vehículo de sustancias peligrosas debe disponer de los implementos de seguridad


para evitar y/o controlar emergencias con sustancias peligrosas en función del estado
de las sustancias y características de peligrosidad de las mismas

4.2. Requisitos asociados a la carga y control de acceso de sustancias peligrosas:

a) La carga de sustancias peligrosas en vehículos de transporte deberá contar con los


controles de traslados asegurando las incompatibilidades en función de las
características de las sustancias y/o lo establecido en las Hojas de Datos de Seguridad.

b) Los productos transportados y que requieran ingreso a las faenas de Codelco, deben
formar parte del listado oficial de productos químicos del Centro de Trabajo al cual son
ingresados; este listado se encuentra disponible en la plataforma SUSPEL que Codelco
cuenta para estos fines.

B.7 Realizar la gestión del cambio frente a modificaciones que afecten o puedan afectar
la conducción de vehículos de transporte.

a) Se debe asegurar que los conductores usuarios de vehículos de transportes conozcan y


cumplan las obligaciones asociadas al uso y manejo de los mismos y utilizar los vehículos
sólo para la función que fueron diseñados.

b) Toda modificación de un vehículo de transporte que implique cambios en su diseño,


requerirá de un certificado del fabricante o representante legal de la marca del vehículo
intervenido que garantice el correcto funcionamiento mecánico y sistemas de seguridad. En
la eventualidad que el fabricante o dueño se negase a certificar el cambio, el responsable,
dueño del vehículo, deberá presentar la modificación con la firma de un Ingeniero Civil
Mecánico debidamente identificado, adjuntando la memoria de cálculo y planos del caso.
Este certificado no exime de responsabilidad al dueño y/o empresa contratista, respecto de
sus obligaciones en materia de seguridad y/o productividad comprometidas en su contrato.

c) Se debe entender como vehículo original de marca, el que contempla cabina/chasis.


Cualquier elemento adicional a lo anterior, ya sea, tolva, estanque, sistemas de levante u
otros, cuyo origen no sea del fabricante de la cabina/chasis, deberá ser tratado como una
modificación relevante, debiéndose cumplir el punto anterior.

d) La Corporación deberá llevar un registro verificado (curriculum y experiencia) de


profesionales "Ingenieros Civiles Mecánicos" o equivalentes, acreditados para emitir
certificados. Se considerará profesional equivalente a cualquier profesional de Ingeniería
Civil o Ingeniería en Ejecución, con un mínimo de 10 años de experiencia en la materia.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF21
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 21 Versión: 01
Vehículos de Transporte de cargas y personas Páginas: :11 de 20

B.8 Segregar (separar) los ambientes de trabajo u operación, minimizando al máximo la


interacción e interferencias entre maquinaria industrial, vehículos de transporte,
vehículos livianos y personas.

Se deben evaluar alternativas y/o métodos que permitan el uso de vías independientes
(segregadas o separadas) para vehículos livianos, vehículos de transporte, maquinaria
industrial y personas.
Para la segregación se utilizarán elementos tales como: señales de tránsito, conos viales,
vallas peatonales, cenefas, barreras de hormigón, pretiles, semáforos, demarcación, otros.
El elemento de segregación deberá ser definido, de acuerdo al análisis de riesgo (IPER)
que involucra a los tipos de vehículos, riesgos del entorno e interacción entre otros
vehículos, maquinarias industriales o personas.

B.9 Disponer de un Programa de Gestión de Fatiga y Somnolencia, de acuerdo a


Procedimiento Operativo y un Programa de Alcohol y Drogas.

a) El Plan o Programa de Fatiga y Somnolencia se debe ajustar y cumplir con lo señalado en


EST N°6 Fatiga y Somnolencia y Procedimiento Corporativo de Fatiga y Somnolencia
SIGO-P-008.

b) Para aquellas actividades industriales que requieren transporte de altos ciclos en distancias
relativamente cortas, se deberá evaluar con especial atención, las condiciones de fatiga
que se pudiesen generar.

c) El Plan o Programa de Alcohol, Drogas y Tabaco se debe ajustar y cumplir con lo señalado
en EST N°8 Alcohol, Drogas y Tabaco.

d) La organización debe cautelar que toda actividad que sea intensiva en transporte o que
éste sea relevante para su éxito, cuente con los programas de evaluación de riesgo propios
de ellos.

B.10 Contar con plan de mantenimiento preventivo.

a) Todo vehículo de transporte debe contar con un plan específico de mantenimiento


preventivo, cuya exigencia mínima debe corresponder a las recomendaciones dadas por el
fabricante, agregando todo lo necesario que permita garantizar su disponibilidad en el
contexto de la operación y evitar la ocurrencia de fallas inesperadas que puedan afectar la
integridad física del personal involucrado y/o de la productividad.

b) Todo vehículo de transporte deben mantener operativos todos sus sistemas de luces y
transitar a toda hora con las luces encendidas dentro de las faenas.

c) Los neumáticos de los vehículos de transporte que, por razones de falla, sean cambiados
en terreno, posteriormente y dentro del más breve plazo razonable, deben ser sometidos a
un control de torque por parte de personal calificado.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF21
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 21 Versión: 01
Vehículos de Transporte de cargas y personas Páginas: :12 de 20

d) Todo vehículo de transporte deberá contar con un certificado de la capacidad de frenado


del vehículo, según lo siguiente:

- Diferencia de Frenado por Eje: menor a 20%


- Eficiencia de Frenado Total: mayor a 60%
- Eficiencia de Frenos de Estacionamiento: mayor a 40%

El certificado de capacidad de frenado del vehículo, deberá ser emitido por una Planta de
Revisión Técnica autorizada por el Ministerio de Transportes u otro organismo reconocido
y equivalente. El certificado de eficiencia de frenado se deberá renovar junto con la revisión
técnica del vehículo de transporte.

e) Todo vehículo de transporte deberá tener a la vista en el interior de la cabina el kilometraje


de la próxima pauta de mantenimiento.

REQUISITOS COMPLEMENTARIOS EN ÁREAS MINA SUPERFICIE Y SUBTERRÁNEA

B.11 Cumplir con requisitos para ingreso de vehículos de transportes a las faenas.

a) Implementar un sistema que acredite que cada vehículo de transporte cumple con los
requisitos para ingresar a las distintas áreas operativas o faenas.

B.12 Requisito específico para ingreso a Mina Superficie:

Todo conductor de vehículo de transporte que requiera ingresar a un área Mina Rajo, debe
ser instruido y autorizado en las normas específicas para conducir en dichas áreas.

B.13 Requisito específico para ingreso a Mina Subterránea:

a) Todo conductor de vehículo de transporte que requiera ingresar a un área Mina


Subterránea, debe ser instruido y autorizado en las normas específicas para conducir en
dichas áreas.

b) Los vehículos de transporte de tipo diésel que ingresan a mina subterránea, indistintamente
de la frecuencia de ingreso, deberán cumplir con el respectivo control de gases conforme a
la ley y reglamentos e indicar la fecha de su última inspección y fecha de vencimiento del
control de gases en un lugar visible hacia el exterior de la cabina.

B.14 Gestión del cambio.

La organización debe asegurar que los procedimientos, reglamentos e instructivos y en


general todo documento asociado a los procesos de transporte, estén debidamente
actualizados.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF21
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 21 Versión: 01
Vehículos de Transporte de cargas y personas Páginas: :13 de 20

C. REQUISITOS DE LOS VEHÍCULOS DE TRANSPORTES.

C.1 Antigüedad de los vehículos de transportes para transitar en los recintos de


CODELCO.

a) Para todo vehículo de transporte la antigüedad no podrá ser superior a 5 años o 600.000
km.
b) La vigencia en años o en kilometraje de los vehículos de transporte, podrá ser extendida
hasta 10 años o 1.200.000 km, previa presentación de:

- Evaluación técnica con certificación del fabricante/representante u organismo


competente que indique que el vehículo, dado su estado y régimen de mantención,
puede ser usado por el tiempo adicional en forma segura.
- El vehículo al cual se le amplía su vigencia, no podrá ser usado en un servicio diferente
al del origen de la ampliación.
- Contar con un plan de mantención que garantice que el funcionamiento del vehículo de
transporte será de forma segura.

Esta documentación deberá ser presentada cada 2 años al sistema de control de acceso
del respectivo Centro de Trabajo.

C.2 Número de identificación de vehículos de transportes y cinta reflectante.

a) Todos los vehículos de transporte de la Corporación (arrendados o propios) deben contar


con un número de identificación y logotipo. El número de identificación deberá ser
claramente visible a una distancia no menor a 100 m, para permitir su identificación. El
código estará sujeto a una identificación alfanumérica, la cual estará constituida por 3 letras
indicadas en el requisito E1, seguido de los 3 últimos caracteres de la patente del vehículo.
Esta identificación alfanumérica, deberá quedar registrada en los registros de la plataforma
de control de acceso corporativa.

b) Todos los vehículos de transporte de propiedad de empresas contratistas, ya sean propios


de ella o sub arrendados, deberán contar con un logo y código de identificación único, en
puertas laterales y portalón trasero. Esta identificación debe ser claramente visible a una
distancia no menor a 100 m.

c) Los números y/o logos deben ser pintados, estampados, adhesivos o magnéticos, de color
contrastante con el fondo.

d) Cada Centro de Trabajo de Codelco, de acuerdo a sus características operacionales, podrá


colocar en los vehículos de transporte, cinta reflectante, grado diamante o equivalente, de
4 cm a 5 cm de ancho en sus costados y en la parte trasera.

e) Todos los vehículos que transportan sustancias peligrosas deben cumplir con lo exigido en
el Decreto Supremo N° 298 y toda Norma Chilena existente en materia de identificación
para la particularidad del producto transportado.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF21
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 21 Versión: 01
Vehículos de Transporte de cargas y personas Páginas: :14 de 20

C.3 Contar con cabina de seguridad

Todos los vehículos de transporte de cargas (camiones) de mina superficie y/o subterránea,
deben contar con cabinas de seguridad certificadas por norma Sueca VVFS 2003:29;
europea ECE R29 o equivalente. Ante la imposibilidad de certificar la seguridad de la
cabina, el vehículo deberá contar con una jaula de alta resistencia (barra anti deformación
interna/externa y/o jaulas tipo ROPS), diseño que deberá contar con la firma de un Ingeniero
Civil Mecánico o profesional equivalente.

C.4 Caja de transmisión.

Todo vehículo de transporte deberá contar con caja de transmisión automatizada.

C.5 Frenos

a) Todo vehículo de transporte deberá contar con cuatro sistemas de freno, dos de servicio y
dos auxiliares:

- De servicio permanente en pedal.


- De servicio estacionamiento.
- Freno auxiliar hidrodinámico a la transmisión, tipo Voith o equivalente.
- Freno auxiliar de motor tipo Jacob o mariposa al escape.

b) Todo vehículo de transporte, deberá contar con una potencia de frenado continuo que le
permita bajar a una velocidad mínima y constante de 35 km/hr una pendiente de 9,6% y a
una velocidad de 60 km/hr una pendiente de 6,0% con un peso bruto vehicular (PBV) de 45
ton para vehículos de alto tonelaje, un PBV de 25 ton para vehículos de medio tonelaje y
transporte de personal y un PBV de 15 ton para vehículos de bajo tonelaje. Cualquiera de
los tres casos debe ser sin el apoyo de frenos de servicio, por lo cual este requerimiento
debe ser cumplido, en consecuencia, con el freno de motor, o con el conjunto freno motor/
retardador secundario.

C.6 Contar con cinturones de seguridad en todos los asientos.

Todos los vehículos de transporte deberán contar con cinturones de seguridad originales
de fábrica en todos los asientos.

C.7 Contar con apoyacabeza en todos los asientos.

Cada asiento del vehículo de transporte de carga y asiento de conductor de bus, deberá
contar con un apoya-cabeza ajustable.

C.8 Contar con aire acondicionado o climatizador.

Todo vehículo de transporte deberá contar con aire acondicionado o climatizador que
permita controlar la temperatura de la cabina del vehículo en condición verano/invierno.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF21
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 21 Versión: 01
Vehículos de Transporte de cargas y personas Páginas: :15 de 20

C.9 Parabrisas inastillable y lámina protectora contra impacto.

Todos los vehículos de transporte deben contar con parabrisas inastillable. Además, y de
acuerdo a la evaluación de riesgo de cada Centro de Trabajo, se deberá agregar una lámina
protectora de alto impacto.

C.10 Contar con radio de comunicación bidireccional.

Todo vehículo de transporte, deberá disponer de un sistema de radio bidireccional de


comunicaciones, el cual debe contar con frecuencia control del lugar de trabajo,
manteniéndose en esta frecuencia mientras transita por los caminos de lugar, sin perjuicio
de sintonizar frecuencias específicas en forma esporádica y según necesidad operacional.

C.11 Sistema de monitoreo de velocidad.

Todo vehículo de transporte deberá contar con un sistema de monitoreo de posición y


velocidad (GPS). La información que emita el dispositivo deberá tener soporte técnico para
la base de datos del Centro de Trabajo donde opere el móvil. El GPS deberá entregar datos
de posicionamiento en tiempo real como máximo cada 20 segundos.

C.12 Tacógrafo

Todo vehículo de transporte de personal o transporte de carga, deberá contar con


Tacógrafo electrónico o Dispositivo Electrónico de Registro (DER), independiente de la
potencia en HP del vehículo. Dicho dispositivo debe cumplir con los requisitos,
funcionalidades y certificaciones establecidas en la Resolución N°100/2005 del Ministerio
de Transportes y Telecomunicaciones. El dispositivo deberá registrar en el tiempo la
velocidad y la distancia recorrida por el vehículo, asociando dichos datos a la identificación
del conductor correspondiente. El intervalo de tiempo entre datos consecutivos de velocidad
y distancia, deberá ser de un segundo. La información registrada relativa a los excesos de
velocidad, no podrá perderse y deberá ser almacenada en medios magnéticos o digitales,
por un período mínimo de 60 días, contados desde la fecha en que se retiran los datos del
dispositivo de registro.

C.13 Bocina.

Todo vehículo de transporte deberá contar con una bocina en buenas condiciones de
funcionamiento.

C.14 Alarma sonora de retroceso.

Todo vehículo de transporte deberá contar con una alarma sonora de retroceso, la que será
activada de forma automática cada vez que se retroceda, para advertir a las personas y
conductores de otros vehículos y maquinaria industrial. La alarma deberá ser claramente
audible por sobre el ruido del motor y del ambiente en que se está circulando.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF21
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 21 Versión: 01
Vehículos de Transporte de cargas y personas Páginas: :16 de 20

C.15 Contar con sistema de aseguramiento de carga.

a) Todo vehículo de transporte deberá contar con un sistema de aseguramiento de la carga


(uso de mallas protectoras, eslingas, fajas, cajas o baúles). Se prohíbe el uso de cordeles
de nylon para asegurar la carga.

b) La carga no podrá exceder en peso la capacidad máxima del vehículo de transporte


establecida por el fabricante, ni el peso por eje que regula la Ley.

c) El vehículo de transporte de carga, debe indicar en un lugar visible y claro la tara del
vehículo y la carga máxima que puede transportar.

d) Los vehículos de transporte que llevan carga líquida a granel (camiones tipo aljibe, cisterna,
de líquidos en general), deben indicar en forma visible la tara en kilogramos y capacidad
máxima en volumen y peso.

e) Los camiones aljibe cuyo volumen de carga esté en un rango entre 30% y 70% de su
capacidad, no deben circular a una velocidad superior a 50 km/hr.

f) Los camiones aljibe deben contar con un dispositivo que indique el volumen de llenado que
transportan en un momento dado.

C.16 Neumáticos.

a) Se prohíbe el uso de neumáticos redibujados en profundidad, con sus bandas de rodado


desgastadas o que hayan perdido sus condiciones de adherencia a la carpeta de rodado.
Esto incluye el neumático de repuesto.

b) Para el transporte de carga y pasajeros no se permite el uso de neumáticos recauchados

c) Para todo vehículo de transporte, no se permite el uso de neumáticos con profundidad de


banda de rodaduras inferiores a cuatro milímetros. Tampoco se permite que los neumáticos
tengan rajaduras en cualquiera de sus partes o que les falten trozos importantes
(desgarramientos).

C.17 Cuñas antideslizantes para bloqueo de ruedas.

Todo vehículo de transporte debe contar con dos (2) cuñas antideslizantes adecuadas al
diámetro del neumático. Las cuñas deberán ser de material plástico o goma y en ningún
caso metálicas. Deberán ser del tamaño y especificaciones adecuadas para el peso y
tamaño de los neumáticos del vehículo de transporte y sus fijaciones deben ser de un
diseño que impida que éstas estén libres o se caigan cuando el vehículo esté en
movimiento.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF21
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 21 Versión: 01
Vehículos de Transporte de cargas y personas Páginas: :17 de 20

C.18 Vehículos doble tracción sujetos a evaluación de riesgo

Se utilizarán vehículos doble tracción (4x4) solamente en aquellas áreas o lugares de la


faena en que una evaluación de riesgos así lo recomiende y defina.

C.19 Vehículo de combustión diésel (sólo en minería subterránea y plantas SX).

En labores subterráneas y plantas SX los vehículos deben ser de combustión diésel y tener
su revisión de gases al día, exhibiendo la fecha de vencimiento en un lugar visible en el
parabrisas.

C.20 Los vehículos de transportes deben contar con conos viales.

Todo vehículo de transporte debe contar con 4 conos viales para su uso en casos de
emergencia, sin perjuicio de la exigencia de triángulos de acuerdo a la legislación vigente.
La altura de los conos no podrá ser inferior a 0,70 m.

REQUISITOS COMPLEMENTARIOS EN ÁREAS MINA SUPERFICIE Y SUBTERRÁNEA

C.21 Color del vehículo de transporte de alta visibilidad.

Las Divisiones deben asegurar que en las áreas de Mina Superficie y Subterránea, todos
los vehículos de transportes sean de colores de alta visibilidad y/o contraste, de acuerdo al
lugar donde transiten. Eventualmente algunas Divisiones y en atención a circunstancias
muy propias podrán prohibir algún color en particular (ejemplo, color blanco en sectores con
nieve).

C.22 Los vehículos de transportes deben contar con equipo de radiocomunicación bi-
direccional.

Todo vehículo de transporte, para ingresar a mina subterránea o superficie, debe contar
con equipo base de comunicación bi-direccionales o, en su defecto, se podrá utilizar radios
portátiles de comunicación bi-direccional.

C.23 Pértiga con luz intermitente roja, naranja o estroboscópica, con banderola color rojo
o naranja de alta visibilidad (sólo minas de superficie).

a) Todo vehículo de transporte que ingrese al área mina superficie, debe circular, durante el
día y la noche, con pértiga desplegada para advertir su presencia.

b) Todo vehículo de transporte en áreas de operación mina de superficie deberá contar con
pértiga de una altura mínima de 4,60 m., medida desde el piso. La pértiga debe tener un
seguro de fijación para evitar que se flecte cuando se desplace el vehículo de transporte.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF21
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 21 Versión: 01
Vehículos de Transporte de cargas y personas Páginas: :18 de 20

c) El banderín o banderola será de color rojo o naranja y sus dimensiones serán de 20


centímetros de alto por 35 centímetros de ancho y de material resistente.

d) La luz intermitente en el extremo de la pértiga, podrá ser de tipo incandescente o de


preferencia tipo LED de alta visibilidad, de color rojo, naranjo o estroboscópica destellante,
la que debe estar permanentemente encendida. Se ubicará al lado derecho del vehículo,
detrás del copiloto.

C.24 Baliza.

a) Los vehículos de transportes de carga deben contar con una baliza destellante o
estroboscópica, la cual se mantendrá encendida cuando el vehículo transite por la mina de
superficie, mina subterránea o por cualquier otro lugar en que la evaluación de riesgo así lo
amerite.

b) La baliza deberá ser instalada en un lugar de acceso seguro por parte del conductor, y que
sea visible desde los 4 lados del vehículo. En el caso de los buses, se deberán analizar las
alternativas seguras para la instalación de balizas o luces estroboscópicas fijas en su parte
trasera.

c) El color de baliza deberá corresponder a lo siguiente:


- Minas subterráneas: color azul
- Minas superficie y rajo: color azul
- Vehículos de emergencia: color rojo
- Vehículos de explosivos: color rojo
- Vehículos operador BEL: color verde

C.25 Foco para visión posterior (faenero).

Es de uso obligatorio en minas subterráneas y, de acuerdo a análisis de riesgos, podrá


aplicarse en minas de superficie u otros Centros de Trabajo.

C.26 Dispositivo Corta-corriente

a) Todo vehículo de transporte que ingresa a la mina subterránea debe tener dispositivo corta-
corriente.

b) Todo vehículo de transporte indistintamente del lugar por donde se desplace y que su uso
esté relacionado con el transporte de explosivos, debe tener corta-corriente.

C.27 Sistema automático, semiautomático o manual portátil de extinción de incendios.

a) En las faenas de superficie, los vehículos de transporte deben contar con sistemas de
detección y extinción de incendios automático, semiautomático o manual, de acuerdo a lo
determinado mediante una evaluación de riesgos, según NCC 40.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF21
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 21 Versión: 01
Vehículos de Transporte de cargas y personas Páginas: :19 de 20

b) En faenas mineras subterráneas, todo vehículo de transporte debe contar con sistemas
automáticos o semi-automáticos de extinción de incendios.

c) El diseño y características de dichos sistemas deberán estar basados en un riguroso


análisis de riesgos, de acuerdo con el tipo de vehículo y/o de acuerdo con las matrices de
riesgos operacionales (IPER), según NCC 40.

d) Todo vehículo de transporte debe tener sistemas portátiles de extinción de incendios, los
cuales deben ser mantenidos de acuerdo a la normativa legal.

e) Los sistemas de detección y extinción de incendios, deben ser sometidos a inspecciones y


mantenciones periódicas, para asegurar su operatividad cada vez que sean requeridos.

D. REQUISITOS DE GESTIÓN DE RIESGOS.

D.1 Se debe considerar en las auditorías internas el cumplimiento del presente estándar,
de acuerdo a cada Centro de Trabajo.

D.2 Se debe investigar las causas de incidentes relacionados con el presente estándar y
difundir los resultados de estas investigaciones y las acciones definidas para evitar
la ocurrencia de incidentes similares.

Todos los incidentes relacionados con el presente estándar deben ser oportunamente
investigados. Del mismo modo, tanto las causas identificadas, como las acciones definidas
para evitar la ocurrencia de incidentes similares, deben ser difundidas en toda la
organización para generar aprendizaje.

D.3 Cada Centro de Trabajo debe difundir a todo el personal, propio y contratistas, el
contenido y alcances del Estándar de Control de Fatalidades (ECF).

D.4 Verificar que exista el registro actualizado de certificados de competencias y


registros de profesionales certificados de vehículos de transportes.

E. DEFINICIÓN.

E.1 Se define como vehículo de transporte todo aquel que para conducir el vehículo es
requisito legal, poseer una Licencia Municipal Clase A3, A4 o A5.

Se consideran vehículos de transporte, los siguientes:

- Vehículos para transporte de personal con capacidad superior a 17 pasajeros, y cuya


conducción exige estar en posesión de una Licencia Municipal Clase A3.
- Vehículos de transporte de carga de bajo tonelaje, aquellos cuyo peso bruto vehicular no
supera las 15 toneladas.
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE
GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Código: SIGO-F-ECF21
Fecha: 01-09-2018
Estándares de Control de Fatalidades ECF 21 Versión: 01
Vehículos de Transporte de cargas y personas Páginas: :20 de 20

- Vehículo de transporte de carga de medio tonelaje, aquellos cuyo peso bruto vehicular está
entre 15 y 25 toneladas máxima.
- Vehículo de transporte de carga de alto tonelaje, aquellos cuyo peso bruto vehicular está
entre 25 y 45 toneladas máxima.
- Vehículo de transporte de carga especial, aquellos cuyo peso bruto vehicular está sobre
45 toneladas, o cuyo volumen de carga le exige desplazarse a baja velocidad. A estos
vehículos se le aplica el presente estándar y la normativa legal vigente.

E.2 Cada vehículo deberá contar con una identificación, la cual deberá tener su código,
identificación del Centro de Trabajo y su numeración (Ejemplo: DVEN-BUS-001)

Como lista referencial y sin que sea excluyente, se indican las siguientes:
CÓDIGO NOMBRE DEL VEHÍCULO DE TRANSPORTE
CATC Camión transporte de cargas
TAXB Taxibús
BUS Buses

Nota: Revisión y actualización del Estándar de Control de Fatalidades


El presente Estándar de Control de Fatalidades será revisado y actualizado en forma periódica,
de acuerdo a nuevas exigencias o requerimientos que se generen y como se estipule en el
programa anual de Gestión de Seguridad, Salud en el Trabajo y Riesgos Operacionales.
ECF 22
Instalaciones Industriales
y sus Estructuras

Estándar de Control de Fatalidades


OBJETIVOS

Establecer controles mínimos que permitan eliminar y/o controlar el nivel de riesgo asociado
a caída de distinto nivel o eventos con el potencial de generar fatalidades debido a colapsos o
fallas de estructuras de pisos, escaleras y barandas.

ALCANCE

Este estándar especifica requisitos mínimos obligatorios en todas las divisiones, faenas
y proyectos de la Corporación y, en todas las empresas contratistas y subcontratistas que
desarrollen obras y servicios para CODELCO.

3
Estándares de Control de Fatalidades ECF 22 | Instalaciones Industriales y sus Estructuras
A. REQUISITOS A.1 Capacitación específica sobre pisos industriales a
ASOCIADOS A LAS personal involucrado.
PERSONAS.
• Toda persona (trabajador(a) / línea de mando) que deba realizar
actividades de operaciones, sobre estructuras de piso, escaleras
y barandas, deberá recibir capacitación, impartida por personal
competente que debe considerar a lo menos, las materias
siguientes:

a) Elementos principales de estructuras de pisos, escaleras y


barandas.
b) Sistemas de fijación y aplicaciones.
c) Tipos de fallas, detección y medidas de control.
d) Conocimiento para verificar visualmente el buen estado de las
estructuras en el lugar de trabajo

A.2 Capacitación para mantenedores y montajistas de


estructuras de pisos, barandas y escaleras

a) Capacitación indicada en A.1


b) Conocimiento de las características de las estructuras de piso,
escaleras y baranda, definidas en guías técnicas.
c) Criterios de Mantenimiento, Reparaciones y Modificaciones;
d) Conocimiento de normativa y guías técnicas de estructuras de
piso, escaleras y barandas.

A.3 Personal responsable de velar por el cumplimiento del


diseño y/o revisión de estructuras.

• El personal responsable debe asegurar que los diseños deben


estar de acuerdo a estándares de construcción, debe emitir planos
de diseño y memorias de cálculo firmadas validando el diseño,
construcción (planos “as build”), modificación, revisión y estado de
las estructuras

4
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
B.1 Definir una unidad/área responsable del control integral B. REQUISITOS
de las estructuras. ASOCIADOS A LA
ORGANIZACIÓN
• La división o VP debe definir un área responsable de establecer
los mecanismos formales para asegurar los requisitos de diseño,
construcción/fabricación, montaje y entrega de estructuras sea de
acuerdo a las Guías Técnicas de estructuras y sus instalaciones.

• El área debe disponer de personal competente para validar los


diseños, montaje mantención e intervención de estructuras de
pisos, escaleras y barandas.

B.2 Plan y programa de inspección y mantenimiento

• El área de responsabilidad estructural, debe contar con un


plan y programa de inspección, mantenimiento e intervención
de estructuras de instalaciones. Este plan debe ser trazable y
auditable.

• El plan y programa de mantenimiento, debe ser validado por el


Gerente del área a cargo de la integridad estructural de la gerencia
que administra.

• El resultado de las inspecciones deben generar un programa


para atender las condiciones detectadas, priorizando en aquellas
que pongan en riesgo la seguridad del personal expuesta en el
area.

B.3 Gestión de cambio.

• Se debe contar con un procedimiento asociado a la “Gestión de


Cambio”.

• Toda modificación asociada a estructuras de piso industriales,


barandas y escaleras que implique cambios en su diseño y que
pueda afectar la seguridad de las personas, requerirá de un
análisis de riesgo previo, antes de su intervención, esto para evitar
introducir cualquier cambio que pueda afectar la seguridad de los
trabajadores.

• El dueño del área debe ser parte integral del equipo que
aplicará la Gestión de Cambio en las instalaciones sometidas a
modificaciones.

5
Estándares de Control de Fatalidades ECF 22 | Instalaciones Industriales y sus Estructuras
B.4 Procedimiento para el retiro y reposición de pisos
industriales, barandas y escaleras

• Contar con procedimiento que regule la remoción de pisos


industriales, barandas, y escaleras, con apoyo de un permiso de
trabajo específico que debe estar autorizado de tal forma que
garantice una remoción y posterior reposición de los elementos,
partes o piezas en forma controlada.

• Permiso de trabajo a todos los involucrados, donde se explicite


con un croquis el lugar a intervenir, tiempo de duración de la
intervención, radio de segregación del área, tipo de segregación y
señalética utilizada, supervisor a cargo y coordenadas.

• El dueño del equipo o área debe exigir la reposición de todo piso,


escalera o barandas removidos o intervenidos.

6
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
C.1 Señalización de capacidad de carga de las estructuras C. REQUISITOS
de piso. DE LOS EQUIPOS,
ÁREAS E
• Se debe establecer un mapa de estructuras de pisos, el cual debe
incluir la capacidad máxima de carga admisible. Este mapa debe
INSTALACIONES
estar publicado, difundido y ser visible para todos quienes ingresen
al área. Los sectores de acopio de materiales estarán señalizados
para este propósito

C.2 Cumplimiento de Diseño Estructural

• Toda reparación, modificaciones o la instalación de estructuras


de piso, baranda y escaleras, se deben realizar de acuerdo a las
guías técnicas.

• En caso de detectar deficiencias en el diseño de las estructuras de


piso, escaleras o barandas, se debe aislar las estructuras afectadas,
realizar una evaluación estructural y planificar la ejecución de la
mejora.

C.3 Aseguramiento de Calidad en materiales, fabricación y


montaje

• Se deberá exigir los Certificados de control de calidad de los


materiales, y de la fabricación de las estructuras los cuales deben
ser requeridos en las etapas correspondientes. En el caso de existir
dudas, se podrá solicitar test o ensayos a laboratorios certificados.

• Se debe asegurar que el montaje se realiza adecuadamente


respaldado en un protocolo que de cuenta del cumplimiento de
los requerimientos de la Guías Técnicas.

• Se prohíbe la instalación de parrillas sin sus sistemas de fijación.

7
Estándares de Control de Fatalidades ECF 22 | Instalaciones Industriales y sus Estructuras
D. REQUISITOS
DE GESTIÓN DE control al cumplimieto del presente estándar (SEMESTRAL).
RIESGOS
D.2 Cada jefe de área debe construir indicadores de gestión
operativos (KPI´s) por cada requisito para el cumplimiento
y mantención del estándar.

D.3 Cada centro de trabajo debe difundir a todo el personal,


propio y contratistas el contenido y alcance del estandar
de control de fatalidades, para asegurar su cumpliemiento.

Estructuras de piso industrial:


Son estructuras, tales como parrillas de acero, FRP o en base
a planchas diamantadas de acero, con su debido soporte,
constituidas por una serie de planos horizontales superpuestos.

Escalera:
Construcción diseñada para comunicar varios espacios situados a
diferentes alturas. Está conformada por peldaños y puede disponer
de varios tramos separados por descansos.

Baranda:
Estructura, cuya función es impedir caídas al vacío, siendo una
barrera dura contra caídas de mismo o distinto nivel del personal
que transite por el sector donde están instaladas. La baranda

pasamano.

Cargas admisibles en pisos:

las parrillas o planchas diamantadas de piso. Carga que induce la


máxima fatiga admisible en una sección crítica de una parrilla.

8
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Agradecemos al equipo de la Mesa Técnica Corporativa de
Instalaciones industriales y sus estructuras quienes lograron la
materialización de este estándar:

• Sergio Cuadra A.
• Jorge Vega B.
• Gustavo López C.
• Juan Miranda F.
• Jorge Muñoz N.
• Manuel Orrego N.
• Sergio Reveco C.
• Patricio Zambrano V.
• Alejandro Espinoza C.
• Yerar Neira O.
• Francisco Abalos V.
• Esteban Cisternas S.
• Víctor Astudillo A.
• Nicolás Carle F.
• Evelyn Jiménez M.
• Luis Gonzalez B.
• Omar Alcorta L.
• Omar Delgado A.

9
Estándares de Control de Fatalidades ECF 22 | Instalaciones Industriales y sus Estructuras
GUÍA TÉCNICA
Estructuras de Pisos Industriales

Estándar de Control de Fatalidades


REQUISITOS DE DISEÑO, INSTALACIÓN,
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

Elaborado por Sergio Cuadra A. Ingeniero Experto Mant. DGM


Jorge Vega B. Gerente SySO DMH
Gustavo López C. Ingeniero Especialista DAND
Juan Miranda F. Supte Mantenimiento DSAL
Jorge Muñoz N. Especialista Senior VP
Manuel Orrego N. Ingeniero Senior DVEN
Sergio Reveco C. Ingeniero Senior DRT
Patricio Zambrano V. Ingeniero Experto Mant. DRT
Alejandro Espinoza C. Director Estructural VP
Yerar Neira O. Ejecutivo Negocio GSSO DCH
Francisco Abalos V. Ingeniero de Proyectos DCH
Esteban Cisternas S. Ingeniero Prev. Riesgos DRT
Víctor Astudillo A. Director Proyectos Plantas DET
Nicolás Carle F. Jefe de Seguridad GSSO DET
Evelyn Jiménez M. Jefa de Unidad DET
Luis Gonzalez B. Ingeniero Experto DCH
Omar Alcorta L. Director Optimización DET
Omar Delgado A. Director de Seguridad DGM
Williams Rodriguez A. Especialista Seguridad CM

Revisado por Jorge Díaz Báez


Director Corporativo de Seguridad

Aprobado por Luis Lodi J.


Gerente Corporativo de Seguridad y Salud
Ocupacional

3
Estándares de Control de Fatalidades ECF 22 | GUÍA TÉCNICA Estructuras de Pisos Industriales
INDICE

1. INTRODUCCIÓN 5
2. OBJETIVOS 5
3. ALCANCE 5
4. DEFINICIONES 6
5. DISEÑO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 8
6. INSTALACIÓN DE ESTRUCTURAS 13
DE PISOS INDUSTRIALES
7. INSPECCIÓN DE ESTRUCTURAS 25
8. MANTENIMIENTO 29
9. REFERENCIAS 31

4
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
1. INTRODUCCIÓN

Frente a la necesidad de prevenir, eliminar y controlar el riesgo de accidentes por caída de


distinto nivel desde estructuras de piso; parrillas de acero, FRP (parrillas de plástico reforzado
con fibra de vidrio) o desde planchas diamantadas de acero en las instalaciones, faenas y
proyectos de Codelco, se elaboró la presente Guía Técnica que contiene terminología, requisitos
del material base, y requisitos mínimos de diseño y especificaciones técnicas, instalación,
mantenimiento, inspección y fijación de estructuras de piso, de acuerdo con normas chilenas
y extranjeras de referencia reguladoras aplicables en nuestro país, identificadas en este
documento.

2. OBJETIVOS

La presente Guía Técnica tiene como objetivo establecer las medidas de control que deben
adoptarse para evitar el riesgo de accidente por caída a distinto nivel desde estructuras de
piso industriales

A través de esta Guía se establecen los requerimientos mínimos a los que se debe dar
cumplimiento, en cuanto al diseño, instalación, mantenimiento, inspecciones, modificación
o retiro temporal de una o más secciones de tales estructuras de piso.

Los criterios y requerimientos de diseño de estructuras de pisos serán los contenidos en las
normas chilenas y extranjeras referenciadas en el presente documento.

3. ALCANCE

Esta guía técnica debe aplicarse en todas las Divisiones de la Corporación y Vicepresidencia
Corporativa de Proyectos, ya sea para personal propio como de terceros, donde se ejecuten
actividades en instalaciones en las cuales exista este tipo de superficies de trabajo y/o de
tránsito, sea que se trate de estructuras de pisos ya instaladas en los sitios de operación o su
implementación debido a nuevos proyectos.

Esta Guía Técnica debe formar parte de las bases técnicas en los procesos de compras,
licitación y adquisiciones de las estructuras de piso industrial, considerando los requerimientos
mínimos de las normas vigentes aplicables.

5
Estándares de Control de Fatalidades ECF 22 | GUÍA TÉCNICA Estructuras de Pisos Industriales
4. TÉRMINOS Y Estructuras de piso industrial:
Son estructuras, tales como parrillas de acero, FRP o en base
DEFINICIONES DE
a planchas diamantadas de acero, con su debido soporte,
APLICACIÓN constituidas por una serie de planos horizontales superpuestos.

Deducción:
Área de recorte de una parrilla para permitir el paso de una tubería,
equipo, conducto, elemento estructural o instalación que cruza
por el área de la parrilla (Recortes circulares, paralelos).

Plancha diamantada de piso de acero:


Plancha de acero industrial cuya superficie contiene resaltes con
diseño de diamante para evitar el deslizamiento y aumentar la
adherencia de cargas.

Pletinas de cierre:
Son pletinas soldadas en ambos extremos de un panel de parrilla
o, a lo largo de la línea de un recorte de parrilla. Su finalidad es la de
cerramiento de la parrilla para permitir su resistencia estructural.

Luz de apoyo de la parrilla o span:


Se llama “luz de apoyo” o span a la distancia o espacio máximo
entre los puntos de apoyo de la parrilla y constituye el largo
máximo de la pletina soportante.

Pletinas soportantes:
Son pletinas de acero paralelas que soportan la carga y se extienden
en la dirección del largo o tramo de la parrilla. Transmiten la carga
hacia los puntos de apoyo o soportes de la parrilla (vigas, perfiles
ángulos)

Barras separadoras o transversales:


Son barras cuadradas redondas o trenzadas (alambrón) que sujetan
y mantienen en forma perpendicular las pletinas soportantes,
también se denominan travesaños de la parrilla o alambrones.

Cargas admisibles:
Se refiere a las cargas máximas permitidas que pueden soportar
las parrillas o planchas diamantadas de piso. Carga que induce la
máxima fatiga admisible en una sección crítica de una parrilla.

Parrilla Soldada (W)


Parrilla en la que las pletinas o barras soportantes y las barras
separadoras se unen en todas sus intersecciones mediante
soldadura por resistencia o soldadura manual convencional
(Electro soldada).

6
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Parrilla de acero al carbono:
Conjunto de pletinas de acero electro soldadas o electro forjadas,
compuestas por pletinas soportantes y barras separadoras o
transversales, donde las pletinas soportantes están espaciadas
regularmente en una dirección y en forma perpendicular a éstas
están las barras separadoras rectas, plegadas o en ZIGZAG.

Parrillas electro forjadas:


Parrillas en las que la unión de las pletinas soportantes de acero
y las barras separadoras se realiza mediante descargas de alta
corriente (arco eléctrico de alto amperaje).

Parrilla Reticulada Remachada:


Parrilla reticulada compuesta por barras de apoyo rectas y barras
de uniones dobladas o plegadas que se unen en sus puntos de
contacto mediante remaches o soldadura (Por ejemplo: Clase
Zigzag).

Parrilla de corte radial:


Parrilla rectangular cortada en paneles formados como
segmentos angulares, para uso en áreas circulares o angulares.

Parrilla de FRP:
Parrilla de plástico (resina vinílica o poliéster) reforzado con fibra
de vidrio (PRFV) o “Fiberglass Reinforced Plastic (FRP).

Parrilla dentada:
Parrilla que tiene las pletinas dentadas o aserradas, con el
propósito de ser antideslizante.

Fijación o Anclaje de piso:


Dispositivo mediante el cual el piso industrial está fijado o unido
a sus puntos de apoyo o soportes (vigas).

Terminación final o acabado de parrilla:


Es el revestimiento, generalmente galvanizado y/o pintura
anticorrosiva que se aplica a la parrilla.

Ancho de la parrilla:
Es la dimensión en el sentido del alambrón que posee una parrilla

Plano de Modulación:
Plano que indica la posición, ubicación y la dirección de cada
parrilla respecto al plano de soportación, para la fabricación de
la parrilla.

Plano de montaje:
Plano en el cual se detalla cada parrilla con su marca individual,
en un sector determinado permitiendo un correcto montaje.

7
Estándares de Control de Fatalidades ECF 22 | GUÍA TÉCNICA Estructuras de Pisos Industriales
5. DISEÑO Y 5.1 Estándares de Diseño
ESPECIFICACIONES
Todas las estructuras de piso deben cumplir con los criterios de
TÉCNICAS
diseño estructural y de ingeniería de detalle, considerando las
normas vigentes, que aseguren su instalación y resistencia de
acuerdo a su objetivo. En los procesos de reparación, intervención,
mantención, se debe disponer de la ingeniera de detalle
correspondiente al diseño.

Las estructuras de piso requieren para su montaje/instalación


planos de montaje con su codificación y puntos de apoyo (vigas
y/o estructuras de soporte), y por ningún motivo, el diseño de los
pisos, de las vigas o perfiles podrá ser modificado o alterado sin
un estudio y control técnico, planos y memorias de cálculo de
acuerdo a un proceso de gestión de cambios, debiendo contar
con aprobación del área de Ingeniería Estructural o similar de la
División/VP de Codelco donde se requiera realizar la modificación.

Donde existan estructuras de piso se debe contar con los planos


de diseño estructural, los planos de montaje y de detalle, para
ser consultados cuando se requiera, facilitando el proceso de
gestión de cambios por modificaciones en las instalaciones y sus
estructuras de piso.

5.2 Mapa de estructuras de piso industriales

En cada área de trabajo se debe establecer un mapa de


estructuras de piso industriales, (parrillas de acero, FRP y planchas
diamantadas) el cual debe incluir los metros cuadrados y los pesos
máximos (capacidad) del piso industrial en cada sector, los cuales
deben estar debidamente identificados en terreno, en particular
respecto a su uso como tránsito peatonal, vehicular y/o de carga
de materiales. Este mapa debe estar publicado, difundido y ser
visible para todos quienes ingresen al área.

5.3 Generalidades de estructuras de pisos Industriales

Para definir el tipo de piso industrial se debe considerar los


siguientes aspectos o requisitos:

a. Definir el tipo de parrilla de acuerdo con el servicio que debe


proporcionar la parrilla ya sea uso peatonal, vehicular, de carga,
etc., la cual se debe asegurar con las especificaciones de las Tablas

8
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
de Cargas Admisibles de Parrillas, que proporciona el fabricante.
b. Clase de parrilla a utilizar: Se define de acuerdo a la instalación
industrial y/o estructuras.
c. Número de la Parrilla: Verificar estructuralmente las parrillas,
dependiendo de la luz de apoyo o “span”
d. Dimensiones de las Parrillas de piso: Se determina la parrilla
indicándose las dimensiones de la parrilla, principalmente la
dirección de la pletina soportante (largo o Luz de apoyo).
e. Diseñar Plano de Montaje y Plano de Modulación de parrillas de
piso según plano de diseño estructural original.
f. Tipo de Fijación de las Estructuras de piso.
g. Terminación Final de la parrilla.

NOTA: Respecto a la forma de entrega de parrillas de acero;


certificación; cantidades y requerimientos especiales relacionados
con pisos industriales, se debe consultar la norma NCh 3572.

5.4 Restricciones de uso para pisos industriales

Queda prohibido cubrir las estructuras de pisos industriales


con trozos de correas transportadoras, maderas, cartones u
otro material, sin la autorización del dueño del área, quien debe
respaldar técnicamente dicha autorización.

Se prohíbe dejar objetos, materiales o desechos que obstruyan o


impidan la inspección visual de las parrillas de los pisos industriales.

5.5 Tablas De Cargas Admisibles

Las Tablas de Cargas Admisibles para parrillas de piso de acero


especifican el tipo de parrilla a utilizar según las distintas
capacidades de carga por el tipo de parrilla de piso y según
las luces de apoyo o “span”. La norma NCh 3572, contiene una
Tabla de Deflexión de parrillas de acero bajo cargas uniformes y
concentradas, para distintas luces entre apoyos o “span”.

9
Estándares de Control de Fatalidades ECF 22 | GUÍA TÉCNICA Estructuras de Pisos Industriales
Distribución de cargas, Parrilla Rectangular,
Carga de Uso General:

Carga Concentrada Kg/ m lineal Carga uniforme Repartida Kg/m2

Fig.1 Deflexión con Carga Fig. 2 Deflexión con Carga


Concentrada Uniforme (Du)

Nota. La Deflexión (D) hace referencia al grado en el que un


elemento estructural se desplaza bajo la aplicación de una fuerza
ejercida.

5.6 Componentes de las parrillas de piso de acero

Las parrillas son fabricadas en diferentes configuraciones que


permiten diversas aplicaciones, las cuales variarán dependiendo
del entorno, la carga de trabajo y la luz entre los apoyo

a. Parrilla rectangular soldada wrs/s

10
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
b. Parrillas Reticuladas soldadas (R) Parrilla de Piso ZigZag:

Parrillas en que las barras o pletinas plegadas separadoras,


reticuladas están unidas a las barras o pletinas de soporte en sus
puntos de contacto mediante soldadura.

c. Parrillas de FRP para pisos industriales (Plástico reforzado


con fibra de vidrio).
Son fabricadas en resina de poliéster o “vinylester” u otros
compuestos, existen dos tipos de parrillas de FRP:

1. Parrillas de Piso FRP Pultruidas:

Son fabricadas en base a perfiles estructurales de plástico


reforzado con fibras de vidrio longitudinales de sección del Tipo
doble T y barras separadoras.

11
Estándares de Control de Fatalidades ECF 22 | GUÍA TÉCNICA Estructuras de Pisos Industriales
2. Parrillas de Piso por Inyección o Moldeadas:

Parrillas fabricadas con resistencia en ambientes de corrosión


química, formuladas en base a resina del tipo poliéster o “vinylester”,
retardantes de fuego.

d. Planchas Diamantadas de acero

Plancha de acero industrial cuya superficie contiene resaltes


con diseño de diamante para evitar el deslizamiento y aumentar
la adherencia de cargas. Estas deben contar con un sistema de
soporte ya sea una parrilla de piso o perfileria determinada por
una memoria de cálculo

12
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
6. INSTALACIÓN DE ESTRUCTURAS DE PISOS
INDUSTRIALES

Como parte del montaje de estructura de pisos no es recomendable


mezclar distintos tipos de estructuras de pisos, por ejemplo,
parrillas de acero junto a parrillas FRP, o de diferentes fabricantes
/proveedores, sin la previa validación de diseño por parte de
un profesional competente (Supervisor Técnico) que defina la
transición entre elementos, y que cuente con la aprobación del
Gerente del área.

Durante la instalación de una estructura de piso, se deberá


PANDEO DEL GRATING
identificar, señalizar y restringir su uso mediante letreros de FALLA ESTRUCTURAL
INMINENTE

advertencia de peligro y riesgo de caídas de distinto nivel, trabajos


en altura y colocando barreras duras hasta el término de estos
trabajos.

6.1 Instalación de la Parrilla de acero en el montaje.

Las parrillas deben ser instaladas con sus barras separadoras


ubicadas en la parte superior de las pletinas soportantes, y éstas
deben estar firmemente fijadas a las estructuras de apoyo (vigas,
ángulos u otros) para proporcionar la resistencia estructural
adecuada requerida de la parrilla, conforme a entregable de
ingeniería de detalle.

INSTALACIÓN CORRECTA
La parrilla siempre debe instalarse
respecto de sus apoyos con las
pletinas soportantes recibiendo la
carga, no la barra transversal.

La Fig.10 muestra la ubicación


correcta de las barras
PLETINA SOPORTANTE separadoras o alambrones en
la parte superior de las pletinas
BARRA TRANSVERSAL
soportantes.

INSTALACIÓN INCORRECTA
Sentido de la pletina soportante La Fig.11 muestra las barras
incorrecto respecto de los puntos
de apoyo separadoras (barras o
De esta manera la carga sobre alambrones) ubicadas debajo
el piso la reciben las barras
transversales, las cuales no están
de las Pletinas soportantes lo
encargadas de soportar la carga, cual es un montaje incorrecto
cumplen una función meramente de parrillas.
estructural para el panel.

13
Estándares de Control de Fatalidades ECF 22 | GUÍA TÉCNICA Estructuras de Pisos Industriales
6.1.2 Tipos de fijación para montaje de estructuras de piso
industriales.

Toda estructura de piso industrial, debe ser instalada y fijada


mediante soldadura y/o elementos de fijación que aseguren la
unión de dichas estructuras de piso a los elementos o estructuras
de apoyo.

Se prohíbe estrictamente el uso de estructuras de piso, sin estar


debidamente aseguradas mediante soldadura y/o elementos de
fijación.

a. Fijación soldada de Parrillas:

El sistema de fijación soldada se usa para la instalación de parrillas


permanentes o fijas, no removibles, es recomendable efectuar 5
cordones de soldadura por metro cuadrado o unidad de parrilla
mediante algún proceso de soldadura al arco eléctrico. Las Figuras
12 Y 13 muestran un esquema de los puntos donde soldar.

Actualmente, los fabricantes recomiendan no soldar las parrillas


para no exponerlas a daños posteriores cuando se requiera
reinstalarlas.

14
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
No se debe soldar dos parrillas mediante una misma soldadura,
porque ambas deben trabajar de manera independiente entre sí.

b. Fijación con Clips Tipo W estándar para montaje de


parrillas con Perno auto perforarte.

La fijación de parrillas de piso con clips (sostenedores) es utilizada


en la instalación de parrillas de piso cuando éstas deban ser
removibles, debiéndose fijar a las vigas o elementos de apoyo.
Los clips deben ser instalados en las mismas posiciones o puntos
especificados para la fijación soldada de parrillas.

15
Estándares de Control de Fatalidades ECF 22 | GUÍA TÉCNICA Estructuras de Pisos Industriales
Cantidad mínima de clips o elementos de fijación

Se debe considerar como estándar de fijación cuatro (4) unidades


mínimas de elementos de fijación por m2 y/o unidad de parrilla.

Los clips con pernos auto-perforantes se utilizan para fijar parrillas


en estructuras de soportes menores o iguales a espesores de 6
mm. Si al instalar el perno, éste sobrepasa el soporte, se tiene que
hacer retocar con recubrimiento original (touch-up) para proteger
la zona que queda sin protección por la perforación realizada.

NOTA: Debido a que en los clips con pernos auto-perforantes,


de acuerdo a prácticas industriales, los pernos se sueltan con
facilidad en las instalaciones industriales, no son recomendables
entre los tipos de sistemas fijación, por lo que se recomienda el
sistema de fijación por impacto con discos y pernos roscados que
se instalan con herramienta automática o semi-automática con
cartucho (fulminante).

c. Fijación con clip tipo L.

Se compone de un Clip “W” superior y sujetador inferior unidos


entre sí mediante perno de conexión y tuerca. Se utiliza para fijar
parrillas en estructuras con espesores mayores de 6 mm. Este tipo
de fijación no requiere perforar la viga o perfil de soporte porque
solo se atornilla el clip con el sujetador inferior.

Fijación incorrecta. Las parrillas tienen que trabajar de manera


independiente entre sí, No se debe instalar dos parrillas de piso
a la vez con un mismo elemento de fijación, por ejemplo un Clip
Tipo “W”, o Clip Tipo “L”.

16
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Ubicación de clips de fijación para instalación apernada
de parrillas de piso

Clips al centro del


panel y extremos
considerar 4 unid
min por M2 Pletina Soportable

Tipos de clips “w” estándar para instalación de parrillas de piso


y FRP con tornillo auto perforante y perno con tuerca

Perno con
Tuerca
Tornillo
Auto perforante

17
Estándares de Control de Fatalidades ECF 22 | GUÍA TÉCNICA Estructuras de Pisos Industriales
d. Fijación de parrillas Clase Zig Zag con disco o
arandela.

Instalación de parrillas de piso tipo zigzag con


arandelas de sujeción

Arandela de sujeción
Pletina
Soporte

Viga
Soportante

18
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
e. Sistema de Fijación directa de parrillas de piso por
impacto con cartucho (fulminante), en estructuras de acero
(vigas, ángulos,).

Se debe considerar como estándar de fijación cuatro (4) unidades


mínimas de discos y pernos roscados por metro cuadrado (m2.)
de parrilla y/o unidad de parrilla.

Se utiliza herramientas de disparo de fijación directa con cartucho


(fulminante) para fijación de pernos roscados, sin perforar o soldar
la parrilla. El sistema se compone de un elemento fijador que es
un disco o arandela de acero inoxidable con espiga atornillado
a un perno roscado fijado por impacto con herramienta semi-
automática o automática. Este sistema es recomendado además
para ambientes o entornos corrosivos.

El disco de acero con espiga cuenta con pestañas de bloqueo


que evitan que el disco se suelte durante el uso de la parrilla. La
superficie del disco es antideslizante. Los discos son removibles
para facilitar el mantenimiento operacional y el sistema está
certificado contra vibraciones de la estructura soportante.

El tipo de pernos roscados a utilizar se selecciona según el espesor


del material base (acero) y el ambiente o lugar donde serán
instaladas las parrillas de piso, ya sea en aplicaciones exteriores
o interiores. Existen pernos zincados, galvanizados y de acero.
Los pernos roscados se fijan por impacto por fijación directa a
Fig.28, El disco se ajusta las estructuras soportantes, mediante herramienta automática o
generalmente con semi- automática con cartucho (fulminante).
herramienta mecánica
atornilladora

Nota.- Las figuras 29 y 30


muestran distintos tipos
de pernos roscados según
el espesor del material
base de la estructura
soportante y herramienta
de fijación directa
para unir parrillas con
estructuras soportantes.

19
Estándares de Control de Fatalidades ECF 22 | GUÍA TÉCNICA Estructuras de Pisos Industriales
f. Fijación directa con herramienta de impacto, de parrillas
de piso con clip Tipo “W” y perno roscado.

Se compone de un Clip “W” superior y sujetador inferior unidos

g. Fijación con topes soldados y pernos para parrillas de piso


removibles

es recomendable en la instalación de parrillas removibles, no

soldadas de parrillas.

Los topes o tacos son soldados a las pletinas o barras soportantes


por el fabricante. Los topes deben tener como mínimo el espesor
de la pletina soportante. Los pernos de los topes o tacos deben
tener un diámetro mínimo de ¼” (6 mm). (Figura 35).Tanto las

evitar desplazamientos.

20
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
h. Otros Tipos de Fijaciones para parrillas de piso

Existen otros tipos de fijaciones de parrillas de piso que pueden


ser utilizados debiendo ser analizados y aprobados por el área de
Ingeniería Estructural, de cada División/VP, según corresponda,
dispositivos que demuestren su eficacia y seguridad en la fijación
y anclaje de parrillas de acero o FRP.

6.2 Instalación de planchas diamantadas de piso.

Las planchas diamantadas de piso permanentes o fijas se soldarán


por puntos a las vigas de soporte, excepto que sean removibles,
(no permanentes) las que deberán ser fijadas con pernos.

a. Instalación o fijación soldada


Las planchas diamantadas de piso fijas o permanentes pueden ser
aseguradas mediante fijaciones o anclajes en las vigas o perfiles
de soporte mediante soldadura.

21
Estándares de Control de Fatalidades ECF 22 | GUÍA TÉCNICA Estructuras de Pisos Industriales
b. Fijación de plancha diamantada con discos y pernos
roscados con herramienta de impacto e instalación de
pletinas o topes.

Las planchas diamantadas removibles deben ser instaladas con


sistema de fijación por impacto con discos y pernos roscados o
sistema similar, debiéndose previamente perforar la plancha. No
está permitido dejar planchas diamantadas de piso sin sistema de
fijación

Las planchas de piso diamantadas de acuerdo al diseño


estructural pueden contar con parrillas de piso o perfiles por
debajo de la plancha para impedir su caída por desplazamiento
o movimiento en cualquier dirección, sin perjuicio de estar
apernadas. En ningún caso, las parrillas de piso o perfiles
serán cortadas, removidas o modificadas respecto a su diseño
original. Tanto las planchas removibles como fijas deben
contar con algún tipo de fijación adecuada para evitar su
movimiento y desplazamiento. En aquellos casos donde se
instalen planchas diamantadas de acero sobre parrillas de
piso, las cuales se utilizarán como estructuras soportantes de
las planchas diamantadas, éstas serán fijadas a las vigas de
apoyo para impedir su movimiento o desplazamiento.

6.3 Instalación de Parillas FRP

a. Espacio u holgura en la instalación de parrillas.


(Estándares de Tolerancia en la instalación)

Las parrillas de acero y de FRP que se deban instalar en forma


longitudinal, en la misma línea, podrán tener un espacio u
holgura de 10 mm de separación en los extremos de cada
parrilla. Es necesario considerar que cada extremo de parrilla
debe estar apoyado en una viga o elemento estructural de
apoyo. La figura 40 muestra la instalación de parrillas de acero
con sus espacios u holgura máxima permitida de separación
entre extremos de parrillas.

22
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
La figura 36 muestra también el espacio u holgura entre parrillas
de acero instaladas en forma paralela con una separación máxima
de 6 mm de separación en los lados de las parrillas.

b. Fijaciones o Anclajes de parrillas FRP

Como sistema de fijación se deben usar Clips para unir las Parrillas
a los elementos estructurales de soporte. Para fijar la parrilla de FRP
de plástico reforzado con fibra de vidrio a la estructura de soporte
se puede utilizar 4 clips Tipo “W” o Discos o arandelas con tornillo,
como mínimo para unir las parrillas a los elementos estructurales
(vigas).

Las fijaciones tales como clips, pernos, apoyos y conectores deben


ser de acero inoxidable. La Figura 37 muestra Sistemas de fijación
para unir las Parrillas FRP a los elementos estructurales de soporte.

23
Estándares de Control de Fatalidades ECF 22 | GUÍA TÉCNICA Estructuras de Pisos Industriales
6.4 Tolerancias de montaje de Parrillas Estándar Superficies
mínimas de apoyo en vigas.

Las superficies mínimas de apoyo que deben proporcionar las vigas


o elementos estructurales de apoyo de las parrillas de piso, son
de extrema importancia, para un desempeño o comportamiento
en condiciones de seguridad respecto a los puntos de apoyo,
sin perjuicio que deban estar debidamente unidas a las vigas o
elementos estructurales de apoyo con elementos de fijación o
anclaje. (Ver figura 38).

Parrillas de acero

Las pletinas soportantes de la parrilla serán cortadas solamente


cuando el sistema de parrillas de piso ha sido diseñado para tal
modificación y esté especificado por el ingeniero de diseño y/o
indicado en los planos.

Cuando se efectúen cortes en terreno o durante la instalación, se


debe contactar al área de ingeniería estructural, quien debe evaluar
la factibilidad de realizar modificaciones en pisos industriales, por
cuanto las pletinas no pueden quedar sin apoyo en sus extremos.

2.- Parrillas de FRP

Las perforaciones y cortes que sea necesario realizar en las parrillas


y que corten más de 3 barras resistentes, deberán llevar un ángulo
de FRP alrededor de todo el perímetro cortado. La fijación se
hará según especificaciones del fabricante y sellado con resina
“vinylester” o vinílica.

24
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
A todos los elementos cortados se les deberá reponer en su
superficie, independiente de su ubicación (exterior o interior), un
recubrimiento de protección de fibra de vidrio y a la resina se le
aplicará un producto contra los rayos UV.

7. INSPECCIÓN DE ESTRUCTURAS

Se debe revisar periódicamente el estado de las estructuras para


verificar la existencia de daños causados por: corrosión, daños
en el recubrimiento, deformación, carga excesiva o debido a uso
excesivo o extremo.

Se debe inspeccionar y revisar periódicamente las estructuras


verificando que cumplan correctamente las especificaciones de
diseño y fabricación que indican las normas técnicas / estándares.

7.1. Programa de inspección

Las instalaciones existentes deben contar con un plan y programa


de inspección en el que se incluya el levantamiento periódico de
las condiciones, las actividades de mantenimiento / reparación /
modificaciones y reposición del sistema. Este plan debe quedar
implementado en SAP.

El levantamiento de condiciones de estas estructuras, en


instalaciones existentes, se debe efectuar periódicamente y su
frecuencia dependerá del nivel de solicitación de la infraestructura,
agresividad del ambiente en el que se emplaza y de cualquier
variable que signifique un deterioro acelerado de las condiciones
de diseño, propiedades mecánicas y el desempeño de la estructura.

Si estas estructuras están sometidas a un uso severo o extremo,


o expuestas a atmósferas corrosivas, ácidas o a cargas críticas, la
frecuencia de la inspección completa debe ser realizada sólo por
personal técnicamente competente con experiencia, cada seis
(6) meses, a lo menos, considerando además lo indicado por el
fabricante.

7.2. Frecuencia de inspección

Inspección / Revisión visual diaria. Es obligación de cada trabajador


y de la supervisión verificar visualmente al inicio de su jornada de

25
Estándares de Control de Fatalidades ECF 22 | GUÍA TÉCNICA Estructuras de Pisos Industriales
transite o ejecute tareas en instalaciones dotadas de estas.

Si el personal en general observa estructuras con defectos o en


condiciones subestándar, debe avisar de inmediato a su jefatura y
/o al asesor de seguridad, sin perjuicio del uso de la “Tarjeta Verde”,
para advertir el riesgo de caída.

Inspección semanal de condiciones. Los operadores / mantenedores


deben efectuar una inspección semanal de las condiciones de
los sistemas de estructuras con el propósito de comprobar sus

Inspección mensual de condiciones. La supervisión o mando


de primera línea, debe efectuar una inspección mensual de las
condiciones de las estructuras, con el propósito de comprobar su

elementos estructurales, estado de soldaduras, estado de pintura

de acuerdo a las características de cada instalación.

Inspección semestral de condiciones. El Superintendente/ Director


responsable del área, debe efectuar una inspección semestral de
las condiciones físicas y del desempeño de las estructuras de
piso industriales,
realizadas por los Operadores / Mantenedores y Supervisor
responsable del área es apropiado y las medidas de control se han
aplicado.

Inspección Mayor una vez al año. Se debe establecer de acuerdo a un

cada División/VP, a lo menos una vez al año, realizada por personal

26
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
propio de Codelco o de terceros, técnicamente competente,
respecto a las condiciones de los elementos estructurales de pisos,
de acuerdo con sus características, especificaciones y criterios de
diseño estructural, según normas técnicas de diseño y fabricación,
montaje / instalación y memorias de cálculo aplicables.

7.3. Programa de limpieza

Las instalaciones, deben contar con un plan y programa de


limpieza en el que se incluya el aseo periódico y despeje de
materiales de estas. Este plan debe ser generado por cada área
industrial específica, de acuerdo a sus necesidades y solicitaciones,
quedando implementado en SAP.

La limpieza de estas estructuras en instalaciones existentes, se


debe efectuar periódicamente y su frecuencia dependerá del nivel
de acumulación de suciedad de la infraestructura y de cualquier
variable que signifique la obstrucción, reducción de visibilidad,
dificultad de tránsito o implique una condición insegura para
quien hace uso de estas estructuras.

7.4. Reporte de Estructuras en Condiciones Subestándar

Si el personal en general observa estructuras de piso en


condiciones subestándar, con materiales acopiados o suciedad,
debe reportar de inmediato al dueño del área, mediante el uso
de herramientas preventivas, como por ejemplo “Tarjeta Verde”,
Reporte de seguridad (RSSO) u otras, para advertir el riesgo de
caída.

27
Estándares de Control de Fatalidades ECF 22 | GUÍA TÉCNICA Estructuras de Pisos Industriales
El dueño del área que reciba el reporte de la condición
subestándar o insegura, debe implementar de inmediato las
medidas correctivas, coordinando la colocación de barreras duras,
confinando y señalizando el área para evitar la caída del personal.

Si la condición encontrada tiene el potencial de ocasionar un


accidente grave o fatal, se deberá informar inmediatamente al
supervisor del área y asegurarse que se instalen las barreras duras
antes de retirarse del sector.

Queda estrictamente prohibida la utilización de conos


delimitadores o cintas de confinamiento o cintas delimitadoras
de peligro en reemplazo de barreras duras, sólidas y resistentes.

28
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
8. MANTENIMIENTO

Las instalaciones existentes, deben contar con un plan de


mantenimiento en el que se incluya el levantamiento periódico
de las condiciones, las actividades de mantenimiento/reparación
y recambio de las estructuras, dejando el plan implementado en
SAP.

El Supervisor de la División/VP, o a quién éste designe, deberá


asegurar el cumplimiento de la presente Guía Técnica, incluyendo
la correcta definición, por parte de personal calificado, del diseño
e implementación de los elementos, partes, piezas y sistemas a
instalar, modificar, reemplazar, eliminar y/o mantener.

Queda establecido que, por ningún motivo el Supervisor de la


División/VP, podrá efectuar modificaciones a las estructuras de
piso, a excepción que el mismo Supervisor cumpla con el rol de
Supervisor Técnico, debiendo siempre cumplir con lo establecido
en esta Guía Técnica.

Toda intervención (desmontaje y remoción) para realizar su


mantenimiento o reparación, o la remoción de estructuras para
intervenir equipos, maquinaria, sistemas e instalaciones por
mantención, instalación o reparación, debe contar con un permiso
de trabajo, otorgado y aprobado por el Jefe del área / Jefe de Turno
o la máxima autoridad del área operativa, donde se realizará la
operación. Por su parte, el supervisor a cargo del trabajo debe
completar el “Permiso de Retiro de Pisos Industriales”, el que
incluye el respectivo ART.

29
Estándares de Control de Fatalidades ECF 22 | GUÍA TÉCNICA Estructuras de Pisos Industriales
El levantamiento de condiciones y el mantenimiento de las
estructuras, se debe efectuar periódicamente y su frecuencia
dependerá del nivel de solicitación de la infraestructura,
agresividad del ambiente en el que se emplaza y de cualquier
variable que implique un deterioro acelerado de las condiciones
de diseño y mecánicas de las estructuras.

estructuras, debe considerar la reposición de la condición


estándar tan pronto termine la intervención. Si por razones

implique dejar un espacio abierto por más de un turno, se


debe contar con la autorización del Jefe del área intervenida,
instalando barreras duras y advertencia, junto con la prohibición
de circular por el lugar a personas no autorizadas.

Sólo pueden realizar trabajos asociados a cambio, retiro o


instalación de estructuras, las personas que cuenten con

capacidades.

Para iniciar los trabajos se deberá contar con la documentación


pertinente a saber: Manuales y procedimiento de montaje,
planos de diseño estructural, montaje y sus elementos de
apoyo entre otros.

Una vez terminado los trabajos de desmontaje, montaje,

a cargo de la mantención, coordinará con el Supervisor del área,

30
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
la entrega del trabajo. Como parte de la entrega se efectuará una
visita conjunta entre el Supervisor dueño del área y el Supervisor
Técnico y/o de Terreno, a los sectores intervenidos para asegurar
que el trabajo se ajusta al respectivo plano o diagrama original de
la instalación de piso intervenida, y se firmará un acta de cierre que
deje constancia de la recepción conforme o rechazo del trabajo.

9. REFERENCIAS

- Decreto Nº132, que modifica al D.S. Nº 72, Reglamento de


Seguridad Minera.

- Estudio “Homologación de prácticas de fabricación de elementos


de acero estructural en China y Chile” Rev.1.

- Norma ASTM E-84. Pruebas de combustión para caracterización


de materiales de construcción según índice de propagación de
llama e índice de desarrollo de humos. (Aplicada a parrillas FRP).

- Norma NCh 203 Acero para Uso Estructural - Requisitos.

- Norma NCh 3347 Reparación de áreas dañadas y sin revestir de


revestimientos galvanizados en caliente.

- Norma NCh 3572 –Parrillas de barras de acero al carbono – Parrillas


de Piso y Peldaños-Requisitos para su fabricación y uso.

- Norma NCh 427/1 Construcción-Estructuras de Acero-Parte


1-Requisitos para el Cálculo de Estructura de Acero para Edificios.

31
Estándares de Control de Fatalidades ECF 22 | GUÍA TÉCNICA Estructuras de Pisos Industriales
GUÍA TÉCNICA
Escaleras y Escalas Industriales Fijas
Barandas Móviles y Fijas

Estándar de Control de Fatalidades


REQUISITOS DE DISEÑO, INSTALACIÓN,
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

Elaborado por Sergio Cuadra A. Ingeniero Experto Mant. DGM


Jorge Vega B. Gerente SySO DMH
Gustavo López C. Ingeniero Especialista DAND
Juan Miranda F. Supte Mantenimiento DSAL
Jorge Muñoz N. Especialista Senior VP
Manuel Orrego N. Ingeniero Senior DVEN
Sergio Reveco C. Ingeniero Senior DRT
Patricio Zambrano V. Ingeniero Experto Mant. DRT
Alejandro Espinoza C. Director Estructural VP
Yerar Neira O. Ejecutivo Negocio GSSO DCH
Francisco Abalos V. Ingeniero de Proyectos DCH
Esteban Cisternas S. Ingeniero Prev. Riesgos DRT
Víctor Astudillo A. Director Proyectos Plantas DET
Nicolás Carle F. Jefe de Seguridad GSSO DET
Evelyn Jiménez M. Jefa de Unidad DET
Luis Gonzalez B. Ingeniero Experto DCH
Omar Alcorta L. Director Optimización DET
Omar Delgado A. Director de Seguridad DGM
Williams Rodriguez A. Especialista Seguridad CM

Revisado por Jorge Díaz Báez


Director Corporativo de Seguridad

Aprobado por Luis Lodi J.


Gerente Corporativo de Seguridad y Salud
Ocupacional

3
GUÍA TÉCNICA | Escaleras y Escalas Industriales Fijas / Barandas Móviles y Fijas
INDICE

1. INTRODUCCIÓN 5
2. OBJETIVO 5
3. ALCANCE 5
4. DEFINICIONES 6
5. ESTÁNDARES DE DISEÑO E INSTALACIÓN 10
6. ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN 22
Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS
7. SEGURIDAD EN LAS ESTRUCTURAS 25
8. INSPECCIÓN DE ESTRUCTURAS 28
9. MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS 31
10. MODIFICACIÓN DE ESTRUCTURAS 33
11. REFERENCIAS 35

4
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
1. INTRODUCCIÓN

Frente a la necesidad de prevenir, eliminar y controlar el riesgo de accidentes graves y


fatales por caída de distinto nivel desde escaleras y escalas industriales fijas con peldaños
fabricados con parrillas de piso y desde barandas perimetrales de superficies en altura, en
las instalaciones industriales, faenas mineras y proyectos de Codelco, se elabora esta Guía
Técnica que contiene terminología, especificaciones técnicas, requerimientos de diseño e
instalación de dichos elementos estructurales de acero y de plástico reforzado con fibra de
vidrio (FRP), además de los parámetros de inspección y mantenimiento mínimo, de acuerdo
a normas nacionales reguladoras y extranjeras de referencia.

2. OBJETIVOS

La presente Guía Técnica tiene como objetivo establecer las medidas de control que deben
adoptarse para evitar el riesgo de accidente por caída a distinto nivel desde escaleras, escalas
y barandas industriales.

A través de esta Guía Técnica se establecen los requerimientos míninos a los que se debe dar
cumplimiento, en cuanto al diseño, instalación, mantenimiento, inspecciones, modificación o
retiro temporal de una o más secciones de estas estructuras industriales.

Los criterios y requerimientos de diseño de estructuras de pisos serán los contenidos en las
normas chilenas y extranjeras referenciadas en el presente documento.

3. ALCANCE

Esta guía técnica debe aplicarse en todas las Divisiones de la Corporación y Vicepresidencia
Corporativa de Proyectos, ya sea para personal propio como de terceros, donde se ejecuten
actividades en instalaciones en las cuales exista este tipo de superficies de trabajo y/o
de tránsito, sea que se trate de estructuras ya instaladas en los sitios de operación o su
implementación debido a nuevos proyectos.

Esta Guía Técnica debe formar parte de las bases técnicas en los procesos de compras,
licitación y adquisiciones de escaleras y escalas industriales fijas y barandas móviles y fijas,
considerando los requerimientos mínimos de las normas vigentes aplicables.

5
GUÍA TÉCNICA | Escaleras y Escalas Industriales Fijas / Barandas Móviles y Fijas
4. DEFINICIONES Escalera:
Construcción diseñada para comunicar varios espacios situados a
diferentes alturas. Está conformada por peldaños y puede disponer
de varios tramos separados por descansos.

Escala:
También denominada “escalera de gato”, corresponde a las
escaleras verticales o sub-verticales que, generalmente, están
fijadas a la pared o al elemento en el que se estén utilizando.

Escaleras Industriales Fijas:


Son elementos estructurales de acero o FRP fijados en forma
permanente a las estructuras de edificios e instalaciones.

Peldaño:
Son los planos horizontales sucesivos que conforman una escalera,
los cuales son fabricados con secciones de parrillas (grating), tanto
metálicas como FRP.

Viga Limón:
Es la estructura de perfil de acero de la escalera fija, con trabajo a
la flexión, donde se unen y sostienen los peldaños de la escalera.

Huella:
Es la longitud en profundidad del escalón, desde la nariz de un
peldaño, hasta la proyección de la nariz del siguiente.

Contrahuella:
Es la altura del escalón, medida entre el plano horizontal de dos
peldaños consecutivos.

Rodapiés:
Es la estructura horizontal en la parte baja de la baranda, con el
objeto de impedir que el pie de la persona que resbale, pase por
debajo de la baranda y, además, evitar permanentemente la caída
al nivel inferior de materiales y/o herramientas.

Arranque:
Primer peldaño, que da comienzo a la escalera.

Desembarco:
Parte donde culmina la escalera o donde se ubica el último
peldaño.

Caja de escaleras:
Es toda la superficie que ocupa la escalera, considerándose para tal
fin la proyección de la misma sobre un plano horizontal, incluidos
los descansos.
6
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Pasamanos.
Barras de soporte de seguridad para quien sube o baja por una
escalera o escala.

Jaula de protección:
Canastillo de seguridad o protección dorsal, es la estructura de
protección para las personas que suben o bajan por las escalas
de gato sobre los 6 m de largo.

Figura N° 1: Partes de una escalera

7
GUÍA TÉCNICA | Escaleras y Escalas Industriales Fijas / Barandas Móviles y Fijas
Figura N° 2: Peldaños de acero y FRP

Figura N° 3: Partes de una escala

8
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Baranda:
Estructura, cuya función es impedir caídas al vacío, siendo una
barrera dura contra caídas de mismo o distinto nivel del personal
que transite por el sector donde están instaladas. La baranda
contiene en su travesaño superior, un perfil correspondiente al
pasamano.

Barandas Fijas:
Son aquellas que de acuerdo a su diseño no serán removidas
una vez instaladas desde su construcción, por ello su fijación será
soldada o apernada.

Barandas Móviles:
Son aquellas que, de acuerdo a su diseño, serán removidas una
vez instaladas desde su construcción, por ello su fijación será
apernada o embutida con fijación mediante pasador, de acuerdo
a una carga determinada por su diseño.

Barandas Abatibles:
Corresponden a aquellas que son removidas de su posición, para
poder realizar trabajos de mantenimiento u operación de los
activos, permitiendo el ingreso de elementos o personal al sector
delimitado por éstas.

Fijación:
Corresponde al tipo de unión mecánica que debe existir entre
la baranda y la estructura a la cual será fijada de acuerdo a su
finalidad durante su vida útil.

Figura N° 4: Partes de una baranda

9
GUÍA TÉCNICA | Escaleras y Escalas Industriales Fijas / Barandas Móviles y Fijas
5. ESTÁNDARES 5.1. Controles básicos de diseño
DE DISEÑO
Resistencias:

Escaleras y escalas
Las escaleras y descansos deben ofrecer suficiente resistencia
para soportar una carga móvil mínima de 500 Kg/m2 o deberán
tener la resistencia que requiera el proyecto.

Barandas
Las barandas, tanto para pasillos o plataformas elevadas como para
escaleras, deben ofrecer suficiente resistencia para soportar una
carga horizontal mínima de 150 Kg/m, aplicada en la coronación de
la baranda o deberán tener la resistencia que requiera el proyecto,
considerando un desplazamiento máximo de 25 mm, en el centro
del pasamanos de un paño de baranda.

Factores de seguridad
El factor de seguridad asociado al diseño de estas estructuras, no
debe ser inferior a 4.

Condiciones medioambientales
Cuando las estructuras están emplazadas en una nave de alto
ataque de corrosión química o en presencia de salinidad, el factor
de seguridad no debe ser inferior a 6.

10
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
5.2. Escaleras

5.2.1. Clasificación de escaleras y escalas fijas, según su


grado de inclinación

Escaleras:
Están comprendidas entre los 20º y los 50º respecto a la horizontal
o nivel de piso. Dentro de ese rango, el ángulo de inclinación
óptimo recomendado es entre ~27° a ~37°.

Escalas fijas (o de gato):


Su inclinación varía entre los 75º y 90º.

Figura N° 5: Ángulos de estructuración de escalas y escaleras industriales fijas.

11
GUÍA TÉCNICA | Escaleras y Escalas Industriales Fijas / Barandas Móviles y Fijas
5.2.2. Diseño geométrico de una escalera industrial fija.

Anchura
La anchura de una escalera se fija en función del número de
personas que se estime que pueda transitar por ella y en función
del tiempo que se desea emplear en desocupar el área industrial a
la que damos acceso, de acuerdo a las dimensiones fijadas por las
normativas contra incendios.

El ancho libre mínimo corresponde a 0,6 m, para sectores de


acceso esporádico y restringido.

El ancho y cantidad de escaleras a usar, para escaleras que forman


parte de una vía de evacuación, se basa en la carga de ocupación
del área que sirve la escalera, de acuerdo a la siguiente tabla:

12
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Cuando la carga de ocupación de una edificación sea superior
a 1.000 personas, deberá adjuntarse al proyecto un estudio de
evacuación que determine la cantidad, disposición y características
de las escaleras necesarias.
Para escaleras de uso normal, el ancho libre mínimo estándar
corresponde a 1,1 m.

Pendiente
La pendiente de una escalera viene determinada por la relación
entre la huella y la contrahuella de sus peldaños. Para el cálculo de
esta, se debe considerar la altura y la distancia total a recorrer, la
altura será repartida por medio de las contrahuellas y la distancia
a recorrer por medio de las huellas.

Huella / contrahuella
Los peldaños de una escalera tendrán un ancho de huella que
variará entre los 0,25 a 0,36 m y una altura de contra huella entre
0,13 y 0,19 m.

Descansos
En tramos que superen los 2,75 m de altura, se recomienda colocar
un descanso, considerando un máximo de 10 a 12 escalones entre
descansos y un mínimo de 3.
La altura máxima entre los descansos de una escalera será de 3,7
m. La longitud de los descansos intermedios, medida en dirección
a la escalera, tendrá como mínimo 1,12 m.

Barandas
Toda escalera con más de 2 peldaños deberá contar con barandas.

5.2.3. Especificaciones de escaleras industriales fijas


metálicas.

A continuación se indican las especificaciones técnicas para la


fabricación de las escaleras fijas, considerando perfilería metálica
para la estructuración.

De los peldaños, estos serán estándar según norma NCh 3572,


conformados por parrillas de grating (parrilla rectangular soldada)
(parrilla zig-zag soldada), con conexión apernada de placa
portadora con viga limón.

Siempre se deben presentar dos pasamanos, uno por cada lado,


de manera de propiciar la subida o bajada en base a tres puntos de
apoyo. Si por temas de disposición geométrica, la escalera queda
adyacente a un muro, se debe instalar un pasamano, dejando una

13
GUÍA TÉCNICA | Escaleras y Escalas Industriales Fijas / Barandas Móviles y Fijas
separación mínima de 5 cm entre los pasamanos y el muro. En
escaleras con más de 3 m de ancho se debe instalar un pasamano
en el centro de la escalera, dejando dos escaleras de 1,5 m.
Se debe considerar una “Terminación”, con el objeto de evitar
el deterioro de las escalas, estas deberán pintarse o aplicárseles
tratamientos anticorrosivos, de acuerdo a las condiciones a que
están expuestas.

5.2.4. Especificaciones de escaleras industriales fijas en


FRP.

A continuación se indican las especificaciones técnicas básicas


de las escaleras fijas, considerando perfilería de FRP para la
estructuración:

Los Peldaños, serán conformados por perfiles en base al método


de pultrusión o Moldeo por Inyección, con conexión apernada tipo
clip de fijación a ángulo de soporte en viga limón. Los peldaños
tendrán un ancho máximo de un metro. Para requerimientos de
dimensiones mayores, el diseñador deberá solicitar la verificación
del comportamiento de los soportes al fabricante.

Para todo peldaño en zonas terminales deberá disponerse una


pletina de refuerzo. Todos los peldaños deberán contar con sistema
antideslizante en la zona superior de tránsito.

Siempre se deben presentar dos pasamanos, uno por cada lado,


de manera de propiciar la subida o bajada en base a tres puntos de
apoyo. Si por temas de disposición geométrica, la escalera queda
adyacente a un muro, se debe instalar un pasamano, dejando
una separación mínima de 5 cm entre el pasamano y el muro. En
escaleras con más de 3 m de ancho se debe instalar un pasamano
en el centro de la escalera, dejando dos escaleras de 1,5 m.

Se debe considerar una “Terminación”, cuyo material deberá venir


con terminaciones de fábrica que incluyan resina y recubrimiento
(velo), (ver Figura Nº 6). Cualquier modificación, ajuste o cambio
requerido por trabajos de terreno y que signifique realizar cortes
y perforaciones en los elementos de FRP deberá ser sellado con
resina de igual o superior calidad que la utilizada para fabricar los
elementos originales, debiendo proceder según recomendación
del fabricante y por personal calificado.

14
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Figura N° 6: Componentes elemento FRP.

5.3. Escalas

5.3.1. Diseño geométrico de escala industrial fija (o de gato).

Para las escalas fijas se utilizan principios básicos similares a lo


dispuesto anteriormente, como se detallan a continuación.

La anchura de las escalas industriales fijas, son elementos de


ascenso o descenso de una sola persona, por lo cual, el ancho
mínimo corresponde a 40 cm, mientras el máximo corresponde a
50 cm, medido desde el interior de los largueros de la escala.

La pendiente de una escala debe ser de preferencia totalmente


vertical, pudiéndose aceptar escalas sub-verticales de hasta 75°
de inclinación, bajo puntos estructurales y operacionales bien
fundamentados.

Los escalones como regla general, deben utilizar altura entre


escalones de 31 cm, quedando la escala, separada al menos 15 cm
de la estructura a la cual está adosada.

15
GUÍA TÉCNICA | Escaleras y Escalas Industriales Fijas / Barandas Móviles y Fijas
Para escalas de más de 6 m de longitud, se deben disponer
“Descansos” correspondientes a una plataforma de al menos
50 cm de ancho por 75 cm de largo, provistas de barandas de
1,2 m de alto, considerándose esta plataforma al mismo nivel
de uno de los peldaños de la escala. Estos descansos provocan
un desfase lateral de las escalas de manera de independizar la
subida o bajada en tramos.

Toda escala fija, que exceda los 6 metros de largo, deberá estar
protegida con un sistema de “Canastillo” de seguridad o jaula
de protección, con la finalidad de proteger a la persona que
sube o baja, impidiendo la caída de espaldas desde la escala.
El escalón superior (Desembarco) debe coincidir o estar por
sobre el nivel de la plataforma o estructura donde se apoya la
escala. Los largueros de la escala deben extenderse al menos 1
m de altura, por sobre la plataforma superior donde se apoya
la escala.

5.3.2. Especificaciones de escalas industriales fijas


metálicas (o de gato).

A continuación se indican las especificaciones técnicas básicas


de las escalas fijas, considerando perfilería metálica para la
estructuración.

Los perfiles y planchas de acero, para los elementos


estructurales, serán de medidas que se indican, considerando
éstas como mínimas.

Los largueros son construidos de pletina de acero ubicadas en


forma paralela y con una separación de 40 a 50 cm entre sus
caras internas.

Los peldaños, serán construidos de barras macizas de ø20 mm


de diámetro, paralelos, horizontales y equidistantes en entre sí.
Para peldaños empotrados en hormigón éstos serán de ø25
mm de diámetro. Los peldaños se instalarán en perforaciones
en la línea central de cada larguero e irán soldados al ras con la
cara exterior de éstos.

Las escalas se fijarán con perfiles soldados en el lado exterior


de la cara ancha de los largueros y fijados por pernos de anclaje
en los muros o estructura de soporte de la escala. Cuando
los ángulos se apoyen en partes metálicas, se podrán soldar
directamente a éstas. La separación de los ángulos de fijación
no deberá ser superior a 3,6 m.

16
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Los extremos de los largueros se podrán fijar con los perfiles
indicados anteriormente o bien empotrándolos en concreto, y
deberán sobresalir por encima del techo o plataforma donde
termina la escala a una altura de 1 metro, curvándose gradualmente
hasta formar una “U’’ invertida, a fin de proporcionar sostén a las
manos.

La separación entre el eje del centro de los peldaños y cualquier


objeto, muralla, ventana, etc., ubicado al costado de la escala fija,
no será inferior a 18 centímetros, excepto cuando la escala tenga
canastillo o jaula de protección.

La separación entre el eje de los peldaños y cualquier objeto,


muralla, ventanas, etc., ubicado en la parte frontal de la escala
(lado por donde se asciende) no será inferior a 90 cm en las escalas
a 75 grados, o de 75 cm para escalas a 90 grados, excepto cuando
están colocadas en pozos o chimenea o tengan canastillo.

Cuando la escala está colocada en un pozo, chimenea o pique,


la separación entre el eje del centro de los peldaños y la muralla
ubicada en la parte anterior de la escala (por donde se asciende),
no será inferior a 20 cm.

Toda escala fija vertical o sub-vertical que exceda de 6 m de largo y


esté adosada a una estructura vertical con una inclinación al nivel
horizontal de 75º o más, deberá estar dotada y protegida con un
sistema de canastillo de seguridad o jaula de protección, excepto
aquellas ubicadas en pozos o desarrollo verticales que cumplan
con las especificaciones anteriores.

La jaula debe proporcionar un soporte firme a lo largo de su


longitud total para la espalda de la persona que suba por la escala,
para cuyo propósito ninguna parte de la jaula deberá estar a más
de 75 cm apartadas de los peldaños.

5.3.3. Especificaciones de escalas industriales fijas (o de


gato) en FRP.

A continuación se indican las especificaciones técnicas básicas


de las escalas fijas, considerando perfilería en FRP para la
estructuración:
Los largueros estarán construidos de una barra pultruida o
cuadrados de la misma resistencia química y mecánica, fabricadas
en FRP.
Los peldaños, serán barras macizas de ø32 mm de diámetro,

17
GUÍA TÉCNICA | Escaleras y Escalas Industriales Fijas / Barandas Móviles y Fijas
paralelos, horizontales y equidistantes en 31 cm entre sí, o
cuadrados de la misma resistencia química y mecánica,
siempre fabricados en FRP. Los peldaños se instalarán en
perforaciones en la línea central del larguero e irán instalados
al ras con la cara exterior de éstos.

o “L”, o tipo Hilti X-CFM o similar, principalmente cuando la


estructura esté sometida a vibraciones.

uniones en terreno que no sean apernadas de acuerdo al


diseño, queda prohibido soldar componentes en FRP.

La jaula de protección o canastillo de seguridad, requerida para


escaleras de más de 6 m debe tener una longitud continua de
9 m de largo máximo y debe prolongarse un mínimo de 1 m
por encima del descanso.

La jaula debe empezar a un mínimo de 220 cm y a un máximo


de 240 cm sobre la base de la escalera (piso) y no debe ser de
menos de 70 cm de ancho.

Terminación
El material deberá venir con terminaciones de fábrica que
incluyan resina y recubrimiento (velo) (Ver Figura Nº 6).

los elementos de FRP deberá ser sellado con resina de igual


o superior calidad que la utilizada para fabricar los elementos
originales debiendo proceder según recomendación del

5.4. Barandas

5.4.1. Diseño geométrico de una baranda.

Todas las barandas para las instalaciones industriales de la

geométricas:

La altura mínima de las barandas será de 1,20 m, medidas

de la escalera, hasta el borde superior de ésta o pasamanos.

18
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Las barandas deben presentar 3 travesaños distanciados a 40 cm
entre sí, considerando el travesaño superior correspondiente al
pasamano de la baranda.
Las cañerías se deben doblar con un radio de curvatura máximo
interior de 150 mm.

Barandas removibles:

El largo máximo de un paño de baranda removible será de 2 m.


Los postes de cada paño de baranda, deben estar distanciados a
1,5 m entre sí, medidos al eje de éstos, dejando 250 mm al borde
de la baranda.

Los rodapiés deben ser de 150 mm de altura, desde el nivel de


piso, con un largo que logre compatibilizar el empalme con la
baranda contigua, dejando 1 cm como máximo de separación
entre rodapiés.

Las barandas removibles deben estar distanciadas de la baranda


contigua (sea fija o removible) a 150 mm como máximo, medidos
al centro de las cañerías verticales de cada baranda.

Barandas fijas:

Las barandas fijas no tienen largo máximo de desarrollo.


Para barandas de más de 6 m de longitud, éstas deben modularse
para generar empalmes, diferenciándose:

Empalme de tramo esquina: 2 m máximo.


Empalme Tramo intermedio: 6 m máximo.

Los postes deben estar distanciados a 1,5 m entre sí, medidos al eje
de estos, dejando 250 mm al borde de la baranda o del empalme
próximo.

Los rodapiés deben ser de 150 mm de altura, desde el nivel de piso,


considerando las longitudes de modulación similar de la baranda
en sí.

Las barandas fijas, deben estar distanciadas de la baranda contigua


(sea fija o removible) a 125 mm como máximo, medidos al centro
de las cañerías verticales de cada baranda.

19
GUÍA TÉCNICA | Escaleras y Escalas Industriales Fijas / Barandas Móviles y Fijas
Barandas de escaleras:

Las barandas de escaleras deben presentar la misma


inclinación de la línea de pendiente de los peldaños.

El largo de la baranda debe ser cubrir el total de la escalera de


un solo tramo.

Los postes deben estar distanciados a 1.250 mm entre sí,


medidos al eje de éstos, en dirección de la pendiente de la
escalera, dejando 250 mm al borde de la baranda, medidos de
manera horizontal.

Los rodapiés deben ser de 150 mm de altura, desde el nivel de


la nariz de los peldaños, cubriendo el total de la escalera.

Las barandas de escalera deben estar distanciadas de la


baranda contigua (sea fija o removible) a 125 mm como
máximo, medidos al centro de las cañerías verticales de cada
baranda.

Para las aristas de ángulos agudos en la baranda, se aceptarán


radios de curvatura interior de 100 mm.

20
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
5.4.2. Especificaciones de barandas metálicas y FRP.

Todas las barandas para las instalaciones industriales de la


Corporación, deben presentar las siguientes especificaciones
geométricas, las que lograrán la resistencia necesaria para impedir
la caída de distinto nivel:

Barandas metálicas deben ser fabricadas con cañería ∅1” 1/2”.


Barandas en FRP deben ser fabricadas con perfiles tubulares 54 x
4.8 mm.

Los rodapiés o rebordes de piso, serán de 15 cm de altura y espesor


mínimo de 5 mm, para barandas metálicas.

Los rodapiés o rebordes de piso serán de 15 cm de altura y espesor


mínimo de 5 mm, mediantes perfiles de sección “H”, cumpliendo
estas especificaciones, para barandas en FRP.

Los extremos de las barandas metálicas, deben ser redondeados.


El sector utilizado de pasamanos metálico, no debe contener
uniones soldadas.

La separación máxima entre barandas, debe ser 100 mm.


Las barandas móviles deben contar con un bloqueo departamental,
administrado por el dueño del área, que es quien autoriza el
retiro y asegura su reposición, de acuerdo a protocolo de retiro y
reposicionamiento de barandas.

Nota: Las barandas no pueden ser utilizadas como apoyo para


cuerda de vida o soporte para aplicación de fuerza, salvo las
diseñadas para esta función.

21
GUÍA TÉCNICA | Escaleras y Escalas Industriales Fijas / Barandas Móviles y Fijas
6. 6.1. Recepción.
ESPECIFICACIONES
El personal responsable del área de infraestructura deberá incluir
DE INSTALACIÓN
en la metodología y/o procedimiento de trabajo, las actividades
Y MONTAJE DE para verificar la condición en la que recibe las estructuras aportadas
ESTRUCTURAS por Codelco y/o el contrato.

Esta verificación de las estructuras se debe fundamentar en los


documentos técnicos certificados como planos de fabricación y
especificaciones técnicas.

El alcance de la verificación por parte del personal de montaje o


personal de calidad del área, supone que las estructuras han sido
sometidas a un proceso de control de calidad del fabricante, por lo
que no se solicitan verificaciones dimensionales en detalle, ni otras
consideraciones propias del proceso de fabricación. La verificación
del personal de montaje debe focalizarse a detectar elementos
que producto de su traslado y manipulación tengan defectos o
daños que impidan su montaje.

Si dentro de la verificación, el personal específico detectase


elementos estructurales con daños o sin identificación, deberá
notificar a Codelco en el plazo máximo de 24 horas desde la
recepción del elemento, procediendo a segregarlos para evitar su
utilización, quedando a la espera de indicaciones para su cambio
o posible requerimiento de reparación.

El personal específico pondrá especial atención en los siguientes


aspectos:
• Que los bultos o pallets estén firmemente amarrados y que no
presenten daños producidos durante el viaje desde la maestranza
o proveedor hasta la obra.
• Cada bulto debe llegar con una identificación fijada en forma
adecuada y estable en los bultos, para que asegure la correcta
identificación del material.
• Cada bulto debe llevar una etiqueta o tarjeta de un material
resistente con las indicaciones:
- Nombre del cliente.
- Nombre del proveedor de la estructura.
- Número de orden de compra, o contrato, o requerimiento
del cliente, o guía de despacho y/o packing list.
- Designación del tipo de peldaño.
- Medidas del producto (ancho por largo en mm).
- Número o código de trazabilidad interno del fabricante.
- Identificación del bulto (número o código de serie).

22
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
- Otras indicaciones que se establezcan por convenio previo.

• Los elementos de la estructura deben llevar alguna forma de


marcar, ya sea bajo o sobre relieve, pintado o etiqueta adherida
a alguna pletina de cierre, ya sea por el interior o exterior
de los productos. Estas marcas deben contener la siguiente
información:
- Nombre que identifique al fabricante nacional, o del
primer comercializador en el país.
- Código de trazabilidad interno, según especificaciones
del proveedor.

6.2. Rechazo de los paquetes de montaje de estructuras.

El personal específico rechazará todo bulto o pallet de paquete


de montaje de estructuras que llegue desarmado, con sus
elementos doblados, torcidos o desalineados, en cuyo caso el
personal de montaje lo deberá retirar de la faena a la brevedad y
debe ser reemplazado por otro que esté en buenas condiciones.
No se aceptarán elementos que tengan evidencias de haber sido
reparados.

6.3. Acopios temporales.

En caso que se considere en su procedimiento de trabajo, disponer


de un lugar destinado como acopio temporal para las estructuras
del proyecto, éste deberá considerar las restricciones de espacios y
normas de seguridad de Codelco. Todos los elementos a almacenar
en el acopio temporal deberán protegerse del contacto con el
suelo y deberán cumplir con los requisitos de almacenamiento
indicados por el fabricante.

Especial atención se deberá tener en aquellos proyectos cuyo


proceso de acopio ocurra en faenas subterráneas, donde los
accesos y espacios para manipular estructuras son restringidos
y deben atender consideraciones logísticas transversales, tales
como ventilación, horarios permitidos de acceso de material,
carga de fuego de los elementos acopiados, etc.

Cuando por condiciones necesarias y justificadas, las piezas


estructurales se almacenen a la intemperie, éstas no deberán ser
apoyadas directamente en el suelo (puede apoyarse, por ejemplo,
sobre cuartones de madera), incluso entre acero y acero. Todas
estas medidas son para proteger la pintura original de fábrica.
Debe evitarse almacenar estructuras en áreas irregulares, con el

23
GUÍA TÉCNICA | Escaleras y Escalas Industriales Fijas / Barandas Móviles y Fijas
fin de no someter a esfuerzos que puedan deformar las piezas
estructurales.

Las piezas estructurales no deben ser utilizadas para ningún


otro propósito que no sea aquel para el cual fue diseñada. Por lo
tanto, no pueden utilizarse estos elementos como apoyos de otros
equipos o estructuras.

En lo que respecta al almacenamiento de los elementos de


unión, como es el caso de los pernos, tuercas y golillas (planas
y de presión), será necesario que el Contratista disponga de un
lugar para su almacenamiento cerrado, limpio y libre de polvo. Al
respecto, se deben mantener en todo momento los pernos en su
depósito original hasta su instalación. Deberá existir personal que
administre y registre la entrega de estos elementos al personal
de montaje de estructuras y que clasifique por tipos, grados,
diámetros, largo, calidad, etc.

6.4. Retiro, transporte y manejo interno de las estructuras.

Se deberá asegurar que la calidad de los materiales y estructuras


no se vea alterada durante el transporte y manejo interno. Tanto
para el manejo interior en patios como para el retiro de las
estructuras desde la bodega de Proyecto, se deberá disponer de
los equipos y herramientas que aseguren el correcto transporte y
manejo. En lo que respecta al manejo de piezas estructurales de
grandes dimensiones será necesario utilizar Grúas acorde al peso
y el uso de camiones ramplas acordes a los largos de las piezas.

6.5. Procedimiento de izaje y montajes

Los procedimientos de izaje y montaje de las estructuras, debe ser


regido de acuerdo al ECF N° 7:”Carga Suspendida e Izaje”, dejando
los registros correspondientes.

6.6. Planos de construcción (As Built).

El Contratista deberá considerar en el Procedimiento de Trabajo


para montaje de las estructuras, el control y registro de todas
las modificaciones y cambios efectuados al proyecto durante la
construcción.
Al terminar la obra, el personal específico deberá entregar a
Codelco, los planos tal cual fue construida la estructura, con
los respaldos de los planos marcados con las modificaciones
incorporadas (Red Line).
24
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
7.1. Conductas seguras 7. SEGURIDAD EN
LAS ESTRUCTURAS
Toda persona que deba efectuar alguna tarea en instalaciones con
escaleras, escalas o en barandas, tanto en el proceso de montaje,
desmontaje, reparación, modificación y/o mantenimiento, como
en cualquiera otra tarea asociada al trabajo en altura, debe
considerar siempre el cabal cumplimiento del Estándar de Control
de Fatalidad (ECF 2) “Trabajo en Altura Física”.

En caso de presentarse trabajos, mantenimiento, reparación o


presencia de una escalera, escala o baranda en mal estado, ésta
debe ser bloqueada por barreras duras, tanto para subir, bajar o
transitar, informando al dueño del área, para activar la corrección
de la condición subestándar.

Las herramientas, los equipos y los elementos de protección


personal, deben estar sujetos y protegidos contra caídas de altura,
mediante el uso de cinturones de sujeción, porta herramientas y
correas de seguridad.

Está prohibido cometer acciones inseguras o subestándar tales


como:

• Retirar o modificar elementos constituyentes del sistema de


escalera, escala o baranda.
• Correr, saltar, ocuparse en juegos, bromas o distracciones.
• Asumir posiciones o posturas de riesgo
• Dejar caer materiales o herramientas a niveles inferiores
• Retirar segregaciones y señalizaciones sin autorización
• Acceder o retirarse de la zona por lugares no autorizados
• Trabajar con vanos abiertos y toda acción que implique trabajar
sin riesgos controlados.

No se debe permitir los trabajos al aire libre en condiciones


climáticas adversas, tales como tempestades o vientos fuertes.

No se debe permitir trabajar o transitar por escaleras o escalas


cubiertas con nieve o escarcha. Deben despejarse completamente
los peldaños de escaleras y aplicarles sal, asimismo deben
despejarse las barandas.

No se debe permitir la acumulación de materiales, herramientas o


desechos en las escaleras o escalas. Se debe realizar una limpieza
total al final de cada jornada de trabajo. Sólo se permitirán acopios
menores de materiales y el empleo de herramientas y equipos en

25
GUÍA TÉCNICA | Escaleras y Escalas Industriales Fijas / Barandas Móviles y Fijas
la medida que no sobrepasen las sobrecargas consideradas en
el diseño estructural de la escalera, de acuerdo a las cargas
admisibles que puedan soportar.

7.2. Disposiciones para trabajo y tránsito de personas

De acuerdo con artículo 186 del Código del Trabajo, todo


trabajador que deba realizar trabajos en altura, ya sea de
montaje, desmontaje o mantenimiento de barandas, escaleras,
escalas, o transitar por ellas, deberá reunir las condiciones
físicas y psicológicas requeridas. Para ello, debe cumplir lo
exigido en el “Acuerdo de Homologación y Evaluación de
Salud para Trabajos en la Industria Minera” y en los Estándares
de Control de Fatalidades (ECF) de Codelco.

7.3. Código de colores y señales

Colores de señalización de seguridad en escaleras, escalas y


barandas.

Amarillo
- Barandas, pasamanos y separaciones paralelas los pasamanos
y rodapiés.
- Franjas de los peldaños iniciales o finales, al frente y arriba en
la huella.
- Estructuras de tramos inclinados de las escaleras y rodapiés.
Estructura general de la escalera.

Amarillo con franjas negras verticales:


- En los costados de las escaleras y escalas bajo las cuales hay
circulación de personas, equipos o vehículos.
- En pilares y estructuras verticales o diagonales de escaleras y
escalas que constituyan riesgo de daños para la infraestructura.

Señales de seguridad y advertencia de riesgos en escaleras


y escalas.
Los accesos a escaleras y escalas fijas, usadas como vías de
evacuación, estarán claramente señalizadas de acuerdo a las
normas internas de señalización.

Los accesos de las escaleras y escalas fijas de servicio, estarán


señalizadas con letreros que indiquen claramente que es
una escalera restringida solamente al personal autorizado,
por lo tanto, de uso restringido, además de las señales que
correspondan.

26
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
7.4. Iluminación

La iluminación de las escaleras y escalas industriales fijas y sus


barandas, debe permitir que los usuarios dispongan de condiciones
de visibilidad apropiadas.

El nivel mínimo de iluminación promedio en estas estructuras


será de 150 lux (Lx). El valor indicado se entenderá medido a una
altura de 80 cm sobre el suelo del recinto.

La iluminación debe tener una intensidad suficiente y uniforme


en toda la extensión de la escalera y/o escala y sus barandas.
Se debe evitar las sobras, reflejos y defectos de iluminación y
deslumbramiento, debido a la posición defectuosa del foco
luminoso.

Las escaleras y escalas de evacuación en caso de emergencia,


deberán contar con alumbrado de respaldo.

7.5. Controles de riesgo operacional

Se debe revisar y mantener actualizadas las matrices IPER,


asociadas a escaleras, escalas y barandas.

7.6. Capacitación técnica

La capacitación, los contenidos mínimos, evaluación y


aseguramiento, están definidos en el ECF N°22: Instalaciones
Industriales y sus Estructuras, estándar del cual esta Guía Técnica
es parte integral.

27
GUÍA TÉCNICA | Escaleras y Escalas Industriales Fijas / Barandas Móviles y Fijas
8. INSPECCIÓN DE Se debe revisar periódicamente el estado de las estructuras para

ESTRUCTURAS
en el recubrimiento, deformación, carga excesiva o debido a uso
excesivo o extremo.

Se debe inspeccionar y revisar periódicamente las estructuras,

de diseño y fabricación que indican las normas técnicas /


estándares.

8.1. Programa de inspección

Las instalaciones existentes deben contar con un plan y programa

periódico de las condiciones, las actividades de mantenimiento/

debe quedar implementado en SAP.

El levantamiento de condiciones de estas estructuras, en


instalaciones existentes, se debe efectuar periódicamente y su
frecuencia dependerá del nivel de solicitación de la infraestructura,
agresividad del ambiente en el que se emplaza y de cualquier

de diseño, propiedades mecánicas y el desempeño de la estructura.

Si estas estructuras están sometidas a un uso severo o extremo,


o expuestos a atmósferas corrosivas, ácidas o a cargas críticas, la
frecuencia de la inspección completa, realizada sólo por personal
técnicamente competente con experiencia, se debe efectuar cada
seis (6) meses, a lo menos, considerando además lo indicado por
el fabricante.

8.2. Frecuencia de inspección

Inspección / Revisión visual diaria. Es obligación de cada trabajador

transite o ejecute tareas en instalaciones dotadas de éstas.

Si el personal en general observa estructuras con defectos o en


condiciones subestándar, debe avisar de inmediato a su jefatura
y /o al Prevencionista o APR, sin perjuicio del uso de la “Tarjeta
Verde”, para advertir el riesgo de caída.

28
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Inspección semanal de condiciones.
Los operadores / mantenedores deben efectuar una inspección
semanal de las condiciones de los sistemas de estructuras, con
el propósito de comprobar sus condiciones de mantenimiento,
reparación o modificación.

Inspección mensual de condiciones.


La supervisión o mando de primera línea, sin perjuicio de su
obligación de verificar al inicio de su jornada de trabajo el buen
estado de las estructuras, debe efectuar una inspección mensual de
las condiciones de las estructuras, con el propósito de comprobar
su montaje, geometría, nivelación, sin deflexión excesiva, estado
de elementos estructurales, estado de soldaduras, estado de
pintura (presencia de corrosión), abrasión excesiva, estado de las
fijaciones (soldadura o apernado) entre otras especificaciones a
inspeccionar de acuerdo a las características de cada instalación.

Inspección semestral de condiciones.


El Superintendente/ Director responsable del área, debe efectuar
una inspección semestral de las condiciones físicas y del
desempeño de las escaleras, escalas y barandas, verificando que
el levantamiento de las condiciones realizadas por los Operadores
/ Mantenedores y Supervisor responsable del área es apropiado y
las medidas de control se han aplicado.

Inspección Mayor una vez al año.


Se debe establecer de acuerdo a un programa específico, una
inspección y revisión mayor completa, a lo menos una vez al año,
en cada División/VP, realizada por personal propio de Codelco o
de terceros, técnicamente competente, de las condiciones de los
elementos estructurales de escaleras, escalas industriales fijas o
barandas, de acuerdo con sus características, especificaciones y
criterios de diseño estructural, según normas técnicas de diseño y
fabricación, montaje / instalación y memorias de cálculo aplicables.

8.3. Programa de limpieza

Las instalaciones existentes dotadas de escaleras, escalas y


barandas, deben contar con un plan y programa de limpieza en el
que se incluya el aseo periódico y despeje de materiales de éstas.
Este plan debe ser generado por cada área industrial específica,
de acuerdo a sus necesidades y solicitaciones, quedando
implementado en SAP u otra plataforma similar.

29
GUÍA TÉCNICA | Escaleras y Escalas Industriales Fijas / Barandas Móviles y Fijas
La limpieza de estas estructuras en instalaciones existentes, se
debe efectuar periódicamente y su frecuencia dependerá del nivel
de acumulación de suciedad de la infraestructura y de cualquier
variable que signifique la obstrucción, reducción de visibilidad,
dificultad de tránsito o implique una condición insegura para
quien hace uso de estas estructuras.

8.4. Reporte de Estructuras en Condiciones Subestándar

Si el personal en general observa escaleras, escalas o barandas en


condiciones subestándar, con materiales acopiados o suciedad,
debe reportar de inmediato al dueño del área, mediante
herramienta preventiva, como por ejemplo “Tarjeta Verde”,
Reporte de seguridad (RSSO), para advertir el riesgo de caída.

El dueño de área que reciba el reporte de estas estructuras


en condición subestándar o insegura, debe implementar de
inmediato las medidas correctivas, coordinando la colocación de
barreras duras, confinando el área y señalizando para evitar la
caída del personal.

Si la condición encontrada tiene el potencial de ocasionar un


incidente de alto potencial, accidente grave o fatal, deberá
informar inmediatamente al supervisor del área y asegurarse que
se instalen las barreras duras antes de retirarse del sector.

Queda estrictamente prohibida la utilización de conos


delimitadores o cintas de confinamiento o cintas delimitadoras de
peligro en reemplazo de barreras duras, sólidas y resistentes.

30
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Las instalaciones existentes, deben contar con un plan de 9. MANTENIMIENTO Y
mantenimiento en el que se incluya el levantamiento periódico REPARACIÓN DE LAS
de las condiciones, las actividades de mantenimiento/ reparación
ESTRUCTURAS
y recambio de las estructuras, dejando el plan implementado en
SAP.

El Supervisor de la División, o a quién éste designe, deberá


asegurar el cumplimiento de la presente Guía Técnica, incluyendo

e implementación de los elementos, partes, piezas y sistemas a

Queda establecido que por ningún motivo el Supervisor de la

escalas y barandas, excepto que el mismo Supervisor cumpla con


el rol de Supervisor Técnico, debiendo siempre cumplir con lo
establecido en esta Guía Técnica.

Toda intervención (desmontaje y remoción) para realizar su


mantenimiento o reparación, o la remoción de estructuras para
intervenir equipos, maquinaria, sistemas e instalaciones por
mantención, instalación o reparación, debe contar con un permiso
de trabajo, otorgado y aprobado por el Jefe del área / Jefe de
Turno o la máxima autoridad del área operativa donde se realizará
la operación. Por su parte, el supervisor a cargo del trabajo debe
completar el “Permiso de retiro de peldaños, escaleras o escalas

31
GUÍA TÉCNICA | Escaleras y Escalas Industriales Fijas / Barandas Móviles y Fijas
El levantamiento de condiciones y el mantenimiento de las
estructuras, se debe efectuar periódicamente y su frecuencia
dependerá del nivel de solicitación de la infraestructura,
agresividad del ambiente en el que se emplaza y de cualquier
variable que implique un deterioro acelerado de las condiciones
de diseño y mecánicas de las estructuras.

La planificación de cualquier trabajo que implique remover


estructuras, debe considerar la reposición de la condición estándar
tan pronto termine la intervención. Si por razones justificadas
y autorizadas se deba retirar estructuras que implique dejar
un espacio abierto por más de un turno, se debe contar con la
autorización del Jefe del área intervenida, instalando barreras
duras y advertencia, junto con la prohibición de circular por el
lugar a personas no autorizadas.

Sólo pueden realizar trabajos asociados a cambio, retiro o instalación


de estructuras, las personas que cuenten con capacitación
específica respecto de los elementos a instalar, métodos o sistemas
de instalación, especificaciones y sus capacidades.

Para facilitar la reposición correcta de estructuras se recomienda


la toma de fotografía antes y después de la intervención.

Una vez terminado los trabajos de desmontaje, montaje,


modificación y/o mantenimiento de las estructuras, el Supervisor
Técnico y/o de Terreno coordinará con el Supervisor del área, la
entrega del trabajo. Como parte de la entrega se efectuará una
visita conjunta entre el Supervisor dueño del área y el Supervisor
Técnico y/o de Terreno, a los sectores intervenidos para asegurar
que el trabajo se ajusta al respectivo plano o diagrama original
de la instalación intervenida, y se firmará un acta de cierre que
deje constancia de la recepción conforme o rechazo del trabajo,
presente en anexo 13.9.

32
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
10.1. Disposiciones generales 10. MODIFICACIÓN
DE ESTRUCTURAS
Cualquier modificación significativa o cambio estructural de
las instalaciones existentes, debido a incorporación de equipos,
maquinaria, sistemas o en las instalaciones o infraestructura, que
modifique el diseño original e instalación de escaleras, escalas,
peldaños, vigas limón, perfiles, barandas u otros elementos
soportantes, o los sistemas de fijación, deberá estar respaldada
por un completo informe técnico emitido por el supervisor técnico
y siempre validado por el especialista Codelco, que respalde el
cambio o modificación, cumpliendo con todas las prescripciones
técnicas y de calidad establecidas en esta Guía Técnica.

De no contar con este informe técnico, no se podrá autorizar


ninguna modificación hasta que se cumpla con todos los requisitos
establecidos.

10.2. Procedimientos de intervención de estructuras

El montaje y desmontaje de estructuras, debe contar con


antecedentes técnicos de diseño que lo respalden y cumpliendo
con esta Guía Técnica y sus complementos.

El responsable de los trabajos debe preparar un plan para el


desmontaje / instalación / modificación que como mínimo
contenga:

• Secuencia y metodología constructiva


• Recursos necesarios
• Manejo del sitio con layout del área y barreras duras a implementar
• Control de acceso
• Procedimiento de comunicación
• Definición de un dueño del área mientras se desarrollen los
trabajos

33
GUÍA TÉCNICA | Escaleras y Escalas Industriales Fijas / Barandas Móviles y Fijas
• Evaluación continúa de los riesgos existentes y potenciales que
se generarán durante la realización del trabajo y sus medidas de
control.
• Plan de emergencia.
• Además de todo lo necesario para certificar que las condiciones
de seguridad, tanto para el personal encargado del trabajo como
para los usuarios de la infraestructura, sean seguras.

El responsable de los trabajos en la estructura, debe asegurar que


sus plataformas de trabajo temporal y escaleras móviles, cuentan
con las condiciones de seguridad, estabilidad y resistencia y éstas
son adecuadas para las solicitaciones temporales a las que serán
sometidas y para la realización de trabajos, implementando
refuerzos, sistemas de protección de pasamanos o barandas.

Las estructuras de trabajo temporal y escaleras móviles, deberán


ser montadas sobre estructuras o elementos soportantes
adecuados con la resistencia estructural apropiada para evitar una
pérdida de estabilidad.

Como parte del montaje de las estructuras, no se deben mezclar


distintos tipos o de diferentes fabricantes / proveedores, sin la previa
validación de diseño por un profesional competente (Supervisor
Técnico) que defina la transición entre elementos.

Cuando se está instalando o interviniendo una estructura, y ésta no


queda apta para su uso, se deberá identificar, señalizar y restringir
su uso mediante letreros de advertencia de peligro y riesgo de
caída de distinto nivel y trabajos en altura, y colocando barreras
duras (ring con barandas metálicas, vallas papales u otra similar)
para evitar tránsito peatonal por el sector.

10.3. Requerimientos para recepción del sector modificado

La recepción de la modificación debe ser solicitada al dueño


del área, adjuntando planos/ diagramas de diseño estructural
y montaje y/o memorias de cálculo otorgada por un profesional
competente autorizado y cumpliendo con todas las prescripciones
técnicas y de calidad establecidas; se debe proceder de acuerdo a
un procedimiento de Gestión de Cambios y generando la toma de
conocimiento por la línea de superintendente / gerente del área.

34
CORPORACIÓN NACIONAL DEL COBRE DE CHILE | GERENCIA CORPORATIVA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
11. REFERENCIAS

- Norma Chilena NCh 3572, Parrillas de barras de acero – Parrillas


de piso y peldaños.

- Norma Chilena NCh 1537, Diseño estructural - Cargas permanentes


y cargas de uso.

- Decreto Supremo Nº 72, Reglamento de Seguridad Minera,


modificado por el Decreto Nº 132.

- Norma / Estándar Operacional NEO03-2005, Escalas Fijas y


Portátiles, Superficies de Trabajo.

- Norma / Estándar Operacional NEO26-2005, Escaleras Fijas


Industriales de Servicio.

- Norma / Estándar Operacional NEO38-2005, Plataformas y


Pasillos Elevados, Barandas y Aberturas en el Piso.

- Norma / Estándar Operacional NEO44-2005, Escaleras Fijas


Industriales de Acceso Normal.

- ANSI/ACMA/FGMC – Grating Manual, 2014 - FRP Composites


Grating Manual For Pultruded and Molded Grating and Stair
Treads.

- ANSI/AMCA PIC-Standard Practice-2011: Code of Standard


Practice - Industry Guidelines for Fabrication and Installation of
Pultruded FRP Structures.

- Criterio de Diseño Corporativo Estructural DCC2008-VCP.GI-


CRTES02-0000-001-0 (SGP-GI-ES-CDI-001).

- Especificación Técnica Corporativa Estructural - Fabricación


y Montaje de Estructuras de Acero DCC2008-VCP.GI-
ESPES02-0000-009-0 (SGP-GI-ES-ESP-009).

35
GUÍA TÉCNICA | Escaleras y Escalas Industriales Fijas / Barandas Móviles y Fijas

También podría gustarte