Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TC-32A400H TC-32A400L
TC-39A400H TC-39A400L
TC-40A400H TC-40A400L
Manual de usuario
Televisión LED ∗ de 720p
clase 32”
(31,5 pulgadas medidas diagonalmente)
2
Precauciones de 8) No instalar cerca de ninguna fuente de calor como
radiadores, reguladores de calefacción, estufas u
Seguridad
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que gene-
ren calor.
9) No desechar el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o de encalladura. Un enchufe polarizado
Precauciones de seguridad
3
EJEMPLEO DE ANTENA A TIERRA DE ACUERDO A 24) ADVERTENCIA:
(NEC) NATIONAL ELECTRICAL CODE Para evitar la dispersión del fuego,
CABLE PRINCIPAL mantenga velas así como otras
A TIERRA llamas abiertas lejos de este pro-
ducto en todo momento.
ABRAZADERA A 25) ADVERTENCIA:
Precauciones de seguridad
UNIDAD DE DES-
TIERRA CARGA A TIERRA No colocar este televisor en cualquier institu-
(SECCION NEC ción médica o en ubicaciones con dispositivos
810-20) médicos.
EQUIPO DE
SERVICIO Las ondas radiales de este televisor pueden inferir
ELÉCTRICO CONDUCTORES A con los dispositivos médicos y provocar accidentes
TIERRA (SECCIÓN debido a un funcionamiento inadecuado.
(NEC 810-21) 26) ADVERTENCIA:
No use este televisor cerca de cualquier dispo-
SERVICIO DE ENERGIA DEL ABRAZADERAS A sitivo de control automático como en el caso de
SISTEMA DE ELECTRODOS A TIERRA puertas automáticas o alarmas contra incendios.
TIERRA (ART. 250 NEC. PARTE H)
Las ondas de radio de este televisor podrían inferir
19) Un sistema de exterior no deberá ser colocado cerca con los dispositivos de control automático y provocar
de las líneas de poder ú otros circuitos de energía o accidentes debido al funcionamiento inadecuado.
circuitos. Cuando se instale un sistema de antena 27) ADVERTENCIA:
exterior, extremar cuidados para evitar tocar tales Mantenga este televisor a una distancia de por
líneas o circuitos ya que este contacto pudiese tener lo menos 22 cm. de la ubicación en la que ha sido
consecuencias fatales. implantado un marcapasos.
20) Desconectar la televisión del contacto de pared, y La ondas de radio que proceden este televisor puede
referir a personal de servicio calificado en las con- inferir con el funcionamiento del marcapasos.
diciones siguientes. 28) Precaución
a. Cuando el cable de poder o contacto esté dañando El interruptor de la alimentación de esta unidad no
o desgastado. desconectará completamente toda la alimentación
b. Si se ha derramado líquido dentro de la televisión. proceden de la toma de C.A. Como el cable de la
alimentación sirve como dispositivo de desconexión
c. Si la televisión ha sido expuesta a lluvia o agua.
principalmente de la unidad, usted tendrá que desen-
d. Si la televisión no opera normalmente, siguiendo chufarlo de la toma de C.A. para desconectar toda
las instrucciones de operación. la alimentación.
Ajusta solamente aquellos controles que están Por lo tanto, asegúrese de que la unidad esté instala-
cubiertos por las instrucciones de operación da de forma que el cable de alimentación pueda
ya que el ajuste inapropiado de otros controles desenchufarse fácilmente de la toma de C.A. en caso
puede ocasionar daño y a menudo requerirá de de accidente. Para evitar un incendio, el cable de la
mayor trabajo para un técnico especializado alimentación también deberá desenchufarse de la
para restaurar la operación normal de la toma de C.A. cuando la unidad no se vaya a utilizar
televisión. durante un periodo largo tiempo (durante unas vaca-
e. Si la televisión se ha caído o el gabinete se ciones, por ejemplo).
encuentra dañado. 29) PRECAUCIÓN:
f. Cuando la televisión exhibe un cambio distinto PARA EVITAR CHOQUE ELECTRICO NO USAR
en su funcionamiento - esto indica que requiere ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTÁCULO Ú
de servicio. OTRA SALIDAD A MENOS QUE LAS CLAVIJAS
21) Cuando partes de repuesto sean requeridas, ase- PUEDAN SER INSERTADAS FIRMEMENTE PARA
gurarse que el técnico de servicio utilice partes espe- EVITAR QUE LA CLAVIJA QUEDE EXPUESTA.
cificadas por el fabricante que tenga las mismas ca- 30) PRECAUCIÓN:
racterísticas de las partes originales. Sustitutos no USAR OTRA BASE O PEDESTAL PUEDE RESUL-
autorizados pueden ocasionar un incendio, choque TAR INESTABLE Y OCASIONAR POSIBLEMENTE
eléctrico ú otros riesgos.
ALGUN DAÑO.
22) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
31) PRECAUCIÓN:
INCENDIO O DESCARGAR ELÉCTRICA, NO PELIGRO DE EXPLORACIÓN SI LA BATERÍA ES
ESPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, COLOCADA INCORRECTAMENTE EN EL CON-
GOTEO O SALPICADURA. NO COLOCAR TROL REMOTO, REPONER SOLAMENTE CON EL
ENVASES CON LIQUIDO (FLOREROS, COPAS, MISMO TIPO DE BATERÍA O EL EQUIVALENTE.
COSMÉTICOS, ETC).
SOBRE EL TELEVISOR (INCLUYENDO ANA-
QUELES COLOCADOS ARRIBA DE ESTE, ETC).
23) ADVERTENCIA: RETIRE PIEZAS PEQUEÑAS
INNECESARIAS Y OTROS OBJETOS FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS PEQUEÑOS.
ESTOS OBJETOS PUEDEN SER TRAGADOS
ACCIDENTALMENTE. TAMBIEN TENER CUI-
DADO AL EMPACAR MATERIALES Y HOJAS
DE PLASTICO. 4
Configuración de la TV Advertencia
Colocación del Pedestal
Configuración de la TV
No use el pedestal si llega deformado ó físicamente
averiado.
● Si utiliza un pedestal roto, dañado puede producirse
daños personales. Comuníquese con la tienda
Batería (R6) × 2 donde lo compró, Io antes posible
(pág. 6) Durante la configuración, asegúrese de que todos
los tornillos estén apretados firmemente.
Cable de alimentación ● Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien
(pág. 7) apretados durante el armado, la instalación no será lo
suficientemente fuerte como para sostener el televisor
y éste podrá caerse y dañarse, y podrá causar daños
Sólo serie A400L
a las personas
Cuando quite el pedestal, no lo quite de ninguna otra
Pedestal manera que no sea el procedimiento especificado.
(abajo )
Clase 32” ● De lo contrario, el TV y / o pedestal podría caerse y
● Tornillos de ensamblaje dañarse, y también podría causar heridas personales.
×3 1 Ensamble de pedestal
Clase 32”
(M4 × 15) × 4
● Soporte ● Base
Clase 39”
● Tornillos de ensamblaje Clase 39”
(M5 × 15) × 4
(M4 × 12) × 4
● Soporte ● Base
1
Clase 40”
Clase 40”
● Tornillos de ensamble
(M5 × 10) × 4
(M4 × 12) × 4
● Soporte ● Base
5
2 Ajuste el televisor al pedestal Remover el pedestal del televisor
Clase 32” Asegúrese de retirar el pedestal de la siguiente
forma cuando utilice el soporte de montaje para
colgar en la pared o cuando re empaqué el
2 televisor.
1 Coloque el televisor sobre una colchoneta de
espuma o un paño grueso y suave sobre una
mesa. (Clase 32” solamente).
2 Retire los tornillos de ensamble del
televisor
3 Saque el pedestal del televisor.
1 4 Quite los tornillos de ensamble del soporte.
Configuración de la TV
Tenga en cuenta
polaridad correcta (+ o -)
Clase 39” Precaución
● La instalación incorrecta podría ocasionar fugas
en la batería y corrosión, dañando de esta forma
el control remoto.
– No combine baterías usadas con nuevas.
– No mezcle diferentes tipos de batería (como
por ejemplo baterías alcalinas con baterías de
manganeso).
1 – No use baterías recargables (Ni-Cd).
● No queme o rompa las baterías.
Instalación del Televisor en la pared (opcional)
Póngase en contacto con un instalador profesional
para comprar un soporte para suspensión en
la pared.
Para mayor información consulte el manual de
2 instalación de la ménsula de montaje en la pared.
Parte posterior de la TV
(Vista lateral)
a
Profundi-
b dad del
Clase 40” tornillo
C o n f ig u r a c ió n d e la T V | C o n e x i ó n d e l a T V
el soporte. Series A400H
●Para evitar caídas y lesiones, quite la TV de su
posición fija en la pared cuando ya no esté en Antena
uso.
●Un soporte para montaje en la pared incorrecto
o la fijación incorrecta podría provocar que el
equipo se caiga y provoque lesiones o daños
al producto. Cable RF
●Panasonic no asume responsabilidad por cual-
quier daño o lesión que surja a partir del uso Cable de alimentación
de un soporte montado en la pared incorrecto, (suministrado)
por la fijación incorrecta o por no seguir las
instrucciones anteriores.
Series A400L
Conexión del TV Antena
Terminales
Parte posterior del TV
Cable RF
4
2
Importante
3 ● Primero desconecte el cable de AC del toma-
corriente
Series A400L ● El cable de alimentación incluido es para ser
usado con esta unidad solamente.
1
Cable
● Usted necesita suscribirse a un servicio de tele-
visión por cable para poder ver sus programas.
4 ● La conexión para alta definición se pueda hacer
2
empleando un cable HDMI ó de Vídeo compo-
nente (pág. 8)
7
Nota ■ Cómo usar terminales de (VIDEO
● Cuando utilice una caja de cable, los equipos COMPUESTO
y cables de video externos que aparecen en TV
este manual no vienen incluidos con el TV. Equipo
● Si la antena está colocada en una ubicación
errónea, podría haber interferencia.
Cable vídeo
Cable Audio
Sistema de altavoz
Amplificador
Conexión de la TV | Configuración inicial
con sistema de
altavoz
TV
Cable HDMI
TV
CA 110 - 127 V, 60 Hz
Equipo Series A400L
CA 110 - 220 V, 50/60 Hz
Cable de Vídeo
por Componente 2 Seleccione su idioma
Cable de Audio Idioma
OK Seleccionar
Memorizar
8
3 Seleccione su país. ● [Tienda] es para exhibición en tienda.
Series A400H ● Para cambiar el entorno de visualización más
País
adelante, es necesario inicializar todos los
Colombia Panama Otro ajustes accediendo a [Condición Inicial]
(pág. 17).
SeriesA400L
La configuración se habrá completado y su
País
Chile Peru Otro televisor está listo para su visualización.
Nota
OK Seleccionar
● Si la sintonía ha fallado, compruebe la conexión
Acceso
del cable de RF, a continuación, siga las instru-
4 Seleccione el modo de señal para cciones que aparecen en pantalla.
sintonizar, a continuación, iniciar
la sintonización automática.
Operación de la TV
Ajuste Automático
C o n f ig u r a c ió n in i c ia l | M a n e jo d e l t e le v is o r
Antena
Cable Cómo usar los controles de la TV
Seleccione [Antena] o [Cable] para sintonizar
1
la señal digital / análoga.
Seleccionar 2
OK
Acceder
Indicadores de la TV 3
La visualización en pantalla durante el ajuste
en curso varía en función del modo de señal
seleccionada y el país. 5 6 7 4
Ejemplo:
Búsqueda Automática de canales 1 Cambia el modo de entradas.
Estado: Búscando... Despliegue entradas de menú y submenú
Analogico : 0
Digital : 1
Presione y mantenga presionado durante
3 segundos para la función MENÚ
Escaneo 5%
● Presione de nuevo y sostenga durante 3
segundos para volver a la pantalla anterior
Salir
de submenús / salida de página del menú
Volver principal.
● Esta función busca y almacena los 2 Canal Arriba / Abajo
canales de TV. Cursor Arriba / Abajo
● Los canales guardados y el orden de los ● Realiza selecciones en el sistema de menús.
canales clasificados varían dependiendo 3 Volumen Subir / Bajar
del área, y del sistema y las condiciones Cursor Izquierda / Derecha
de recepción de la señal de emisión. ● Realiza selecciones y / o ajustes cuando se
● Cuando se seleccione [Cable], se sintonizará
esta en el sistema de menús.
única señal analógica.
4 Botón de encendido
5 Seleccione [Hogar]. ● Encienda o apague el TV (Modo en espera).
Por favor seleccione el entorno de visualización. 5 Receptor de la señal del control remoto
Casa Tienda
6 C.A.T.S. (Sistema de seguimiento automático
OK Cambiar
de contraste)
● Detecta el brillo para ajustar la calidad de ima-
Confirmar
gen cuando [Modo Eco] en el menú [Imagen]
está [Encendido]. (pág. 14)
7 LED de alimentación
● Encendido: Rojo
Apagado: Sin luz
9
12 Programa de Audio Secundario
Cómo usar el control remoto ● El modo de TV digital - conmuta la señal de
audio (si está disponible).
MEDIA
PLAYER INPUT ● Modo de TV analógica - selecciona el modo
1 13 de audio. [Estéreo] / [SPA] / [Mono]
2 PICTURE STILL GUIDE
3 MENU 14 13 Selección del modo de entrada
4 INFO EXIT 15 ● TV - A400H series
5 16 Cambia entre TV digital (DTV) y TV
6 analógica (ATV).
OK 17 A400L series
OPTION RETURN Cambia entre [Antena] y la señal
7 18 [Cable].
R G Y B ● AV - muestra [Selección entrada] de la panta-
8
lla (pág. 11) o pulse repetidamente para
ASPECT 19
seleccionar el modo de entrada.
9 CH 20 14 Guía de TV (pág. 11)
O p e ra c ió n d e la T V
VOL MUTE
10 15 Imagen fija
16 Sale de la pantalla de visualización
17 Botones de cursor
11 ● Realiza selecciones o ajustes
18 Regreso al menú / página anterior
19 ASPECTO
12 SAP LAST 21 ● Despliegue la pantalla [Selección de aspecto]
Siga la guía de operación para seleccionar el
modo. [16:9] / [14:9] / [Justo] / [4:3] /
[4:3 Completo] / [Acercamiento1] /
[Acercamiento2] / [Acercamiento3]
1 Enciende o apaga la TV (Modo de espera) (pág. 21)
● También puede pulsar el botón varias veces
2 Reproductor de Medios (pág. 12)
para seleccionar el modo.
3 Despliegue [Menú Principal] (pág. 14) 20 Canal Arriba / Abajo
4 Cambia modo de imagen (pág. 14) 21 Regrese al último canal visto
5 Despliega la barra de información Acerca de la guía de operación
6 OK Al operar la TV con el control remoto, siga la guía
● Confirma las selecciones. de operación disponible en la parte inferior de la
● Pulse después de seleccionar las posi- pantalla para realizar la operación de su preferen-
ciones del canal para cambiar el canal cia.
rapidamente.
● Displiegue la [Lista de canales].
Ejemplo: [Selección de aspecto]
Selección de aspecto
7 Despliegue [Menú de opciones] 16:9
● Accesos directos a los ajustes de subtí- 14:9
tulos (pág.21) / Subtítulos (pág.21) / modo Justo
de audio / corrección de volumen (modo TV).
● Siga las instrucciones para seleccionar Seleccione
Salir
/ cambiar la configuración. Cambiar
Guía de operación
8 Botones con color Volver
11 Botones numéricos
● Cambia el canal. ● Para volver al ● Para salir del menú
● Establece caracteres.
menú anterior
● En el modo de espera enciende el Televisor. RETURN
EXIT
10
Uso de la Guía de TV
Guía de TV - La Guía electrónica de programas (EPG)
[Tipo de filtro]
Le permite ver una lista de canales del tipo de
filtro seleccionado.
muestra una lista de las transmisiones actuales y futuras
B
durante los siguientes siete días (dependiendo de las (Pulse nuevamente para volver a la Guía TV)
emisoras).
● Cuando la TV se enciende por primera vez, o (Tipo de lista)
si se desconecta por más de una semana, la Tipo Subtipo
PELICULA Drama
Guía de TV puede demorarse en aparecer NOTICIAS Detectives
completamente.
● Esta función varía dependiendo del país que
usted seleccione (pág. 9). Al resaltar el [Tipo], se mostrará el correspondiente
● Los canales digitales y analógicos se visualizan [Subtipo]. [Tipo] / [Subtipo] son multi-seleccionable.
en la misma pantalla de la guía de TV. No habrá
listas de programas de canales analógicos. .
● Sólo en el modo TV. OK Seleccione [Tipo]/[Subtipo]
pantalla
Despliegue la guía de TV
Ejemplo:
Visualización de
Guia TV Martes , 6-Diciembre-2013 13:10:28
1
2 06/12/2013 NUEVOS
NDR FS NDS
8:00 - 8:30 Schleswig-Holstein Magazin
3
entradas externas
Time: 8:00 9:00
A
A
117 NDR FS NDS
118 NDR FS HH
Schleswig-Holst...
Schleswig-Holst...
buten un binnen...
buten un binnen...
Hallo Niedersac...
Hallo Niedersac...
Das Beste aus E...
Das Beste aus E...
4
A 119 NDR FS SH Schleswig-Holst... buten un binnen... Hallo Niedersac... Das Beste aus E...
A 120 NDR FS MV Schleswig-Holst... buten un binnen... Hallo Niedersac... Das Beste aus E...
A 122 MDR Sachsen Haral... Rucksack artour Leben für 4... MDR...
11
Uso del Reproductor [Selección de contenidos]
Cómo cambiar entre modos
de Medios Cuando esté en la vista en miniatura de cualquier
modo, puede cambiar al otro modo al acceder a la
Reproductor de Medios le permite disfrutar de fo tos, pantalla [Selección de contenido].
música o videos grabados en una memoria Flash USB. B
● Durante la operación, la señal de audio se emite desde
las terminales DIGITAL AUDIO OUT y HDMI 2 (función
ARC). Para utilizar HDMI 2 con función ARC y sistema [Seleccione Dispositivos]
i
de un amplificador que posea la función ARC y sistema Para USB con particiones, puede cambiar a la
de teatro (pág. 8) otra partición directamente en el mismo modo.
● La imagen puede no aparecer correctamente en el TV Y
dependiendo de las cámaras digitales usadas.
● La visualización puede llevar algo más de tiempo cuando
hay muchos archivos y carpetas en la memoria Flash Siga las instrucciones para realizar las
USB. operaciones disponibles en cada modo.
Uso de Reproductor de Medios
● Los archivos parcialmente degradados tal vez pueden INFO ● Muestra la información del contenido
ser visualizarse con una resolución reducida. resaltado.
● Los nombres de carpetas y archivos pueden ser ● Muestra / oculta la guía de operación.
diferentes dependiendo de la cámara digital utilizada.
Modo de Fotos
Inserción / Extracción de la memoria Medio Player Foto Todas las fotos
flash USB
TV
● Inserte o extraiga
en forma recta y
completa.
Acceder Salir Info USB
Seleccionar Volver Menú de opciones
Pase Diapos. Seleccionar vista Selec Dispositivo Modo seleccionado
Guía de operación
Iniciando Medio de Reproducción : Despliegue de error
12
[Menú de opciones] Modo de Vídeo
■ [Config. pase de diapos.] Medio player Película Vista de títulos
Acceder Reproducir
[Menú de opciones]
■ [Menú de configuración de música]
– [Repetir]:
• [Unica]: Repetir la reproducción por un
archivo seleccionado.
• [Carpeta]: Repetir la reproducción de la
carpeta seleccionada.
• [Apagado]: La reproducción repetida se apagara
13
Cómo usar las Imagen
14
[3P-COMB]
Audio
Hace que las imágenes fijas o en moviente lento
se vean más vívidas [NO] / [Si] [Modo de sonido]
● Configure en [Encendido] para mejorar los colo- Configura su modo de audio favorito [Música],
res en caso de que ocurra patrones al visuali- [Narración] y [Usuario]
zar imágenes. ● El modo seleccionado afecta todas las señales
● Para la recepción de señal PAL / NTSC en el de entrada.
modo TV o compuesto. [Música] ? :Mejora la calidad de sonido en vi-
[Color de la Matriz] deos de música, etc.
Ajusta los parámetros de color adecuados para [Narración]? : Mejora la calidad de sonido en
[SD] (definición estándar) o [HD] (alta definición). noticias, drama, etc.
[SD]: La señal de entrada en un sistema de TV ? En los modos estándar, [Música] y [Narración],
normal. puede ajustar [Graves] y [Agudos], dichos
[HD]: La señal de entrada es un sistema de ajustes se guardarán para cada modo.
alta definición. [Usuario]: Ajuste el sonido manualmente
● Disponible sólo con 480p o 576p de entrada de usandodo el ecualizador.
señales de vídeo en color natural del equipo – Cuando selecciona el modo [Usuario], se ac-
digital conectado a COMPONENT o terminal tiva [Ecualizador] en vez de [Graves] y [Agu-
HDMI. dos]. Seleccione [Ecualizador] y ajuste la
[Sistema de Color ] frecuencia.
(Ver abajo).
15
[Distancia altavoz a pared] [Tipo]
Compensa el sonido de baja frecuencia debido a la Configuración de narración para los usuarios con proble-
distancia entre los altavoces y la pared [Menos de 30cm] / mas (sólo disponible en algunos países). [Normal] /
[Más de 30cm] Sordos y Deficiencias Visuales
● Si la distancia entre la TV y la pared es de más de 30 cm,
[Sordos ] *: Proporciona ayuda en la comprensión
se recomienda [Más de 30cm]. y el disfrute con subtítulos de TV digital (dependiendo
● Si la distancia entre la TV y la pared es menor que 30 cm,
de la emisora).
se recomienda [Menos de 30cm].
[Deficiencias Visuales] ? : Activa la pista de sonido
[Modo de audio] de la narración cuando esté disponible en la emisión.
Seleccione el modo de audio. ● Sólo para TV Digital.
[Esteréo] / [SAP] / [Mono] ? [Deficiencias Visuales] (abajo) está disponible después
● Para Analógico solamente TV. de seleccionar esta opción.
[Selección SPDIF] [Deficiencias Visuales]
SPDIF: Un formato de archivo de transferencia de audio
estándar ■ [Altavoz]
Selecciona el ajuste inicial para la señal de salida de audio altavoz. [NO] / [Si]
digital desde las terminales DIGITAL AUDIO OUT y HDMI 2 ■ [Volumen]
(función ARC) [Automático] / [PCM] Ajusta el volumen de la pista de sonido de la
:
[Automático]: Dolby Digital y HE-AAC multicanal se narración.
transmite como Dolby Digital Bitstream. MPEG se trans- ■ [Desplaza y desvanece]
mite como MIC.
U s o d e la s fu n c io n e s d e lo s m e n ú s
16
– No disponible en el modo de TV analógica.
Configuración ■ [Subtítulo]
[Ajustes Link] Solo serie A400H
■ [CEC] Muestra / oculta los subtítulos (si está disponible).
Cuando se establece en [Encendido], el televisor [NO] / [Si]
cambiará automáticamente a la entrada HDMI [Menú de sistema]
apropiada siempre que el equipo conectado me- ■ [Condición inicial]
diante HDMI se enciende inicialmente y se selec- Restaura todos los ajustes, incluyendo los datos
ciona el modo de reproducción. de sintonización, a los originales.
[NO] / [Si] – Acceda a esta función siga las instrucciones de
■ [Apagado Link] la pantalla para llevar a cabo los procedimientos.
– Configuración inicial (pág. 8) iniciará automáti-
Cuando se establece en [On], todos los equipos
de conexión HDMI se apagará automáticamente camente una vez [Condición inicial] finalice.
al apagar el televisor. [NO] / [Si] ■ [Actualización del sistema] (pág. 20)
– Grabadora DVD de Panasonic no se apagará Sólo series A400H
si aún está en el modo de grabación. ■ [Licencia de Software]
– El televisor permanece encendido aunque si
Muestra la información relacionada con la
todo el equipo de conexión HDMI están apa- licencia de software.
gados.
■ Información del sistema]
[Bloqueo para niños] (pág. 19)
Muestra la versión del software.
[Menú de Sintonizador] (pág. 17 - 19) [Ahorro de consumo]
U s o d e l a s fu n c io n e s d e lo s m e n ú s
Reduce el brillo de la imagen para economizar el
[Idioma] consumo de energía. [NO] / [Si]
■ [Idioma]
Cómo usar [Menú de sintonizador]
Cambie el idioma de las indicaciones en pantalla
[Mostrar ajustes] Utilice el [Menú Ajuste] para re sintonizar el televi-
sor de forma automática o manualmente, agregar
■ [Introducir etiquetas] nuevos canales, compruebe las condiciones de
Accede a la lista de etiquetas para selecionar señal, crear sus listas de canales favoritos, saltar
una etiqueta para cada modo de entrada o se los canales no deseados, etc
ajusta para omitir la entrada no conectada para
[ANT in]
una identificación y selección más sencilla en
[Seleccionar entrada ] (pág. 11) o títular. Selecciona el modo de señal para sintonizar.
– Para omitir el modo de entrada, seleccione • [Antena]: Escanea todos los canales que se
[saltar]. reciben a través de la antena.
• [Cable]: Escanea todos los canales que se
■ [Tiempo visual info]
reciben desde la caja de cable.
Configura durante que tiempo permanece el
titular de información en la pantalla (pág. 10) [Ajuste automática]
[0 (Sin indicación.)] / [1 segundo] / [2 - 10 (sólo modo TV)
(segundos)] Vuelve a sintonizar los canales recibidos en su
■ [Mostrar tiempo de juego] área de forma automática.
● Busca y agrega automáticamente los canales
Ajuste a [Encendido] para visualizar un registro
continúo del tiempo pasado utilizando el modo disponibles en la memoria.
● Antes de realizar esta función, seleccione el mo-
[Juego] en la parte superior derecha de la pan-
do de señal para sintonizar
. [ANT in]
talla cada 30 minutos. [NO] / [Si]
● Sólo el modo seleccionado es reajustado. Des-
– Esta función está disponible cuando [Modo
pués de finalizada la exploración, se borrarán
de imagen] está ajustado en [Juego]. todos los canales guardados previamente.
(pág. 14)
■ [Modo Radio] Ajuste Automático
Estado: Escaneando ...
Ajusta el temporizador para apagar la pantalla Canales Analógicos : 0
automáticamente cuando se selecciona un canal Canales Digital : 1
de radio. Escaneo 5%
[NO] / [5 / 10 / 15 / 20 segundos]
– El sonido estará activo incluso cuando la pan- Salir
talla está apagada. Esta función podría reducir
Volver
el consumo de energía cuando escuche un ca-
● Cuando se complete la operación, se mostrará
nal de radio.
– Pulse cualquier botón, excepto en espera, subir el canal en la posición más baja.
● Si la sintonización no se ha realizado completa-
/ bajar volumen y botones de sonido Mute para
mente, realice [Sintonía Man. Analógica].
activar la pantalla.
17
A400H series [Editar Favoritos]
● La sintonización automática de antena ATV y Crea listas de canales favoritos de varias
DTV, se sintonizarán tanto analógicas como emisoras.
digitales. Para cable de ATV, sólo se sintoni-
zará señal analógica. Seleccione un canal para agregar o quitar de
[Escaneo] la lista.
Buscar nuevos canales automáticamente a la ( : Canal cifrado)
lista de canales.. Editar Favoritos
Ejemplo: Antena 4 Analógico
40 Analógico
Escaneando
Estado: Buscando...
901 Digital : Añadir
Canales Analógicos : 0 902 Digital : Quitar
Canales Digitales : 1
Seleccionar
OK
Escaneo 5%
Añadir / Quitar
40 Analógico
Inicio Canal 2
Canal de fin 69
901 Digital : Ocultar (saltar)
902 Digital : Quitar
Iniciar busqueda
Seleccionar
1 Introduzca la frecuencia para empezar y OK
Escaneo 0%
Número de canal 901
Nivel de señal 100
Condición de señal 100
OK Cambiar
Acceder
18
[Editar lista canales] Ajuste [Bloqueo para niños]
Edita los ajustes de canales. Puede bloquear canales específicos de entrada
1 Seleccione un canal. de canales / AV.
Editar lista canales Cuando se selecciona el canal / entrada bloquea-
4 Análogo do, aparecerá un mensaje. Introduzca el número
40 Análogo para ver.
901 Digital
902 Digital Ingrese la contraseña (4 dígitos).
Seleccionar Introducir PIN. Bloqueo para niños
OK
Introducir PIN nuevo
PIN ****
Acceder
2 Editar los ajustes de los canales. ● Introduzca la contraseña dos veces dos
veces en el primer ajuste.
Editar lista canales ● Anote la contraseña en caso de que se le
Nombre de canal olvide
Frecuencia (MHz) 48.25
Bloqueo para niños
Sistema de Color Automático Cambiar PIN
Sistema de Sonido B/G Lista de bloqueo para niños Acceder
(
: Indica una entrada /
OK
o OK
canal bloqueado)
■ Para cambiar la contraseña
• Puede establecer los caracteres utilizando los 1 Seleccione [Cambiar contraseña].
botones numéricos y cursor de la siguiente
manera: 2 Introduzca una contraseña dos veces.
˽ 0 J K L 5 Nota
. ! : # 1 M N O 6 ● Al ajustar [Condición inicial] (pág. 17) se
A B C 2 P Q R S 7 OK
borra la contraseña y todos los ajustes.
D E F 3 T U V 8
G H I 4 W X Y Z 9 Espacio
[Borrar rango]
Borra la lista de canales completa.
Seleccione [OK] para borrar.
¿Está seguro?
OK Cancel
19
Realización [Actualización del sistema]
Información
Sólo series A400H
20
Aspecto Subtítulo
■ [16:9] Serie A400H
Muestra directamente la imagen en 16:9 sin Seleccione el idioma de los subtítulos compatible
distorsión (anamórfica). (si esta compatible).
■ [14:9]
Muestra la imagen con el estándar 14:9 y sin Formato de archivo compatible con
distorsión. Reproductor de Medios
■ [Justo]
Muestra una imagen a pantalla completa 4:3. ■ Foto
La ampliación se percibe sólo en los bordes JPEG (.jpg, .jpeg)
– Reproducción compatible: 8 × 8 to 30,719 ×
izquierdo y derecho.
17,279
■ [4:3] – Normas DCF y EXIF
Muestra la imagen en el estándar 4:3 sin – Sub-muestreo: 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0
distorsión. – JPEG progresivo no compatible
■ [4:3 Completo] ■ Música
Muestra una imagen 4:3 ampliada horizontal-
MP3 (.mp3) / AAC (.m4a)∗1 / WMA (.wma) ∗1,2 /
mente para llenar la pantalla.
– Para las señales HD (alta definición) LPCM (.wav) / FLAC (.flac)
■ [Acercamiento1] ■ Vídeo
Muestra una imagen 16:9 tipo buzón o 4:3 sin AVI (.avi)∗2,3 / MKV (.mkv)∗3 / ASF (.asf,
distorsión. .wmv)∗1,2 / MP4 (.f4v, .m4v, .mp4)∗4 /
■ [Acercamiento2] FLV (.flv) / 3GPP (.3gp, .3g2) / TS (.mts, .m2ts,
Muestra una imagen 16:9 tipo buzón (ana- .tp, .trp, .ts, .tts) / PS (.mod, .mpg, .mpeg, .vob,
mórfica) sin distorsión. .vro)
■ [Acercamiento3] ∗1 No es posible reproducir los archivos prote-
Muestra una imagen 2,35:1 tipo buzón (ana- gidos contra copias.
mórfica) sin distorsión. En 16:09, muestra la
∗2 WMA Pro and WMA Lossless no son compati-
imagen al máximo (con una ligera ampliación)
bles.
Nota ∗3 Algunos subtítulos o funciones de capítulo
● Aspecto se fija en [16:9] cuando [Modo de imagen] pueden no estar disponibles.
está ajustado en [Juego] en el menú [Imagen]. ∗4 Está TV admite este contenedor registrado
con productos Panasonic. Para obtener más
Señal de entrada que se puede visualizar detalles, lea el manual de los productos.
información adicional
50p, 24p tulos dentro de la misma carpeta, se mostra-
Marca : Señal de entrada aplicable rán en el siguiente orden de prioridad: “.srt”,
● Las señales diferentes a las anteriores podrían “.txt”, “.txt”.
no visualizarse correctamente. Nota
● Las señales anteriores se reformatean para la ● Aunque se cumplan estas condiciones, algunos
óptima visualización en su pantalla. archivos podrían no reproducirse, todo depen-
derá de cómo estén codificados.
Subtítulos (CC) ● No use caracteres de dos bytes u otros códigos
Series A400H especialmente para datos.
● Los dispositivos conectados pueden quedar
Subtítulos análogos (TV analógica) es compatible
(si está disponible). inutilizables con esta TV si se cambia el nombre
Series A400L
del archivo o carpeta.
Subtítulos análogos y digitales cerrados son com-
patibles (si está disponible).
21
Conexión HDMI Memoria Flash USB
Esta TV incorporada la tecnología HDMI™ (inter- Para la reproducción en el Medio de Reproducción
faz Multimedia de Alta Definición) es la primera Formato: FAT16, FAT32
interfaz digital de AV completa para el cliente en Compatibilidad:
el mundo en conformidad con un estándar sin Soporta sólo USB1.1 o USB2.0 estándar
compresión. La capacidad máxima de USB soportada es de
HDMI le permite disfrutar de imágenes digitales 16 GB.
de alta definición conectando la TV y el equipo. No soporta Hub USB ni el adaptador de tarjeta.
■ Funciones HDMI aplicables
Nota
● Señal de audio de entrada:
● No se mostraran los datos modificados con una
2ch Lineal PCM (frecuencia de muestreo PC.
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz) ● No retire el dispositivo mientras la TV esta acce-
● Señal de vídeo entrada: diendo a los datos. Estos podría dañar el dis-
“Señal de entrada que se puede visualizar” positivo o la TV.
(pág. 21) ● No toque las clavijas del dispositivo.
El ajuste de salida del equipo digital debe coin- ● Inserte el dispositivo en la dirección correcta. De
cidir. lo contrario esto podría dañar el dispositivo o
● Canal de retorno de audio ∗(Solamente terminal el TV.
HDMI 2). ● La interferencia eléctrica, electricidad estática o
■ Conexión DVI la operación errónea podría averiar los datos o
Si el equipo externo tiene solamente una salida el dispositivo. Panasonic no es responsable por
DVI, conecte la terminal HDMI por medio de un cualquier deterioro o daño a los datos o disposi-
cable adaptador DVI A HDMI. Cuando se utilice tivos durante las operaciones de la TV.
el cable adaptador de DVI a HDMI, conecte el ● Se recomienda conectar la memoria flash USB
cable de audio a la terminal de entrada de audio directamente a los puertos USB de la TV.
use las terminales de audio AV). ● Algunos dispositivos USB o conectores USB no
se pueden utilizar con esta TV.
Nota
● No puede conectar ningún dispositivo utilizando
● Es posible realizar los ajustes de audio en [En- el lector de tarjeta USB.
trada HDMI 1 / 2] en el Menú de Audio ● Es posible encontrar información adicional re-
● Estos conectores HDMI son de “tipo A”. lacionada co los dispositivos USB en el siguiente
● Estos conectores HDMI son compatibles con sitio Web. (Sólo en Inglés)
la protección de los derechos de autor de HDCP http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
(protección de contenido digital de elevado an-
cho de barra).
● Un equipo que no cuente con una terminal de
salida digital puede conectarse en la terminal
de entrada de “COMPONET” ó “VIDEO” para
recibir las señales analógicas.
∗ Canal de Retorno de Audio (ARC) es una fun-
ción que sirve para poder enviar señales de
sonido digitales por medio de un cable HDMI.
información adicional
22
Solución de problemas Sonido
No se produce ningún sonido
Antes de solicitar servicio o asistencia, siga estas guías
Verifique el ajuste de silenciamiento de sonido
simples para resolver el problema.
y volumen. (pág 10)
Si aparece un mensaje de error, siga las instrucciones del
mensaje. Nivel bajo o sonido distorsionado
Si el problema aún persiste, póngase en contacto con el Podría estar deteriorada la recepción de la señal de
Solución de Problemas
HDMI son inusuales
Verifique que el cable HDMI esté conectado
Aparece un mensaje de error por sobre corriente
correctamente. El dispositivo USB conectado podría causar este error.
23
Mantenimiento
Primero, quite la clavija de alimentación del toma de
corriente.
Cuidado habitual
● Limpie suavemente la superficie del panel gabinete y
pedestal usando un paño suave.
● Limpie la clavija de alimentación con un paño seco a
intervalos regulares. La humedad y el polvo podrían
ocasionar incendios o descargas eléctricas.
24
Especificaciones Masa
Clase 32”
Número del Modelo
13,3 lb. (6,0 ) (Con Pedestal)
Clase 32” Clase 39” 12,2 lb. (5,5 ) (Sólo TV)
TC-32A400H TC-39A400H Clase 39”
TC-32A400L TC-39A400L 24,3 lb. (11,0 ) (Con Pedestal)
Clase 40” 22,1 lb. (10,0 ) (Sólo TV)
TC-40A400H Clase 40”
TC-40A400L 26,4 lb. (12,0 ) (Con Pedestal)
Fuente de alimentación 23,1 lb. (10,5 ) (Sólo TV)
Series A400H
Terminales de conexión
CA 110 - 127 V, 60 Hz
AV IN (COMPONENT / VIDEO)
Series A400L
VIDEO
CA 110 - 220 V, 50/60 Hz
Tipo de PIN RCA × 1, 1,0 V[p-p] (75 Ω )
Consumo de energía
(Potencia nominal / Modo en espera) AUDIO L - R
Clase 32” Tipo de PIN RCA × 2, 0,5 V[rms]
A400H: 54 W / 0,25 W Y
A400L: 54 W / 0,30 W 1,0 V[p-p] (incluyendo sincronización)
P B, P R
Clase 39”
65 W / 0,25 W ±0,35 V[p-p]
26
País SITIO WEB CONTACTO CENTER
F1213-0