Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DIE
LJUBOMIR MILETIG.
[T
EINER KARTE.
EX'HEREDITATE
lOSEPHI-TRElTL
WIEN
ALFRED HOLDER
K. U. K. HOF- UND UN VBBSIT AXS-BUCHH AN DLER JCHHiNDLEE DEK KAISEKLICHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN
1
RodopskiStarini.com
Sdslawische Dialektstudien.
Von Milan Resetar Die serbokroatische Betoiiunjj sdwestlicher .nundarten. Gebunden K 10. (= Band I der Schriften".) Von Prof. Dr. Ljubomir Miletic. Mit 1 Karte. (= Band 11 der II: Das Ostbiilgarische. Gebunden K 14.50 Schriften".) III: Die Dialekte des sdlichen Serbiens. Von Olaf Br och. Mit 1 Dialektkarte. (= Band 111 Gebunden K 16.40 der Schriften".) Band Vlll der Schriften".) IV Der stokaTisehe Dialekt. Von M 1 a n R e s e t a r Mit 2 Karten. Gebunden K 10. V: Die serbokroatischen Kolonien Sditaliens. Von Milan Resetar. Mit 22 Abbildungen Gebunden K 12.50 im Texte. (= Band IX der Schriften".; VI: Die Rhodopemundarten der bulgarischen Sprache. Von Prof Dr. Ljubomir Miletic. Gebunden K 17. Mit 1 Karte. (= Band X der Schriften" )
I:
II.
Romanische Dialektstudien.
Sprachreste
Das Dalmatische.
in der
Altromanisclie
von Vegiia
Dr.
bis
Ragusa
und
ihre
Stellung
Von
I:
II:
und V der Schriften''.) Einleitung und Ethnographie Illyriens. Mit 1 Karte. (= Band IV der Schriften".) Glossare und Texte, Grammatik und Lexikon. Mit 1 Tafel. (= Band V der Schriften".) Beide Bnde gebunden K 40.
III.
Neugriechische Dialektstudien.
1:
II:
Der heutiac lesbische Dialekt verglichen mit den brigen nordgriechischen Mundarten. Von Paul Kretschmer. Mit 1 Karte. (= Band VI der Schriften".) Gebunden K 30. Sprache und Volksherlieferungen der sdlichen Sporaden. Von Karl Dieterich. K 24. (= Band Vll der Schriften".)
Antiquarische Abteilung.
Band
.,
..
..
Gebunden K 6. Die Lika in rmischer Zeit. Von Carl Patsch. 11. Rmische Villa bei Pola. Von Hans Schwalb, k. u. k. Hauptmann im Geniestabe. Gebunden K 18. Mit 15 farbigen Tafeln und 8 Abbildungen im Texte. III. Das Sandschak Berat in Albanien. Von Carl Patsch. Mit 180 Abbildungen und Gebunden K 18. einer farbigen geographischen Karte. IV. Antike Denkmler in Bulgarien. Unter Mitwirkung von E. Bormann, V. Dobruskj^, H. Egger, H. Hartl f, V. Hoffilier, J. Oehler, K. Skorpil, A. Stein, Mit 1 Karte und 162 Abbildungen. bearbeitet von Ernst Kaiinka. J. Zingerle Gebunden K 24. V. Zur Geschichte und Topographie von Xarona. Von Carl Patsch. Mit 3 Tafeln Gebunden K 10. und 66 Abbildungen im Texte.
1.
RodopskiStarini.com
RodopskiStarini.com
SDSLAWISCHE DIALEKTSTUDIEN
HEFT
VI
WIEN
ALFRED HOLDER
K. . K. HOF- UND UNI VERSITTS-BC HH ANDLER lCHHiNDLER DEK KAISERLICHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN
RodopskiStarini.com
r ^C/j
^^
L o-: :>^,
DIE
RHODOPE MUNDARTEN
DER BULGARISCHEN SPRACHE
VON
WIEN
ALFRED HOLDER
K. . K. HOF- UND UNI VERSITTS-BUCHHNDLEB iUCHHANDLER DER KAISERLICHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN
RodopskiStarini.com
B50C44
RodopskiStarini.com
DIE
RHODOPEMUNDARTEN
DER BULGARISCHEN SPRACHE
RodopskiStarini.com
RodopskiStarini.com
Uio
vorlieg-eude
neueste Publikation
der
Schriften
Abteilung" bildet das zehnte Heft der bisherigen Ausgaben und zugleich das sechste der den
sdslawischen Sprachen gewidmeten Forschungen.
Als Fortsetzung der auf bulgarische Mundarten
Sofia,
aus
dem
Munde
des Volkes
durch eine mit der Untersttzung der kaiserlichen Akademie der Wissenin
schaften zustande
gekommene Bereisung
(als
Die vorliegende Arbeit des Verfassers schliet sich an das von ihm im Jahre 1903 herausgegebene
Werk Das
sowie
Ostbulgarische"
Heft
dieser Schriften
erschienen)
Im
Inhalt
nach
geographischen Grenzen
zeigen beide
Werke
einen
innigen Zusammenhang.
Der
Umfang
des letzteren Forschungsgebietes wird durch die beigelegte Karte veranschaulicht, deren
dem
Ostbulgarischen" gegebenen
teilen,
Beilage enthalten.
Man kann
dem
zur
da
es
ihm
der
Grenzen
Bulgariens
gelegene,
seinen
Trkei
gehrende
die
in
Gebiet
der
bulgarischen
Bevlkerung auszudehnen.
er unter
Nach
Angaben betrgt
Mohammedaner,
d. h.
Namen Pomaken;
die grere
Hlfte der Bevlkerung bilden jetzt schon die Christen, etwa 24.000
fr
25.000,
dieser die
die Zukunft
eine
strkere
Vermehrung
prognostiziert als
den Pomaken,
sich
auerdem
Wie
bei
ist
auch
in
Rhodopemundarten
behandelnden Monographie die Aufmerksamkeit des Forschers auf die lautliche Seite und auf die
die nicht
Fr den Abgang
man durch
die
Genauigkeit
Erscheinungen
reichlich
entschdigt.
Der Verfasser
bietet
ein
reiches,
zuverlssiges
Material,
dem
in
In letzterer
man
allerdings bei
manchen Beispielen
Der Verfasser
htte
RodopskiStarini.com
YIII
beachten sollen:
pliysiologischen
dum
obscurus
fio.
aller
laut-
wie im Ost-
zu
sein.
Diese wissenschaftliche Leistung bildet eine sehr erwnschte Erweiterung des Bildes der
bulgarischen Sprache in ihrer Gesamtheit.
liefert
sie
dem Leben
der Yolks-
dialekte an den
Im
auf,
Im Vokalismus
in einen
g
fllt
bei
dominierenden, reduzierten
selbst
i
und
s,
q und
a,
und
und
6 vertreten kann.
Bei
und d-g
hervorgehoben werden.
Man
glaubt
frmlich auf
dem
grorussischen, polnischen,
und
die
Aussprache
Nhe
einst
Merkwrdig
erinnert.
ist
'i
in
Der Konsonantenschwund
s in
der
der
und
3.
pers. sing,
und
aller drei
zieht.
junac.msm
(S. 140),
krotkotumu
an den pronominalen
Dativ tvoimsm
(S. 59),
usw.
Eine Fortsetzung dieser lelirreichen Forschungen ber weitere Grenzgebiete kann immer
auf die Untersttzung seitens der linguistischen Abteilung der Balkankommissiou rechnen.
Wien, den
30.
Mrz 1912.
Im Xamen
der Kommission:
V. Jagic.
RodopskiStarini.com
Einleitung.
1.
teristik
mundarten mit einer kurzen allgemeinen Charakbegngen (S. 207 274), wobei ich fast
Rhodopegebirge
strecken,
er-
bilden
inmitten
des Ostbulgarischen
kommenen gedruckten
Sprachmaterialien ange-
Gruppe der sogenannten rupcischen Mundarten (s. in meinem Werke Das Ostbulgarische", S. 10, 207 ff.)Wegen der weiten Ausdehnung des Rupcischen, namentlich vom Westen nach Osten bis zum Schwarzen Meere, haben sich namhafte sekundre Unterschiede zwischen den est- und den westrupcischen Mundarten entwickelt. Die letzten, welclie man ihrer topographischen Lage geeine besondere dialektologische
m auch
mit
vieler
Zweck auch deswegen bei weitem nicht gengen, weil sie sich meistens nur auf die zentrale Mundart von Achirelebi beziehen. Ich war nicht imstande, auch die brigen Rhodopemundarten entsprechend zu bercksichtigen, und noch weniger konnte ich die topographischen Grenzen derselben genauer andeuten. Um ein vollkommeneres Bild aller Rhodopemundarten schildern zu knnen, war es unumgnglich, sich wieder persnlich an Ort und Stelle zu begeben. Dank der gtigen Untersttzung der Kaiserl.
whrend die Ostmundarten sich mehr den von Norden benachbarten Balkanmundarten genhert haben. Deswegen ist die Erforschung der Rhodopemundarten, welche grtenteils von
danischen Bulgaren, den sogenannten
lichen Interesse.
Akademie der
Wissenschaften in
Wien
mohammePomaken
in
regung seitens unseres hochverehrten Altmeisters und meines persnlichen Freundes Herrn Professor V. Jagi6, habe ich teilweise die schwierige Aufgabe zustande gebracht, indem ich whrend der Sommermonate im J. 1902 und 1903
das Rhodopegebiet in den Grenzen Bulgariens
Wenn man
die
dabei noch
Betracht zieht, da
Methods gewi einem altbulgarischen Dialekte entnommen wurde, welcher der westrupcischen Zone angehrte, so gewinnt das Studium der Rhodopemundarten noch grere Bedeutung
fr die Geschichte der bulgarischen Sprache.
3. In
den bulgarisch-pomakischen Drfern des Kreises Cepino an dann besuchte in der westlichen Rhodope ich Batak, Pestera, Bracigovo und die anEbene und nachher liegenden Drfer in der
bereiste. Ich fing zuerst mit
Ostbulgari-
rupcischen Ostmundarten,
Strandzagebirge,
namentlich
die
vom
mute
ich
mich fr
Rhodope-
den Bezirk Rupcos (ber gab ich einen vorlufigen Bericht im Anzeiger der Wiener Akademie, Nr. XXII. 1903). Leider mute ich von der lockenden Idee einer Fortsetzung meiner Forschungen auch jenseits der Grenze, nmlich in den trkischen Territorien, abstehen, weil in
begab ich mich
in
diese Forschungsreise
RodopskiStarini.com
der Trkei ein Fremder ohne Lebensgefahr alles eher als dialektologische Studien mitten im
z.
B. Niketas,
Sl. Starozit-
L. Niederle,
Volke betreiben kann. Also blieben die reinpomakisehen WakT.fdrfer" im Bezirke von TT.mrT.s (jetzt Bez. Dvlen), dessen Nordgrenze
dicht an die
308).
die totale
Slawisierung
des
thrakischen Elementes,
mit
Umgebung von
Philipopolis streift,
Pomakentums in der zentralen Rhodope und in deren sdlichen Abhngen. Ich bemhte mich, soviel es ging, die Lcken auszufllen, indem ich Leute aus den besagten Gegenden, denen ich whrend der Reise und nachher begegnete, ausunerforscht, sowie der grte Teil des
fragte.
wenig Ausnahmen, schon fr das 10. Jahrhundert im allgemeinen als durchgefhrt ansehen. Unter den slawischen Stmmen. Thrakiens zu dieser Zeit werden in der Rhodope die SmoI6ne fters erwhnt; sie sind beilufig im heutigen Bezirke von Achi-rcelebi an dem oberen Ardaflusse und an dem oberen und mittleren Mesta sehaft gewesen (s. K. Jirecek, Cesty po
Bulharsku, 285; Niederle op.
also sehr w^ahrscheinlich,
c. II.
Wenn man
jedoch in Betracht
T'i>mr'i.s
zieht,
428).
Es
ist
da
art
die
Mundart von
sowie die
Mund-
Smiljan
tisch sind, so kann ich sagen, da trotz der erwhnten Beschrnkung des Forschungsgebie-
Zentrum der Smolene war. Niketas Akominatos erwhnt die Smolne noch zu Ende des 12. Jahr(trk. Ismiljan) in Aclitrelebi das
0=;j.2
hunderts:
tcv
l;j.oAviov."
ist
Auer dem
es
mir gelang,
alle
erwhnten Dorfnamen
bis jetzt konstatiert
tradition
noch
in
der topographischen
Auf Grund des gesammelten reichen Makann ich jetzt eine vollere Beschreibung der Rhodopemundarten bieten. Nach dem Gesagten kann selbstverstndlich auch diese
terials
ganz anderer
lani",
tralen
Name
Rhodope bezeichnet wird, scheint von Benennungen nach Stmmen ersetzt zu haben. Der Name Rupci wird von Vranci6 (1553) erwhnt er hat in Phihaltersher die lteren
3. Die Einheit der Rhodopemundarten ist gewi sehr alten Datums. Zweifellos sind alle rupcischen Jlundarten aus einem altrupcischen Dialekte hervorgegangen, welcher einem mch-
popolis
gehrt,
Rupska gora" (Rupcischer Berg") nannte. Tatschlich auch bei J. Kantakuzen wird das
Gebirge samt den Drfern mit dem
^6r.T,
Namen Ms-
tigen
soll.
altbulgarischen
II,
insel
Die slawische Besiedlung der Balkanhalbist durch einzelne Stmme vor sich gein
der Rhodope
mu
ein sla-
Stamm
gen charakteristischen ethnographischen Eigentmlichkeiten homogen gewesen ist. Die Slawen haben in den Rhodopegegenden noch namhafte Reste von der thrakischen Bevlkerung vorgefunden. Es ist geschichtlich fest-
Grenzen der Mspir^ entsprechen den Grenzen des alten Thema der Smolene und deswegen ist ganz annehmbar die Vermutung Jireceks, da im Namen Rpci, Rpccnci das Wort MipizYj steckt, wobei die erste unbetonte Silbe in der Volkssprache elidiert wurde (s. Ji530). Die
reek K.,
zirkes
in
Arch. fr slaw. Phil. VIII. 96; NieDie Lage des jetzigen Be-
Rpcos, welcher von der thrakischen Ebene angefangen bis zu der zeniralen Rhodope
da hier der thrakische Stamm der Bessen der hervorragendste war. Die Bessen haben noch lange nach der slawischen Invasion
gestellt,
reicht,
wo
er mit
Ach-Brcelebi
Form Rupei"
in
be-
ihre
so da
ethnographische Individualitt behauptet, man von ihnen sogar noch im 13. Jahr-
des betonten
MspszYj.
RodopskiStarini.com
Spter, zu trkischen
Form pci
silbe betont
tonte
lautgesetzlich in
war und infolgedessen das unbeu bergegangen wre. kann der Wechsel o-i(, auch auf andesich vollzogen haben: der
nach und nach whrend des IG. Jahrhunderts. Diese neuangesiedeltcn Trken waren meistens
Name Rp-
cos hat frher tatschlich Rupcs gelautet, es also leicht erklrlich, da darnach auch die
in
nomadische Hirtenstmme aus Kleinasicn, die sogenannten Juruci oder Konjari, welche im
Sommer
gen
in
in
Form Rpci"
ist,
Riipci" umgendert
worden
ohne da eine Akzentverschiebung tatschvorausging. Fr diese Frage ist es von nicht geringer Bedeutung, da noch heutzutage
lich
die
geschtzte
sich
und Gjumurdzina
5.
zurckzogen
294).
Namen Rpka"
oder
ringsherum gesperrten
Mit der
gie die
vom Volke mit dem Upkata" bezeichnet in dem Tal, wo sich jetzt die
hat die Volksetymolo-
Bevlkerung in der Rhodope war von alters her einem hnlichen nomadischen Hirtenleben ergeben. Es gab auch Walachen in der Rhodope, die ebenfalls als Hirten bekannt sind. Vor der trkischen Herrdie bulgarische
Auch
Form Rpka"
das Rhodopegebiet
Bedeutung das Loch" verbunden, und Aussprache mit b durch die erwhnte neue Assoziation mit dem Worte (Loch) erhalten. ber die ursprngrbpa liche Bedeutung des Namens MspTry; ist man
so hat sich die ltere
gegen Sden an dem Rhodopeabhange bis nahe an die Stadt Xanthi, was aus den Angaben ber die Expeditionen Kantakuzens gegen Momcil
ersichtlich
ist.
letzten
Gabrovo
(s.
in
es
steht
aber
und Jenik'oj
289).
op.
c.
fest,
'Benennung rupcisch"
ist auch die bezug auf die Rhodopemundarten gengend erklrt und motiviert:
den Rhodopegegenden sind gewi aus einem einheitlichen altrupcischcn Dialekte entstanwelcher sicherlich dem altbulgarischen Stamme Smolene und vielleicht auch anderen verwandten Stmmen eigen war. Das Rhodopegoliirge selbst wird heute in
den,
d. h.
und Osten auer der Rhodoperegion, in der thrakischen Ebene ber den Maricaflu gegen Staraund Nova-Zagora, sowie stlich ber das Strandzagebirge bis zum Schwarzen Meere. Da hier das rupcische Element aus der Rhodope stammt, und zwar infolge einer Emigration, welche vor und zu trkischer Zeit stattgefunden haben mu, ist mehr als wahrscheinlich. Jirecek meint nmlich, da die Bulgaren aus dem stlichen Teil der Rhodope massenhaft emigrierten, vielleicht
infolge
Die Berge
ist
dieser
Name
Despot Slav diese Gegenden beherrscht Schon bei Konstantin Philosoph (14ol) ist
(s.
Schon in der byzantinischen Epoche gab es in der Rhodope trkische Kolonisten. Nmlich im Bezirke 'A/ptsw;, unter welchem Namen im 11. 13. Jahrhundert das Rhodopegebirge, spe-
ziell
das Tal an
dem
ist,
mittleren
Ardaflusse gemeint
daselbst. Meine dialektologischen Forschungen im Gebiete des Ostrupcischen haben diese Vermutung insofern besttigt, als sich gezeigt hat, da die Bevlkerung im Strandzagebirge bis zum Meeresstrande noch heutzutage sich Rupci" nennt und da der Dialekt dieser Rupci" nur als Zweig der rupcischen Rhodopemundarten sich erklren lt (s. Das Ostbulgarische, 208). Die neuen trkischen Kolonisten in der Rhodope waren sehr zahlreich: zu alter Zeit gab es sieben Juruken-Begs. So
siedlung
Tcjpy.cov"
(s.
Diese
RodopskiStarini.com
pographische Nomenklatur der Rhodope: alle Benennungen der Hhen der Berge wie Muetc., und zwar von Adriaund Dimotika angefangen bis zu den Quellen des IskT>r und bis zum Piringebirge sind trkisch. Es ist sehr bemerkenswert, da auch jetzt der stliche Teil der Rhodope, die
2.
lichen
Teil
sala,
Gztepe, Karlxk
die sogenannten
T'Lmrts und
nopolis
weiter nach Sden das ganze zentrale Rhodopegebiet des Bezirkes Achircelebi umfat. Diese
Namen Mundwel-
Gegenden des
che
sich
Rupcos zwischen
Cepelare
und
Achtrcelebi befindet.
4. Die Mundart der Paulichianer und Mundart von Dar-Ldere in der zentralen Rhodope. Wegen der engen Verwandtschaft dieser beiden Mundarten mu man sie als eine
Gebiete sind
die
am
Es
ist
da hauptRho-
Mundartengruppe behandeln. Die Paulichianer wohnen jetzt in der thrakischen Ebene auer
dem Rhodopegebiet,
sicht
in
sie
ist
dialektologischer
Hin-
Bekehrung der
dope
jedoch gehren
zu
dem
letzteren.
Die
zum Islam zu verdanken ist. Die sogenannten Pomaken, d. h. die mohammedanisierten Bulgaren erstrecken sich von Philippopolis
bis
Paulichianermundart
am
nchsten verwandt.
5.
Salonik
imd vom
in
Vardar; also
pino,
Die Cepinomundarten, die sich im befinden und in vier Mundarten zerfallen: die Mundart von Banja (LT>zene,
Cepinotale
Timris, Ce-
Dospad, Nevrokop, Razlog usw. Der Anfang der Bekehrung zum trkischen Glauben ist in das 16. Jahrhundert zu setzen, nmlich
in
die Zeit da
auch
die
297).
unerklrt.
man
die
sowie die Pomaken von Razlog von den Pomaken in Cepino und jenen in der zentralen Rhodope auseinanderhalten. Im Folgenden werde ich nur von den Rhodopepomaken in Cepino und in der zentralen Rhodope handeln.
im Dospat-
mu
und Korovo), die Mundart von Mundart von Kostandovo und die Mundart von Rakitovo. sechste Gruppe sollte man die 6. Als Mundart der pomakischen Httendrfer (Kolibi) im Hochgebirge von Cepino rechnen. Diese Mundart unterscheidet sich wesentlich von den Mundarten des Cepinotales und gehrt zu der Mundart von Razlog-Jakoruda, die man von den Rhodopemundarten absondern mu.
Kamenica
Dorkovo,
die
Wie schon gesagt wurde, ich konnte die Zentralmundart nur im bulgarischen Teile
des Rupcos an Ort und Stelle studieren, indem
ich hier die wichtigsten bulgarisch-pomakischen
man
tat-
schlich in folgende
Gruppen einteilen: 1. DioMundart der Ropkata in Rupcos, welche die Drfer des Ropkatales" und die
nchstanliegenden umfat (Hvjna, Pkvelsko, Orhovo, Mklevo, Ddovo). Zu dieser Mundart
gehrt auch die Mundart des Dorfes Batak, wenn auch dasselbe weit nach Westen liegt, getrennt
Lilkovo, Cukrk'oj, Vrbovo, Siroka-Lka, Cepelare, Bogtevo, Drnovo, Brovo, Jgovo. Ebenso besuchte ich auch die Drfer der Mundart der Ropkata: Hvjna, Pkvelsko, Mklevo, Orhovo, Ddovo.
Stjkite,
8. Das administrative Zentrum des bulgarischen Bezirkes von Rupcos befindet sich im Dorfe
Cepelare.
Jenseits
im
RodopskiStarini.com
trkischen
ministrative
Bezirke
Zentrum
das Dorf
Pasmakls,
der beiden Staaten in einer Ausdehnung von 60 bis 70 Kilometer. Deswegen sind die Bewohner tagtglich gezwungen, die Grenze zu
berschreiten.
Rupos weiter nach Sden ber die jetzige politische Grenze, gerade so wie auch heutigen Tags in dialektologischer Hinsicht zwischen Cepelre (in Rupcos) und den benachbarten Drfern in Achtrcelebi (z. B. Derek'oj, Levevo, Ustovo, Rajkovo, Petera, Ckmanovo)
Li Rupcos
sind
die Drfer
entweder rein
oder rein
christlich-bulgarisch
oder gemischt,
in
pomakisch.
Im
Gegenteil
an Rupcos
angrenzenden
trkischen Bezirke
Dovlen
einzige
(frher Bez. von T-Bniris), nmlich in den sogenannten Wak7>fdrfern gibt es keine
christlich-bulgarisclic
ist.
Auch
des
Familie,
alle
Geschichte
(Jepelare
der
ersten
Ansiedlung
L'epelare
in
Pomaken bewohnt.
Dorfes
besttigt
den
von
Ursprung
('.elebi.
der
Bewohner
gemeinsamen und
Achi^r-
beige-
fiingt
Rupcos in der Trkei grenzen und sdlich der Bezirk Achircelebi. Der erstere ist rein pomakisch und nur in einem einzigen Dorfe, Davd'evo, gibt es christlich-bulgarische Bewohner, whrend die Zahl deiselben im Bezirke Achtrelebi
der Bezirk Iridere,
Stanimaka
in
an
und
endet
sdwrts
etwas betrchdicher
rein bulgarische
ist:
Ustovo
ist
das grte
Der
alte
Rupcosbezirk umfat
etwa 2049
Kilometer
und
ist
Dorf im Tale des Ardaflusses. Dasselbe ist der wichtigste Markt- und Handelsplatz dieser Gegend der inneren Rhodope. Von Ustovo zieht sich bis zum Karlikgebirge das Tal von Cfernarka, etwa 12 15 Kilometer
lang,
und
in
die
gehren einige
Rupcosdrfer jetzt
auch zum Bezirke von Plovdiv (Philippopolis). Rupcos ist schwach bevlkert: nach der Sta-
vom Jahre 1902 zhlten die Bewohner im ganzen 19.127 Seelen. Die Hauptursache ist in
tistik
dem ausnahmslos
bei-all
wo auch christliche Bulgaren wohnen: Pasmakll (Bezirksort), Grno Rajkovo, Dlno Rajkovo. Alle zusammen zhlen etwa 2000 Familien, oder 10.000 Bewohner. Von diesen mu man abrechnen die Pomaken in
des Bezirkes,
hohe
karg.
steile Bei-ge
Leben
die
sich
Die Bewohner sind arme Leute, mit Viehzucht oder mit schwacher
befassen.
Das am
mit 300
sind.
ist
Gebirgs-Landwirtschaft
Viele
sind
Alamidere
pomakisch
Handwerker, vorzugsweise Maurer und Tischler, und betreiben ihr Handwerk meistens in der
Trkei, besonders auf den naheliegenden Archipelagischen Inseln, wie Rhodos, Tasos u. a.
Husern,
von
denen 30
Gi-enze sdwrts
entfernt.
dieses
Von
hier
bis zur
Xanthi
in
Regelmig
wandern
ber
den AVinter
die
Dorf
in einer
Ent-
Mnner von iroka Li.ka und epelare aus, so z. B. im .lahre 1902 wurden fr die Trkei
ber 800 Paporte ausgegeben. Die Lndereien der nahe der bulgarischen Grenze liegenden
fernung von 80
lichen
in
90
Kilometer.
Bezirke Daridere
lich
Davd'evo, Karlkovo, KarsiH, Grno und Dlno Derek'oj, Levevo, Rkjkovo, Dnevo, PasmakH,
Drfer
wie
Dolostlr,
christliche Bulgaren, namentim Dorfe Dar^dere und in den Drfern Gbrovo und Jenik'oj, im westlichen Bezirk von Xanthi. Im Dorfe Darldere leben eigent-
drei Drfern
lich
Mgla
u. a.
dem
Territorium
RodopskiStarini.com
11
bildet die
Grenze des
chen
westlichen Abhanges der Rhodope; hier fngtdie erste sdrhodopische Gebirgskette mit ihrem hchsten Gipfel Rjan an, welcher sozusagen
anderer Religion
mu es sich den Mund mit dem Schnupftuch bedecken. Die Pomakin darf
ebenso
ber die Stadt Xanthi sich emporhebt. Rujan bildet das Ende des westlichen Rhodope, wo
die
ausgehen,
ohne
Oberkleid
(Jamak).
Wenn
soll
die
liegt.
sie
sich
Wie
schon
oben
hervorgehoben
stellt
wurde,
eine rein
verhllen.
als
auch
in
als
groe
Gegend
kann
man nmlich
Rhodope,
westliche
und
der
Sultanjeri
Fanatiker hauptschlich die Pomaken von Rupos sowie von Cepino, auerdem die in den
mittleren
sowie
die
sdliche,
nrdliche
und
Rhodope
sind
hie
und da mit
christlichen
Wakxfdrfern (Bezirk T'i.mrxs) bekannt sind. Dagegen die Pomaken in der mittleren Rhodope, nmlich jene, welche das Bassin des Arda und die sdlichen Bergabhnge bewohnen, zeichnen sich den Christen gegenber durch ihre religise Toleranz aus. Diese Pomaken sollen auch ihre
altslawischen
ethnographischen
(s.
Eigenschaften
I.
am
R. N.
19).
Sie
dem
an der Spitze.
10. Die
liert,
Pomaken
in AchrT>6elebi
leben
iso-
fremden Einflssen unzugnglich. Erst vom Dorfe Gjokfebunar angefangen, nach Sden in der Richtung gegen Xanthi (Sketscha) sind diese Pomaken mehr
leben
allen
kompakt,
mit den
Umgebung
zigjhriger
So
z.
B. ein neunist
erweisen
in religiser
sein
Leben lang nicht weiter als bis zu der Dorfmhle gewandert, d. h. nur in eine Entfernung von einer halben Stunde vom Dorfe (s. Kodopski Naprdtk-B I. 210). Die trkische Sprache ist den Pomaken ganz fremd; auer den Grungs werten wie:
vierhaba, seljam-alejhira, saba-hair-olsun, akbamhair-olsun, hesmiljachi,
Rhodope
trotz
Pomaken
strenge
gleichgltig.
So
hier
viel
freier,
und Fremden
nicht
von
Die christlich-bulgarischen
Pomaken
Die
Handwerker
z.
B. betreten in
Ausnahmen
nicht.
trkischen
Hodzas, welche
mazan
sich
in den Moscheen predigen, bedienen gewhnlich der bulgarischen Sprache und sehr selten predigen sie trkisch.
geniert
die
nahen
christlich-bulgarischen
Die pomakischen Weiber werden von den Hod2as und den sogenannten Imams (Pfarrern)
ermahnt,
Orten,
ein Haremsleben zu fhren: weder Frauen noch erwachsene Mdchen drfen an
z.
B. in
sind die
er-
wo
es
Mnner
die
Trotzdem genieen
gibt, anwesend sein. Mdchen diesbezglich als die Frauen: ein Md-
mehr den
trkischen
kleiden
RodopskiStarini.com
14
z.
heil.
Georgiustag, den
heil.
Die Weiber hier, ja sogar die kleinen Mdchen, verhalten sich bei jeder Begegnung mit Mnnern, besonders wenn diese Christen sind, so, da sie sich das Antlitz verhllen und nicht nur das, sondern gewhnlich dem Fremden den Rcken kehren, oder sich schnell
mitrauischer.
entfernen.
heil.
Konstantin, den
a.
heil.
Vartolomej, den
Beim Ausbruch von Epidemien suchen die Pomakinnen oftmals auch den christlichen Pfarrer auf, lassen sich von ihm Gebete abhalten und besuchen sogar die christlichen
Vlasius u.
Kirchen;
Wenn
eine
Pomakin das
nicht
tut
um
zu ber-
und
zuflligerweise
Aga bemerkt
wird,
indem sie nach einer alten Tradition, auch von den Bulgaren aufrecht erhalten
da man auf solche
respektive durch den
Hilfe,
um
eine
Im
da eine Pomakin von einem vorbergehenden Fremden ber etwas befragt wird, antwortet sie nicht: wenn eventuell die Anfrage wiederholt wird, so wird die Pomakin grob, besonders wenn irgendeine ltere Frau zugegen
ist (s.
R. N.
immer zu Hause
auf den Markt.
weil sie als
darf.
264). Die Pomakin bleibt im Dorfe sie geht nie Sie betet auch nur zu Hause,
I.
freundlich.
heit
Weib
nicht
die
die
Dzamie betreten
pomakische Frau sehr viele christliche Gebruche und Aberglauben bis heutzutage bewahrt, dagegen sehr wenig
Deswegen hat
und sehr oberflchlich etwas aus dem muhammedanischen Glauben sich angeeignet. Solange die Mdchen noch klein sind (vom 6. bis 10. Jahre) gehen sie zusammen mit den kleinen
ist
bei
Knaben
sammelt
Moschee.
in die Schule:
nmlich der
Imam
vom
ver-
die
Kinder
in
dem Mecet"
Whrend
werden
Gebete
des Winters
bei der
25.
bis
Mrz
mit
Demetrius-Tag)
groer
hier
in
Mhe
die
religisen
es, da einige von den Kindern auch das Lesen und Schreiben sich aneignen.
Selten geschieht
In der Statistik
vom
J.
Bewohnern des rein pomakischen Dorfes Cukurkbj in Rupcos nur 59 als lesekundig und unter diesen nur zwei Weiber! angegeben (s. R. N. III. 191 f.). Es ist kein Wunder also, da die pomakischen Weiber im Besonderen sehr wenig von der muhammedanischen Kultur berhrt worden sind und da die alten
Die bulgarische Sprache ist bei den Pomaken und unterscheidet sich nicht wesentlich von der Sprache der christlichen Bulgaren derselben Gegend, respektive desselben Dorfes. Wo solche Unterschiede bemerkbar sind, kann man als sicher annehmen, da die bulgarische Kolonie von irgendeinem andern Orte eingewandert ist. So z. B. habe ich keine namhafte Verschiedenheiten zwischen der Mundart der Bulgaren und der Mundart der Pomaken in Cepelare, ukurkoj usw. konstatiert. Darum finde ich keinen Anla, die Sprache der Christen von jener der Pomaken als solche zu unterscheiden. Das wird sich unten auch in den von mir angefhrten Sprachproben besttigen.
rein erhalten
11.
ber
die Zeit,
wann
die
ist
Pomaken den
in
Islam angenommen
haben,
der Volks-
pomakischen
Familie
einen
allzu
konservativen
Festtage
Herd
ge-
christliehe
und
Heilifre,
wenig erhalten. Nach einer Tradition soll das Dorf Vijlkanovo in Achtrelebi eines der letzten gewesen sein, das den trkischen Glauben anerkannt hat,
tradition derselben sehr
RodopskiStarini.com
15
und
da
Ustovo. iroka
dieselben
I.
Ltka und
Cepelare behauptet,
aus Vxlkanovo herstammen Ebenso glaubt man in bezug auf das Dorf Bogutevo in Rupcos, da es verhltnismig spt zum Islam bekehrt worden war. Doch fanden sich schriftliche Dokumente, nach welchen sich konstatieren lie, da schon im Jahre 1703 die Bewohner von Bogutevo Pomaken waren (s. Materialien ber die Kon(R. N.
215).
nach der beendeten Mohammedanisierung Pomaken gegrndet wurden. Nur vom Dorfe Pavelsko und noch von zwei bis drei anderen Drfern in Rupcos wird behauptet, da sie von jenen seltenen sind, die von der
erst
der
selbe
erwhnten Zerstrung verschont geblieben. Dasscheint auch mit dem Dorfe Ustovo in
(s.
op.
c.
R. N.
I.
11).
II.
177).
Im
Gegenteil, die
Pomaken
mit
das
noch
heute
seinem
Namen
nach
Anfangs haben die neuen trkischen ruhig whEindringlinge die Juruken" rend des Sommers ihre Herden in den verdeten Gebirgswiesen (Jajl) geweidet. Die geflchteten Bulgaren aber kehrten allmhlich zu den
ZbT.rdo"
genannt wird,
sollen
gleich
der Eroberung der Rbodope durch die Trken den Islam angenommen haben (s. R. N., V. 73). Die Bewohner desselben halten sich fr Altansssige, und als solche werden sie auch von
ihren
Nachbarn
in
allgemein
angesehen.
Die
christlich bulgarischen
Rupcos,
sollen
Bewohner
Juruken als deren Arbeiter und Hirten zurck, und begrndeten nach und nach die christlichbulgarischen Quartale (Machali) in den pomakischen Drfern, sowie neue selbstndige christlich-bulgarische Drfer. Auf solche Weise sollen die Drfer Cepelare, Siroka L'bka, Derekbj u. a. entstanden sein. ber die Herkunft der jetzigen Bewohner von Cepelai-e wird von der Volkstradition folgendes erzhlt:
sehr
Die ersten Ansiedler von Cepelare stammen jetzt im Bezirke von Achi.rcelebi sich befindet. Namentlich whrend der zweiten Mohammedanisierung der Rhoaus
glaubwrdig zu sein, da zur Zeit der Jlohanimedanisierung der Rhodopegegenden die Trken den Bulgaren in Rupcos, die den muselmnnischen Glauben nicht
dopebulgaren
aus
sollen
angenommen
hatten,
ihr
und da die BulGegenden geflchtet hatten, spter nach und nach von neuem ein Eigentum erworben haben. Als Beweise dafr werden die vielen in Rupcos und zwar in den niedrigeren und ebenen
konfiszierten
in
sich
entferntere
und von denselben soll nachher das Dorf Siroka LT.ka gegrndet worden sein (s. R. N. I. 215). Spter ist auch das Dorf Cepelare von denselben Emigranten kolonisiert worden. Frher gab
es hier nur eine Jui-ukenansiedlung.
Zu
diesen
Juruken sind nachher noch andere christliche Bulgaren aus der Nachbarschaft, d. h. aus der inneren Rbodope hinzugekommen. Die letzteren
ebenfalls, so wie die Kolonisten aus dem Dorfe V-Llkanovo, lauter Flchtlinge, die den
Ortschaften
befindlichen
Reste
alter
christli-
waren
Obstbumen usw. angefhrt. Solche Ortwerden jetzt yom Volke Selista" Staro Selo", Gradiste", Grad" etc. genannt. Es gibt auch Eigennamen solcher Selista" M'ie Jancovica", Nikolka" etc. (s. DcCev V.,
Ovcevxdstvoto v srednite Rodopi, R. N.
In den jetzigen bulgarischen Drfern in
findet
I.
trkischen
Glauben nicht annehmen wollten. Die Volkstradition nennt einen gewissen Beljo ausVtlkanovo und einen Mirca aus demCeresovo (jetzt ein rein pomakisches Dorf, unweit vom Dorfe Ttmrxs) als erste Begrnder von Cepelare.
3).
Rupcos
als
ersten
Nach einer anderen Tradition sollen die Pomaken in Cepelare aus Cukurk'oj stamI.
man
nirgends
150
200
in
Gebude, die
ist
lter
men
(R. N.
14).
Jahre wren. Es
also sehr
wahr-
scheinlich,
Drfer
Drfern benannt,
stammen,
so
z.
RodopskiStarini.com
Madankovci" soll von Madan (jetzt rein pomakisches Dorf in Achirelebi) herstammen die Familie Balabanovci" vom pomakischen
Dorfe Balaban.
sich aus
14. Die politischen Kmpfe der Bulgaren in Thrakien und Nordbulgarien um politische und
religise
Selbstndigkeit
soll
die Hirten"
dem
ist.
sdlichen
Das
granten,
meistens aus
Bevlkerung in der Rhodope setzte ihre pi'imitive Lebensweise fort, weil die Kommunikationen zwischen dem Gebirgsdie
bulgarische
stammend,
danisierung
der
vollzogenen
Mohammegegrndet
Khodopebulgaren
worden
i
auch Decev V., Rodopskite ofcari k'echai, in R. N. III. 83 ff.). ber die Ge(s.
s.
ganz
isoliert
leuten in geistiger
und
in R. N. V. 70;
s.
in R.
N.
99
ff.
Zur Zeit der sogenannten Kirdzali im als die Bewohner in der Rhodope zu gemeinsamer Abwehr der Gefahr seitens der K-Lrdzali gezwungen waren, sind einige pomakische Familien zu groer Gewalt gelangt,
13.
18.
Wahrung
rantie fr
Jahrhundert,
Trotzdem
Ende
welche
nachdem die erwhnte Gefahr vorbergegangen war (im J. 1810), behielten. So entstand die Epoche der rhodopisie
auch
spter,
garen
als
in
des
sogenannten
Derebeilik".
in
Achxr-
Dagegen
blieben die
Pomakeu auch
ober-
Aga
in TT.mrT.s,
ein
15.
ber
in der
Rhoauf
Gewalt zu erweitern
(s.
R. N.
I.
43).
dope jenseits
der
Grenze,
dem
man
sichere
nahmen zur
Med2id
ein
Ende. Der dauernde Friede, der zu dieser Zeit in den Rhodopegegenden eingetreten war, hatte
zur Folge, da die christlich-bulgarische Bevl-
kerung hier konomisch und kulturell schnell emporkam und auch numerisch zunahm. Die
frheren Hirten im Dienste der mchtigen Ju-
Daten nicht angeben, jedoch wird beiluiig die Zahl der Pomaken auf rund 100110 Tausend berechnet. Die Bewohner des Bezirkes von Achtrelebi bilden den Kern der bulgarischpomakischen Bevlkerung der zentralen Rhodope. Der Bezirk (Kaza") von Achtrcelebi
zhlte laut des offiziellen statistischen Berichtes
fr das Jahr
ruken und der pomakischen Bejs haben sich allmhlich zu selbstndigen reichen Eigentmern t'ski k'echai entwickelt. Die Juruken und die Derebejs sowie deren Nachfolger sind inzwischen meistenteils verarmt und haben nach und nach ihre Lndereien an die Bulgaren ver-
whrend
medanischen oder rein christlichen Einwohnern, afle brigen rein pomakisch sind. Die erwhnten Drfer mit christlicher Bevlkerung
1.
sind folgende:
kauft.
Das Ankaufen der trkisch-pomakischen Gter hat auch whrend der Regierung des
Schriften der Balkankoramission.
Pasmekls
RodopskiStarini.com
19
den
grichischen
Patriarchen
als
kirchliches
G'kvirkn,
d2al,
Gr'ehotna,
i^jl'ubli,
Ilandzi,
Kain-
Oberhaupt.
2.
stovo
(trk. Citkk),
lichen Familien.
3.
Ckmanovo
Levcevo
mit 230
christl.
Fam.
christl.
4.
(trk.
Lego)
250
Fam.
5.
Besser informiert sind wir bezglich der rhodopischen Drfer in Bulgarien,' da wir seit
P'tkovo (Petkovo)
305
christl.
und
25 pomakische Fam. 6. Rajkovo (Grno- und Dlno Rajkovo) 800 christl. (700 exarchistische, 100 patri-
sind
in
christlichen Bulgaren
archistische)
7.
8.
Grno Der^k'oj
Fam.
(trk.
Derei-Kebk)
320
170
christl.
9.
Dlno Derk'oj
Fam.
(trk. Deresi-Sagir)
christl.
jetzigen Bezirke von Stanimaka im Bezirke von Phihpopolis (fi-her alle zum Bezirke Rupcos" gehrig) befinden sich folgende Dorfgemeinden, welche aus einem oder aus mehreren kleineren Drfern bestehen: In
dem
und
teilweise
10.
Karlkovo
11.
12.
Davdovo
Ardk-Basi
Fam.
180 30
christl.
christl.
Fam. Fam.
Christi.
Bulgaren
Pomaken
100
christl.
elebi sind
520
85
82
617
502 668
Fam.), Bujkpals (240 Fam.), Vijevo (150 Fam.), Vlachovo (300 Fam.), Vtlkknovo (70 Fam.), Vl-
146
433
Gem.
Sitovo
688
cevo (350 Fam.), G'okcbunkr (140 Fam.), Demirdzik (180 Fam.), Ceresvo (110 Fam.), Ketenlik (250 Fam.),
Brzovica
Gem. Bogiitevo
Drnovec
Ostrica
ckpalks (130 Farn.), Tekir (180 Fam.), Topukli (210 Fam.), Tzburn (175 Fam.), Tron
(TrT,n
Hardelevo
Gem. Brovo
Jerk'upr
Fam.), Mor (90 Fam.), iMustafcevo (250 Fam.), Pasevik (160 Fam.), Fi,ndi>dzkk (HO Fam.), Smiljan (400 Fam.), Chasan-
220
Karamiis
kovo (150 Fam.), Cangtrderfe (180 Fam.). den erwhnten Gemeinden gehren noch
Zu
fol-
gende kleinere, rein pomakische Drfer, resp. Httendrfer: Bknja, Baltad2i, Beva-Mahalk,
Bosktina, Diinevo,
623
133
577
81
171
HO
10
524
178
354 587
174
155
Stkro-Selo,
Tiirjat,
Tikale,
Ckata
Mi,uast\r
290
alle
die soge-
Srebrto
149
Gem. Mklevo
Savtiste
515
von Tmri), dessen nrdhche (Frenze bis Philipopolis sich erstreckt. Die Vakifdrfer sind 26 an Zahl: D'vlen, Balabkn, Baljk-Ktsk^, Barutina, Beden- IlT.d2a, Brze,
362
730
49
91
1679 670
210
RodopskiStarini.com
22
RodopskiStarini.com
23
24
L
16. Die unten angegebenen das llhodopegebiet
i t
e r a t
u
in einen stlichen, westlichen
lekt.
Werke haben
in
zum Gegenstand
bezug
lekt
und rupcischen DiaDer Bezirk Razlog wird zum westlichen Diasamt dem Dorfe Batak
zum recek
Praze.
ber
Verkovic
Der Autor unterscheidet von der Mundart der Mirvaken im Gebiete von Nevrokop, worber er frher in Opisanije byta Makedonskih Bolgar" (1868) gehandelt hat, die Mundart der Pomaken Thraciens in dem Rhodopegebirge. Als Grenze zwischen beiden nimmt Die mirvakische Mundart er den Flu Mesta an.
St.,
I
Veda Slovena
Namen
(1874).
Batak337 338;
auf
S.
als dritter
den stlichen und westlichen betrachtet wird; ber Die Frage ber die die Pomaken 295296, 337.
Mundart
die
ein geschlossenes g an dessen Stelle hat. Topograficesko - etnograficeskij Oerk Makedonii. S.Petersburg, 1889. Bezieht sich auch auf die Pomaken der westlichen Rhodope, indem statistische Daten ber die Pomaken angegeben werden (s. G7 88, 234239; s. auch 252253).
S.,
)brusky
za
izturcvaSpis.
(Periodic.
)nstantinov Chr.
skite planini,
schichte
Nepokornite sela
Rodop-
II
der nicht
erzhlt
unterworfenen" Vaktfdrfer in
die Drfer aufgezhlt.
Zachariev
Enthlt
opisanije
u. a.
Ttmris
-
und
K raiteto Babek
Rodopskite planini
(Minist.
zum
Islam,
Co akov
V.,
gezhlt.
Hier sind Volkslieder aus Achircelebi (aus Ustovo, Karlukovo) verffentlicht. In der Vorrede wird ber
Spomeni za strasnata proletB vi Achircelebijsko prezT, 1876. Plovdiv 1884. 155 (Volkslieder
s.
altb.
Vokale
5,
o ge-
19,
33 usw.).
Konstantinov Chr. P., Nckolko jazikovi zabele^ki T-brhu Achtrcelebijskoto narecije (Bilgarska Illustracija
erstenmal
II
Cepino. Edno bilgarsko kraiste v severo-zapadnite rasklonenija na Rodopskite planini (Minist. Sbor. III. 355380, IV, 586595). Die Grenzen des Gebietes Cepino" werden angegeben,
die
1882, S.
116118, 191192;
Karlukovo).
Zum
Achir-
Cepinodrfer aufgezhlt (357, 364), endlich folgt die Statistik der Bevlkerung fr das Jahr 1880, 1885,
1888.
es
Slavejkov P. R, Rupsko ili rupalansko btlgarsko naselenice i narecie, verffentl. in Nauka" II. 463, 1882. In dieser Abhandlung wurde zum erstenmal auf das Rupcische
als
Bulgaren, 511 Zigeuner; im Pomaken, 2070 christliche Bulgaren; im Jahre 1888: 6269 Pomaken, 2360 christ-
und 1643
Jahre
1885: 6041
besondere
Mundarten-
liche Bulgaren.
(Periodic. Spis.
XXXIII
Syrku
Jagic
P.,
Rupalany
ili
Kupcy.
XXXIV. 655
Voronez, 1883. Wie-
f.).
derholt die
V.,
Angaben Slavejkovs.
Rupci oder Rupalani in Thracien und Makedonien (Areh. fr slav. Philologie VII. 320).
K.,
und ber den Ursprung des Namens Rupci -Rupdos. Nekolko dumi za izselvanieto na pomacite izi rodopskite ukrajnini (Bilg. Sbirka, 1895, 1). - Materijal za izucvanie rodopskoto nareie
(Minist. Sbor.
I.
Jireek
(Arch.
134
St.),
ff.;
II.
269
ff.).
fr slav. Philologie
edelev (Siskov
(Periodic. Spis. VIII.
reinste rupci-
Rodopskite pomaci
(Btlgar-
S.
ber
die Zahl
der
sche Dialekt
Rupcos,
in Achircelebi
und
teil-
Vom Jahre 1879 bis zum Jahre 1895 sind 3679 Pomaken ausgewandert, von diesen 3334 nach
Rupcos.
Kleinasien und 250 in die europische Trkei.
Pitni belSzki za Sredna Gora za Rodopskite plan in i (Periodic. Spis. XI). Das Fr Stent h um Bulgarien, Prag. 1891. Die buli
skov
St.,
Ustovo
- 2ivoti,ti
jjarische
RodopskiStarini.com
25
26
Gebiete von Nevrokop sich Mtrvaci" nennen, whrend dieselben in Rupcos, Achircelebi, Dartdere und
Iridere
Miletic
unter
sind.
dem Namen
Aclirjane oder
Pomakeu
Lj., Foneticni osobnostl na pomakite govori V Cepinsko (Periodic. Spis. LXVL). Bolgarskie govory cepinskich pomakov. St.
bekannt
Siskov
St.,
(Bilg.
Nur die Christen nennen sich Rupci". severnite sklonove na Rodopite Pregled, II, 12, S. 165179. Reiseeindicke
Iz
Petersburg 1908
V.
I.
statej
eesti,
Lamanskago).
Sbornik po Slavjanovedeniju,
1
II).
Iz
(B^lg. Pregled,
Knininata
art der
V. 1899).
(Minist. Sbor.
Teodoro v-Balan
A., Edin osobit zvuk v rodopskoto narecie (Periodic. Spis. LXV. 544576). Es wird speziell ber den Lautwert des , als Reflex
jezikit na Banatskite btlgari Hier wird ber die MundPaulichianer im Banat und in Nordbulgarien
XVI XVII).
gehandelt.
Nasite Pavlikjani
auf die
Geschichte,
der altb.
z,
a gehandelt,
Ethnographie, Literatur
und
Diphthong" aufgefat.
Teodorov
1906).
A.,
Rodopskoto narecie
127,
Charkov
Pavlikjanskoto narecie (Minist. Sljor. XXVI). Busilin, Bilgarski Bukvar, Moskva 1844. In diesem
A-B-C'-Buch
reflektiert
sich
teilweise
die
Mundart
von Batak,
Daten auch
fiir
Rhodopemundarlen sind
worden:
Decev
V.,
Hbsche Biographie mit Dialogen in der Mundart von Cepelare. Sikov St., Beschreibung des Dorfes Cepelare (Rod. Napredtkt IL 99 fi'.) Das Dorf Zbirdo (Cukurk'oj) (R. N. IL 191 fif.); Gradivo ktm geografijata na rodopskite govori (R. N. I. Ezikovi belezkl po Rupsklja govor 163); (R. N. I. 201). Drebni sintaktini belezki virhu upotrebata na dumite l'u u. a. (R. N. IV., Morfologlceski belezki virhu otgla46);
prediki
;
Sammlungen
Colakov
V.,
Btlg. naroden Sbornik, 1872 (Volkslieder aus Achtrcelebi 255257, 321330). Sikov St., Rodopski Starini ili Sbornik ofb obicai etc. 18871892 (I IV). Slavievi Gori, Spisanie za narodni umotvorenija
etc.
1894
Cokmanovo und ans Rupos). Sikov St. und Decev V., Rodopski Napredik,
Mesecno
golnite imenni
(R. N.
I VII.
19031910. Volkslieder,
IV. 4953);
Bele-2ki
na familni
Belezki ktm udarenieto v centralnija Rodopski govor (R. N. IV. 97105, 145-156);
Sbornik za narodni umotvorenija, kniiJnina nanka, I XVII (siehe Index), XXL (Rodopska
i
svadba, 128).
Kultit na vodata v Rodopite (R. N. VI. 161 Ezikovi belezki iz s. BaiSkovo (R. N. 167);
Hiev
At.,
Sbornik
K.,
ot
narodni umotvorenija
(einige Volkslieder
etc.
Sofia,
IIL 121
ff.).
Sapkarev
Sbornik
aus
dem
Apostolov
128).
P.,
Rodopska svadba
(Minist. Sbor.
XXI.
Rhodopegebiete).
Miletic
Lj.,
ft'.:
u.a.).
II.
Jahrgang,
IV V.
RodopskiStarini.com
I.
tische
Das am meisten charakteristische phoneMerkmal dieser Mundart ist, wie schon oben gesagt wurde, die dunkle, noch immer
1.
unerklrte Klangfarbe
des
betonten Vokals
s,
der
s, h,
als
Vertreter
e
der
altbulgarischen Vokale
a und
vier
ist
erscheint.
Das Zusammenfallen
Vokale
in
der altansssigen Bewohner in Bracigovo ein Zweig ist, zeichnen sich durch das dunkle betonte den zentralen Rhodopemundarten gegenber aus. Die letzten sowie meistenteils auch die Mundarten in Cepino kennen das betonte z nicht mehr. Da der o-Laut auch in diesen Mundarten
sich tatschlich aus
hat,
dieser
altbulgarischen
einem
einem lterem
7,
entwickelt
Reflexe
same Zeichen aller Rhodopemundarten. Nur in der Mundart der Ropkata sowie in der ihr verwandten Paulichianerraundart ist der erwhnte gemeinsame Reflex ein dunkler s-Laut, whrend in den brigen Rhodopemundarten der letztere
durch einen o-Laut ersetzt wurde.
schichtlichen Standpunkte hat also die
noch hie und da, wie z. B. in der Mundart des Dorfes Darldere (am sdlichen Rhodopeabhange),
Reste des einst allgemein gesprochenen betonten -Reflexes
bewahrt haben.
lautet
Vom
ge-
In unbetonten Silben
der gemein-
Mundart
same Reflex der altbulgarischen z, b, a als ein sehwachdunkler a -Vokal, den ich durch das Zeichen r wiedergebe, whrend das altbulgarische
f
ist,
welcher
d.
h. als
einen
des
oder
e,
Wo
Reduktion
Rhodope
als
wo
sie
Zweig derselben zu betrachten ist, grenzt. Nach Osten findet unsere Mundart eine Fortsetzung in der Mundart von Haskovo,
ein
alter
die
falls
z
zum Ostrupcischen
dui-ch die dunkle
Vom Westen begrenzt sie die Mundart von Achtrelebi, die bis in die Nhe
auszeichnet.
der Stadt Philipopolis sich ausdehnt. Wenn man in Betracht zieht, da auch die Mundart von Batak zu der Mundart der Ropkata gehrt,
so
kann man als sehr wahrscheinhch annehmen, da die erwhnte Ausdehnung der Mundart von Achirelebi verhltnismig spteren Datums ist. Auch die M-Brvakischen Mundarten im Kreise von Nevrokop, von denen die Mundart
erscheint auch fr altbidgarisches (Den physiologischen Lautwert der Zeichen a, e, und habe ich in meinem Werke Das Ostbulgarische" 34 erklrt.) Durch die erwhnten Reflexe der altbulgarischen z, b, q. und in den unbetonten Silben, welche auch der Mundart von Achtrcelebi eigen sind, reprsentiert sich noch heutigentags die alte Einheit der rupcischen Rhodopemundarten, welche zweifellos einem urrupcischen Dialekte entstammen. 3. Auer dem erwhnten Hauptunterschied, welcher die Mundart der Ropkata von der von
oder
?,,
(j
man
z.
zwischen ihnen
teilt
Bedeutung. So
B.
auch die
RodopskiStarini.com
30
4.
Mundart
in
die pala-
machen und
Laute.
iszhne,
I.
1.
przst,
przckg
(Malevo); zemi
rizda,
si
Vokale.
z,
sturgn vladlka;
,
i.,
viTk,
PI. vilci\
dzTgi\
e.
dlibhk (Hvojna).
auch die vier altb. Vokale a, , 4, e unter Betonung untereinander ausgeglichen und durch den gemeinsamen s -Vokal vertreten sind, so hat sich doch ein Unterschied zwischen s, und J, e in der harten, respektive weichen Natur der vorausgehenden Konsonanten erbalten, so da fr altb. l, q und 'i (oder l) fr altb. l, r erscheint. Jedoch sehr oft ist die alte Weichheit des Konsonanten verschwunden. In unbetonten Silben dagegen vertritt a altb. z, q und 'a oder
rj.
Wenn
b)
l'isn
j
'i,
^,
fr altb.
i; ', ,
(Orchovo); ^'irgn; Virbuf hggn'-z'ztuv prigled t^ngk, dzn; tri ding (ib. R. N. 116118); (Pavelsko); den-dene, den'it, denzs (Malevo);
derk ibk;
bhign; hggn
dzn;
l'htzn diii;
l'hvg\
len; pzlgn
c)
(1.
'i
(Ddovo).
(;
altb.
b,
whrend
(oder
e,
) fr altb. j erscheint.
fr altb.
g,
fr altb.
r:
pr'zdg
Das
betonte
j ist oft
da es manchmal den Eindruck macht, als wre ein dunkles o ausgesprochen. Das hat den Anla gegeben, da man es als Diphthong s bezeichnete. Die Silben zl, zr werden gleich allen
o,
und
so
ispr'zdgh'ispletgh; js
plcse;
p'zta
(altb.
peta);
dv peti;
p'^tnjse(t)
nesth dg
auch: auch:
rgzbere;
c'^d;
t^gT^\
Usk
tigr
(t^zbko);
i'zd
{t^g^'q,
((%c?o);
1.
brigen behandelt,
a) i
d. h. il,
s,
tr
ty.
und
cd,
ar.
js
za tebe
Sg.);
fr altb.
kistri,
snah,
PI. snihi;
ne prolkg^t;
dmg,
ding-
kisti, kg,tbvnik;
sct
ja gTzdgm kgkvb prviS (auch: gl^dgm); p'itgk ne glidahg; dreite kbj im gl'zdg?; prv'^t piti; Se gu sr'zsne (sirt-); szdni (2. Sg.
vdigni
si lkafat;
Ute da
Imper. s^dni);
z'zhg
(3.
(3.
Sg. Praes.);
aber:
im
v't,
z'zhg;
sp'it
szpetz);
'6dt
gor'^t
(3.
f nedT^;
de-
rzkg;
rgkztg;
mint,
Petre,
sid
ng,
des't,
edinaaset,
(^=sqdu);
kalesicvg,t
kumzt;
rgkgvici nbsi
zq,
pedes'^t).
Ausnahmsweise
vzzelz)
fr
e: zet,
(=jq)
dv
kusztg.; izminzlo
mi;
zel
(=
kubilg
;
tdrebet
;
trbi hi duvgt; d di
pdminzt
s'
qdnh
Sise,
tsekltj pujzt-
pa?'sta;
pritvgrdgk]
Se
mu
vzrzgt
rgcefe;
d czrkvg-ng,, pbhzrdze\
kirpi;
vzlenik s rgkve;
&Uvg ne zeneme za zznafe H V j n a, M a 1 e V o) ne'mame zztvg; da s'zdng; ja s'^dni; guv'zdg; bratncidi (Orhovo); guv'p.dr; bratuHd
;
na zefen (Pavelsko,
mzS-mzz^t hi]
vizdb)
rzkg,,
digni
tri
si
rgkztg;
vtS
(=
mi rgkzsg;
(3.
przcki
bgsmi]
pzrvgn
pzlgn;
gglci
(Ddovo);
sgVidgl bbata (ib. R. N. I. 154); (ib.) / sradg v p'ztgk (Pavel. IbS); f neguvu kl'zt sgrce (115. Orhovo); z'th, z'zhg (Ddovo); pirvo, zgod^t (ib.). e fr f: bbata gu pruklela; prela si ng furW^ (Orhovo, R. N. I. 154); p'etzk, meso, zet, zetvg (Ddovo).
crskzt sin
sr'isngl
gdni zeng
RodopskiStarini.com
31
keineswegs
6,
Die Mundart von Batak unterscheidet sich in bezug auf die Reflexe der altb.
b,
na (= nistz)
Orhovo).
c)
e (je)
za hubavu (R. N.
II.
32.
q,
e,
vergleiche:
a) i
likg.
fr
i,
's,
zabete,
rg.kitg,;
mu
fr
6:
f fzmii;
da deshnn';
mu dam;
l:
i,
Gewhnhch erscheint i durch a vernach c, welches wie sonst im Bulgarischen den palatalen Charakter verloren hat. Jedoch man begegnet vielen Beispielen einer solchen Verhrtung auch bei anderen Konsonanten, vgl. ct (cblz), cgMtvgm rikg (Pavel., Orh. usw.), aber auch: rka (rika), vra (vira): vra prkl^ta] dlto (dlito); ftzg
treten
(3. Sg.)
fr
i,
den;
^
ciTk
zgpr (=
h)
fr
e;
fr
g:
cid und
d rbtg; bh
stall
ifefc'i;
pugUdaS
sristg,
(=
n r'U (redz);
auch: pitg,;
ste
sreste glida;
f'Ua
(peta), aber
117).
in
tri
Es
s
ist
sehr bemerkenswert, da
(3..
der
srisng; sidna'a
(=
*sednqhq);
se
stdng;
Form
sogar
b-bhg
PI.
Imperf)
oft
's
fr *
und
f pUk; na
c) e
sti'a svet
g:
zu hren
ist, z.
B. b'zhg:
l'ud'ete li
b'zha?
fr
zetzc;
dotegna
aber: natztegrp.se:
fr
*.
i
cuv'k
gredi dg "bdi";
zU; pedeset,
3.
deset, pe(.
a, g,
z.
durch
' vertreten
ohne
' fr
nachfolgende
Silbe.
ist
am
Orhovo
Fllen,
Fall.
Nach
sowie
iti
vielen
wo
Weichheit eingebt
betont,
a oder un-
Vokal stattgefunden, namentlich vor ja, jg, je. Alle Beispiele zeigen, da die erwhnte Erscheinung nur in Verbalstmmen vorhanden ist, so da von einem allgemein durchgefhrten Lautgesetze noch nicht die Rede sein kann. Ob der Anfang dieses Lautwechsels rein phonetischer Natur gewesen, wie z. B. im Serbokroatischen (im ekavischen und jekavischen Dialekt), wo ebenso i das "b vor prjotierten Vokalen
vertritt,
g und z fr 'b; vgl. a) : utide da sladi adln tnrin; tnka nem'aSe takvi rezilici; tarn ne 'm'; (e im'hg umt; v'ncite gor'^t; sed'ah,
der Fall
ist,
oder ob
mau
es hier
pl'hg
b'gghme
r'tko
ni,
zu sein, vergleiche:
grbzdeto ne virije
tarn
f
;
B6kovo;
jgnet blije
tlije,
(=
blijetz);
gr'alo, r'tka
altb. lsjetz);
d. h.
u nas
kzsta
imli
giilmi
vid't^h
usi
sm'm sg
ne
(== virtjetz,
(Hvojna,
hncili
Malevo);
cil'k,
ne 'mh;
pbpove;
im;
d'ete
(Orhovo); nbs'hg,
vzs'dali
izgr'li;
i tij si i bi;
grljeS, grije; se sg smigrijgm (griijq) jgm, smljeS, smlje (= smija, smijesi etc.);
f
{=
mggretg
b)
(Pavel.);
da
gi prisr'Stgt;
r'kg;
guvije
(govijetz); tb
(=
tz)
parlte si pellje
izlze; sn'gove
'a:
(=
iilt
pelijetz,
vergeudet)
(Orhovo, Pavelsko,
wird regelmig
Se
mu
koii;
virzgt
e
c'lJci
sij;
na
Hvojna).
na nS sv't
Vtb, Tts;
n'i
Wenn
aber i unbetont
ist,
dhkaraj b'izt
zgpv'da;
gr't
mkgm
im'i gbste
(Orhovo); r'ka, v'ra, leSh (Hvojna, Malevo); namb (= nemoj) zgfta rbtg f sibta
von oder e, vertreten, also z. B. ze Idg dg sg grijgm^, aber ze \dg dg sg bgreja"; ne mbgg dg sg nsmjg (Hvojna).
RodopskiStarini.com
33
Auch
in
Batak
mit
finden
nen.
Wenn man
histo-
Ausnahme
',
e,
'a,
(rt)
fr & gesprochen,
pl'ni (peleni),
izlclze,
z.
B. p'asni,
J'p (hlibz),
l'bec,
iuv'ac.i,
graSen, gr'aSna,
imRupcischen allgemein durchgefhrt worden ist, steht, so mu man umgekehrt die neueren Flle mit 'a statt a wiederum als einen neuen Umlaut
des' in'a erklren.
art der besagte
gr'sni,
S(iiia;
namarihme,
dv' gudhii,
umr'
s'nfa,
Whrend
in
unserer
in
Mundseinem
mhga sa
Umlautsproze noch
ziv'(ijg,t,
'a:
nev'sto
(Vok.),
iiu
dusna nhga;
Zice;
fl'l,
Anfangsstadium sich befindet, ist derselbe Proze schon lange her zu Ende gefhrt in den
nichtrupcischen Mundarten des Ostbulgarischen, wo schon nach der bekannten phonetischen
rqsakla
(=
razsijlda)
mu
Vor prjotiertem
z.
wird hier
'a
aus i und
je,
ni sm'
(=
ne sm'bjetz).
und als e lautet. Nur der DiaSchumen, sowie die rupcischen Ostmundarten zeigen ein mittleres Stadium, indem i als und' lautet (s. das Ostbul<;arische S. 76). Die Mundart von Achxrcck-lii strht diesbezgRegel *
als '
lekt von
Im Verbum
i,
nimam
gewhnlich klingt
e,
sehr nahe
her,
ne'ma
nisto;
ne'ma
dem ne'ma
ni zarr.
auf altertmlicherem Standpunkte, weil sie noch besser die einheitliche Aussprache des i als bewahrt hat, und ebenso nur eine Aussprache die vllig ins umgelaudes etymol. ja (')
lich
In
tete
kennt.
Regel konstatiert.
govo habe ich ebenfalls ein reines a fr is als Daneben hrt man auch '
vor harten Silben, aber es
ist
augenscheinlich,
Mundart, die unmittelbar an die nichtrupcischen Ostmundarten grenzt, ist im vollem Einklang mit der in Rede stehenden Umlautserscheinung
des -Vokals
a)
in
da
sq,,
die offene
nednl',
fr ctymolog.
jazz,
1.
s'stas
sq ?
;
cov'ci,
izTli
prijatel , prijafele,
m'sg,t l'p,
js
{=
Pers.),
pogcq m'sqt
l'dma.
sv't,
nSmb's
izl,
tr'buva, g-
3. Pers.
'^
Sg.
f.),
da
si
ped'alis kakht
isteS; 'g
v'ncjqt;
ireno-Sreni (sareno): nbs'hq combsi clmi (Mmi) sareni; Se zlme sren; gdi4.
unserer
'-
alters
her durchwegs in
1. Pers. Sg.); Stjn, Stjnel (Stojn), raH (= mka st. mjlca, von mjka)] phvn'^m [^ pomnam); b) neues 'a fr : jsno: prUe/ kg je
dem
Ein-
jsn]
In
Batak
ist
ja, js;
g'ii;
ja szm
fl'nta
fqf
gorq;
jhql nq
zen-
Dh-
Konsonanten erscheint, ist zu schlieen, da auch die nicht seltenen Flle mit 'a fr etymolog. 'a neueren Datums sind, namentlich da demselben Einflsse der erwhnte gemeinsame 'a fr i und 'a, statt des frheren Umlaut zu verdanken ist. Wenn man vom Standpunkte der Etymologie ausgehen wrde, so mte man die regelmige Aussprache ' fr
5.
Umlaut des
wo man
'z
'z,
in
In Fllen,
tet,
'z
fr betontes e erwar'
in
umgelautet, infolge
der Palatahtt des vorangehenden Konsonanten, besonders wenn derselbe ein c'- oder .s-'-Laut
ist,
vgl. fhdo,
%!'
(1.
ist
ja, respektive
'a,
als
Umlaut des
'a in
bezeich-
vlqdt
(3. PI.).
Es
RodopskiStarini.com
35
36
sehen
ders,
'^
und
'z
'(?
zu ziehen, so da
als
man
'.
die beiden
e-Vokal,
Aussprachen
etwas oftener
e.
das vorderpala-
wo
vgl. Tlsno
tale
e,
nml. als
ist
In der zentralen
Mundart von
e viel
und
}"i;.sno,
finko
6.
und
f}.nko.
e
AchT.rcelebi
Umlaut des
vor,
c
in
o.
Selten
tritt.
kommt
da
Gewhnlich geht
cesm), cr'as
voran,
B. (Tosma (trk.
W.
(=
st.
als in der jMundart der Ropkata. In den gedruckten Spracliproben aus Rupcos, sowie auch aus Achtrcelebi, wird sehr oft das unbetonte e durch e" wiedergegeben. Kaum ntig ist es zu sagen, da dieses e"" keinen di-
gewhnlicher
csm; P'oruStica
7.
PeruHica (Batak).
i
des
e,
vgl. z. B. die
29fi'.
Umlaut des
unter
in
'.
(Sprach-
dem
B.
notiert
von
St. Siskov): ta
(=
ta ce ne pi'an ne
si [j]e
);
z.
hivdi
{livadi),
hbduh
{st.
Sg.) ss
pusKulij fes
se,
pi-
tma kbnce" hrane^nu {= c6 ima konce hrnen); aku ini ide"s Bujdne" {ak mi Ides Bitjce"
c?dnp,);
{= Ftlibe,
Batak).
The'^ Pe"tknce''
(J'fibe
Petknce); pe"t-
d. h.
keit
Der Vokal o wird infolge der Tonlosigim Worte gewhnlich nach der allgememen ostbulgarischen Regel reduziert, er wird namentlich durch den entsprechenden engeren Vokal ersetzt: unbetontes o wird strker labialisiert, indem es sich entweder nur halbwegs dem u
nhert, also zwischen o
sich
vllig
auffat; nach ihm besteht kein Untei'schicd zwischen den Reflexen des altb. e,*,(', was augenscheinlich nicht richtig
die Volksaussprache
kontrolliert
ist: ich habe persnlich auch diesbezglich genau und fand den Reflex fr i nicht idene, e, h.
und
to
Das
letztere
ist,
Avie
mit
dem
letzteren ausgleicht.
Da
schon gesagt, ein gewhnliches oflenes e, das man dem engpalatalen e gegenber mit dem
ist,
Zeichen
e
e,
Die
einfach mit
Klangfarbe des berwiegt entschieden gegen u hin, wenn der voi-ausgehende Konsonant ein
Labial oder Guttural
ist,
z.
B. sirku (sick),
eben um nicht das richtige Verstndnis der Graphik mit unntzen diakritischen Zeichen zu erschweren. Das Zeichen
e
huhq,vu (hhavu), isksn (iskusn) usw. 2. Das unbetonte a reduziert sich ganz
regelrecht in
tere geschieht
fi
wo
oder manchmal
entweder,
in z:
das
letz-
klingt, wie
z.
B. oft
solches
in
der
wenn a
Mundart von Ach-Lrelebi vorkommt, oder das e fr 'b in Mundarten von Cepino, oder e fr
f
(= naj-
in
Vom
3. Man jnchte im Einklnge mit der erwhnten Reduktion des o und a erwarten, da auch das unbetonte e nach der allgemeinen ostbulgarischen Regel sich dem i nhern wird. In abgesehen von den seltenen der Wirklichkeit
zweifellos,
da der
des
in
Rede stehende
et3-molog.
e
offene
Charakter
unbetonten
eine
phonetische Neuheit im Rupcischen bildet, die sich auf Rechnung des frheren, reduzierten
engen
in
Fllen,
wo
vorkommt
oder sogar
statt
des unbet.
e
wo man noch
regel-
vermehrt hat. Die sprlichen Flle, c oder sogar i fr unbetontes e den Rhodopcmundarten zu hren bekommt^
S (e')
RodopskiStarini.com
37
38
dieses Voltere
ist,
rein
phone-
dessen richtige,
nicht
reduzierte
Wege
auch bei Siskov (op. c. R. N. I.): ta sa ohobrekli; dude e" Gosput nah nazi; f pusas
gehen vor r leicht in g, z ber, wenn sie tonlos sind: hnaS li mir (aus: mgri) nejd' nakg? na gnrnlcgtg (graDie Vokale
nicata); hse
8.
teb
dvamlna da
stei-
Wo
d.
in die
kale bergegangen
lich
g,
hn-
grgenin {== ergenin, ledig). Manchmal erscheint i fr %, namentlich in der Endung des Plural masc, z. B. tristg, vni imam (vgl. R. N. I. 116, Hvojna). Ein solches z, welches betont ist, kann nicht anders erklrt werden, als ein Reflex vom altb. y (w).
es
dem
altb.
..
Insofern
der vorangehende
Konsonant allmhlich die Palatalisation verliert, ndert sich parallel auch das in s um: nach harten Konsonanten ist ein g nicht hrbar. In solchen Fllen hat sich in unserer Mundart gleich allen brigen Mundarten des Ostbulgarischen
aus
szg
ta);
g
Mundart viele Reste vom ?/, wie es noch heutigen Tags der Fall ist in der Mundart der Pauli(s. unten), so wie in den Ostmundarten von Haskovo, iroka und in den sdrupcischen Mundarten von Seres (s. das Ostbulgarische, S.
chianer
rupcischen
Lika
227).
usw.
im Bezirke
ein
a oder
entwickelt,
z.
B.
calnva,
czlva-,
Brstovica
seg)
;
und
cfije
Br'^stovlca
(Ddovo);
ne djetz Mig
dg,
(=
nz
q,
{=
9.
tuka nz
{= ne)
i^niTi
zaklhg nikug;
l'atgn din;
sg
ng
fjes,
na ndis
Ihlnii:
(l'av.);
auch Taten;
neben:
B. thj
beliebt:
sehr
sich
pihn;
sv't)
(sedi,
Imper.
st.
2. Sg.),
s'^di, s'ediu;
st.
sitze (Batak)
sv'et
;
zefgc;
st.
pu
svzt (po
z.
und
pu
pzsin
p\sin,
pzsln da
5.
ide (er
soll
man
in
unserer
Besonders charakteristisch fr die Mundart sind diesbezglich die Imperfektformen 2. und 3. Pers. Sg., welche auf ae, -i'e statt -a.?e,
-ese
s in
Mundart einem
zuerst in
g
auslauten.
Solche
der besagten
bergeht,
z.
(= (=
sivarc,
eine
Art
keiner
plete'e
zaminiio).
In der
anderen
hfdce g
bulgarischen
Mundart eigen:
ist
diese Reduktion
p'he'e
pita'e
(=
R. N.
I.
30);
ist
mbmce
(ib.
tlh
duma'e; pah
vlka'e,
se
mbince mhle'e
betonten
nzs
in g, z man begegnet nur folgenden Beispielen: nzHes [=noithSh), darnach auch (riostb, Orhovo); prez nzsti b'ggl; nzst
puee
(=
po'se),
nbsee
(ib.
114);
zad
Durch
3.
Ausfall des h in
der
Endung der
(=
rekoh,
1.
Da
sich
allen
hnliche
Regel, welche fr
arten
gilt,
alle
ostbulgarischen
o,
Mund-
bulgarischen Mundarten
st.
B.
das unbetonte
in
stng'a,
stiigkg,
uttdg'a
(=
tidh(i),
wurde, auch
lich, falls
dem u
unerklr-
plete'a {pletbh(C)
vgl. f(^era
man
mi svdba imee
oft
(=
imse)
mene
des
ba'a vikali.
rekzh
man nach
Nur
die
Sehr
erscheint
./,
Hiatus
infolge
vikah), digg.h
Schwundes des
z.
B. in saa fr sja
3*
(De-
usw.
entstanden
erklren.
RodopskiStarini.com
39
40
2.
In
solchen Fllen
vor:
kommen auch
sich
assii
(;')
milierte
a)
z. li
Formen
Aus
-aje-
entwickelt
-aa
st.
-de,
entfernt werden:
ist)
Pav.; isteS
a fr aj:
dbkara
(2.
da adeS (= Aus solchen Komplexen wie da-adeS" hat sich im Anlaut desselben Vorbums festgesetzt, so da man jetzt auch sonst nur die Formen: adhne, adete, adU usw. gebraucht, z. B. adahg, 2}ritv<jrdgk" fna'a (= fang, ja; altb. jq)
da
'des),
aber: iskam
da jm.
ja ne IHg, d Bbga dg nudgt; ndghg gdnb przn m'asi (Hvojna); kzdcit ndgt, tarn (Pavel.); dode nude 1-abbtg (Dd.); am' de dg ndg? (l.Pers. Sg. Praes.) (Orh.); ng
b'ciizt
kon;
bra
(=
I.
ne braj,
2.
Sg. Imper. R. N.
I.
204.);
mucice mbj
(R. N.
115,
mk' {= mujk'
fr
dva
set
ase[t)
usw.
statt
edinaeset
von edinade-
majka) Dd.; dbdg, dbdh, dbde'a {dojdg usw.). fr oj: nemb {= nemoj, 2. Pg. Imper.),
z.
usw.
b)
Aus
za rabuta (Orh., R. N.
32);
lich , z. B.
d. h.
(dovo).
st.
jeno):
namb gu hula (ib.); ko (= koj): kb ti dde?; to (= toj): tb dbde; tvbno (= tvojno von tvosgs tvbn bl^e; dvbki (= divojki)
(Dd).; psnopbki {pisnopojki)
:
Aus
-oje
(=
momi psno-
to je)
pr-
pbki
(R. N.
b)
I.
115);
ven
S(i.
d)
Aus
rgSica (R. N.
sg.
30);
mi
{nwjgt): togu
mht
F'l'be
Schwund (= Filibe,
hbd'li
sajbi
(ikbnite);
in
PhiHppopolis); 'kn'te
dSll;
sir'ms'te
{sir-
uplsi (Pavel.).
po'as:
nsti
konfe
bzrzdbdo
zgkra'a;
znaje);
(bzrzohbdo);
grahven
znajahz);
Orh.
R.N. 1.205);
(gi-ihovenz); rec)
sei,
(3. pl.
Aor.); raspun'esu'g
h''a (b'bhq);
bll
(
zna'af
dv'ase,
(=
kbj zn'a
^ koremzs
Schwund des
;
e (altb. e, i):
kur'mzs mg
I.
kur'min
sedihz),
(Orh., R. N.
34);
Ide;
tisg,mna'ase,
Sesna'ase;
vblov'te,
pbpov'te;
ne mbs' (mbze)
dg
(=
str'ne; z'dh
{=
z'dhme; n'ema da
1.
vame na
'6.
stieto
{= jantie).
(richtiger g) statt e
PI.
d)
Schwund
Das anlautende
im
adni
st.
edln
gdn
usw.),
Schwund
des
o:
c'vak
(=
covbkz);
hat sich
infolge
milation wie in
da adii" entwickelt.
ist
rp'ta (ru-
auch
in
unserer
bota): hie ne
rp'tehme; t'v
u:
(tov), zggrgdl'g
Mundai-t wie sonst im Bulgarischen sehr geiitro, vzero, agne, abglkg (jagne, jahhka) usw. Auch durch den Schwund eines h
sirt
f)
(seloto) (Batak).
Schwund des
II.
Idi
pbr'kaj [pb-
rukaj).
im Anlaut
z.
ist
ein
solcher
Hiatus
entstanden,
B. 'ubaf (hubavz).
Konsonanten.
tion
Einen besonderen Fall der Vokalassimilahaben wir in dedeS: ig dedhS {^dades) D&d.
4.
5.
10.
Palatale Konsouauten.
sich
scliwund.
dopenuindarten im besonderen
Die Konsonanten im Rupcischen zeichnen durch ihre Palatalitt aus. Unter den Rhoteilt die lund-
RodopskiStarini.com
41
42
art
der Ropkata
am
klitv,
dhk
khn,
vilenik,
khii'zn,
pbvnm,
soT;
edin
l'ef
(=
meinem Werke
hvz);
l'ilde
ber das Ostbulgarische habe ich irrtUmHcherweise auch die Mundart von Siroka Ltka zu
unserer Mundart, bezglich der in Rede stehen-
pl'hq,,
(Orh.),
(s.
op.
c.
229): im
Lxka werden
Das
gilt
die
Konso-
notiert:
n'e
l'e:
(=
ne), z.
l'i:
B. n'e gur'l
to
2.).
ist
besonders fr
palatalisiert
drgus; dz n'e;
r'i:
pl'ivnik;
sq zapl'i;
die
dentalen Konsonanten,
k'-,
gf'-
welche
vzr'i
l'k,
(=
vzrvi,
Imperat. sg
meistens in
Laute bergehen, gleichwie in den Mundarten von Aclvtrcelebi und von Cepino der Fall ist. In unserer jMundart dagegen bleiben die Konsonanten im allgemeinen und die dentalen im besonderen nur mittelweich vor den palatalen Vokalen i, e; strker werden sie palatalisiert vor den Ueflexen des 'b, und e. Diesbezglich steht unsere Mundart etwas nher den von Norden angrenzenden Mundarten der thracischen Ebene. 1. Die Konsonanten d, t behalten ihren dentalen Charakter selbst in den Fllen der strksten Palatalisation, da sie in Verbindung vor nachfolgenden Reflexen des i, sowie vor prjotierten Vokalen nirgends durch g', Je verdas
Ik.
Sehr bemerkenswert
die
auch
teilweise
lieit
des
T vor k, so da
man
stets
Weichden Kon-
sonantengruppen TU oder Ik begegnet: khl^Uutn, (^=kolikoto); thiku pg.rl; pr'stlf^lca (Hvojna); kbco li je gudinif khl'ke otkhl'e szm sirce\
khllib mlog-,
3.
vil'k
(Orhovo).
i,
palatalisiert:
(Orh.); sicki,
g'i;
tk
st.
k:
ku
{=
e.
przckol (Vok. von: przcka); przck (Nom., Pavel.); jk st. jk: mk (= majka, Mal., Orh., Pav.); Sk st. sk: gora Tskuva (R. N.
I.
st.
r'k:
vutcr'kana (Diminu-
treten
sind.
Vor
e,
lauten
d,
verhltnis-
tiv
von
4.
vecer'a) (Orh.).
mig schwach palatalisiert, z. B. tri piti, so da man diese palatale AfTektion auch ohne spezielle Bezeichnung lassen kann, also: iStes, prv'p.t piti, st)ga, sedlS, hhdene, tche\ se ti
sthrime; dev't, das'
t,
Die Labialen sind nur vor den Reflexen e und vor prjotierten Vokalen erweicht: nev'sta; nev'hco (= nev'stco) mila i drga
des
-b,
(Orh., R. N.
I.
idete, vdignete.
lm,
ist
Vor i lauten dieselben Konsonanten mehr vorderpalatal, d. h. als f, d: sedah, dal S dlime,
fi)h,
17). Oft
Dieselbe Erweichung
fr
altb. e
auch vor
(^gl',
'z,
'g,
und
6,
z.
B. fisk,
hbdt,
geschwunden: vdra (Orh.) bei den Reflexen des i). f. v'ra (s. oben anderen Konsonanten entsprechend 5. Den sind auch die Sibilanten palatalisiert worden,
die
Palatalisation
(=
braUja),
wenn auch
selten
fpi
st.
tpi,
z.
B. in: pufph-a
ges.chwunden
vgl.
cqUvam
st.
lteren:
(= potpira,
2.
Orli.).
(=
Denselben Einflu haben die erwhnten palatalen Vokale auch auf die brigen Konsonanten ausgebt,
r,
l,
szmnq sq
st.
s'zmnq (von
st.
si.vnq fr altb.
s'zdnq, s'qdni
vgl.:
e,
6.
);
11
vor
i:
c'lki (Pavel.):
mu
be-
gdiirire, kalesa,t,
utrentin, ripkat,
vzrzqt c'lki
na nikug ne
:
govori,
c,
z,
pleska (Pavelsko).
r',
/',
vor
">
('')
vr'ume,
pr'idg
in'fides,
pr'ilo,
gor"kt,
Tahec,
Dr'anow, ghdam,
wie
(',
RodopskiStarini.com
43
zeigen, sogar auf die folgenden Konsonanten palatalisierend einwirken kann, wie in
spiele
und
im Russi-
sic'ko,
pri'M;
schen oder Polnischen der Fall ist. In den Beispielen vol, mahk, skia, kblada (Pavel.) habe
ich klar den velaren Charakter des
l
gemerkt
und
fr
ein
diese Aussprache
die
ltere
in
nehme
Generation
wenig
Die Mundart von Batak unterscheidet sich in bezug auf die Konsonanten durch
Rupcos an. Hier will ich einige Beispiele aus meinen Notizen anfhren, wo ich das l ausdrcklich mir gemerkt habe: zgklhg; ut kbU bilb; Uzun je pb-mhk; cgkerung
iva\
iom't^t (3. PI. Prs.);
kiradzilzk; ut
Mh
kal'abalzk (Malevo);
gtavisa: jlo-
vec (Hvojna);
bbhn; n'ega
vikglig mikzt
mor;
ghspot
date,
ma
dang.,
mikzs; cal dzn\ rdilo sg; rskol (Orhovo); gzlct, mzlci, kaltato, detu rekli pzlzn iebzrzn
kurtullsg,;
fimn;
vmu
(Ddovo);
13.
(:elad (Batak).
selben
Mae
lauten palatal
Konsonantenwechsel.
Konsonanten:
n'(ij),
n'i,
n'e,
n':
rizen;
PI.
Sg.
von Partie, praet. pass.); zg zgkln'ite; n'eg; n'e znm; nemo, pzri; n'emgm; men' sg cidnUg nogg v grbPraes.); zgkln'i
(Nom.
In der Mundart von Batak ist bemerkenswert der nicht seltene bergang des h in j {i)
z.
B.
sz-
hg;
rgspun'hsug
l'i,
!'e,
tehin
(=
tejna, tejn;
sg.j
sg
simn'e.
(vzltzli);
V,
al':
fl'al'i
pl'avn';
gbl'i
PI. tejni- piskgf, plkgf, nduf; bgf sgjbya vbd('if; misUf; darnach auch im Inlaute: plsgfme.
mka
Sg.
aber:
Wenn
{== majka):
pznh
gi.
begegnet sporadisch j fr h vor Konsonanten auch in der Mundart der Ropkata, z.B. Hvojna, Malevo). diijng vcitzr {= dhng
Man
11.
Das gutturale
l.
Statt
des intervokalischen
zljg
beliebt
zehg),
den
In
den
Rhodopemundai-teu
sowie
ber-
(=
vzzdi-
man noch
T,
heutzul
jgm
(vzzdlham) (Bat.).
ein mittelweiches
Der bekannte rupcische Wechsel des s c in der Form: kzcgm- (kqs-) ist auch unserer Mundart eigen: utkzcgl i trite jbglki; idi mi btkzca' (Orh.); kaca (kasa): f kcana
durch
tril parif (Hvojna).
a,
g,
0,
l
erscheint.
dz fr
(Pavel.).
begegnet
man
in
birdze
st.
birze
l mit
vollen
Gange,
da man die
einheitliche
t nicht
13.
Konsonantenschwund.
In der
Mundart der Ilopkata herrscht in einzelnen Drfern groes Schwanken, doch im allgemeinen kann man annehmen, da das t vor (Ion erwhnten Vokalen berall noch ziemlich t;uttural lautet, wenn auch nicht immer gleich
und
3. Pers.
z.
(s.
oben
Hiatus, S. 38),
RodopskiStarini.com
45
46
t,
d schwinden nach
s'rin
{strsno),
z'rav (zdrav) (Orh.). z
s,
s:
hs'ra (bstra)
ses'ra,
ta
sb'a,
ses'ri,
n'rah
(sfrah),
(Pavel.).
schwindet
mr'i
in
den
Orh., R. N.
164).
tnb'e.
Der Gruppe
{v-,rvt)
cv fr cv entspricht zv fr zv:
z.
nach
z,
r:
z'r.nti
(zv7mVi)\
zv'hzda, zv'zdi,
B. ut kujtu sirana
I.
so,
vM^t
(P;ivel.).
157).
Silbenschwuiid.
Aus
wegen
sk
sc
Manchmal
ka
'kvb
st.
werden
statt
ganze
kakif,
z.
Silben
Tonlosigkeit ehdiert:
in
'kif
z.
B.
'kzf bfise?
kakvb,
in
B. 'kvb j'
tiij?
de
z.
B.
*'g
draga (Orhovo). und zwar zuerst in Fllen wo ein t vorangegangen, wie z. B. in: cifcka (= cifutska), carigrcki {-tski) und darnach: stambolcki, nikopolcka Mrivi (R. N.
(^= nev's[t]c'o) mila
ist
ck geworden,
I.
29, Orh.);
va
vih,
in
zaburih
st.
zabovarih
(=
zabora-
r'a
tbj
zab-
Aus
ts ist c
I.
ucidasne (=
btsi-
zaborav
a)-^
zaburila (Dst.
diSni, R. N.
dovo, Batak).
eil
ml
(P!.
fr
in
ram
von rdme)
ranien
(Pavel.).
fn
ric
fr fr
mn: fnbgu
J'k
(Batak).
ist
15. Vern(lerHii2:en
in Koiisoiiantcn-
milation
seitens
{== h):
gruppeii.
kol'ko
{=
koUko aus
[=toUko
Orhovo
Die Mundart der Ropkata hat nur die Konsonantengruppe er, welche auch den Mundarten von Achircelebi und von Cepino angehrt, da-
(=
vilk),
wie
man
in
gegen
er:
die
dran:
Mundart von Batak hat die Gruppe sreif.a dran arafhi] pocarn'va;
mit
l'k
mit
l'k
haben wir, wie es scheint, einen Fall und daraus l'Qk gebildet nach Worten wie die oben angefhrten.
Formen.
I.
Nomina.
die
-t,
In
bezug
auf
Erhaltung
namhafter
er-
tikel,
strative
Funktion eingebt
hat.
Im
Gegenteil,
benachbarte
Achtrelebi.
durch ihre direkte demonstrative Bedeutung aus: der Artikel auf -ss, -sa, -so deutet den Gegenstand
als
Merkmal, welches sie mit dieser letzteren enger verbindet und von den rupcischen Ostmundarten unterscheidet,
ist
befindend,
-no die
der
dreifache Artikel,
in der Nhe des Sprechenden whrend der Artikel auf -n, -na, Funktion hat, den Gegenstand zu be-
sich
in allen MundRhodopegruppe gleich ist. Der Einflu seitens der benachbarten Mundarten von der Ebene untergrbt allmhlich die dreifache Artikelform in der Mundart der Ropkata, was in der Sprechweise der jetzigen jungen Gene-
vom
ge-7,t,
Sprechenden
ist.
Auch
braucht
ta,
-to.
die
nur
einfachen
Artikel
auf
Wenn man
alle
Betracht
zieht,
da auch
ration
sehr augenscheinlich
ist.
Dank diesem
RodopskiStarini.com
47
48
Artikclfonn als das charakteristischeste Merkmal der zentralen Rhodopenmundart, welche dieselbe in eine besondere Gruppe den brigen rupcischen Mundarten gegenber verbindet. Im folgenden werden die Deklinationsforraen mit steter Rcksichtnahme auf den
Artikel dargestellt.
1.
seitens der
z.
blagyi, Sg.). Dazu hat noch in grerem Mae die plurale Form (Nom.-Akkus.) der Feminina beigetragen wie z. B. kitka
blgi
(=
altb.
im Sin-
wahrt:
guv'zd
a)
khce
shl gv'ida,
sel, pbl'e
kiueta,
Form
be-
tele
tlX^ta,
im Singular ist der Form nach der altbulgarische Nominativ-Akkusativ, ohne Rcksicht darauf, ob der Gegengeneralis
Kollektiva auf
aufgefat
'e
(=
ije)
werden
als
Plurale
und auch
trin
als solche
gebraucht gegen-
Wesen
be-
snbp
trp'i',
trzn'e, grbz{d)
snhp'e,
bivol'e,
glas
grbzde,
:
gls'e
kqhvz
prit
N.
I.
285), kbn
kbn'e,
kbl
kum,
prife;
dvhr'e, grhb'e,
neht
kbl'e,
nehfe (Orhovo).
AV/'e
pirs{t)^
neht
nehti; sin
bv7ii;
bgn'ove; kn petli; Oven kn'e; vU'ek vUci; strke strci; dd d^di; pzt pUi
tibhti
skti, lkzt -
Zu
dieser
(Nom.
der
Jhti,
Form
-iste,
sznuve; bgg,n'
im Singular auf
z.
im
p'fel
B. dvbriste
sta;
z.
B. tri pzti, dv
pf
pzti; diese
rakv
gdisure,
Form
ist
eigentlich
;
rgkve
dver
aslre; bf6ar
Jlaskulina:
u. a.
szniSta
oft
der Plural
ze7itste
gvdre;
przntk
ofiare;
prznici
und
prznilci:
da
z.
si
B. dilg'i dine;
v'ncl: parcuT,
cuvl
dine,
p'zt<}ci;
v'nec
Die Adjektiva im i'lural nehmen auch fr Neutra diese Kasusform, die fr Mask. und Feminina dient, so da die Form der Adjektiva fr Plural als wirklicher Kasus genedie
ralis
b'fil
prijatele.
schlechts funktioniert.
blg
usw.
h'ali,
zilt
zeleni,
krbtq,k
blg'i,
B. rp
zilti,
kriv
slapi,
Genera im Plural
die
geschah
nicht
ohne
die
Ein-
krlvi,
zelen
sltKi,
sh
krbtki,
sdhi,
sldak
glcim
bbhn
nativ
bblni. Diese Form ist mit dem NomiPL des Altbuigarischen identisch, ausgenommen die Flle, wo der auslautende Kon-
ltni,
pilzn
glami pilni,
der im
ebenso
im Nom. -Akkusativ fr
drei
Genera gleich sind. Vgl. dbri daca, krbtki kiQta, IbSi vremen; stcki l'iibeta hbavi
(R. N.
I.
37).
b)
sonant
im Singular
ein
Guttural
ist,
Endung i nie durch den entsprechenden Sibilanten vertreten ist. Darnach knnte man schlieen, da bei der Adjektiva der Akkusativ - Plural zum allgemeinen Kasus
Plural vor der
dem altbulgarischen Akwas an den Beispielen zu erkennen ist, wo der Akzent bei den a-Stmmen auf die Endsilbe fllt und diese auf i auslautet, vgl. ksi
Ostbulgarischen auf
altb.
kosq
(Pav."), brbi,
geworden
ist,
vielleicht
RodopskiStarini.com
49
bestimmte Form von siar lautet
starzn- mikzt,
rizt, wie in
50
wenige
in
unserer
in
siarzt, sturzs,
den
Formen
dieser Kategorie
um
ist.
arten.
Betonung ihre alte Stellung in der entsprechenden Artikelform, z.B. n^lcUa neben rika\ gritfi neben ghrq (Bat.); vodita neben rhdg,. Der Plural zeigt, wie schon erwhnt wurde,
die entsprechende altbulgarische Kasusforni fr
mengesetzten
rabztfz)
,
Die Form stariiA beruht auf der zusamaltb. Form stary, welche nach
krajzt
in
starizt
umgebildet wurde.
ist
eine
neuere
Form
glvi, gredi gredi sofri Batak: gredi), migla migli, p'ita (= peta) peti, zitva r'ka r aki, nhga rika riki, trbi przckq rbtei und rp'tq rhti, rup'ti cirkvq Hrkvi, irai crii (Orh.); kus(i) p'sqn p'hsni.
lautet:
aus-
a)
mhraa
PI.
sofri,
glq,vl
(in
ktstq,
mhmi,
strehi
str'hhi,
sin; (mbr)
zSj
zii.
Vgl.:
siiiit
mii
crskzt
gifimzt
mrit: sed^mdeset
pet godini
th setn' b'
kisti,
zetvi, v'rg.
mbr; zqbit mq. bli; nsit; iskqm dq hcxtam slrzt p bqlknzs; dbkara(j) b'lzt kon'\
khn (Orh.);
stvihme
v'r!,
n^g'i,
sr'tstq.
sr'iSti,
thrbi,
7i(j)nqpr'aS zqlbuvqt sq
mmna
junkzn:
pricJci,
(Bat.),
libsti,
Einige Verwandtschaftsnamen
allbulgarische Nominativform
gutmzt ni sin (Pav.); tv mi kzvq strzn vlqdlka siizl mlkzs vladika, ne'mqg; tiirwql f dzebzn pqrtte; drgzJi den telegrfzs zqspl si; ti si dzrsl naclsks e szj: ti em f sj Bolgariasa! (Hvojna);
endigen:
sestri,
snqh
VS snihi
da sed"; mni
lauten
mhmi
,,nbsi
svilii (Orh.):
(vgl.
auch:
rice
edlnzs t thk; g zhnzt venzn, SQ gklcqt; pbpzs; tdetrcinzn pzrvzn pit; pzlzn cebzrzn vin; kumit pesin ze daris kattuta, tgj nq svekzrit; na strzt diirt pirvt mi mzz (D'dovo); vzTkzt skal
ste
mines
tarn
Auf
(Pavel.);
-e
im Plural aus:
bfce
7-fjka
(-8S,
-in).
(Dual) neben
fct
riki (Plur.):
gu n-rqki"
nbze
kirv'e (Kol-
(Orh.); nbga
setn'ztmbr; vdigni
(Orh.)
;
si
(PI.);
kirf
der
tg(J)^a
ze
(= je)
prven mqnqstir'QS
Uosti
(Orh.)
und
7iiste
(Hvojna);
(Bat).
Einige
singulare
Formen
a-Stmme
in '
dver^n; zefn; mzzit (D'd.); nq krjen; pit es. 2. Neutra. Kegelmig lautet der Artikel
vlkqt
n,
PI. tq, sq,
'a
auf
ne-
t, so,
iiiajki,
disteri;
dq szm mld, nq
kuceto
Maskulina. Der Artikel fr Maskulina Sing, ist in unserer Mundart dreierlei: -zt, -s, -7.11, whrend in der Mundart von Batak nur
-t
3.
(nhgq)
geblieben
ist.
der Betonung
ist
das
sestrta; sfritq, trbitq, glqvitq, gritq, mblhitq,kiStqtq d czrkvqnq; kci sq nqvirh kistqnq; zemi si glavisq; n ti kistqsq! zei nevustqnq; dq zbh'es rbdqnq; vis mi rqkisq; rp'tqtq nq kqd Q sq birnef; zii-
-Laut zu hren.
Wenn
vertritt
Konsonant
erscheinen.
iQn
'q
'('
auch auch
Derselbe Umlaut
der Feminina.
s,
in
der
Form
vqtq.
Vgl. noch:
vdinq
ceSm'ina (R. N.
LI 18).
Die femin. i-Stmme haben in der bestimmten Form die Betonung auf der Endsilbe: si
gnzlich nach
dem Typus
Heft X.
RodopskiStarini.com
51
52
tevo, R. N. II. 128). Sie sind aber formell
vom
-gt,
Mund-
der Artikel m.
sg.
regelmig auf
-zt,
i-Stmmen bestimmte Formen auf -tii, s. z. B. vecertin; ebenso: utrenn: kg von vhver t pidnina setn idzt do vecertin, a ce t ii,trent?,n(Pa.v.)-, ii;.gi ngrmiS vecertin^D'ad.).
d. h.
immer auf
auslautet.
sein eines
oder
'ga
adjektivischer
Genitiv
vorangeht,
Oder
sollte vielleicht
Reflex
des
alb.
Nasallautes
der
Form
tq
stecken? Nach demselben Muster entstehen auch Formen auf -tzt, z. B. gdestit (Pav.) von godei, statt gdeszt.
4.
dg v'ni'qfs gdneg (= gdnego, altb. jedinogo) ceVka (Hvojna); ng svQteg Petra; ng sv'eteg Nikola (= svrtego st. svetago).
B.
:
Wesen
vgl.
ut
ut
sind
auf
sein ne vidi, ut
I.
als
Nomi-
34,35).
B. roda-ta,
roda-na
Seltener
trifft
man
alte
Genitive des
a-sfij
deklinierbaren
Artikels Sg.
masc:
je
Aufstand)
ist
popgtk (=
popatogo, Pavelsko).
mit
dem bestimmten
liche
Vom
blieben,
Reste nur
z.
adverbialer
Funktion
sg
-
ge-
B. do
otz
zeme (=
zem'e)
kln'nt;
Der Plural
s,
ht
rglii
(=
rqky)
mu
z.
ide;
rgJci g
als
Form
des Artikels fr
drei
s,
gedrckt: U,
ni), vgl.
ne (statt
Formen
aufgefat,
B. od rddsti, od
kk mg, ne h'nsig, turcise!, ce mu sg krtile parini\ da im hrizg zg novise vbdiSg g kicgt ovkmn s Jittki na rgovene: i
zlsti.
2.
Dativ Sg.
die
fne mzzene-, zenine, sestrine, snghine usw. 6. Es gibt sehr seltene Reste von der zusammengesetzten
Deklination der Adjektiva im Kasus generalis Sg. So sagt man fzrvi: pirvi mU mi umr'(V; kleti: kakvhn dd Mihi kleti (Orh.). Solche Formen begegnen fters in der
Volkspoesie,
z.
Hufiger
sind
Reste
des
Dativ Sg.,
B. Petru,
namen,
Stojnu,
(R. N.
I.
selten
bei
Appellativen,
z.
s)nu, hrtu;
32,
junku
;
voda ne dvaj
slzila
Hvojna)
Hnu
pzlna csna
I.
Kalinka
thr-
Stojnu du pulvinana
Sonst begegnet
B.: kon'io
l'u
sivi
hrneni
(R.
(R. N.
288, Orhovo).
man
N.
I.
288).
dem Dativ
in
Auch
sind
i
der bestimmten
Form
vgl.
Sg. masc.
solclie
Reste
erhalten,
I.
njml'kQn
d. h. naj-
B. ceTfikumu,
vgl. fcet
njgul'>hnn (R. N.
75,
Orh.),
numu,
v'^lce
malkijgn, najgolamijgn.
ltere
die
svirSvci; ng koj ciVtikumu z ideme ng kzHgtg? (Pav.); sag (je) Stjanomu kzHa;
Petrumu
Keste von
1.
doii
brigen Kasusfornien.
vezWumu nema
taktischem
242).
ist
cr'umu i Das
auf syn-
Genitiv Singularis.
Wege
Sg. masc.
g.,
be-
Wesen bezeichnend, sind auch in dieser Mundart der Bedeutung nach gleich der Artikelz.
Pronomens
folgte,
form,
cd'nka.
B. shia,
hrta,
z'it'u,
khn'
(=
khn'a),
Ein sicheres Beispiel vom Genitiv sg. masc. mit possessiver Bedeutung finde icli in der Phrase: sl'zi stgrn na dhhi gvada (Bogu-
Form
j
dem
(=--
kutumu
tomu)
da
(=
daj)
na
RodopskiStarini.com
53
ceTkutumux khnutumu
z.
B.
d(j) Icn'ii
7.
Dativ Plur.
tumu
aucii
s'n.
trifft
man
Wie
den Femininen: kasl sestrt, hhi, mjci, Stujci (von Nom. Stajka) u. a. Zuin
Dativformen nur mit dem Artikel gebraucht, B.: n khn'imtm zop (Pav.); d(J) krsan;
dd.(j)
a.).
Ver-
vimfm
zenimfm, dcmfm
u.a.
bindung mit dem Artikel entwickelt: d{j) zenatuhi (== zeni-toi); t'va^a {tova je) krvtui (kravb-toi,
Statt
d. h.
(Pav., Orh. u.
das
ist
fr die
Kuh;
Pav.).
Adjektiva
gebraucht:
sa-a
Ivnkina
kiSta.
Auch
den Maskulinen ist das poss. Adjektiv sehr blich, z. B. kzi na Petrev baStci (Pefrer
bei
vom Nom.
Petre; Orhovo).
plurale DaSo sagt man: siromsem (-*siromas'bm); diese Form ist nach Analogie des Dativs PI. der pronominalen Deklination gebildet von der lteren Form siromahomz. Vgl. noch: ciganem: i razdde si najmujikunu dcana po ti'irci i fo bilgari,
Selten
tive in
unbestimmter Form.
ciganem
3.
(R. N. V. 183,
Pavelsko);
d. h.
Instrumental Sg.
ist
n&m
adverbialer
zahlS.
die
MaluneBewohner
Der Instrumental
Funktion
vorhanden,
nur
in
von Malevo);
Pindufcim
Vom
bildungen sind,
redomi,
entstanden
alten
produktive
Vermehrung nach
"idetz,
Mastern,
u.
a.
,
wie pat'mi.
prihoditz
nhg'i sedi;
kirstum
Jiodi,
regelmig durch
(_=
kh-stm)
villi,
phgqrhwm
vi-
kum
sich
Reste
slh/.um skhkna, r'idum sUizi u. a. Instrumentals bei Femininen haben nicht erhalten, auer dem Adverb: nzsfa
ilis
4.
s'n
idi
sqs
khn'
snerrvi
t khn'
sthj
pri
(nostija).
lokalis Sg.
II.
1.
Vom
na
srcidi'
Pronomina.
Pronomina Personalia.
zima"
(Pavelsko)
tg,
Hvojni
(von
Hvojna): Guberholu, da
(Hvojna).
Die Rhodopemundarten sind verhltnismig reich an pronominalen Kasusformen und insbesondere an den der Pronomina Personalia.
In unserer Muridart wird fr die erste Person
Sg. das
5.
Vokativ Sg.
berall noch in voller Kraft
Ja, gebraucht.
Der Vokativ
tel'u
ist
Die zweite Person lautet ti. Im Folgenden gebe ich alle Formen der 1. und den einzelnen Kasus Sg. 2. Person an, nach
Plur. geordnet:
und
und
ucltele, strce;
biize
gospocTu! Koro,
zhio,
Stjko,
Ivane,
rhle,
str'co;
l'el'o
Feminina:
usw.
1. Nominativ: js, Ja; ti. Genitiv: meni, tebe, auch verkrzt: men, teb', z. B. kuhi tcb' halal da prav'em
Sg.
2.
115).
tn,
Akkusativ: mq,
:
auch
m-,,
tz:
ie
vom
dfis.
tq
r.iikhliiih"
..se
mq
teb')
zqkhlite HP'.
In akku-
gbdin,
sv't,
mlhg nn-
trhr
nn'i'u',
RodopskiStarini.com
56
4.
Dativ:
ti.
inen',
thh',
verkrzt:
invii,
2.
Akkusativ
ich.
Auerdem dienen
iiuch die
kurzen For-
ersetzt:
men mi,
5.
gebraucht.
jg, ja, z. B. kojno ja vhdi (bezieht sich auf die nevasta), th ja kci (Pav.).
3.
Als allgemeiner Casus obliquus fr Sg. dient die Genitivform mene, tele in Verbin-
Dativ masc.
{== altb.
neutr. nemu,,
\),
mu,
femin.
nehi,
lii
n'ei,
z.
B. torhi hi dvgt;
dung mit Prpositionen: ng menc, t mene, sgs mene, zq mvne, pri mene usw.; ebenso
beiden Pro-
auch kontra(Pav.).
nomen
1.
parallel die
B. ne sg b'ahme
kJxt ve
izgubili (Pav.);
sie dslt
dhdeme (Mal.);
2.
2.
Kasus gebraucht: Genitiv: nih, fh: d mch, d fdh. Akkusativ: gi, hi, fh, auch kombiz.
niert:
g'i
fh-gi,
B. djte hi
nm
(Orh.); djte
men
ni,
altb.
welche auch
PL
bedeutet,
lautete
3. Dativ: im und him: in Batak hmi; fm. In der Mundart der Ropkata wird regelmig nur im gesprochen, z. B. in Orhovo, wo man nur im, nicht him sagt: djte im; ebenso
vg erhalten: hti^ng goni] jris^vg znm. Aus nas, vas und 7in, vg sind kombinierte zusammengesetzte Akkusativformen ns^ng, vs^vg entstanden, z. B. ns-ng znaJQt, koi sme. Dieselben werden auch
tont in der
Form
z'ihg im s)rk; p'tsi hmi (Batak); piSi him (Dad). Jedoch kommt auch in der Ropkata hie und da die Form hmi und sogar hni
Pav.:
vor,
die
in
ist,
vgl. dustte
hni
(R. N.
I.
185).
umgekehrter Ordnung gebi'aueht: Z'V vgvs znjeP' 3. Dativ. Dieser Kasus wird mannigfalin
2.
Demonstrative Pronomina.
nm,vm-
Durch Anknpfung der deiktischeu Partikeln e, zi, i, ja an die alten Formen hat sich im Rupcischeu eine ziemlich groe Mannigfaltigkeit an demonstrativen
Vom
die
Sg. vor:
sg.
Die Formen
Pronomina entwickelt. Die erwhnten Partikeln, besonders die Partikel zi wird als zum Stamme gehrend aufgefat, infolge dessen die neugebildeten
Gebrauch und werden durch die entsprechenden Kasus des Pronomens fr die dritte Person ersetzt. Fr die dritte Person dient im Nominativ das Pronomen to (= tz), ta, to, z. B. pomkaj
Mundart
nicht in
titojuna,
ce
Formen
art
der Partikel zi nachfolgen. In unserer Mundhabe ich mir folgende demonstrative Prono-
mina angemerkt
I.
to
znje;
^e th
povikaj zennna,
ce
znje:
daten,
i
Allgemeiner Kasus.
t-z))
vigdlka to
i
stng
masc: tnz}
t-i),
nehin.
f.
In
Nomin.
PI. thj
Pronomen
{==
th-i
;
von lterem
neutr.:
Fr
die Casus
obliqui
bedient
man
sich
thj rt (Orh.)
3.
ti(j date.
Formen des
neg
Pav.);
tj, tj
(=
ta-ja) femin.:
tjzen
(ib.);
Pronomens
1.
t-ze.
und negg
nhj,
zg n\j
selbe
n\jf.,
li,
B. ne/g ne
pmq
li
(1. Sg.,
Neben tuzi masc, wird manchmal dieForm auch fr Neutr. gebraucht: tuzi ist die Form tiov (= tru):
tur date (Orh. Pav.).
zg sSstr
mi
gglrite? (Orh.).
tuv
dzrv,
RodopskiStarini.com
57
58
5.
suzt
(= SOZI
(Pav.)
masc:
suzl
ueutr.
si'ijj
ctil'ak
6.
:
shj
(= sh-i
siij
von lterem
snj sht;
niij.
ta de
7.
sm vg, 'nm i, 'n m v g Im Plural hrt man nur Dative: fnzim, n'zim, s'zim, z. B. dj s'azim rde: sipi na
s'azim Inde
Es wird auch
su gesproclien, z.B.
kazmt
sa-s'uj
segu
SP.
die
Form
B.
dhbdaH d
enthlt si
sg,s7ij
vr'ime (Pav.).
Diese
ein
Es werden auch Formen gebraucht, die an den Instrumental PI. erinnern: fmi-zm, s'ami-zm, nmi-zm (K.
fcizim
(Pav.).
N.
dg
'gdit;
ebenso:
n'zim Ivde,
Form
(altb. sh)
und
s
s'o-i
(altb. se-i).
ist
I.
243).
3.
in
sas'iij
die
Palatalitt
1.
Possessive Pronomina.
8. Es gibt noch eine Variante von diesem Pronomen, die ositj lautet, z. B. fahn je osj
nijp,s,
mt,
z.
Moj, tvoj, masc Mit Artikel: mjen, tmjen, tvbjrs. Aber auch kontrahiert: B. mht kon; ud mot sajhi zehg (Pav.);
1.
te'U (Pav.).
9.
Osuj
ist
wahrscheinlich fr e-sj.
sj,
femin.:
ebenso tvt.
2.
sj,
s'a,
sj zen
Mbju, tvbju (=
(Orh.); s'a
Msta
(Pav.); dbde
sj" v'fh-a
sf plnina;
d de ni dkra d
10. Statt
s'v vor: s'v dfite.
(Hvojna).
kontrahiert:
3.
snj neutr.
bestimmte Form lautet ebenso mt dte- tvn dte. Mojj tvoj femin.; mit Artikel mbjng,
tvbjsg,
11. nuzi-
(=
n-zl
von
altb. onz-zi),
die dritte Person ist die Form svbj, svbju, svbj nicht mehr gebruchlich, sondern
4.
Fr
nnj\ neutr.
nj
dati'.
nj, n'a,
femin.: ne st
kgzi
i
sau.
neguf, -m, -v fr masc. und fr femin. durch: nein, -g, -, z. B. tb e nein miz; tb je nehin. In der bestimmten Form: n'egvzt, n'egvgtg, negvt, resp. negovzs, negvzn, n'hgvgsg, negovgng, n'egvs,
und
-g,
-,
nehin,
tuz),
suzl.
nuzi
masc.
szivg,
in
man auch
tbzivg,
sbzikq, nbzikg-
n'egvn; nehinzt, -g, -; nejnzt, -g, -, resp. nehinzs, nehinzn, -g, -. 5. ns, ns, nhi (nas): vs, vs,
vSu:,
15. In
steht
Batak neben taj, taj femin. beauch tjL>r. ..'id'i s fi'ijk'i" (mit dieser).
IG. f''i~i.
.sV;.:/,
ii,'i::i
mit
dem
nszn
nStg,
-sg, -ng;
Plural.
17.
masc., neutr.,
dm.
szs
nsu-tu inst), -su, -nu (-so, -n). 6. Fr die 3. Person: fhzn, -g,
Artikel; fhnzt, -zs, -in.
7.
-,
mit
tzikg, s'zikg,
n'nzikg-.
s'azikg
s''g,
n'a):
(ib.),
mbi,
-se,
tvbi,
zanese
zgvel
naj
ff,
n'f:
fj
kbn'e
b'g
tarn
Es
gibt
:
Plur.
nemguvi, nemguvite
(=
II.
ty-jf),
'n\-j (ony-je),
z.
B.
ny
244).
y.
Casus obliqui.
tb-
mit
-g,
dem
,
z.
Im
Singular hrt
man
verhltnismig selten
die Genitivformen
ebenso sbz'uf,
-;
nbz'uf,
-g,
-.
RodopskiStarini.com
60
II. Von den Casus obliqui bestehen noch im Singular die Genitive mhjg, tvbjg, z.B. od mhjg stna; d ivhjg brta. Diese Formen sind jetzt sehr selten geworden; Dative: mbjinu shiu, tvbjmu bratu. Im Plural leben noch
5.
Relative Pronomina.
Pronomina haben sich aus den fragenden Pronomina durch Anfgung der
Alle relativen
Pai-tikel t, resp. so, n, entwickelt.
1. 1.
;
Dative,
in
bestimmter Form:
feniin.
Khjtu und ktu masc, kuja tu kuje tu, kv'i-tu und kuvetu neutr.,
nuiimtm, vSimtm; ngimsm, nsimebenso mhimsm, tvbimsm, -nm, z. B. d{j) na tvbimsm dc fp; d(j) mbim7im dc usw. In denselben Formen wird oft das auslautende m ausgelassen, vgl. ndSimse
nvi;
niitu ne striha (Pav.\, aber auch
SBTO dfc
(ib.).
:
PI.
kuitu.
2.
.5.
daj na
votm-
Kgkiftu (auch kgkbftu), kgkvtu, kgkvbtu; kgkifsu, kgkvsu, -bsu; kgkifnu, kgkvnu, kgkvbnu (tu, su, nu t, so, n). 4. Kblfflctu masc: kbl'Utu femin., kbl'kutu n.
4.
1. 1.
Fragende Pronomina.
der Phonetik unserei-
II.
Gem
Mund-
kbgutu. Dat. Sg. konintu-, Gen. PI. kblfcktu, kgkvaktii; Dat.. PI. kbVlimtu, kgkramtu.
6.
1.
art ko,
Pronomen
koj gekrzt
Unbestimmte Pronomina.
altb.
Pronomen ktna und kin: kina g.dcs mgr'i? nema ni Ja gu (Orh.); inkam da gu pzdt, pzdi ni kin (ib.).
-a,
sol)
Pronomen uMikz lautet svk, svakg (sen) nbsi p gdni rzkg svkg dom si; sv'iko{j) dbde; sva'ku (Tte. Dieselben Formen werden auch ohne v
z.
Das
B.
3.
Pronomen kb{j) masc, kuja == kj) femin., ku'e und kuve (= kje) neutr. Das Neutr. kuje, kuve dient auch substantivisch in der Bedeutung des Sfo (chto). PI. ku\
kuje,
{=
ko).
4.
nicht
mehr
je
(altb.
kotoryi) je
cilk?
PI.
kutr
kutri sa
je
sj
sj
sen?
onakzvz).
kutrb
5.
stij
date?
Rule?
PI.
Form nakif,
Clj masc,
cij femin.,
ciju neutr.,
nkvi.
z.
B. stnghg
tuzi'^
Cfideto (Pav.).
Ich glaube, da
Kg,kif (auch kcikiif), kgkv. kgkvb, PL kgkvi. 7. Kblgk, kblkg und kblli, kbUu und
kbricus
nm
Krzung
sieh
entwickelt
rischen
haben,
weil
in
anderen
ostbulga-
(=
kolbkosi),
kbVkuva
(Hvojna).
-vg, -v
PI.
kbUli, khfkgvi.
obliqui
nm' kif", nm'kvi" lauten. 5. tblgk, thl'k, thricu (-d): pvl thl'Uu pgrt
(Hvojna).
6.
sind
noch im
Gebrauch:
z.B.
nri
khgu [kg) und kbgg, nlkug: ne zg,kihg ntkug; ntkg ne gvbri (Pav.); Dativ: kbmu, nl-
nhtgk,
nht'Ji,
nhl'kii:
inibl'ku
skhggj
sg svgrsi (Pav.).
Dasselbe
'noFk, 'nhVku.
7.
Pronomen
lautet
auch 'no/gk,
kmu;
ng kue, ng. kuve. man Genitive und Dative: hgkv'ih, kgkvam; kbch, kbrkm; tbllch, an- am.
nqt^kbg,
Im
PI. trifft
Dieselben Pronomina unter 5 7 werden auch mit dem Stammsuffix -ar gebildet:
RodopskiStarini.com
61
62
8. 9.
thl'lcq.f,
thllcvq, thl'liuva.
welche ich
z.
in
garischen S. 259
B. ,.nuzi
Grit-
10.
shl'Uva, s'l'Uuva,
auch
1.
si inial,
dad
sbl'liuva porl
dg.
pprv's
mgng,sr'"
Person Prsens
Pers. Sing. Prs.
erscheint auch
2.
liier
das neue
in
(Hvojna).
Personalsuffix -m;
ist
die
Betonung
der
1.
meistenteils
um
eine Silbe
nhTUm, sol'Um.
von
altb. vt,s1ici>sko),
(=
hsV-k
nach dem Wortanlaut verschoben; 3. die Weichheit der Konsonanten von der Personalendung
1.
Pers.
Sg. Prs.
bei
den
1.
Klasse
ist
die Perist
auch mit Artikel: siclimtm (Pav.). 12. Nikidj) m., mkuj f., nthuje n. (=
-a,
-e),
sonalendung -oh
ni.koj,
Pers. Sg.
Aorist
in
-gh reduziert;
die
PI. nikui.
Kasusreste:
auch
mkumu (^
nig; mkogo,
PI.
nikgkvi.
14.
PI.
lauten im 1. Pers. Sg. Aorist auf -'uh; 6. das Futurum wird mit stz, zdg, zg etc. gebildet und 7. der Imperativstamm ist teilweise mit den 70-Stmmen im PI. ausgeglichen. Neben den aufgezhlten gemeinrupcischen Merkmalen hat die Konjugation unserer Mundart
n'akg,kvi.
15.
einzeln
16.
f.,
sg-
Prsens.
in
Die Endung
(d.
h.
zi^g)
der
1.
Malri
mglcing.
nicht
viele,
als direkter
Reflex des
ist
noch
einige).
18.
Mlhzi, mlusing
(d. h.
viele).
19. Das Numerale alth. jediii lautet acZhi, gdn, gdnh aus adln, -, -h; in bestimmter Form lautet es gdingt, gdings, gdingn m., ad-
auch nicht zu bersehen, da- der Ausgleichproze zugunsten der neuen Endung -gm respektive 'gm, oder 'm im vollen
sere
Gange sich befindet. Deswegen drfte man unMundart diesbezglich nicht als einheitlich
betrachten: ein und dasselbe
-so,
Verbum
-g,
lautet in
20. Dviig'i.
drhgu, mit
Artikel:
z.
aus.
B.
vtring,
umgelautet, vgl.
'g
1.
(Pav. R. N. V. 184).
a) -a,
zwg, shjg,
Kasusreste:
Gen.
gdnlk
(=
jednogo),
hod, vzr'
(vi7'v'),
Dat. gdnemu;
Gen.
PI.
Sgl. lautet
B. Iirnilg
mk
leveni
b)
gm, 'gm
idgm
klar,
i^Q.m):
driig'enk
mk
jgm
(Pavel.);
(D'd.); vdtgngm,
khpgm usw.
g'm,
vrit.
zu Ende gefhrten,
(=
V7j
III,
Verba.
rupcischen
da wir vor einem noch nicht in weiterer Ausbildung begriffenen Prozesse dastehen, so da wir selbst im Stande sind zu beobachten, wie langsam die Analogie nach und nach fortschreitend die Positionen der lteren Tradition erobert und wie
Es
ist
der
Konjugation
der
Mundarten,
infolge dessen
RodopskiStarini.com
fr
eine
bis
man zu einer gesetzmigen Gleichheit gelangt. Wie schon oben bemerkt wurde, kann man auch in unserer Mundart die Verschiebung der Betonung zum Wortanlaute in der 1. Person
des Prsens beobachten,
z.
pekam, suda,
scis, peceS,
scit,
vir',
hrhja
B.
1.
pletam, s'akg,
2. 3.
aber
Sg. pletes,
PI. pletit,
pecU,
Da
in
der
1.
Person Sg.
1.
stets
das -m im
auf
-VI 6.
Vom Verbum
PI.
it?, (altb.
1.
Pers.
lautet stein
ishati,
altb.
das Prs.
Pers. Sg.
S7,m
;
lautet
^s-
kavi und
der
3.
istg,.
Das Verbum
kann auch
ebenso
in
und sg. Die Verba auf -ajq lauten auf -am aus:
2.
kopm:,
in
Prsens
fol-
I.
PI.
RodopskiStarini.com
65
3.
Imperfekt.
Pers. Sg. auslautende h hat
In Batak:
Sg.
1.
Das
sich
in
der
1.
ph(af
plefaie
nhs'f
nos'se
vikgf
vikgse
schwacher Gutturalspirant erhalten. Nur in Batak ist dasselbe durch / ersetzt worden. Im Gegensatz dazu ist das intermeistenteils als
2
PI.
3.
1.
plefhme
plefahte
Iplefiljte)
nhsajme
nhs'jte
vikajme
{u\L pleff'ijme)
2.
vokalische
/*
in
der
3.
seltenen
die
vikajte
Ausnahmen
geschwunden,
in
da
aus-
lautenden Silben
3. plef.ag
nbs''g
vika'g
Sg.
1.
znagf
znaaSe
sn'ajme
vulf
vulse
des geschwundenen
B.
in
3. 2.
1.
Pers. vikah,
1.
2
PI.
3. 1.
Pers. vtka'a
und vlkaja;
Batak
Pers.
2.
ndjme
vidjte
plskaf,
plkgf, vhdf,
vzrv''a, tr''a.
In der
ist,
aber
1.
Pers. ptska'a,
Pers. PI. bleibt
znaajte
und
es
3. zn''g
vldag
berase, rajme,
durch konsonanti-
vikghvie,
zberahme
trn
(3. PI.).
3.
Aorist.
lautet
z.
In Orhovo
werden
die Imperfektformen
1.
In
Pers.
die
der
2.
und
3.
auf -a
statt
B.
pletq,h,
teil-
augenscheinlich nach dem Muster der Aoristformen wie plkgh, kbpgh. Auf solche Weise haben sich Aorist und Imperfekt
teilweise
in
rekgh,
weise im Gange,
(=
glavbse), ze-
der
1.
Pers.
ich
Sg.
ausge-
nae
(=
Es
zenise),
ist
glichen.
In Pavelsko habe
auch Formen
3. PI.
perfektform in der
d. h.
auf
krudu'g.
nanten
in
In der
in
-sek
auslautet,
z.
B.
basek
ta
(fr
altb.
hise),
auslautende h
y,
vgl. R.
N.
I.
205,
verbleibt
die
alte
bSek b'la kravena (R. N. I. 280, Orhovo); ta na Stjna dumasek Imperfektum lautet im (ib. 288). Also das
ganzen folgendermaen
Endung
pletuf, d'6nesuf. Auch die reduzierte Aussprache g,f ist hier nicht selten, z. B. rekgf. Das / fr h er-h, die
/ (m/)
1.
imd
2.
Pers. PI.
neuem
ist:
In der Ropkata:
Sg.
1.
in
der
1.
plet'h
nhs'Uh
vikah
vikase
(vikae)
3. pleffiSe
nhs'Se
(anchjsZefrt'e) (nbs''e)
Schwanken bezglich der Aussprache der Endung -ih: whrend in der Ropkata 'uh fr ih
schon regelmig
ist,
ist
dagegen
in
Batak
PI.
1.
plefnhme
plethte
uf
nbs'hme
vikahmi.
vikfthti'
fr ih seltener als
2. 3.
nbsahte
-\f.
plefaa
{plefja)
nbsa
(iibsajo.)
vika'a
ngmarif, vhdif,
sg, nhs'uf,
(vikqja)
ho du
Sg.
1.
pr'edh
imah
hn'se
(im'ae)
3. in-'pclse
In der Ropkata.
Sg.
1.
{pr'dri'e)
rekgh,
rece
dnesgh
dnese
padngh,
PI.
1.
pr'p,dnhme
im'kme
imahte
im''g
3.
1.
pdng,
2. pr'd''ih(i 3.
PI.
rekghme
rekghte
dnesghme
dnesghte
pdnghme
pdnghte
pdng'g
pr'dag
{pr'e/Iaja)
2.
(imaja)
3. rekg'g
dmsg'g
ScLiit'ten der
Balkankommission. Heft X.
RodopskiStarini.com
67
Sg.
2-
RodopskiStarini.com
70
II. Sehr wenige Reste vom Infinitiv sind noch geblieben, und das sind die gewhnlichen Beispiele des verkrzten Infinitivs, ohne tl, blo
-;
szblakan, srM'akzna,
(s.
Das
Ost-
welchen
man
Verbindung mit Verbum finitum zur Bildung des Futurum oder nach den Imperativen
Verb.a iterativ a.
wie
nemoj
begegnet. vor
dem
li
den rupcischen Mundarten berhaupt zeichnet sich der Stamm der iterativen Verba
In
Sfojane;
durch
die
sekundre
Verhrtung
die
der
Konauch
du'b-
vidiS,
puzn
ti
sonanten vor
in
dem Stammsaffix
gu HeSf (Pavelsko, R. N.
kuzuni,
sl'zi
I.
,
150, 151);
ib.
reit,
zl ta Sta
(vzeti
149.
Orhovo);
si
pruvdat ma;
sa
sfgm
dali
iln/in'jdali);
n'iliiita
fm sa ne hvta
ne
krtq,
so.
(=
hvaSUi}]
(Pav.),
Ste dg,
nemhj dilma taja dmg,; ne mh(j)te firl; nemhj inu tur'^ (Bogutevo, R. N. II. 12H); ne moga ti da; ne mhgn sn satl (Pav.).
2.
(ib.);
s'vame rapg
(ib.);
ftg
G.
Participia.
unserer
Eine
bilden
-ta,
Eigentmlichkeit
Participia
Mundart
auf
-/,
I. 153); krtg li sg. bej, sj izvda, turlvgt: turwgl f dzebgn ja ne stipam cl dzn; w nas sg ne rdat (= rzdat st. razdajqtz) mnbg mmietg; dvda (= dohzda, 3. Sg.); du-
(Pav. R. N.
vln?
(Hvojna);
die
praeterita
activi
hoda'a blr
(altb.
dohozdaahq)
tg,
-io
-li,
mit
so
dem
lo,
vglg
(Orh.);
ja zavidat (zavozdat)
Plur.
da die respektiven Formen fr femin. und neutr. Sg. auf -lala, -folo und im PI. fr die drei Genera auf -Uli auslauten. Es ist schwer zu sagen, welchem besonderen Einflsse die erwhnte Erscheinung zuzuschreiben
ist,
e rdgl (= razdalo) rdt; km Ste isprtaS (ispraStas); prvdgt nattgk; tg sgm jg hrnil i zgbrdal (zabrzdal); ne dhhdghg; tbj ze s'dg; jblki sudghme (D'dovo); rgzvdg khn'; pa sg bdg (obazda); duhdali sg gdhi p?/
cerkvg;
kgkht sg
nema dg sg
ne
umirg ne
sfnva.,
z.
B.
sto
aber: sova
iilla
i
mu
ibt
si slincSf i
doHili (Pav.); hilhl, utiSlla, billli, utiSUli (Hvojna, N. R. II. 182 183); gvedata
billli j)u gurta (R. N.
I.
307).
Aus den angefhrten Beispielen ist zu ersehen, da das Doppelsuffix nur auf eine kleine Anzahl von Partizipien sich beschrnkt meistens begegnet man ihm in den oben zitierten Partizipien. Das beweist, da die Erscheinung neueren Datums ist und da man hier mit einem inter-
auch fr unsere Mundart ist die Aussprache des Stammauslautes in Verben wie kupbvam, weil sonst im Ostbulgarischen dasselbe Stammsuffix unter Einflu des Prsensstammes in -va gendert ist, Ygl.kiophvam; u Uih pminhvghme (Orhovo);
altertmliche
und
-ova
se go
darhra drve
u. a.
(Dd.);
ste
prngstbvam
(Batak)
y.
Adverbia.
sind die-
Es
ist
Fast
in allen
Rhodopemundarten
Im Folgenden werde
auf
die
Die brigen Partizipien sind nach dem gewhnlichen allgemeinen Typus gebildet. Es sei
nur bemerkt, da die Participia praeterita passiva
schlich
mit
Rcksicht
phonetische
Seite derselben:
RodopskiStarini.com
din'e;
ngjng.prcis,
vtrin
vrtt,
to
sa
zapli;
pr'S
febe;
sadu): mini
uczd
(Pav.); s'akade,
togj,
utvid,
tilka,
bzrdze,
koJ'lUi,
toTki, shl'kv,
(ot-stra
ot-sz
jutra),
tkol'-^
prizuri; fcera,
ucid, ucid
gehende
die
Kenntnisse
ber
die
IMundart
von
Umgebung von
ins
Philippopolis
ihrer ursprnglichen
Mundart sehr weit auerhalb Grenzen verbreitet. Die Mundart der Pavlikaner in Nordbulgarien und im Banat habe ich speziell studiert und eingehend in meinem Werke: Die Literatur und die
diese rupcische
Mundart selbst, alles verffentlicht von St. Sikov zuerst inSlavievi Gori"HeftIII,IV VI 1894, dann in Rodopski Starini" III. Jahrg. und zuletzt in Rodopski Napr-fedtki," III. Jahrg. 98102 und VI. Jahrg. 9296. Das charakteristische phonetische" Zeichen
kleinen Abhandlung ber die
(s.
XVI XVII).
:
Im Sommer
Seldzikovo,
Mundart der Ropkata in ein engeres Ganzes ist der gemeinsame Reflex z, welcher in unbetonten Silben die altbulg. Vokale s, a und e wiedergibt.
verbindet,
'-,
Pavlikanerdrfer
Phonetik
der
in
Mundart
bildet
der
Vokal
y,
alt-
welcher
bulg. y
in
i vertritt.
(zt),
meiner Forschungen ber die Geschichte, Ethnographie und Literatur der Pavlikaner erschien
mein Werk:
Bd.
ber
die
XIX) und
Neue Dokumente
bulg.
Mae auch anderen rupcischen Mundarten bekannt, namentlich der Mundart von Haskovo, am meisten aber ist es in dem
ist
kleinerem
Geschichte
der
Pavlikaner"
XXIj. Im ersten Werke, S. 197212, habe ich meine persnlichen Eindrcke nach dem erwhnten Besuche der pavlikanischen Drfer mitgeteilt. Hier werde ich kurz die Pavlikanermundart beschreiben, und zwar
(Min. Sbor. Bd.
altbulg.
ii
als
('
und'e
einer
den
Pavlikanern
ist
das
Resultat
neueren Tendenz,
vielleicht unter
der Einwir-
Geistlichen aufgedrunge-
Dorfes Dartdere
des
der Pavlikanermundart hnlich. Die Parallele zwischen den beiden Mundarten kann nicht
vollstndig durchgefhrt werden, weil uns ein-
nen Aussprache des i als e in ihrer Schriftsprache, das * dem e-Laut zu nhern. Da es frher offener, nmlich als lautete, wie es noch in der Mundart der Ropkata der Fall ist, darber kann kein Zweifel bestehen, zumal ein hnlicher Wandel von zu e auch in anderen Rhodopemundarten zu beobachten ist, namentlich in den Mundarten von Cepino, teilweise in der Mundart von Siroka-Lxka (in den un-
RodopskiStarini.com
73
Ijetonten Silben'),
in
Auch
der
schaft der
die Weichheit des Konsonantismus Pavlikanermundart ist eine alte EigenRhodopemundarten, wie es die Mund-
Der syntaktische in .Siroka Lika). Gebrauch der Akkusativformon ny, vy auch mit dativischer Bedeutung hat sicher den eigenvas durch nam, vam artigen Ersatz von nas
vu fr ry
,
in
arten in Cepino
zweifellos,
trotz
da
manchen
gen Rhodopemundarten als ein besonderes Ganzes ab: das ist die Aussprache des betonten e als i oder nahe an i als e' und die Aus-
eine rein
bulgarische Rhodope-
mundart
bleibt.
Die jetzigen
Wohnsitze der
sich
sdbulgarischen Pavlikaner
weit von den
befinden
un-
sprache
des
betonten
ist
als
u.
Die erstere
Erscheinung
die letztere
ist
Nur
arten
die
Nordabhngen der Rupcosgebirge, wo die Mundart der Ropkata dicht an die thrakische Ebene angrenzt. Der alte Zusammenhang mit dieser letzten ist also auch in topographischer Hinsicht noch ziemlich ungeti'ennt
Rhodopemunddiese
mit
der Pavlikanermundart
fr die
der Grund,
weit
um
wenn auch
voneinander entfernt und durch andere Mundarten getrennt, in nheren Zusammenhang zu bringen. Da auch die in Rede stehende
besondere Aussprache des betonten
nicht fremden Ursprungs
e
ber die Zahl der Pavlikaner, deren und Leben verweise ich den Leser Im Folgenden werde ich mich nur auf die Sprache beschrnken, indem eine kurze bersicht der meistens von den brigen Mundarten abweichenden Eigentmlichkeiten der Phonetik und der Morphologie gegeben wird.
bewahrt.
Sitten
als
/,
e'
I.
1.
Laute,
s,
;.,
und
r.
rupeisch"
ist,
Nach der
giltigen
fr
die
auch
in
in
anderen Rhodopemundarten
der
am
nchsten stehenden
selbst
d.
Regel sind
auch
der Pavlikaner-
der M.
mundart:
1.
Ropkata.
und durch
und
durch 's oder (nach geschwundener Weichheit des vorangehenden Konsonanten) durch i vertreten.
b)
die altb.
;.
und
wh-
a)
cf,
fr unbetontes altb.
z,
q,
b)
'q
oder oder
g,
fr unbetontes
altb.
(,,
und
c.
c) e
gewi gewesen
ist
in allen
sie
ist
Rhodopemundarten vorhanden
jedoch
frhe
verschwunden,
weil
sie
infolge
phonetischer
nderung
des
(j)i in i mit
Sg. desselben
selbst in den ?J-, zr- und h-, auch in der Mundart von Batak und in der sdrhodopischcn Mundart von Dar^dere vertreten. Die meisten Abweichungen von
Vokale
rs- Silben
1.
Form
go
der Regel
b)
altb. r,
gewichen ist. Die pavlikanischen Pronominalformen mu, vu, welche die altb. Dative PI. ny, vy ersetzen, sind ebenfalls rupcische Formen u ist eine sekundre Entwickelung des y (vgl.
an dessen Stelle in neuerer Zeit nach Analogie der entsprechenden etymologisch verwandten
unbetonten
hat.
Silben ein
e
fr
sich eingestellt
Dieses
lautet,
wenn
betont,
nach einer
RodopskiStarini.com
75
76
eJ,
sogar wie
i,
so
e'
nur
a)
S
's
(z),
sondern auch
e,
da und
jetzt
i
an
92);
b)
altb. q:
altb.
z,
b,
q:
mi
dv piti; kisi sukmani- rikg,, rakve; mjlcg, se spomeni; nemaSe da g'i kztn^t; 'ss
kosa,
93),
altb. e:
srlsiiali
(=
im Akkusativ als allgem. Kasus: kosq) da pjadit mlk ce Sa si varvitdligi kgdirci, ogirl'gta ffrzyii; dzl'zk pU\
ksztq;
(==
= unbetontem
ist in
mgzunomu
r:
si
(ib. III.
(ib.).
e',
kce, kbte
minenki; ztmg
b)
'i
(3. sg.
Praes.,
altb.
vzzi.ma-);
altb. r,
-c(,
fr unbet. altb. r:
vorhanden: hbseta
vrU. {vzrpz);
zili
pregl'idaj sami-^ gl-idam; tziik (= tes^^ko); zztgt {=z^tbt7?j; czst (Seld^ikovo); "Sztgh
(=
ispkla
(=
ihn;
S^tahz),
z.
B. as
Duvanli.);
{V\\XY. mometa- Davud2ovo); g/'zdgm; czd; detzt (=dMrto)j' zidn; szt zzh(=vbS^-to(?)
mu
as
si
(=
isprela)
(ib.
VI. 94).
e
sztg,h
(ich
bediente
Hgng.h;
mmcitg
3. e'-i
fr betontes
(=
altb.
e, &,
selten
*).
Die Aussprache
betontes
r,
nur ein
e,
'h.
ja zzh; sgdnete; kbn'gt tzgli; ne mbjg {== mogg) dg dsigng; tisk; dg uprzgng kltg; stzgvgj (:= st^gvaj); dg stigne; st^gni sg, auch: stggnl sg; stzgng li kltg? (Kabii); ne Stz dg jg gl'zdgt; hgsCite gl'zdnt, da im rhtgt Ute,
dt Bekirlijg
dg,
szdng (=
sednq);
zgpovedajte
das
fr
und
selten
volle
auch
das
fr
bereinstimmung der
e
durch
e'
oder
i,
griHt, nbseli bki plgtnhii gHi; zgtvrski pesni pejU; dudog ta g'i zz'g (vzrkq);
kug
a) in der Pavlikanermundart. In Seldzikovo: v'iiev. incerno vreme; dhhgr vtcer; taa ve'cer ze g gdzt; fclra (= vcera);
srztgt
(=
srrtajqtz, Baltad2i).
tltka
Sprache Aussprache e',
tbzi del
{=
tetka)\
dlver
{=
dlsver):
dlver
li
Mehr
i
die
betontes
e:
ze't,
toj nemg dg Itgne; seine z\ dg vikg; ni mbjg mogg) dg dusigng; tigli (3. Sg. Praes.); (= p\t (= prtb): za pit miniiti dg sg prQdstvis (Seldikovo); ze't, kllHvg, me's, Ve'Stg,
ngdblu; s gu srisngh;
ne bese zil Sifet;
"e ng vi ine (;= mene); tibe tebe): gu ddi na tibe; sibe: toj za s'ibe si gllda, pg te ng nigo (== nego); Gbco, vrzz min gu ustvi; zg nijg (= neja) ze gu u&ini (=
(= (=
selo);
toj
ozeni);
za gerdn dvgt
pu
(=
VIS-
cetiri); divet,
te'gli,
ve'do,
toj
se',
zth,
zl
(Hambarli)
prokle)
ze't
Vbse)
den ng
ne byvg; kgk
(=
'e
je)
(Duvanli);
prklt
(=
mehamte
(Davud^ovo).
Die Mundart von Daridere hat denselben dunklen z-Laut als Reflex der Jer- und der Nasalvokale bewahrt gleich den Mundarten
der Ropkata und der Pavlikaner.
soviel
dojdi li si Antoii? dojdi si, dm je- kg dojdt? Bro? (= de je-); nlma (==nema); 7iimase di-f stikmnite dg sg sakopcivgt; 7iima nUto; be'g sg bbrikli (== obrekli); mumtg ze kallsg
tjg rbutgf tag zg
umri (=
ximre);
Es
scheint,
zitierten,
(=
kalesa) nejnite
izmet,
si;
oti/vgt
kblkutu zg izmit
man nach
der
Grapliik
der
(trk.
torite.
Bedienung);
da
sV'dngt
slugu-
gedruckten Materialien urteilen kann, da der allgemeine s- Reflex etwas mehr nach o ausklitigt, und deswegen knnen wir dessen offenere Klangfarbe mit einem Punkte ber z, also mit
z
|
Hambarli:
He dg
se'tni,
rikuh [^
rekohz], ne
te'gli: divet.
andeuten, vgl. a)
altb. i:
diska, dUtere,
RodopskiStarini.com
Davudzovo:
sinej';
th
'e
hast
mu
bell
bese diver;
Kaltcli:
nbse'a
dt
mlne
umre,
gaste;
stra (Komparativ)
tg,
tarn
(=
Aor.
3.
3.
Sg.)
aber:
kog
umri
{^= umre,
Sg. Praes.),
t
SU
sq,
tum
seio;
nSiq
tum dit cepqt voZbmetz)\ prdduh edhi vin; cervin (= eerven) bese; edni vicer thj vyka ng Pitra ng sinit; rice (= rMe); irgin, (= Petra) Irgtnzt (trk. erghi, ledig); dlver mi; dtver'uv mi syn (= diver); zil'e (= zehje); prani {pranhje); tt,s udi (= voda) zg prani dubr; pranit; sidem (= sedmb), oszm, divet, dlset. Baltadzi: nlma nikoj dg oblici {^obliie) kzs sukmn; ktu umre' dzster'h mu, zimg gi;
idi
(= den/,); da si zline za si zina; i za nie (== neja); mizgt zarlkzl da ni kazva; dva dine sitne (= dva dene setni); d-li Stis vrit (= vrdz alle) gzrneta-sa? culk tblkuva pari n\ma, ami zima ed7ib ili dvv. rekl zlnata i dunila (== donesla) gzrnetu; Sinata fnisla {= vznesla); i ja udnil (== odneszl) f adn gbra; sied nekzf dtn (= deiu) hbz'eta zll .; da skrume v zime zemi); ivin'enu neguim skipu da zlmivie (=
zena); na nnkzf d'in
niguvata
i
vrlt.
c)
bis jetzt
bekannten
Sprachproben der Mundart der Drfer Jenikbj, Kxrstopole und Gabrovo im Bezirke von Xanthi (Skeca), an den Sdabhngen der Rhodope,
erhellt, da diese Lauterscheinung auch dort ist (s. Rodopski Starini III. 44 4G, M. Sbor. XIV. 4042); auerdem soll dieselbe berhaupt in der inneren Zentralrhodope, namentlich in den pomakischen Mundarten bekannt sein. Herr St. iskov sagt (Rop. Napr. III. 1]0), da man daselbst zU, pet\l, vicer u. a. spricht. Und das ist glaubwrdig hauptschlich wegen der Tatsache, da man auch anderswo im Rhodopegebiete dem e' und i fr betontes e, wenn auch zerstreut, jedoch ziemlich oft, begegnet. So habe ich in der Mundart von Haskovo e' fr betontes e und f konstatiert, z. B. dadh'i,
entwickelt
pris
sMu
i
(seh)
g
vzr'it
sej-
mene;
b)
rScU: dj
e.
niin,
toj
dadi,
svirsen
erweist
unter den Rhodopemundbezug auf den oben erwhnten Lautwandel des e in e'-i im vollen Einklnge mit der Pavlikanermundart sich befindet. Schon in den ersten gedruckten Sprachproben aus dieser Mundart in Slavievi Gori", III. Bd., VI., 65-76, fielen die bes. 5155 und treffenden Beispiele mit t fr e auf: sistru
sich als
einzige
arten,
die in
ze't,
jJe't
(s.
Das Ostb.
218).
(=
no);
sestro);
Spter fand ich, wenn auch in zerstreuten Fllen, ganz hnliche Beispiele auch in Rupcos, im Gebiete der Mundart der Ropkata, sowie der Zentralmundart: vrlt; vnce'jg (im Dorfe Pavelsko); pitat z
li
nz Stite?
(=
vr,z^-ti
li
ny
(3. PI.
hzStete?); z'-stim;
ne'mam
(Cepelare), me'ne,
slstra; primitna;
drugi;
oj
pugrtbaha
gi
edni
do
vre'me,
te'le,
Pitro,
cedo;
corbadzi Pitro
(== Petro);
strani;
re'ka,
ne'ma (Cakurkoj);
(S'itovo);
;
vrlt,
me'so,
Pitrv
vk sam
findet
citri
(=
etiri):
citri
pamk isprila
Beispiele
in
AhnHche
puje (Lilkovo)
(Bojkovo);
Cepino).
3.
le'd,
ve'der,
se'lo
(Rakitovo
in
man
III,
publizierten
Sprachproben
98
Rodopski
Nanego,
pridT.k
101:
kakUo nigo
(=
Der Lautwaiulel
mit
b in .
iilth.jego);
si
(=
pitelz);
vlceru
ein
Parallel
in e'-i
dem Wandel
Es
fr
des betonten
duhdal da prispva; a p7,k trlfen (= trekzal; vblan z\l da gu bdi (^ vzzelz da g bodeti); magren zUu da revi, kbtenu ripnalu vark nigu, petilan zapal; ni muzi (= moze) U nesio da njdes? budalava zina (=
tijen)
u aus
e'
entwickelt.
scheint,
da
ist,
in
also
oder
fr
e,
und
b.
Jetzt
werden
alle
brigen ge-
RodopskiStarini.com
79
80
sprocben.
2t
Im Vergleich mit
(e')
flu-
ist
das
Whrend
der Lautwandel
[e')
fr
fast
weniger verbreitet: ich liabe es als regelmig gebraucht nur in Kalili und Baitadzi gefunden, whrend es in anderen Drfern
fr
allen rupcischen
in gerin-
gerem Mae, eigen ist, kann man nicht dasselbe sagen fr die in Rede stehende Erscheinung, nmlich die Labialisation
selten erscheint.
in
vativer
Es
scheint,
da man die ersten Anfnge o in den geschlossenen Silben suchen mu. Dafr sprechen auch Formen, in denen das o, wenn auch betont, nicht immer
Es
scheint,
der Aussprache m fr
Punkte
besitzt.
gleich als
lo
lautet,
z.
B. ich
hrte in Kalicli
zierten
sprechen:
kn {=
zu wenig Angaben,
da man mit
des
Sichei-heit
oder: sl
{^
soU),
ber
die
Verbreitung
St.
fr
sprechen
aber slti. In Baltadzi hrte ich sogar die diphthongische Aussprache des b in dour (= dvor;
Siskov verffentlichten
ou
ein
statt
u wegen
in
t'?),
Wortes
rovetb).
offener Silbe
genau nur
dohozdal): viceru si
Sti'i
kurzes u
Jetzt
(=
kultbata;
n'v
(=
sto):
Stil 'e
(=
Sto Je
Wegen des
lich
weil das
ist,
fr betontes o
all-
gemein durchgefhrt
vgl.
fr
Kalicli: still stht, Plur. stulvete: djte stulvete da sidncit; ui (^= voh), ht, PI. uibvete;
giist
(=
hhzdq) hbdgt (altb. hbdetz) kann kein Zweifel mehr l)estehen, da in der Mundart von Da'Bdere noch viele andere Flle mit u fr o vorhanden sein mssen und wahrscheinlich nur in betonten Silben wie
(altb.
,
hhdg
entspricht,
nSt (= nosth): nfistn vreme; gi (== goh), T?]. gli: sqhUka'a g'i gli; 'tida, PI. 'dat auch hftda, -nit (= hoda,
altb.
in
der Pavlilianermundart.
4.
berreste
vom
)/
altb.
//
und das
i.
sekiin-
hozdci, 3. PI.
hodetz):
dSrc
fr betontes
diida,
ddSs, PL diidgt
B.
(=
doida,
-eii,
PI. doidiji), z.
dhdat
ta
nilsn,
nsis, nsg.t
ig.
(=
prznikhdg,t
nscit; nfisn
mlbg zdrve;
gneig.
(= moj): ut mjg strgnl; mujg.t (= mogif, mbgiij): ne mujgt da 'ildgt (= hodetz). Baltadzi: giispot (= gospodi.); ut Pldif {= Plovdiv); ng, grnite set; sre'sta kleda (= kol^da)] stehme dg nggtviin jdeneto; pemujfi, mfS,
3. PI.
ze
zgkulg dve
Nur im Gebiete der rupcischen Mundarten wurden bedeutendere berreste vom altbulgarischen Vokal y konstatiert. Diesbezglich sind hervorzuheben die Mundarten an den sdlichen Abhngen der westlichen Rhodope, namentlich
die in der
Umgebung von
Seres,
wo namhafte
Reflexe von y in den Mundarten der Drfer Visoka und Zarovo sich erhalten haben. Solche
Reflexe sollen auch in der Mundart des Dorfes
Jenik'oj in der
(vgl.
bestehen
tnjse{t) grttSa
niiseg
(= nosihq)
Archiv
SI.
Philologie
altb.
XX.
585: A. P. Stoilov,
sukmnite
m'koj tr^in.
SeldJikovo: kgut
funt
gf).
(=
kogoto)
v;jdgt,
auf
dem
RodopskiStarini.com
82
hngen der Rhodope, haben bewiesen, da auch wenn auch seltenere Reste von y vorhanden sind (vgl. Das Ostbulgarische 227). In Hinsicht auf die erwhnten Reste von y erweist sich die Pavlikanermundart ebenso als ein wahrhafter Zweig der Rhodopemundarten, weil sie nicht nur viele Reste von altb. y im tglichen Gebrauch bis jetzt bewahrt hat, sondern weil diese Reste Anla zur Entwickelung eines sekundren ^-Lautes, welcher seiner Artikulation nach die Mitte zwischen altb. y und i einnimmt, gegeben haben. Seine Klanghier hnhche
und
so
ist
man
wahrscheinlich zu
ralen y
fr
altb.
dem
y und
mittleren palatal-guttui
in
dieser
Mundart
gekommen.
mal Die Aussprache des betonten i als y, manchauch als z, bildet eine der wichtigsten
der pavlikanischen
charakteristischen Zeichen
(vgl. bei mir Die Literatur und die Sprache der Banater Bulgaren", 81; Unsere Pavlikaner", 299). Nach den Resten von y habe ich z. B. konstatieren knnen, da die jetzigen
Phonetik
farbe
lich,
ist
kleinrussischeii y hnes
in
Bewohner des Dorfes Gorno Pavlikeni" im Bezirke von Lovec alte Pavlikaner sind (s.
Unsere Pavlikaner", 49). In der Sprache der jngeren Generation die Aussprache y fr l seltener gehrt, namentlich im Dorfe Seldzikovo. Es soll bemerkt werden, da nach palatal-guttur. Ji, g', ch',
wird
sowie oft nach c, i nicht y gesprochen wird. Ich habe mir folgende Beispiele von y, resp. s
fr altb. betontes
wie
einfach
den unhrt
betonten Silben
sonst
man
Betonung.
y unter Betonung vorkommt, haben wir gewhnlich einen direkten Reflex des altb. y, z. B. obiSaj (= obySaj)-^ szrne (= syrenije), sinove (= synove), und darnach auch i fr altb. t: gdina (== godina) pitat (= pitat,
5
Wo
fr
fr
'6.
pl.
Prs. fragen).
es
Seldzikovo:
ist,
,
Wie
Betonung
dazu gekommen
da
unter
nbseli
wurde ist noch eine offene Frage. Ich meine, da die Ursache zu einer solchen nderung der Artikulation des tradigutturalisiert
e^myk; panyci;
vreme na glavyte ka≤ &eny, rdnyny- njdg,t zyt, ze zg,n'se mndza, spr'ne, ze zcpi'se
ze
zanse
hbdea de
bese;
st si
vreme
hbde'g,
tionellen palatalen
hiilUitc kbde'a- tb sa
vyka
bah na
trinjseta
man
hier an
eine Reduktion
als
ersten
cence, d^
(3.
ppytame; da varvy,
Anla zu der in Frage stehenden Lauterscheinung denken, weil diese sich nur auf das betonte
i
bezieht.
Andererseits
ist
der allgemein
kgt nstg svekirvg, bylg destyng, dvgnjste gbdzn, trcite kugt (= kbgoto) vydgt, fngt gu', bezbety (trk.: zweifellos, sicher) i tijg, beg begaty p kriife;
sg.
Prs.);
mmyce ng
gegangen
los
ist,
zuerst in
da selbst das altb. y in i berund dieser Lautwandel ist zweifelden betonten t/-Silben zustande
in
der Pavlikaneraltb.
meisten Reste
schliessen,
von
sich
mu
man
daraus
Mundart sich nur in ^-Laut ausnahmsweise sehr konservativ erwiesen hat, so da unter der Einwirkung des so bewahrten y, und bei der allgemeinen Tendenz y und i einander zu nhern, auch das betonte
palatale
i
die
y angenommen
seinerseits
Das
des
altbulg.
mumi/ce; zgpyvki zg prvgt; dg rdnyny; sg zgn'sU vyno; rtyvgt; za pytgne; mlk crbycg: ZQ ja testymgt; bfkgtg z dvg smktni ng dectg; tgvg blkgtg zg izvdi dg dgry ng dvami/ngtg p Sdn ryzg tb sg vykg: zgkci'g s ryzy da g'i darevgt; se zgbikl'gg kgtb img vyn zer Davudzovo: ng iumenata godina as beh ng try gbdzn; umreg trijmmy; mbjgt bgst bese zfjv i zdrv; atfjs t synata bbles ja kzva'g; tycejte brej; natysng'g &yt izvdz'g, drei ze'g; pb - szrmsi stng'g; nemg vyn; to vgrvy; to bylo pb-ngpred: sukmnite ng plyte Sreni beg; kgi gi isype;
ubili ednb
si
kglesg sinkt
dnyny
RodopskiStarini.com
83
84
kzy; dvtna spna Imase; p petpng. braUe; as szm sedka pri pet etirvy dvjste gbdzn; hyva igrp: mmase gjdy; k(jt' rSce dhmin,
namentlich:
i
kgt sg
kvasi);
uplsz
dbi
(=
uplsi,
3. Sg.);
kvsz
(=
sejse
y selten
fr
i:
brul'cg,tg.;
zyma,
{=
zima);
npci,
stbmti vjino; edn rpzg,; z dbde pre dbmzng; ty sy (= s*) miniczk; hhg ty (= ti) Mgrsa;
dpp,
otpvgt, pptane,
rpzy, rpzg,
(bblest),
edyn $nn
2f
sz'r'ne
ut
zimnzkzt (= zimnikzt)
syny (pbjase),
vgrvp
(3.
Sg.
vyka ng
bahirgt;
Praes.),
hjdete
na mrjsa hajdeee
i
.;
ste
dbde gospdpn.
mmii; zenpte; dzstere babakz ng munejni pari (= pari); obicaj bpio\ mtg dubr styga! stygngh; syny pbjg,se lse"; sitnepztgt tri pzti dbmina; dg vpdis; ng dpre;
KalT>cli: revag
i
ng
dpre,
ng pitgfg
(=
pitata);
svyrgt,
cyna
sznove;
szrzne;
ddvgt
(szm mu) p-y, byha g, vysi, vgrvy dg sg u&y; tri dni, nikoj (= nikoj), kgt sa di/gna'a, syia.
b)
5,
selten
p =^
tz;
t:
godzncence; begaly; pr
tz
(= pri) dbmzna;
bco
ng edn gudzna; zzto; ng pitgtg {^^ pifata) gi tr'gt, ng iebgt snki; stjg zpzv; putzvg
(== foliva,
3.
(=
ti),
bbg
Sg. Praes.):
szg
'e
mmatg puVzvg
ttjj
starzn, szrbki.
f zg putzvg;
pk
(=
tzj);
kg
Pavlikanermundart
nSija citco
(=
nikoj {==
nikoj):
Sg. Imperativ).
Die Mundart von Dai-tdere stimmt mit der auch in bezug auf diese seltene Eigenschaft berein, indem sie gleichfalls Reste von y bewahrt und ein sekundr entwickeltes y, welches in den verifentliehten Texten durch und t wiedergegeben wird,
z''
Baltadzi: vladykata; byl en'is edyn; vyka; titkg z vikne ng sred seto; dg vidgt [=videtz) seg naS cuvek;kgto sg dygng'g tia-cite; spla imaSe; na velpkata yiedeVg; byhg; zimgt (= vzzimgt-); hnat stgrzn edn vreme; ut gdzng na gding sukmnite se pb-Szrbki stjgt; ednb vreme nbsili ng glgvyte si kstnici; Imgiu kgtu klnce vzlnenu ta ce ngsijgt pgry, vysi kuldncetu.
(=
tikva),
hod'il (hodil),
s^'irbku
(s.
R. N. VI. 93.).
In
dem
wir ein y als direkten Reflex fr altb. y und in den brigen ein sekundres y fr betontes
i,
also
fr i in der Pavlikanermundai-t.
5.
zitierten
Beispielen
ist
zu
(,
e,
e,
e,
a,
s).
da das betonte y, i-esp. z in dieser Mundart direkten Reflex des altb. y in den folgenden Worten bildet: sir'ne und sirzne; zeny (Plur.); glavy, glavyte; mmy, mmyte; kzy; dvama syna; sinove, obicaj, parp, pari (PI.), e6myk, vladpka und die Verba: sppe (3. Sg.), vyka (3. Sg.), vykne, bpva, bpl. Bei solchen berresten von y mute notwendig eine Vermischung zwischen i und y
in
Pavlikanermundart
die naheliegende
weniger
konservativ
als
Mundart der Ropkata, sie ist mehr den Mundarten von Cepino verwandt, indem auch hier die Aussprache des * sich
entschieden
so
e
dem
etymologischen
genhert hat,
fr
da jetzt nur in den betonten Silben das i durch seine mehr offene Aussprache
e
den
betonten
sind
y,
Silben
zustande
direkte
kommen.
Reste von
wie
sich
auszeichnet.
e
Trotz
dem
kleinen
Andererseits
andere
Unterschied zwischen
und
unbetontem
s
dem
rboiy, gjdp, pblyte, etirvy. Nach diesen Mustern wird auch das unbetonte i als y-z gesprochen: gbdzn, Szrbk. So ist die oben erwhnte Regel entstanden, da
lautet,
geblieben:
erste in der Sprache der lteren Generation konsequent aussprechen gehrt. Oftmals hrte ich es etwas gedehnt gesprochen,, weswegen ich es mir durch e notiert habe; nicht selten aber klang dasselbe sehr nahe an wie .
RodopskiStarini.com
85
86
vor,
so
litische Schrift
und
zugunsten
zuschreiben
neue Richtung dem Einflsse der Schule zuist: bei den Pavlilianern hat sicli
eine Literaturaussprache eingefhrt, welche sich
haben, weswegen sie auch gemeinsamen Buchstaben geschrieben wurden, so mu man schlieen, da das Zusammenfallen der Reflexe des "b und ', welches allen Rhodopemundarten und selbst der
gleich
durch
einen
hauptschlich mit dem e fr i hervortut. So haben das i immer die fremden Priester aus-
Pavlikanermundart
Zeiten
in
eigen
ist,
schon
in
alten
diesen
Mundarten
zustande
e
kam.
e
und
ras);
fr
den Zeiten
(=
jesn
alajet,
und Literatur welche fremde Missionre gewesen waren (s. darber in meinem Werke Unsere Pavlikaner"). Im folgenden gebe ich Beispiele mit
der Pavlilianer
Schriftsprache
nebet] na'eslite
{= jaslM);
alaet
(=
vom
gi
szs
trk. alaj,
dar'vat);
darevat
spter);
(=
chska
(=
cska,
Adv.
i>,
wie ich
sie per-
nadzek (= nadzak); dgrzhli (== dzrzali) usw. Nach S bleibt oftmals a: iesa (= casa).
6.
b'ih,
bil-
Die allen ostbulgarischen Mundarten gemeinsame Reduktion der unbetonten Vokale ist regelmig auch in der Pavlikanermundart
vertreten,
e
pozari-raf
fnra;
d ch-krmtg.
nedel'a;
indem auch
g,
hier die
(d. h. u) o
Vokale
a, o
und
unbetont wie
reines u,
und
ist
<i
(d. h. i)
deca decta pejit; kojto m'o'j da pej pe'e. Nach c erscheint a fr i: caiiiva rikq,. Vor reduziertem fr % zu g-a ist l in l bergegangen: slzd (= slidb) nig varvij (3. Sg.)
lauten.
als
Das unbetonte
ja
klingt
nicht
es
immer
zu
fters
sogar
leicht
kat sa
Kaltli: zg.pvedajte, szdnete; kazBte; da petm; cvete; abse'a bell vilneni nle&ta] btgas; edn li b1;Se jjubegnalg.-
da
pe>ja\i
bemerken, da einen Laut zwischen o und u vorstellt. Deswegen bediene ich mich auch hier des Zeichens . Entsprechend dem erscheint auch g als ein Laut zwischen e und /, sogar identisch mit i, aber die Regel ist bei weitem nicht ausnahmslos zu nennen, weil oft eine mehr gutturale Reduktion an Stelle des e
erscheint, d. h. g
mesto.
7j
und daraus
sSstra
fr
reduziertes
i vor n hrt
man
in
mTjiiit
(=
mi'netz) pvzsten.
auch
cirtz),
g,
z,
vgl. a)
(sistr),
vScSrti
(vi-
2. Das palatale 'a ist zuerst in umgelautet und nachdem es auf diese Weise mit dem
aber b)
P'lle
z,
ttbp,
(=
tebe),
cvit,
Reflex
sich
des i zusammengefallen
e und daraus Manchmal wird auch
war,
hat
es
allmhlig in
teilweise
in e
des unbetonten
wie
B. in
den
'gendert.
dieses e etwas
oben zitierten Formen: gbdzn, zuprjV, pr domzna sind gewi eine Folge der Akzentlosigkeit des Vokals, aber zur selben Zeit
fr i:
s
sg;
zq, ig,
vencsvg
bdgt tg
auch
scheinbare Lnge in diesen Fllen ist nach meiner Meinung eine Folge der offenen Aussprache des e, so da e den Lautefiekt eines
B
und
y,
hervorruft.
'a
zu
e (e, e) ist
konsequent
zieht.
Wenn man
in
Betracht
dem z genhert hat. Wir haben gesehen, da hnliche Beispiele der Reduktion des i zu z auch in den brigen Rhodopemundarten begegnen, besonders aber ist diese Redaktion in der Mundart von Siroka
der Klangfarbe nach sich
RodopskiStarini.com
87
88
Ltka
o,
gezeigt
werden
ist
soll,
in
berging,
B.
dv'dgt,
altb. y.
di'dejg
trotz
Es
bemerkenswert, da
der An-
dgt
= dundgt)]
(=
(=
dr've (darove),
ste
zgiisit
nherung, welche zwischen den Reflexen des und dem etymolog. e in der Pavlikaner-
f=
zanesit), nui'te
(=
nasifb)] syr'ne
(=
sy-
remje); moj'tg
mundart
nicht zu
sich
e
(i)
vollzieht,
das unbetonte
reduziert wird
fr
li
ein
Beweis,
Besonders sind die anlautenden unbetonten Vokale zum Schwund geneigt, am meisten die
da dieser e-Laut bis unlngst sich tatschlich vom engeren etymolog. e lautlich unterschieden
liat.
Vokale
und u: 'zgbijme
2.
(=
izgtibihme)-
Imper. Sg.).
Im
g
Gegenteil,
das unbetonte
fr
is
re-
und
lautet
9.
wie
z:
Jetzt
ein-
fachem
pee usw.
und nach
es
die hier
Das unbetonte
die
welches
in
dunkle Klangfarbe, so da
man
sehr
oft als
y und B bergegangen ist, z. B. gdyna, gbdzn; deca, plethS. Es ist sehr annehmbar die Ver-
Die Vokallnge
vllig
auch
geschwunden; es Spuren davon in der Aussprache des Reflexes des "b unter Betonung sich kundgeben, obgleich einen solchen Effekt auch die offenere Aussprache des e fr i hervorrufen kann. Ein solches e mit dem Zeichen der Lnge habe ich mir notiert in den oben zitierten Beispielen wie: mtsto, phsgngla, bell, hese, kazBte. Eine hnliche Delinung habe ich auch- bei anderen betonten Vokalen bemerkt, speziell bei ?> fr h und bei fr e: st, stnl, gst (= soh,
kleine
?;'
mutung, da diese Hrte des Konsonantismus neueren Datums ist, M'eil dieselben dentalen Konsonanten in der Mundart der Pavlikaner
Nordbulgariens
sich
durch
groe
Palatalitt
smriU,
ucilce,
Z7,byUe, ufcelce,
fcah;
kzd dg
si
bUu ng
(vgl. bei
zivhlig
ne e
vig'gume (=vidihme), diidu, dal, fasnu nsw. mir Die Literatur und die Sprache der Banater Bulgaren 83 Unsere Pavlikaner
;
49).
{= mene),
divet, diset.
Von
einem
regelmigen
Vorhandensein
Aussprache der Dentalen vor paVokalen nur in den Mundarten von Siroka Ltka und Cepino berein. Unter den Balkanmundarten sind wegen derselben Eigentmlichkeit bei den dentalen Konsonanten die Mundarten von Kotel, Elena und Drjknovo zu nennen (s. Das Ostbulgarische, 107 ff.).
die hnliche
latalen
Vokalkontraktion
1
und Vokalschwund.
des
In
Seldzikovo bemerkte
ms. Sg.,
z.
Die Vokalkontraktion wegen der bestehenden Neigung zur Vokaldehnung in der Pavlikanermundart ist hier sehr entwickelt. Sie
geht parallel mit
in einzelnen
Formen
dem Konsonantenschwund:
ge-
sonanten mi
!
pzfgt von p^f (= patb), aber auch zUzt und zitzt von zzt {^= zeU), pit (= p^ti,); pndalnik, nedaTa. Die Gutturalen vor i sind palatalisiert und deswegen erscheint nach diesen Konsonanten
B.
bis
br'i
kein y fr mllii.
i:
dzslii, trollt,
sinokina,
dilg'i,
2. Die Vokale nach voller Reduktion schwinden gewhnlich in unbetonten Silben. Es gibt
da das
li
wegen
seines
vorderpalatalen
RodopskiStarini.com
90
mozg) dg phmng; ne mb'jg dg k'g (= ne mhzg dg kazg); toj kae (== kaze), auch: kf. In der Lautgruppe hv schwindet v: seine ja ishirlejg (== ishvzrlehg); toj rash'zrl' tezi
drei.
Cliarakters in konsonantisches
ist
gendem Konsonant,
umiraj (= umirah, Imperf. 1. Sg.), umiraj si t smej; dva piti sg, vf/kg f dva hliznevaj; inje strife pizmrejme
smih);
z.
(=
B.:
Im Worte
kla/'c
fr
kldenec
sind
die
(=
i
poizmrbhme).
Anlautendes
trom) minva."'
/*
gm ph
vitrom
i:
(=
hi-
mjk
Konsonanten d und m geschwunden, auerdem fr die zwei unbetonten e erscheint ein j. Die Form mumiiejta (fr mwniceta, PI. von mmice) hat sich aus mmiceata ber mbmicej{a)ta entwickelt, nachdem das erste t
(= niajka), Marijk
pq nie U.a. Auer dem
besitzt
ebenso nach
ir
rnclc/c,
geschwunden war.
So lautet der Plural von kuce
in
bestimmter
die
Form kvej'ta (= kucetata ber kucej[a]ta). Von den vielen Fllen der Konsonantenassimilation
sollen
Mae auch
vor y aus
i
ein
gutturales
oft
t,
welches speziell
folgende
erwhnt werden:
poglednat);
vorkommt, z. B. kolyha, daskalycata, katolycite usw. Es erscheint regelmig auch vor den brigen gutturalen Vokalen und Konsonanten: biigarete t ghrnite sei; d igzicg d pgnicg; cgivg; Izni (= lani), kolat (3. PI.), khtada; dal, byi; ziUi kirpe; edin i piving. Bemerkenswert
sehr
ist,
nn
.^c*
fr dn:
puglenngt {=
bsce
(=
grivnite);
da /auch vor
fr i erscheint: teb
iebzt;
l
mn mn
ur
fr bn: fr dn:
fr vr:
mleko]
guttural
shd (=
:fcafc?o
slid) zgpyfkgig.
-Z
Auch vor
franczinzt).
lautet das
ebenso
fr ra in
Das Vordepalatale
heben Fllen fr das oder aus sekundrem
kril'e
Ij
begegnet
/'
in
Ij
gewhn
wie pol'e
altb.
aus
Formen.
I.
wie
in bil'e
(==
bih,je),
(=
krihje).
Nomina,
der Morphologie
In
bildetes
einem Beispiele
labiales
l',
erscheint
in
ein
neugebTli
Im Bereiche
verhltnismig
begegnen
For-
namentlich
der Form:
wenig
charakteristische
biul
bjul), Plur.
(=
(Davudzovo, Seldzikovo.)
10. KonsonantenschffuiKl, Hiatus
und
Assimilation, Metatlicse.
Am
drehi)i
men; am wenigsten gibt es solche bei den Nomina, mehr sind sie unter den Pronomina und den Verben zu finden. 1. Der allgemeine Kasus der fem. a-Stmme im Singular stellt die altb. Akkusativform vor und endigt regelmig auf z, wenn die Betonung auf die Endsilbe fllt, sonst auf s (a), nach
der
beg
umirig (auch
kozuhgt).
allgemeinen
phonetischen
q.
Regel
fr
die
Vom
allgemeinen Kasus
die
auf
Nomina
in
der Funk-
Sehr oft schwindet auch das intervokalische und der entstandene Hiatus wird durch j entfernt: mo'e" und mhJK" auch moj^' fr 7noze: kojt moj da pej-dg peje; ne mog (=
tmaSe
t ste
ksitg
sg virne
rezgn,
prtbSen
ng
si,
glgvitg;
ze
mmtg u
z
cgluvg rki;
bulkgtg
si;
RodopskiStarini.com
vibze bgsttg,
eil sg'n;
da arize na liilkztg, neJcof fci zg duH kug umri. Nach diesen Beispielen kann man schlieen, da der Akkusativ Sing, zuerst nach und nach die Rolle der anderen Casus obliqui angenommen und endlich auch die Stelle des Nokq.tu
dieser
Formen
hat sich
laut, e in
jajc.i
(=
jajce)
ebenso
szrci
aber
(=
mit
srzdbce),
dzrvci,
jajc, szrc^
Nur
bei einigen
Nomina
wurde,
jajcitg, szrcitg. Man spricht sogar decitg neben dec. Von trSin lautet der PI. turd'i und iwrcatg; von gzrk, PI. gzrca, gzrcatg; von
Artikel:
citk, PI.
4.
citaHa. -ctg.
in dieser Mundart ist die und zwar nicht nur fr mask. PL, gspdre, pbjase,
da man
jetzt,
wie
oben
gezeigt
Sehr verbreitet
-e,
Endung
wie:
Unterschied wurde
ghste, slugathre,
auch
in
manchen
ostbulgarischen
Mundarten
auer der rupcischen Zone konstatiert (s. Das Ostbulgarische, S. 105 106, im Dialekt vom
fem. PI
ergene, adete, sondern noch blicher bei den ditme. Bedenke, jiesne, godine, gaste,
:
umen:
i
ud {= vd)
t
'odenic'f
karg,
dg.
zgrd
'uditz sg kargt;
Spuren desselben Unterschieds zwischen der Form des Nominativ sg. und des allgemeinen Kasus bestehen auch in einigen Rhodopemundarten (s. unten). 2. Der Artikel des Mask. sg. lautet immer -zt{gt). Diesen Artikel nehmen auch die Nomina an, welche Sg. auf -ija endigen, z. B. Rusija, bestimmte Form: Rusijgt, vgl.: RuIStzt
Us 'udi
utdel^t").
kirpe, kamhne. Diese Endung ist eine Folge fremden Einflusses, namentlich seitens der fremden Priester, die anfangs nach der serbokroatischen Sprache auch in der von ihnen gebrauchten pavlikanischen Schriftsprache solche
PI. fem. mit
der
Endung
-e
gebildet haben.
nicht
Da
die
fraglichen Pluralformen
der Volka-
wo
Endung
ebenso:
Hamharlijgt,
ut
angegeben sind (s. bei mir Unsere Pavlikaner" 290). Es mu aber hervorgehoben werden, da die erwhnten fremden Priester
i
Duvanlijgt, drbgdz)jgt.
mask.
sg.
Die Adjektiva
Formen
in
dgrl;
mgsrvzt
selii
den Pluralformen der pronominalen ^'a-Stmme fem. wie moje (altb. moj^), nase, vaSe, svoje,
vgl.
b^ilfci
sg.
znam
t'bjete
hhra\
dnj g
to
mhje
rice.
5.
und endigt immer auf -H mit betontem ng zgrgnti sed'ime , Z.B. u nedM' ve<!erti\ na studtz.
3.
Allgemein
PI.
blich
sind
die Reste
vom
Nom.
Akk.
nation:
Die neutr.
-e:
f-
Singular auf
ime,
II.
Pronomina.
die
nach 6 hrt
c,
mbmdiesen
Plural von
Nur
in
Nomina
umgebildet), decetg
cta, mumySejta,
(=
kuSetata).
a
Das Pronomen
fr
1.
Pers. as lautet
im
Man
C (in
spricht auch
dieselben
Formen mit
fr
Davud2ovo, Kah.li):
In seltenen
Fllen,
mmHtg,
kncitg.
f
wo der Nasalvokal
ein
auch verkrzt min wegen des blichen berganges des e in i. 2. Die enklitische Dativform mi lautet infolge
der
Vokalreduktion
auch
Diese
mz,
so
da
mc),
lautet
gem den
art,
z.
B. neben
Mundd'ht^to);
mz
(=
ddtzto (==
mg
zusammengefallen
ist. wi//.
letzte
RodopskiStarini.com
93
94
3.
Entsprechend lauten
2.
aucli
die
Formen
(=
vy).
des Pronomens fr
Pei'son ty,
unbetont
der allgemeine Casus obliquus lautet tehe und he, auch gekrzt tlh-, die enklitische Dativ-
Die Ursache dieses Unterschiedes zwischen den beiden verwandten Formen scheint in der ungleichen labialisierenden Einwirkung der Kon-
form
ti
wird auch
ist,
tfi
ausgesprochen,
tz
wenn
tg,
sie
sonanten
und
V zu liegen.
ist
betont
4.
5.
(tq).
<s
Noch
und
eine Pronominalform
bemerkensnmlich die
Der Akkusativ
Sg. lautet
(= tr).
wert
in
der Pavlikanermundart,
Sg.
Akkusativform
unbetont wie
i
Neutr. je,
altb. je,
ausgesprochen
jeze), in
z.
Reflexivpronomens,
also:
s^ehe
sz,
{=
3.
Nom.
der
Bedeutung der
(=
altb. si)
6.
und
ebenso
sg,
[=
altb. sf).
Im
Plural erscheinen
einige wichtigere
B. nima
tj;
duhre
i tuk.
Die-
selbe
Form
(s.
Sumener Dialekt
2.
Person
vyj-,
erhalten
hat die
Form
{=
je)
Nominativ PI. v}y reprsentiert, nachdem derselbe die Funktion des altb. Dativ -Akkusativ PI. ny ange
altbulg.
den
wird
Rhodopemundarten
bald
auch
in
unlngst
bestanden,
verschwinden, weil
nommen
des
hat.
In
mu
hat sich y in
u verndert
Einwirkung
auch
selten
vorangehenden m.
in
sie jetzt sehr oft durch die Akkusativform des Mask. go ersetzt wird. Das ist leicht aus den von mir gedruckten Texten zu ersehen (s. op. c. Unsere Pavlikaner).
Form mu wird
derselben
nam
und
gebraucht,
7iasz.
statt
der
altb.
Formen namz
10. Fr Nominativ Sg. der 3. Person werden gewhnlich die Formen toj (ausgesprochen auch
tiij)
Die
letzte
Form wird
und
gebraucht.
7.
fr Femin. gebraucht.
Im
Auf
dieselbe
Weise hat
vy
sich
auch
der
fr
altb.
Form vu von
entwickelt.
die
Genera eine Form te (selten ausgesprochen auch t, te). Oft lautet dieselbe Form auch tej
(altb.
Dativ - Akkusativform
dessen
Infolge-
tihz).
Formen vam
fr
11.
mh'a
(=
mog<[) ng-
tiij, auch Masc. Sg. wieder die Form thj gekrzt tu, auerdem auch die Form tbzi; fr
(=
napravi-ti); ty sy mzniczk; zg
tj
pusteli
tuk;
(=
1.
(gleichen
i
Alters, trk.);
vyj
sie
ut nste
nijj
mu
(
vyj
ny)
ednkv tzglim;
zi'g kidtg;
trcite
dbdg tg
vicer
=
zg
sega
mu (=
e'ni
ny) szsypa'g;
Heg dg
mu (=
vu
vy)
szsfipgt
tiikg;
dudb'g
ce
mu
mu (=
zz 'u
ny); as zg
(=
vy)
kazg (Seldz.); as
te
(=
vu, d. h.
kzg (Kalte.);
thj
nm (=
nas) ne kitng'g
hi\
ngkrg', t
dgdU;
S.
bitb t
nm (= nas) vencavg; tbj vii (= vy) nam iskgt dg zzmgt tg ng vs dg vm, ho t nm se enh-j;
der
taja) und tzi\ fr Neutr. und tzi. Der Plural lautet tijg oder tejg und tezi. Ebenso lauten: bnzi und bn' {= hnja) Masc; unzi und un'a (^= onaja) Fem., und unug (^= onova) Neutr.; Plur.: onejg, auch gekrzt 'nejg und 'nej', z. B. zarad nej (= onihz). vgl. tej (= tishz): shd tej tyde. 12. Anstatt koj-t wird det (Adverb.) fr die drei Genera, Sg. und PL gebraucht, jedoch mit der Funktion des Casus obliquus dient auch kbgt, z. B. t kogt; ng kbgt. Mit der Prposition wird auch kbjt gebraucht,
Femin. tb, tg
t,
t'a
{=
(=
tova)
kzde vu sg pgrlte'?
z.
B.
ng
13.
kbjt.
In
Pavlikaner
Schriftsprache
so
wie
in
sehr oft
kulation
Das Interrogativpronomen kakzj (altb. kakyi) hat sich neben kakiv im allgemeinen Gebrauch erhalten, z. B. neznm kakzj e prekorzt.
RodopskiStarini.com
95
(f)s\cki gebi'aucht
Site.
15.
t'fij,
(R.
N.
3.
III. 98).
Sicher kann
eine
man annehmen, da
ist.
dieses
zam (da)
Die
1.
Form
des erwhnten za
Verba mit
s'iij
(=
altb. vioi,
tvoi, svoi)
Masc.; milj,
t'ttj,
sj
(=
negiif, 'negug, neguu tje, sje Neutr. (z=negovz, -a,-o); nS, nS, nie; vas, vs, vSe; tein, tljna, tljn
16.
Form
ist
eine durch
Anlehnung auf
die
In den
(=
tihen, tihna,
-o).
darunter auch in
resp. -qh:
der
Neugebildete possessive Pronomina sind tbzin, thzina, thzin fr Masc; tzin, -q,,
fr
-zh,
utidqh.
Fem.; bnzin,
tzinijqt,
In der
-a,
-;
nzin,
-q,,
-.
Diese
bnzi-
tbzinite, tzinite;
nijnt, vnzinijqt
Es ist sehr wahrscheinlich, da auch in der Mundart der Pavlikaner die Endung -eh von zh nach Analogie des Imperfekts sich entwickelt hat.
4. Noch ist zu bemerken, da die verbalen i-Stmme vor der Personalendung in der 1. Sg. und der 3. PI. harten Konsonanten haben, z. B. malzt, gbzt mblz, ghbz, platz, zgdi,
hnzinite, nzinite.
Mundart von Darxdere haben die Nomina und Pronomina Formen, die der zentralen Rhodopemundart eigen sind mit einer wichtigen Abweichung, durch welche wiederum die Mundart von Dartdere mit der Pavlikanermundart eng verbunden erscheint: in Daridere vas gleich spricht man 7iam, vam statt nas wie bei den Pavlikanern, z. B. el szs nam.; na srede nam (R. Napr. VI. 102). Ich glaube, da die Instrumentalformen nami, vanii gekrzt als 7iam, vam ausgesprochen den ersten Ansto zu der erwhnten Vermischung zuerst mit dem Dativ und dann auch mit dem allgemeinen Kasus gegeben haben.
,
platzt, zcjdzt.
5. Die Konjugation wird besser durch lende Paradigmen veranschaulicht.
fl-
III.
1
Verba.
Form
aus,
j,
von
b in u, von e in i, von l in y, auerdem wegen der Kontraktion des Prsensstammes der Verba auf -ajq und -ijq und wegen des vielfachen Konsonantenschwundes. Die Betonung hat sich in den meisten Fllen im Prsens in altertmlicher Weise an der letzten Silbe erhalten.
2. Die Verwandtschaft zwischen der Pavlikanermundart und den Rhodopemundarten erscheint auch in der Form des Futurums, das in gleicher Weise gebildet wird mit Hilfe des Verbums Hz entweder in der Form sz, sq, S^ oder zz, zq, Ig und endlich auch za. In der Mundart von DarT.dere erscheint in finalen Nebenstzen die Konjunktion zam da, z. B. hte da sthrim kuliha, zam dh da zivhn"
RodopskiStarini.com
97
Beispiele:
s i pSekjg,
mlk] drdi
beg'a,
p kint
i
gi
izlovyg
dcekjat vnlci; khjto t dcekf, blase mw, kat'sa vencj phmm, kz Hi da 7iS pbmnzs tlj reci; kat sa zgpij'k mmtq,, grimng,t pskite; da im vzi-Hs, da ti plStg,t; nbsat,kztnat,'odt (avich'iidat), dmqt, dvg,t,
;
dudbjg
pk
sg
Das Verbum
Sg.
1.
mj (=<M),
3.
si'ig.
2.-3. Hl]
5.
Hijme,
2.
Hljti,
^grjnt,
d<)dg.t.
2.
Imperfekt.
vyknej
vykneSe vyknese
Futurum.
Sg.
1.
s ze platz,
k'vh zg,
Sg.
1.
pletej
umiraj
umirese
2. 3.
pleteSe pletese
2. 3.
kzes; nUto ne ze mdiS. kzkhtu mh'j z i zeme; th sg, puznvg ce zg-j dubre; zrgn kblku buu zg stne; kzde &' Ide hre! s img.
nj^'
umirhse
PI. 1.
2. 3.
pletejmS
pletejtS
vpknejme
vyknejte
umirejme
umirejte
pletejg
goveej
vyknejg
d'vdej
d'vdeie
umirejg
PI.
1.
z plgtlm.] zg dvSdem.
Sg.
1.
2.
z plgtlte- zg stnete.
(=
*dohadiih)
3.
z g gdzt;
z jgdzt, z pijit, sg g
2.
3.
gbveese
govhese
d'vdese
PI. 1.
gveejme
gveejte
d'vdejme
d'vdejte
Imperativ.
2.
Sg.
2.
3.
goveej g
d'vdejg.
Aorist.
ispleth)
a) Sg.
1.
ispletuj (==
rekoh),
rikuj (^=
3.
dud)
(=
Form
dentalen
Konsonanten
allen
rupcischen
Mundarten
dudojme,
2.
utpdujme
charakteristisch
ist, z.
B.
(auch
lUl/-
dejme), nstjme.
ispratem (= ispratam
d'vdem
isprastam),
duvdem und
hadam
7.
=
auf
(=
do-
dohazdam).
ispletu'g, riku'g,
utfjdu'g, nosYg.
majnjg, dudb'g,
izlovyj
izlovy
a seine
Das Partizipium praet. act. auf -l, lautet -li und auf -h aus: tarn sg krleli, begte; ne se duvidale.
Auch in der Pavlikanermundart begegnet man den Formen p)ti, kriti, miti, welche
ihrer
b) Sg. 1.
2. 3.
umrej
ximre
PI. 1.
2. 3.
actionis (==pitbje,
z.
kritrje, mithje)
zu sein scheinen
B.
tls
ud%
dbr zg
zu
er-
umrejte
pucekjte
izlovyjte
izlovyjg.
Deutlicher
sind
als
Substantiva
umrhjg
pcekjg
kennen
die
Nomina
Beispiele: as
denet;
mu
zg klnS
utydejme
RodopskiStarini.com
99
100
III.
Die Zentralmiiiidart.
Konsonanten
altb.
b,
1. Die wichtigste und weitverbreitetste unter den Rliodopemundarten ist die Zentralmundart, anders auch als Mundart von Ach-brelebi be-
in
Fllen
wo
ein Reflex
der
kannt.
selben
Die phonetische Haupteigenschaft derwie schon oben hervorgehoben wurde, die sekundre Aussprache des allgemeinen, betonten z als ein offenes o, das ich durch d
ist,
sondern auch wurde eine Lauterscheinuug, die bei dem Umlaute des (= altb. i) in a im Ostbulgarischen und des e in im Russischen und im Polnischen sich
e ist,
in vei'schiedener
Weise
gesti'kt
wiederholt.
spiele der
Und
tatschlich,
bezeichne.
garische"
(s.
In
S.
Ostbul-
215 ff.) gab ich denselben Laut obwohl ich dort ausdrcklich bemerkte, da man darunter keinen Doppelvokal verstehen darf. Meine nachtrglich gedurch
o" wieder,
Mund-
(^Unzko,
in
In der
machten Beobachtungen der richtigen Volksaussprache an Ort und Stelle haben meine Definition des in Frage stehenden -Lautes besttigt:
von dem-
selben Reflex,
(Ver-
Im
Gegenteil, wir
Vokale
z,
q,
b,
e) bleibt
Anfang
bis
von schwach
Dagegen
ist
der
unbe-
tonte Reflex desselben Lautes schon ein halbdunkler a -Vokal (g.), bei dessen Artikulation
schwand, whrend in der Zentralmundart der Verlust der Weichheit des Konsonanten von eine seltene Ausnahme ist, z. B. nach Sibilanten wie svnuva sa. Anderseits erscheint der Konsonant vor
,
als
i,
regel-
Rundung und Lippenvorstlpung nicht die Rede sein kann. Das offene, schwachgerundete kann man also auch als ein o mit
von
einer
mig schon verhrtet, z. B. gldan, zltqn, bblan. 4. Die Aussprache fr altb. i>, die in
der
a-Basis
definieren,
aber das
will
noch nicht
sagen, da
sollte
man
ihn
es hier mit
einem Diphthong
Zentralmundart
regelmig
ist,
gehrt
der-
zu
den
5. In
altertmlichsten
Eigenschaften
man
selben.
..Edin
osobit
Periodik.
Um
Miverstndnissen vorzubeugen,
offene
es jetzt besser,
Klangfarbe des
Kasusformen mit deklinierbarem Artikel, die noch in der tglichen Umgangssprache lebende
Formen
sind, aus.
zu bezeichnen.
endgiltigen
Durch den
tonten
dem
so
s,
Ausklang des bein ein volles hat sich das letzte von welches als schwachdumpfes fi in den
'
Ortschaften
anfuhren
die
damit
man
Einsicht in
lokalen
Nuancen
Achir-
und Schwankungen
eigenen Studien
bekommt.
Aus
da
3.
ein die
ber die
sowie
Der Lautwandel
alte
Folge ge-
habe,
andere
gedruckten
liabt,
da die
Quellen.
RodopskiStarini.com
102
Laute.
Die Reflexe der
altb,
e.
Vokale
r,,
a, &
losigkeit
die
als
schwachdunkle Klangfarbe
des-
und
e ist
z,
q,
'>
und
Cepelare
Icsn,
a)
ce
nur
in
den
zu konbrigen
= altb.
Iz&etz)
;
z:
snha, dstera,
b'
kqkf
mos
(=
statieren,
(=
hakire); to vr-
Rhodopemundarten der Fall ist. Die Frage, ob Betonung die Hauptursache dessen war, da diese verschiedenen altbulg. Vokale in einen Reflex zum Ausgleich kamen, bleibt noch immer offen. Eigentlich bezieht sich diese Frage fast ausschlielich auf die Flle, wo nach palatalem Konsonant ein altbulg. e vertritt, denn fr das als Reflex der Vokale z, q und h ist es zweifellos, da nach dem bergang des Nasals q in z ein Zusammenfallen mit dem altb. z nach Verlust der Nasalitt eintatschlich die
sqrces; frl^t
hqtr
(=
trkisch:
hatzr);
ne'mqm
sdrnicq
si
v'stata, razvrtq
ja
nq
tris
dli'mn;
{=
sh-nica,
szrna); j(s)
sqm parva; nq
nqliq
gr-
fach
zustande
kam
ohne
Rcksicht
auf die
;.
Betonung. Ebenso ist die Annherung des an z, whrend die Palatalitt des vorangehenden Konsonanten beibehalten wurde, eine Lauterscheinung, deren erste Anfnge sich in den ltesten altb. Denkmlern abspiegeln. Es fragt sich also nur nach den Ursachen des Lautwandels 'f->'j und schlielich ->, wie jetzt
hbdh, a kzum, sttinq pte; pitqhq q (== ja), lq t ne rci, ne b' j (== ja) sram; tg
djde si vtre; mbjq mos vbdil tri zeni;
ste
tg
'z
in
z.
B.
Da
beruht,
dq jo (ja) zrnat; z'l jq (jq) sqm-seg sq svorsil ag^Ste^q (= jq) napodi nadvll sfqrsfo; ado (= jad^tz, 3. PI.) lakve idi f dzumajonq; mind sq baremqs (= baj;
;
Ropkata und in der Pavlikanermundart vorhanden ist, so bezieht sich die Frage, die uns interessiert, gleichfalls auch auf diese Mundarten. Eine befriedigende Antwort auf diese Frage wird erst dann mglich werden, wenn man reicheres Material von verschiedenartigsten Beispielen mit Reflexen des altb. e beisammen haben wird. Frs erste ist es besser und auch bersichtlicher, die Beispiele
')''amzs)-^
zapdil sq bqst
hzstq) n'cgq
mu
tq'sedal qrgtin]
ja
st
(=
dq zmq; mjka
s vze sr-
crkvq sqm
t
si
mu
kzvq
d vsqs kitp.
doski, bolhq; vT, PI.
?
Cukrk'oj: snqh,
vol'live-vqTlivhti;
der Reflexe fr
r
und
nsqs
tbpove
;
von denen fr
1.
'>
und
zu trennen.
j^zik
pb-kqb
d'dq;
;
dq ide kmets:
;
tri
z,
q.
(zl).
forlihme fqf kliset vogl'e (= qghje) skopo dbdq'a nq mlbo; dj vdhtq; jdbt, pijht (3. PL).
Lilkovo:
a) 6
fr
q; a;
6r
(l)
fr zr
b) q fr
s,
qr
[ql) fr zr (zl).
vornhme sq;
zuzu-
dl'g'o
(=
dlzgo); poln,
(1.
vhlna,
bzhtq,
Es
altb.
z,
ist
zweifellos
der
Betonung
als
schreiben,
da a durch
der
-Vokal
Reflex
der
koso (= kqso,
Sg.
ersetzt
RodopskiStarini.com
103
104
Sitovo: setn
sg,
dhskg.,
1.
altl).
(.,
?.,
e.
volng,\
dve dh-
brds; molk-
fr betonte
t.
sg rlbgng; vrzgn;
sn
rgktg
Die AVeichheit der Konsonanten vor 6 schwindet in seltenen Fllen, meistens nach Si-
tkosgig sg rgkong
umr
sgs
gdn rokg;
dg ti zememe duiota; zemete mi glgvsg; tstinski sg bbr'^t, perot sg (= perqtz se) vtre; ti sg ne so (saU) li nlgvi ? js ne (sqtz) mbi koSti
;
St si
pgri; imse bsting pgr. Bojkovo: 206; zgbos mg 6/l; doskg; hdrzi
und Labialen. Cepelare: losn, lok: ng kgda trnglg e lok i tbsn dg vgrms; sgs loki cerveni papce; pdnglg fvng mogtg; z'mg; t g iskala, da mg zome" rekl; ja st negg dg zomg; zongt i pejdt; dl'og'i dene; dj ki bilstgtg dg
bilanten
dg
ti
hi fsne;
{svz-),
tb
svozuvg
doskgtg; krf; kgrfton istece; pbvikgjte nzi strgn csrk; dos-dgzdt; tron, PI. trone (trti,
trzmje);
sinlk,
tb
porst,
forsten;
solzg,
vhlng;
polgn
flgn bgkr; prvg base t; ispgrven, ktg sobtg; pot, ptUtg, aber auch plt\ rka aber auch rika] f grotg, auch / gntg.
(=
dg
i
mg
priglodg; rdil
sgf potgk;
;
gdot sg
ne gdt sg
(=
;
godet se)
dg
isfogli
grhn
Wie
in
macht
sich
Sota
(=
srtajetz)
(osgk
Bojkovo schon der Einflu der benachbarten Mundarten, in denen das betonte z nicht in bergeht, bemerkbar, namentlich der Ropkata und der thrazischen Ostmundart. Dieses Schwanken zwischen dem regelrechten und
ich
in seinem Anfangsstadium: Aussprache der jungen Generation bemei-kt, ja selbst ltere Frauen bemhen sich im Gesprch mit einem Fremden
Wort
Bedienung);
mos
(=
tSko
li
e? ffSkbjai; mos
(=
7neso):
bcilig klli;
dbr-lbs
tbj
jg sgm, seg sg
dem
befindet
sicli
habe es
in der
jg (= jq) z'o (= vbze, 3. Sg. Aorist); sUk HeS prij negg ne Stes prij; pglodgj; da sifzemo! vr'it hi pgllstg zemosg; aber: ne sttpgh nzeme; iostb (= Sesto) hbdh ngh tarn tuk e gur'St tbj mu e zot; kgkvl strhve sme pretglili! tri
svrsil;
;
20?
;
gbdmi ng rot
srosngh,
(=
:
redz)
mrahg; sfogngh
(=
steg-
statt o
auszusprechen.
Petvar: 7/ (= muha); \spgdi sg mu'o; ja kitpih sg kbzg; kpi li kzdtgf dbnesi gdn vbdg; vudsaja {=je) jak hbgvg] zp, PI. zo&'e;
rkg- rgktg;
ddS-dgzdt;
nos-nsot;
aber
dbr^srestg^
(BegrUungsCepelare regel-
Whrend
mig
die
die
Pomaken
in
doskg
Weichheit der Konsonanten bewahren, wenn die letzten auch Sibilanten sind, sprechen die Christen daselbst dieselben Konsonanten
meistens schon mit geschwundener Weichheit,
z.
He djne vatgr tg sg Ste dtgne mgglsg; knehme sg p hlmite, det img ggstglk nejdebgir; img gorci (= gnci, Griechen); ngftg'a itt slonce blgare, kargt g'i ngh Odrin
;
B. 20,
z'o,
zol
und
Cukrkoj:
lisn; de tkg
nbs{t)! dbiib):
(=
is-
volk-virkve;
blhg,
\
kh-f-kgrftot;
;
mi vgrt
zp
hll
;
tg
sirslivgt krsigt
e
voggt (=
;
vrf;
dj
pqdet);
sMm
dne;
mok (= m^ko);
ng rot
mos dvgt
mg
zgbos
strsig
mu
rgktg
bll
mg
(=
r^dz);
psogngh
rokg; cd (aber
ngsg
/ sredng dg sg dlbCgt. Ustovo: ut ggrbot, d brg (R.}ii. 11 S); turngl; na donutu; ut bulestbn (K. N. I. 377, 378);
ttneS (R.
(s.
auch das
Ostbulgarische 215).
gdnb glodg'a (3. PI. Imperf.); z'o dg z'o dg kpe; n' so {sqtz) z'li. Es ist bemerkenswert, da nicht selten der betonte Reflex des altb. e vor einem nachumgefolgenden palatalen Konsonanten in
PI. cd);
stj grost;
RodopskiStarini.com
105
106
lautet erscheint,
sedr)i
z.
B. dvjs
jjot
{=
p^tb);
(pf^a), jedoch,
als
wenn
es tonlos
e,
ist,
lautet es offener
des'f;
z'f
[=
zrti),
jedoch:
potgk,
das gewhnliche
also:
zotve.
b fr o
erscheint im
noch in:
pronomens
aber
dela,
Cepl.).
:
mo (=
me)
z.
mi
zehg, ophvgh
:
{=
udari mg. Vgl. auch ne mo e mjka viemi m e snhska glavila (R. N. II. 295,
trifft
(=
zlih,
opbnqhz)
dsli b'g
dvgming mgnfe
govedg,
ta
ngpphuia
ze:
strcgt";
ophigh;
gledgh,
zh pgrine".
tn,
l'sn,
Ausnahmsweise
man
t'
iv o in ph'tg
s.
Bojkovo:
prbckg;
m'bs,
{= p^ta); mmce'ta (=
Lilkovo:
vzdovbcb-tz);
momc^ta;
unten).
zot-z'btgt, z'bl
{=
zbhme,
(^
hnz); zomite,
mok (=
se);
vduvocat
(=
i
gvoda; toglihvte eg ni
i'od,
rot p
(=
redz), z. B.
vgrmte ng dv
s
si
toglgm.;
t tzi si t'bglim;
srosne;
^'^*>
klotva,
prMoh] rot^ngjrot- PI. rodve (==red-'); fikpsogng tg si zo (= Vbz^); p'ot (= f^ti,), pedeso, Sedeso, sedmdes'b, osmdeso, devedeso (je-
sfbgngm (^= st^gni;,); jedoch: dg postegngm U?"; 6'bst, gtbdgm, pgldngh. Gegen die Regel spricht man e statt b in:
efgrva
(^ jetrzva),
(Irnper. 2. Sg.
ngchl
pbvn'gm
doch:
de'vet
de'set,
edinajse,
dvgnjse usw.),
denot, aber:
Ich hrte
vrtb),
e'
in pe't
(= peth),
dtg,
de'vet
{=
dh-
denos
(= dmh-sh);
;
f dn-'
cod, tSk,
tb-
mlki; ja
Ebenso wie dbn mit verhrtetem Konsonant lauten auch mbne (= mmi, Dat. Sg.), tbnk,
:
z't.
tbvn.
Fr
hierte
zaji^k (altb.
z'li
zaj^u) wird
Form
gesprochen, jedoch in
PI.
Es wird Tef-revgt (hvz) ausgesprochen. Das Wort ist neu, aus Bulgarien herbergenommen, wo lev offiziell einen Frank" (Geld) bedeutet und in diesem Sinne hat man es auch in den
Wak-Lfsdrfern genommen.
Sitovo: cbd,
ebda; pbrvi
;
b)-atuc'bdi;
trinjeste dbne;
tbk, losn,
(=
tommo).
Unerwartet erscheint f. e in z'bnska (== z. B. fgf zbnskgng kbstn. Die Regel o fr r, b ist in Sitovo schon
f,
i
(2.
mg
lll;
nekgt-nekgibs jce
mg
rot
hli,
vielfach vor c fr
unter
dem
Einflu der
prekgbibh-z'bh Mbtvg
rot: ng jedoch: den-denos, denot. dg zemgte; PI. r'bd've. klotvg: ja sg ne pvrstgm sg; Ste
zurckgewichen, so da jetzt in Sitovo die erwhnte Regel tatschlich eine Ausnahme bildet; denn von derselben Person, welche die oben
zitierten
dg g
kapitn
P'btk
(Pgtko);
cbd,
i'btgm, zdgn.
regelrechten
notierte
Formen mit
selbst
-e
6 fr
g,
b,
sprach,
ich
leko,
na kbrg
z.
(trk.
Wort: kir
d.
h.
Feld)
kgt
(=
dUgz) ,
z.
B. delek cihk
zet,
dWg'g
pet, sreitg,
ste
merkenswerter ist es, in Sitovo oft das 1 fr e so hoch artikuliert wird, da es die Klangfarbe beinahe eines i annimmt, d. h. zwischen
e
sgm da
teg'lilg.
Noch
be-
digng mgglsg.
st.
z'f
(=
zeth),
wo
milation
entstanden
fr
hrt
man
in
und
lautet, also
e',
z.
B.
predgm (= prgda
1. Sg.),
ngpredgh, prel.
RodopskiStarini.com
107
108
Zeit augenscheinlich zu
man
in
den gevgl.:
I.
druckten
fpi'bgnfil
folkloristischen
vbldvete;
Publikationen,
(R. N.
Gunsten des e, das sich dem beliebten -Vokal der Ehodopemuudarten nhert, ausfallen wird.
zol orit
377);
;
shdnal,
da
sodne, glhda,
da
kk
ni
3.
*.
da
stbi-im
da sa zmim;
(ib.
bei
puglbdah
ngledaj
selten
fr
*.
(ib.
235); da
Die gleiche Aussprache des i als ohne Rcksicht auf die Qualitt der naclifolgenden Laute
ist
konsequent
in
der Zentralmundart
einen
selten
z,
fr unbetontes
der
h.
durchgefhrt.
Lautgesetzlich
erscheint
schwach
'..
minimalen Unterschied
,
dumpfe rt -Vokal, selten , fr das unbetonte Die Weichheit des Konsonanten vor hat sich selten erhalten, und deswegen lautet das tt manchmal und zwar vor Nasal etwas dunkler, nicht leicht von z zu unterscheiden ,.kta^din^ aber: don zq don" z. B. dzn:
es lautet
Diese
ostbul-
Eigenschaft
brigens
auch
vielen
Cepelare:
PI. lakve;
cSlcik,
glm,
PI.
glami;
vatqr, nevasta:
pq
si
auch: Ataiisov^dzn, Dirnitrov^dzn\ dzndte, aber: denet (= dbiihtz) strqc und strzc; bbso
;
(=
cesthnz),
sqm und
szvi
dd Vhlk"; vlakq: te Rsa vlakq'q t rakgnq nqttqk; k' bh mm; kakof b mos! t b t Siiv; da tq vncim; tb f-zdrqvl, a sq ne stame; kbdh; sedhme; vqr-
(=
pmb), gldqn,
vse,
grse;
ne 'mhq
(=
imihq); dvqm
si
iglonq; bgqj!
Im Verbum ne'mam (L
erscheint ausnahmsweise
e"
Sg., altb.
ii,
nimamb)
z'odqn, prste.n,
mggfbsq (Pe-
fr
was brigens
usw.
^)
")
?!
^!
* f^i"
unbetontes
e.
auch in den brigen nicht rhodopischen Ostmundarten blich ist (vgl das Ostbulgarische, 159), z. B. ne'mam si d7-vq; ne'ma da kbsnes
Am
die
(=
sonalpronomen Akk.
Palatalitt
e fr
in
koj dq
mq
Derselbe Reflex
PI. Prs. bei
vertritt e
auch
in
der
3. Fers.
z.
ich mir o fr i,
byti,
B.
Wenn
der Kon-
unregelmig
(vgl. bVtq,
man
bo'q
s.
Prhovo,
vrdqn,
oben)
Die
lichste in
lautet g
also:
Aussprache ist auch die bden Rbodopemundarten. Im Auslaute breiter und ohne dunkle Klangfarbe,
letzte
vr'odnq,
{=
vi-idbnz),
z.
B.:
nses
qd)n
6
ist
masec
durch
Dieses
n zemc
tele,
(mittelbulg.
kitce,
na zeme,
aber:
altbulg.
tet^tq,
na
pi-
zemljq),
t^tq,
pUe,
daie,
kctq, rmt.mictq.
tq,
Die Personalpronomina
te,
man es unten auch an Beispielen aus anderen Drfern sehen wird. Cukurkoj. Es ist zu bemerken, da
Analogie entstanden, wie
se.
vertritt
unmittelbar vor
neben
pr't}deS
(=
e
prede^i).
Im
allgemeinen
kann man
zwischen
f
konstatieren,
und
den unbetonten Silben der Reflex des g und , also als , so da man es nur bei sehr aufmerksamer Beobachtung der Aussprache von dem gewhnlichen untei-scheiden kann; dieses
hier in
ii
wird
in
RodopskiStarini.com
110
z.
B. fasn, fst,
vi'ira,
Laie,
glam,
Imhme,
fr
e,
e,
z.
, resp. e
e'
im Auslaut; dbre
hrt
r'bka),
man
(=
<),
re'ka
(=
vre'me,
mu
zq svdbq;
nedl'
pdn'dlnik;
me's'am
(=
misa).
betonte e
da nach dem Vorbild der Flle, wo e' fr das und e erscheint, solches e' auch das fr & zu vertreten angefangen hat, vgl. fe' g'i dvh'li f Cepelure; ja dove'dah hcilat kon;
momce'ta
u. a.
Petvar:
ghr, ne'ma.
psni pjase;
Achirelebi, Dorf Pestera. In der Mundart von Pestera lautet 'i regelmig als
,
pce'la, fe'ta,
(siehe uiiten).
Lilkovo.
obachtung, da
Silbe
mehr
z.
dem a
sehr nahe
kommendes
die Folge
man
iz-
was zweifellos dem Einflsse der thrazischen Mundart zuzuschreiben ist; so hrte ich sprechen:
snUk, aber auch srittgve; imhme, mlak, aber
z'dhme
(=
sedihme);
naiite
sq s7njo;
auch
hfi
inl'k;
mst lp
seg e
(auch
l'p);
prdi ne
glavena;
pb-glmicka;
vee
nem
4.
rmlaut des
als Vertreter
a in
.
ist
smm
(sm'bjq),
smt sa
n1i)na).
re-
Vom
des altb. i
nicht
dqzdot zalet;
hier spricht
plef-ih, plefie.
zu trennen
in
das
Auch
man ne'ma (=
i) lautet ein
Unbetontes
Sitovo.
in
(=
wenig
und
der Austritt
rt
vollstndig zusammenfallen.
Der Mangel
an lteren Denkmlern der Volkssprache des Eupcischen hindert uns, die Chronologie des
besagten Ausgleiches
sonst
der
beiden Vokale
an-
regelmig
sogar guttural,
Vor
sondern
lautet
das
nicht
zugeben, jedoch mit Rcksicht auf die unbestreitbare Tatsache, da den wahren ursprnglichen
nur mittelpalatal,
z.
erscheint
dasselbe
fak (= lik) aussprechen, auch lp und ip. Augenhaben wir hier mit einer sekundren scheinlich Verhrtung des l zu tun. Ich habe mir in Sitovo fr i folgende Beispiele notiert: seidig, savgt; orsk-bahc)je] selne, msqt f petak
B. ich hrte deutlich lp;
ziv
k'cj,),
pndbiik;
slze,
izlli,
ziv'e;
prg.dd
zgftsqh g;
sci,
);
vqz
phagnci'a
(auch ph'gnqd); tu
umr; izmr''a: sed^m nq lvlk'q; hl psqk (auch h'l p'sqk), mnbgo nSto; ima jcizmo-rlikg, teie. ne'ma (nima). Nach c ist in a gewandelt: cul,
si
c.a/'vqm.
Bojkovo.
heitliche
erhalten
zu
sein.
Es
fr
gibt
auch Ausnahmen,
e'
neuen Reflexes
e'
Lautwert des i reprsentiert, kann man mit Sicherheit annehmen, da der Unterschied 'a im Rupcischen schon vor Jahrhunderten aufgehrt hat zu bestehen. Der Umstand, da die Erfinder der glogolitischen Schrift, welche fr den Dialekt des Cyrill und Methods zuerst angepat worden ist, fr berflssig gefunden hatten, zwei verschiedene Buchstaben fr * und Ja zu gebrauchen, spricht zu Gunsten der Annahme, da schon im Altbulgarischen 'a nicht ganz offen gelautet hat, also sehr hnlich, wenn auch nicht identisch mit dem Laute des i gewesen ist. Manche Besonderheiten auch der mittelbulgarischen Schreibart hinsichtlich des i und ja, z. B. die cyrillischen Formen wie Gen. Sg. cisari, Nom. Sg. 'voli, buri, a. a. lassen sich nur durch die erwhnte Annherung des 'a zu (= *) erklren. Nach dem vlligen Ausgleich des * und 'a bezogen sich alle sekundren Vernderungen
zwischen i und
RodopskiStarini.com
111
112
in der
also
vor
welche hie
Rede sein kann eher kann man diese Erscheinung als eine teilweise Labialisation des i nennen, die noch im Gange sich befindet, langsam, in einzelnen Wrtern nach und nach sich Bahn
;
und da auch
bar sind,
h
in
brechend, vgl.: zvo (= zivo); jme (= ime): mjkana ja bubjkn samb si mu tttri jme;
r'iipkg (3. Sg.
hti bil 'iibgva
und
a,
(Cepelare);
vri,
Tuvda
i' sq,
jace httri;
Cepel.
(=
livada);
d.
vz r^dz,
h.
berall):
u.a.);
hlcni;
jaha
(3.
:
Sg. Prs.)
na
lehn;
ja
(=
ja,
na
khTuu
{=
Pers. Pronom.) ja da, bera sramo(t) svinsks jli g sa\ smi si nst {idnS sa g jali, hi sareha; nevstanastarav^' k6nn(==kocan)-
kblivo; Bojkovo); u. a.
6.
e'
Tiiid
fr betontes
selten
*).
(=
altb.
e,
e,
Arzenei)
da, ta
vncaem
doster'
prv'm
(l.
s'^strina
niUh)-
siliih (trk.
Stjan (Stojn).
jagne, jace
e in
der Rich-
Cukurkoj:
cs
(cas).
und
ace, jaks(t),
Lilkovo:
s
u.
(=
a.
jazz-az);
sg.
sm'm:
jm (= janu)
(isn nebe
;
Sitovo: 'fear (ovicari) gne'j jm, jdes-^ Iwdz (Sg. hhdza) ne dujh (ne cujahz)
; ;
i entwickelt sich allmhlich in den Rhodopemundarten; in der Pavlikanermundart und in der Mundai't von Dartdere ist, wie wir sahen, dieser Lautwandel schon weit vorgeschritten, whrend in den brigen, namentlich auch in der Zentralmundart derselbe in seinen ersten
tung zu
Anfngen
stite
sich
befindet;
1. PI.
vgl.
Cepelare
stim,
z.
und blka);
s seg
;
[=
{hz)Sf.emz,
li
Prs., (hz)Stete],
z'o
B.
jas
sgm
zqhrvilq,
ti
sq pkln's;
pUat, zo
ng
stite;
stim; ne'mam.
duvh'dgh, pie'la,
ilm-ilamgn
1.
(trk. iVm).
ukurkoj:
me'ne,
te'be, duve'li,
Bojkovo:
Sgl.);
fcr,
dbrvcim (odobravam
de'set,
me'sam, n'e'ma.
Lilkovo:
ne'ma.
phvn';
Achircelebi
doch nur:
jiovica,
det' sg. hic
calg.,
sg.,
je-
Sitovo
(aber:
mVtla,
me'so,
pre'zda
predeme,
ve'sela,
ph'ta
aber:
na petong).
V7-U.
ve'sel,
B.
odld^t jtovici-arstci-hfce,
Bojkovo:
pe't
ne jgni.
:
pu
Iruve (R. N.
378);
jasi
Achirelebi, D. Pestera:
pe'ta;
e
pe't,
z.
dVvet,
238);
ib.
(=
am\,
Adv. Part.
(ib.
429);
emi
vgl.
noch:
N.
citri
{=
cetyri),
B. citri
sondern"); emt
es
li
mu
li,
gVhdaj
snunu
(altb.
gdTini (R,
238).
den
inneren
5.
Umlaut des
in u.
Es
ein
hat.
gibt nur
i
einzelne Wrter, in
welchen
aus
Dieser Umlaut
Es
ist
hauptung Siskovs (R. N. III. 100) soll l St. e nicht nur in Daridere, sondern auch in den Nachbargegenden blich sein, z. B. (= vzzdz), petil, sistra, sil u. a. Vgl. noch i fr e (= i) btggt, trwa, mmgm usw. (S. oben die Mundart von Dartdere.)
RodopskiStarini.com
113
114
7.
fr unbetontes
e
e.
Das unbetonte
offenes
e
Beziehung unterscheidet sich die Zentralmundart sehr wenig von der Mundart der Ropkata, z. B. to ne 'mse (= imi^e); hbdhme, snbpe tebe usw.
oder
i
verengt.
In
dieser
Dorf Ustovo); ezmmi (R. N. V. na visbkono konci (ib.), menbvaj {minhvaj): sos mi menbvaj; 'ko menbvam (R. N. IV. 234); ezgradil (izgradil): Staan'eMmo ezgradil (V. 37); dezginen (trk. dizgtn): da ti pragnie (= prognijetz) dezginen (IV. 232); ezviskaj (izviskaj): sniko da sa ezvlskas (ib.).
mice,
ib.
43,
38, Smilan);
den Laute,
altb.
e lautet
tele,
also
den
Re-
z.
ied u.
i,
a.
z.
Dasselbe
vertritt
auch das
a.
sonderbaren
vollen
unbetonte
B. shtne, predd u.
Wenn
die in Sirka
Lika
(eigenttrifft
das e infolge der Reduktion ein wenig dunkle Klangfarbe annimmt, lautet es vllig wie g, so
man
da man sehr
oder
e
oft
nicht sicher
ist,
ob
man
B.
zu hren bekommt.
erscheint
sme
(tb ti
Hie und da
B.
tice (te'ie)
auch
e
die
in
e,
bliche
resp.
i,
znal
fe
ostbulgarische Reduktion
z.
des
Es
ist
Wandel
des Vokals
wo ber
dieselbe Er-
dem
Einflsse der
ist.
Sirka
Ltka
verdanken
2.
(e)
fr unbetontes
i
i.
3.
(g)
fr unbetontes
e,
e.
verliert
oft
seine
lich
Jedes unbetonte
oft'enes
welches
ist
man gewhnhalbreduziertes
ein
wie
g,
wie
z.
B. in IvnUen
(=
Ivankin), mvi'pi
(mmin, von mma). In der Mundart von Siroka Ltka ist die Reduktion des i sogar in s so
besonders vor
dem Wortakzent
es tatschlich
e ist
deutlich
bemerkMit
bar
ist,
so
da
wie
g lautet.
konsequent durchgefhrt, da
charakteristik der
die
letztere
sie
die
Haupt-
dem Zeichen
Mundart
Platz
in
bildet;
einen
selbstndigen,
untergeordneten
neben
der
Um
Rhodopemundart
unserer
Darstellung
(siehe unten). Die Anfnge der erwhnten Reduktion des unbetonten i finden wir auch in den naheliegenden Pomakenmundarten in Achtrcelebi, und zwar noch im Stadium eines
gebrauche ich das Zeichen e, oder, wo die dunkle Klangfarbe des Lautes strker hervortritt, das Zeichen g. Vgl. zeHin, ce^rven (R. N. IL 265) jedoch auch zalen (R.
auszuweichen,
N. IV. 233),
weil
tatschlich
Palatalitt
z'fi^Un
den gedruckten Sprachpi'oben durch e" d. h. e angegeben ist, z. B. ezveli (= izveli, R. N. II. 266, Dorf Ttri-n) gez,
welches
in
des z
und zalen
dilu
svaliha
(
rhku
{=
gizdilo
ib.
294);
pbU
Se-
-u fr unbetontes
o.
vesbcku, eznikna
ist
o in (m)
Dorf Smilan); esplla, ezgr'e {ispila, izgar'a, 3. Sg. Prs., ib. 228); kk da ezlzes mjka ti; emeSe (= imiSe): fih-a mi
svdba emase;
ites
ezlezl
ib.
(Imper.
229);
Heft X.
2. Sg.);
tt
go
merl
(=
min,
mhmece (= mb-
Rhodopemundarten gleich eigen, wodurch die letzten mit den brigen Ostmundarten Da es unmglich ein greres Ganzes bilden. ist, zwischen und u eine genaue Grenze durchzufhren, so habe ich auch fr die Zentral-
RodopskiStarini.com
115
116
mundart vorgezogen, konsequent das reduzierte Tatschheh nur durch zu bezeichnen. schwankt die richtige Volksaussprache zwischen M-Vokal ist, so u und u, und weil auch ein erscheint das in den gedruckten Sprachproben aus dieser Mundart regelmig durch u angegeben, was insofern gerechtfertigt werden kann, da auch ein kurzer offener w-Vokal ist, vgl.
Ein ausoder shl, pbbgni-pbagiuih. gesprochenes u hrt man meistens nach Gutturalen, Sibilanten und Labialen, z.B. Cepelare:
selu
Datums, so da man bei der Erklrung des Rede stehenden Reflexes q. (a) vom 5 ausgehen soll. Die alte Reduktion o-u erscheint begrnzt regelmig in den Silben nach der Betonung, meistens im Wortauslaiite. Ich werde smtliche Beispiele mit u fr o aus R. N. II. 265 268 zitieren, damit die erwhnte Gesetzmigkeit der Reduktion o-u neben der Reduktion o-q (a) klargestellt wird, vgl. mjc'u
in
pu
Cukrkoj:
kutrl
losnu-l'sn;
(=
sorl);
(=
kotri) celak:
m'oku
(=
mek); pu-
Lilkovo:
2. Sg. gvas,
i-t
gbv'
(1.
3.
Sg. Prs.
govijq);
3. gv,
guvht (auch
guvet)
stutm;
majco), mjcinku (Vok. Sg.); (Vok. Sg. pstu-nu c'brnu pamphr'i; selu-nu {selo-7io), cernbcku momece; kbncenu; fvnu mbre; snu (jsjio); zalnu {zalno); i si sam mladu zel^nu; mldu, stru ne gldam; rnu (j'dno); fonicku ta askanku; m,locku. Derselben Art sind die Beispiele mit u auch in den brigen Texten der Pomakenfr mundart, welche auch die Reduktion o-q
kennt.
Bojkovo: kuluu (=
rsq,
calusu selu; pukHk'vq, aber: phklekni; mum, mumtq; daj mi gulamzn bakhr; f gurotq; guraq; udrcizq'a mi kustq. Statt isplUuh lautet diese Aoristform isplUqh
selusu;
pu
kolivo); hdqt
pu
gu-
Aus den
letzte
bis
jetzt
bekannten Beispielen
geht hervor, da die
namentlich
in Silben
vor
dem Wortakzent,
in
eine
Analogie
dem Wortakzent
sind ver-
u. a.
Im
Gegenteil, die
und
a fr unbetontes
ist
die
Reduktion o-u erscheint in der Regel nach der Betonung, meistens im Auslaute. Man knnte also sagen, da lautgesetzlich die Reduktion -q
sich vor
scheint,
und sogar die den rein pomakischen Mundarten in a in Achircelebi eigen ist, namentlich in den Drfern Smiljn, Ti"an, Grno Rkjkovo, Karsili, Pasmakli, P'usk'ulije, Plas u. a. In den ge-
o in
worden
doch
ist
das
wo q resp. a auch ursprngliches u in derselben Lage vertritt, ebenso die Vertretung des ursprngi
weil
man
in
lichen
durch
e"
schwachdumpfes q
Wenn
proben mit
und da dieses q etwas offener lauten sollte, wre es das Resultat einer sekundren Entwickelung von q in a, so da nicht von einem direkten bergang des unbetonten o in o die Rede sein kann. Es ist noch zu bemerken, da neben dem ungewhnlichen Wandel o-q in denselben Ortschaften auch die allgemein bekannte Reduktion o-u () teilweise besteht; es haben sich also nebeneinander zwei verso
die Betonung, gewhnlich im Wortaulaute. erwhnte Gesetzmigkeit der beiden Reflexe des unbetonten o mit Rcksicht auf ihre Position
Um
besser
zu
beleuchten mit q fr
zitiere
o,
Drfern
halten
von
Achtrelebi
publizierten
u.
Volks-
V. Jahrgang ent-
RodopskiStarini.com
117
118
a)
dina (==
sain
vor der Betonung: gagalam, ahrekal: galant karbn (= kurban) ahrekal (R. N. II.
q (a) fr
o
patplila,
dam (= doma),
pakl.Hal, akrlh,
(jodina)
pagTnnali pamlbgo.
b) q (a) fr o
265);
khnen
si
;
ti
sq papr'ognali(=pop7-(gncili);
i
Hasan
stna, atide
nahzf
si
ahorna (=
i
drave, pak
i
obirnq)
pet sta-
vbda
danela
askanku
e
ti mi zbtraj svtave; bes vrat bes prbzarci (ib. 230); dvbrave (231, 232)5 nah vesbkine kbSkave (234); kpi si zigvar vblave (= xiolove); izari rvni dvbrave (R. N. V. 36); fni mi sinko mstare (= mstore
(osuknnko); ta
kellm
sprastfla
(ib.
mamice
bcilo
tankq vesocka
Stajn
ltone.
(=
momice
(R.
si
);
dali at
s
babjkavi
kfipis
(39),
6.
(=
sas
babajkovi
);
at slonce dapddna?
ma mlko amila
rtiba
da
zigvar
vblave,
kapfmeni
(Cu-
(= omMa) garse; de
ninka)\
ta
ti
N. IV. 227);
ste
mo bgan
rod-
lave
blizna
radninka (=
sam dasl at pazr (ib. 228); sam danll armagan (229); garic.a s liste
snhsti
(rt)
fr unbetontes
ii.
zelhio;
nq
f garna
sta
drebni pilZkhue
(I.
(= /
gorq230);
re
Das unbetonte u unterscheidet sich nicht wesentHch vom und deswegen wird es sehr
oft in
z.
);
pabgna
Sg. pobignq
blizno
mi ball
Stesg.
ste blizna
kamsicko (= radnina
komsijsko)
mhmece;
e
B.
jonci (==
llce
junci): drebni
jodri jo-
(231); H'usein sa
patb
nci
mo (=
mu):
rba
mo
(=
pobol'bh); 'kiiko
da
si
patipas]
bgan garse,
ta si mjci
mo
dasti(=dos'bti)('232);
mam{=mom),
mo
vlkase
vrit
(V. 38);
si
Stajno
{=
amn, amn; ga atidah (= otidohz); ta ne gldam faf vadona (= vodqnq); da rassda ran basllk (= bosUjakz) (233); sbs mi pagtvaj
de avrdih mjika
za
mam;
mamna
Stajno dbjdaha
si
avnine (= ovnini) mjka pasluM (= Stojn da si ta, sino, pra.Hvat (prostavat) kamstje (komstje) i Llna e daSiila, ta na mdjci si rambne; Sta'na da si prastvam; Allah ti prastil na vra;
(=pogledvaj); da
(234);
ti
sa vkli
Stajn
;
si
majka
poslsa);
Eine weitere Folge der Akzentlosigkeit ist, da statt (= u) nach der oben erwhnten Regel der Reduktion sich q (a) entwickelt hat, vgl. zalum d. h. zqlnm fr zulm (trkisches Wort): galm Ste zalum da stane (R. N. II. 265);
adrila,
st.
udrila
(ib.
(altb. xidarila):
s
gemtjka
mi
adrila
s
266);
hlo
ma mlko amila
(umila),
tenka
Sta'n hi tiho
pradhma;
Lilna
mam
'la
ti
Hasane
sitno
glva
(ib.
(= mom)
deno
e
hbava;
selono
na has mamna,
Infin.:
deseme
mj'ska
mam
(233);
kaprlneni culave
(R.
N.
V.
37
jumon
{kurbn, trk. Wort, 234); jamon (jqmhn fr von um, mit Prjotation und Artikel:
ti
'e
-B9).
Mit den oben zitierten Beispielen aus Hodop.
Napridiiki. stimmen vollstiindig die bei mir in
j-um-zn) z.B. da
jamon f glavona
pbrukaj von rkam, pbrakaj (Iraper. 2. Sg. rufe): pbrakaj mbmi na &dtva (V. 37); a&'tse
(Imperf. 3. Sg.
(ib.);
(234);
der-
u<^aSe):
mjka go
tbcet;
i
hitro
aSse
stadlna vbda da
(ib.);
dem
atisli,
kaselo
dena
noch:
rambne
na mjci
(3.
pa
spricht):
ta
si
rambne
ste
(ib).
Vgl.
po
selo);
daneses,
astvil,
atiihl,
ahpa
(=
uplasi),
agdi
{=
Ste
ugdi); amr'lo,
si,
rMo,
da umre).
Siehe
bei
Ostbulgarische" 226j5.
RodopskiStarini.com
119
120
Beispielen
kata
geuert
stndlich
dem Wortakzent,
in
'
steht die
i,
besonders im Anlaute,
da die Reduktion zuerst in den Aoristformen sich entwickelt hat nach der Analogie der Aoriste wie vikg.h, plknh, pisgh usw.,
ich halte es fr sehr wahrscheinlich,
in
Rede
Da
wo
alle
rt
gezeigt wurde,
wenn
e"
mehr oder
g
weniger
reduziert
werden und
lauten
zum produktiven Muster fr Aoristendungen wurde, also darnach die Endung -oh zu -g,h usw. In den erwhnten
ging und weiter
(schriftlich
durch
bezeichnet), namentlich in
als
Pomakenmundarten
i)
in
g,
in
bergehen.
7.
fr unbetontes
palatale
u,
m.
Das unbetonte
i
nachdem
es in
g
umgelautet hat,
In
reduziert.
mit
r>ik,
e"
bezeichnet, vgl.
II.
B.
b'Ql'k
(trk. b'u-
R. N.
295); j'gnaJfco
ldo
i
{=
junko, Vok.
den stark zur Reduktion geBetonung vorangehenden o-Silben. dagegen blieb die Reduktion o-g nur in den Grenzen der erwhnten Verbalform. Auer dieser trifft man die Reduktion o-g nirgends, ausgenommen die von nost abgeleiteten Formen, gerade wie in der Mundart der Ropkata. Es wii-d also auch in der Zentralmundart neben nos(t)-ngstes und sogar nzstes, niSti (Sitovo, Petera usw.) nzStot (Cukurkoj) geneigten, der
In Rupos
Sg.):
e'-nko,
jp.ncine (juncini):
(ib.
sprochen, jedoch
PI.
nbsti.
233);
dno
der
Boden):
adri
stein
sitno
de"Seme
(ib. 39).
Die Tatsache, da die Reduktion o-g den pomakischen Drfern in Achtrelebi weiter um sich gegriffen hat, whrend sie in den christlich-bulgarischen daselbst nur in den er10.
nur
in
8.
Die Zentralmundart
in
in
den Gegenden
fr,
whnten Aoristformen bekannt ist, spricht dada der bergang o-g-a verhltnismig
neuere Lauterscheinung
der vlligen
sozialen
ist,
Rupcos kennt
Anfngen.
in
sozusagen
in
Namentlich
man
z.
Trennung
statt
Rhodope gemacht
ahme,
-cihte,
aha,
haben
soll.
ispl<itg,h,
pelare, Cukurkoj,
Bojkovo).
ich
Jedoch
in Sitovo
8.
in den
(),
isveduh, utiduhme usw. In den gedruckten Texten wird ebenfalls fi durch o wiedergegeben.
9.
a von
0.
In den
ditionell
iterativen
Verba
z.
erhlt
sich
i
tra-
das
a von o,
3.
B.
hbdi
Auch
die
(=
dohazda
dkdg. pr-
Formen begrenzte
Reduktion o - g, (s. oben). Die Vermutung, welche ich zur Erklrung der ersten Anfnge dieser Reduktion in der Mundart von Rop-
vdg (= provzda); nitu svi dhdg, nitb haber provdg; prSbl'gm (1. Pers. Sg. iter. vom Y erhnm priboliti, epel.); dnsa {= dons'a, 3. Sg.).
RodopskiStarini.com
121
122
2.
fr &
und
i
y.
vmogo mg
'ednb
6
je strah)-^
('b.);
ng^gdnb
tgrlb
(na
von
liat
sich
),
usw.
auch fr *
(=
e)
in
o fr ajg:
fr ojg:
allgemein vermehrt.
fr
Dazu
falls
beigesellt, welches seinerseits sich ebendurch die Analogie vermehrt hat, so da es auch fr das altb. a erscheint, vgl.
fr ojg:
bojnt)]
zenWgng mnbg
isje):
sg bat (altb.
fr je
sg
(=
govam, govs
(=
govhja,
a)
(von
b):
dere
sa pg.
sa
ddira
3.
smm;
z idg
dg
(Cepel.);
plnal
(von
z,
grm
(altb.
vozet (ib.);
(=
b)
a) : pglista
{= poglista,
phlise
grijetz);
Sg.)
I.
zasttpam: nS zastipaj mi
233. Cepel.);
(R. N.
ptlpam
(von p-Uptati):
si
zamda
:
(z-najq,
s'm brsn; ze plm; t'je ze polat fr aje: znm, zns, znme, znte, znt znajeS usw.); igrS, igrat (igrajes );
pattpas
(SmWjsin,
{=
prigznq)
mnbgo
(= zajekz),
e
aber
PI.
PI. pajeci]
(=
und
fr eje:
pet godhii
ocati);
(=
ne je,
altb.
zarlca sa (==
zavbcati,
zarlcati);
sgs
ne jestz) stipala
u nas
(Sitovo);
veje
(=
(=
ne ze dbjdem
vije,
Bojkovo);
Cukrkoj); ja pletavgm-puplitam si (Cepel.); Kern rassdg hem vgzr\ca (R. N. IV. 233); pgrtbat gi (Cepel.) usw.
9.
in
Vokiilschwimd.
die
seltener
die
hauptschlich
kommt.
so
beim Singen zur Geltung In seltenen Fllen hat sich eine solche
'mse
(=
'ma
v'Je,
Sg. Aorist);
(ib.);
zmje
[zmije,, Lilk.)
n'je,
t'je
j:
mak (=
kann.
(=
So
habe ich
in
dojda, pbjdg,
e:
Sg.)
(=
z'vt
um, umot auch jum, jumon gehrt; ebenda neben ime auch jume: samb simu turi jme; ygl.jutiHi, jbtvori, juci, juffinki (R. N. V.
40,
I.
(altb. zovqtz):
seg g
kajmakama
z'vd(t),
jedoch
s'v,
70); jarn
(=
ami)
ne
bilo,
jam
bilb
zvll, z. B. g
t'v',
joj cr'u, car'u! (R. N. I. 234). Die Aussprache rmagan" (armagan, Geschenk) beweist, da man frher jarmaj/an gesprochen hat; ebenso: band (= jabanda,
Ihdi sejmene"
(ib.
72);
10.
R. N. IV. 45) u.
a.
man
sehr
falls
oft
dem
Gegen den Hiatus erscheint im Wortinlaute j zwischen zwei Vokalen nach Schwund des
A, z.
noch nicht eine Kontraktion folgte, erscheint sehr oft auch der Hiatus im Wortinlaute. Die
gewhnlichsten Flle des letzten vertreten zwei unbetonte a-Vokale, welche aus a und einem
B. fngja hi
(= fanghg
gi,
Sitovo).
11.
1.
Konsonanten.
nachfolgendem
sitng'^g rosa
e (fr je)
entstanden sind,
z.
B.
i
Cepel.);
strh
(=
'
einen
mittelpalatalen
RodopskiStarini.com
124
bindung mit den palatalen Vokalen aus. Alle Konsonanten erscheinen am meisten palatalisiert vor (statt des betonten e), jedoch auch in dieser
alle
Nach dem Muster wie mjli lauten fast Nomina auf -k statt auf -ka aus: tatrk,
a. 7.
ciftk, kucli u.
d,
ihren dentalen
Charakter bei: sedt, gdot; fovn, foik, sowie: losno, ng,pongh, psogng, varvot, grosto mos.
2.
labialen Konsonanten sind nach demselben System erweicht: moso, napongh, guv'd, mra, va'ra, bald, vecer.
die
Auch
palatal,
Vor sind die Konsonanten weniger und zwar in verschiedenem Mae, desich nur die strkere PaJatalisation
'
13.
Konsonantenwechsel.
wichtigeren
ist
wegen habe
mit
dem Erweichungszeichen
u. a.
Von
den
Fllen
des
Koner-
notiert,
z.
B.
sonantenwechsels
hauptschlich
oft
hervorzufr
/;
sowie
vlcikq,,
vor
anderen
Konsonanten,
a.
mlako,
3.
pkrif, zgvljf
(1. Sg.,
Aor.,
Imperf).
lautet
mittel-
weich wie
arten.
Das
in
fr
teristische c fr s
auch r vor
del'eck,
dva
sgrcl
mu
sg t-
l'eva;
fhl'e,
pl'et
kcg.
<T
in eist (eist), z. B.
Konsonanten
l/txtka,
in
folgenden Fllen
vol^lc,
und
Ig':
t b clsta" (Cepel.).
PI.
l'ill'lci;
PI. vhl'live,
vl'kve,
vq,l'kvete
(Cukurkoj); voTek,
cibuk, PI. dlogi
val'Iit,
aber: volci,
durch
die
entsprechenden
einfachen
und
postePUU (Sitovo),
Sitovo); khl'li
4.
l
(=
erscheint vor
z,
u,
a und im Auslaut
zlh, Ihdos^t),
nach Analogie sowie es in den anderen rupcischen Mundarten geschehen ist, vgl. cist srebr rgsd ne fta (= hvsta)] duhhdal (==
dohhzdal), nagda
(== nagzda),
sa),
izvda
(iz-
vor geschwundenem
B.
glava,
hi-t
vzda),rdat sg (rzdat
prsta),
preprta (=
prb-
fter
man aber
das
mittelweiche
ist
vor
denselben
1:}.
Vernderungen in Konsonantengruppen.
1.
fortschreitet.
Deswegen habe
geschrieben:
ich
nicht
blg,
zlto,
hulu
u. a.
Vor
wird nur
gesprochen:
b'ili
(Cukurkoj),
B. ucitel,
5.
M
sbl,
(Lilkovo),
lauten
rhki.
I'i.,
und speziell in der sdlichen Rhodope werden die Liquidae r, l in Verbindung mit einem vorangehenden Konsonanten durch Verbindung eines svarabhaktischen o- Vokals auscelebi
Im Auslaute
z.
die
altb.
sol.
h,
als
l,
gesprochen,
scheinung,
sehr
die
hnlich
der
russischen
Er-
jedoch auch
?i-n',
unter
dem Namen
Vollaut be-
l-l'
kannt
ist,
vgl. z.B.
vgrtln
(vriteno),
sgrada
erscheinen auch
m'ik'vq,;
B. bn', nkj,
sin:
sin ggjdtin'uva (== dhtin'ava, schwanger, Oepel.); ghn (1. Sg. Prs.), ghnt (3. PI.); dtn aber dent] konstn' pg.rcl'Se,
aber masc.
sgrebru, bgrdva {bradva), ggldn (gladno), zgrbe {zrU{}, kglti (3. Sg. alb.
{sri'da),
klatitz,
schttelt),
(mthko);
pgrepong
(vidrica),
pgrevl
vdgrica
daravam
stark
kgremen
(=
daravam),
6.
rlkg,i u. a.
e,
lauten
khflce
vorderpalatal
f
l'l'ki,
mjlii,
gdine
kgrs {krusa), mgro'e (mravhje), pgrockg (prqcka), pgrofe (prqtje), pgrll {pr^lo), pgleten
(pleteno), p'fA^^M'
{pVttko),
G'hio, Gero.
pgrblf
(prolith),
RodopskiStarini.com
hc fr
von usta):
235).
sc:
juhc
{ustbca, ustica,
ste
Diminutiv
(R.
ddne
juhc
sc:
tg
zgbult"
N.
I.
(ogrebetz).
hc fr
rghcesg
I.
(=
rascesa):
rghcesa
sermi,
286).
s
Grenzen des ersten und des sogenannten zweiten indem sie alle Flle von Kons. + liquidae umfat, wie z. B.
aus tari
selbe
cki fr cbski:
juncki dakm
6i-
fcka
sarj,
zlme,
crcka
s
(=
tri)
am
besten ersichtlich
ist.
Die-
ut
mhmcki
373, 376,
378);
trckana kna
mhmckine
B. sata-
ganzd (gnisdo), kaniga (kniga), mich: kaus kiniga", wie in Cepelare die
Pomaken
sta,
CUV fr cv
(Cukrkoj).
s
(altb. cy)
mnogo
si
cuvt
cruti
mbga da sa
kgkvb kzvg, hes Uinigg'''. Die zitierten Beispiele gehren der Mundart des Dorfes Ketenlik an (s. St. Siskov, Drebni ezikovi bilLzki etc. in R. N. V. 2 6), stlich von Xanthi, wo die-
fr
zbs:
mbsko
dale:
(mazosko);
mbskine
(Lil-
sg nevrni" (Cepel.).
del'e
fr
delece,
del'ecko
kovo).
n'uv fr n'av:
ti
selbe
Mundart auch
ist.
in
si
detln'uva (Cepel.).
fern verbreitet
sprochen auch
Drfern
in
in
cidi sme
sg zabr';
vcirg
sg
Rede stehenden ,Vollaut' habe ich selbst in der Mundart der Pomaken in Cepelare erkannt, wo ich selbst mir die Form sereda^
[s7-Ma) notiert habe:
ne
z ab r' (Cep.).
t vgrvi,
prs a
es
seredong,
vgrvl
nah nah zd
fr na:
u.
a.
nah
preis,
nah
poTe dg idgt,
ghstin na-
pbslet".
Also
14.
KonsonaiiteuschwuiuL
Flle
scheint,
d.
aus ,
Die
blichsten
von
Konsonanten-
entstanden
ist.
Das
in
,,ggldnd^
wickelt.
Anfang und
schwund beziehen sich auf das h, welches zwischen Vokalen regelmig schwindet {dbdo'g dojdohg) und oft durch j ersetzt worden ist, z. B. fnaja st. fnaha (3. PI.
Aor.), u.
a.
kontrainfolge
Es
ist
Formen
beruhen
des
je
(3.
meistenteils
der Assimilation
dem
voraus-
derselben Zone auch die Aussprache g (a) fr das unbetonte o, welche ebenfalls auf das Grorussische g (a)
2.
st.
gegangenen Schwund
wie
z.
B. in der
Form
erinnert, besteht.
usw.
u.
oder in bat
a.
govs
statt
govbjes
Speziell
aj:
kn.
oj,
dbdg,
vgl.
d bbga
auch kinez
knjaz"
Ui-
dg ndei''.
In
k'e,
in Bulgarien), vgl.:
pisuvg dfimise
map,
ot
moe
u.
a.
schwindet
z.
Sofia dSel,
denn j
In flal
fr /izl
(aus flzgl)
ist
ge-
nezgn".
schwunden.
RodopskiStarini.com
128
Formen.
rod've (Bojkovo), sin-sinove,
I.
lk-lkove,
vol'Ic-
Nomina,
bekannt (s. Das Ostbulgarische, ist da unter allen rupcischen Mundarten die zentrale Rhodopemundart sich durch den relativen Reichtum an Deklinationsresten auszeichnet. Die Kasusformen haben sieh meistens in Verbindung mit dem deklinierbaren dreifachen Die letzten Artikel als Archaismen erhalten. konnten nicht so leicht durch die entsprechenden analytischen Kasusformen ersetzt werden, wie es mit dem unbestimmten Kasus der Nomina ge-
Es
235
ff.),
und vhlci, z't-zotove, gr{k)ove, sngsngove, kum-kmove, doi-dozdove, pof-po(ve neben potista, vgl. pfuve si ne snaje" (R.
volliove
N. V. 41)
u. a.
Auch
zweisilbige
Substantiva
vtq,r-
haben
fters dieselbe
pluraleEndung-oue:
vtrove, ven-vnbe.
begegnet
(Sitovo).
man
hie
ist
bei
den
einsil-
die
schehen
ist.
ftir
die Geschichte
(Petvar
u. a.);
vol'li -vhlci.
Diese
von auerordentlicher Wichtigkeit, weil dieselben von der mittelbulgarischen Epoche stammen, als der bergang zum jetzigen Zustande der Sprache noch nicht vlhg vorbereitet war. Deswegen habe ich in diesem Werke grere Aufmerksamkeit den Artikelformen gewidmet und eine grere Menge von Beispielen angefhrt. ber den Gebrauch des dreifachen Artikels, respektive ber dessen syntaktischer Bedeutung s. sowie das Gesagte das Ostbulgarische S. 237 oben ber denselben Gegenstand in der Mundder Deklination im Bulgarischen
,
mehr
I
bei den
rel-brli, petel-petli u.
I
Form svekrove
kovo).
sich
Die Kollektivformen auf 'e unterscheiden von den Pluralformen auf -e (von der
sie
sind der
Typus
als
Es
der Zeit nur fr den Plural der Feminina beibehalten wird, vgl.: mos-mze, grhh-groh'e (auch
als
art der
Ropkata.
sam
rdlla-
iina
pofe"
kmen-
(Lilkovo,
1
Sitovo);
dene:
dl'ogi
Substantiv a. Der allgemeine Kasus stellt gemeinsame nominativ-akkusativische Form fr die drei Genera dar. Speziell bezglich der Feminina mu man bei dem allgemeinen Kasus im Singular geschichtlich den altbulgarischen Nominativ von dem Akkusativ unterscheiden. Masculina und Neutra. Die einsilbigen Substantiv haben im Plural meistenteils die Endung -ove (eye) nach dem Muster der altbulgarischen M-Stmme, aber man begegnet auch
die
(R. N. V. 178);
lkg.t-
lhte,
auch
lahfe:
na lahfe
Singular
dte-jnrta,
-e
Die Kollektivu. a.
formen auf
I j
phiralen
e
Formen auf -i sowie mit der Endung nach dem Muster der i-Stmme wie altb.
blich:
dg.rv'e
Wenn
die
Betonung auf
Reflex
Sudbviste fr
die Endsilbe
f:
fllt,
erseheint der
gosUje.
Da
diese
hergelo
(Cepel.).
Die Aug-ista:
mehrten sich die letzten an Stelle der pluralen Formen, vgl.: dv^r - dvhrove, sd-sodove, 7-od-
cudbvista
von cibk
PI. cibilcista.
RodopskiStarini.com
129
130
Feminina.
bei
Der
altb.
Nom.
Ebenso
selten
sind
den -Stmmen als Casus generalis nur in einigen Familiennamen erhalten, welche mit betontem - endigen: sen, VX.zhii, mm-nibmisng,h (Cukurlioj, aber snha, Cepel.), PI. snoki;
sestr-sestri.
derselben Endung,
B.
gor'e
(von
gora"):
In allen Fllen,
Silbe
wo
die
steht,
Akkusativ
rka,
als
B.
doska,
zolva,
shrna,
vodg,,
po kmen'e (epel.). Adjektiva. Der allgemeine Kasus der Adjektiva masc. und neutr. unterscheidet sich nicht im Singular von der entsprechenden nominalen altb. Form des Nominativ- Akkusativ: mladmldo, siv-stvo, sin-stn'. Fr Feminina gebraucht man ebenso den altb. Nominativ oder Akkusativ wie bei den Substantiven mldq, stvq.
gor'e
immer
Da nach Prpositionen Akkusativform selbst bei den oben erwhnten Substantiven, welche ihre Nominativform bewahrt haben, gebraucht wird, z.B. d{j) na, zeno si", so ist es sehr wahrscheinlich, da der Nominativ endlich dem Akkusativ gewichen ist, was an den vielen Beispielen zu erkennen ist, wo der Casus generalis auf o endigt: razd, molhj laz: laz e, b(u,
mgla,
Mtva, stva.
Im
alle
die alte
Plural haben die Adjektiva eine fr Genera gemeinsame Form auf -i: mldi,
sivi.
stark
palatalisiert: mlJii,
b)
1.
Bestimmte Form.
tikel
lazo e!
(Cepel. R. N. I 72);
seuc?o; ja
sam
budalo
hahoj da
(Cepel.); daster'^] t si
die ltere Betonung der einsilbigen Substantiva von der Zeit, wo die auslautenden 3(6) -Vokale noch nicht geschwunden waren, z. B. nbs, zob, grb-nsot, zqht, gqrbbt, aber vbl-vhlqt, kbnkbn't.
Die
das
Neben glvq
diese
auslautende
namentlich,
Form
ist
wenn
letzten
glqvdnq. DerUntei-schied zwischen dem Nominativ als Subjekt und dem Akkusativ als Casus generalis obliquus besteht noch in der Volkssprache, aber nicht immer regelrecht bewahrt. So habe ich mir selbst notiert von Pomaken aus Petvar folgende zwei Stze, nacheinander von einer und derselben Person ausgesagt: ja st 'e m''q (= mha)] ispqdi sq mu''o!\ dj qdn okd Sekh", aber:
ahnest
brauch: da sq
wenn
zqbh(t),
Endung unbetont
z.
B. nsd[t),
aber vblqt.
bei
Im
all-
gemeinen
konstatierte
ich
qdn vhdq
(Petvar).
Wegen
der
viel-
namentlich im allgemeinen
Kasus im Singular ist die ltere Foi-m desselben immer ersichtlich, wenn man nicht auch die bestimmte Form bercksichtigt, vgl. z.B. rokqund 7-qkdta; otkosqlq sq rqknq tanin nq
Iqhtes"
da man sagen knnte, da dieselbe eine konbildet, denn parallel besteht auch die Aussprache mit -t: der Proze der Auslassung befindet sich noch im Gange. Bezglich des Gebrauches des dreifachen Artikels merkte ich berall, da die Artikel -zn, -na, -no, und -zs, -sa, -so entschieden bevorzugt sind und da der Artikel -zt, -ta, -to verhltnismig selten gebraucht wird. Die ersten zwei
sequent durchgefhrte Regel
Artikel unterscheiden sich
vom
Artikel
-zt
da-
durch,
da
sie
{=
lakztiSb).
als
Casus generalis
kos(t), korf,
bhlesti.
Bedeutung des Pronomens bewahrt haben und tatschlich auf Gegenstnde hinweisen, die dem nher oder weiter Sprechenden zugegen sind
vor ihm
deutet
Nominativ- Akkusativform:
holesit),
z.
dieser
Im
selten
z.
trifft
man
plurale
B. khl'lie gdlne;
petnjse
Heft X.
bekannte Tier9
RodopskiStarini.com
131
132
sprche jedoch
mehr streng auseinandergehalten, infolgedessen nimmt der Artikel -sh sehr oft schon die
Stelle des Artikels -t ein.
Es
nale
ist
(= ot): z. B. grh na mho; budno grho? ja. dg, berg sramo; f praho. Bei den Christen in Cepelare hrt man auch t, so z. B. hrte ich: mgzht von einer alten Frau Todora (gebrtig
hrt
man nur
li si
kzuva
vr'il
ispUgghg
Form
aus Levocevo).
Ohne Betonung
{-Qt):
lautet derselbe
Mundart auch bei den Adjektiven und Pronomina sehr blich ist. Man kann sagen, da man
in
glabenikgt:, ng
in
tgt
mg
tri; kgcr'^t.
Ebenso
Cukrkoj:
oft
bestimmten adjektivischen
-zt
dgzdo de vi fang'} vecer- cigankata si mu znala strahl" (R. N. II. 218); aber: bzgiin'gt;
in
(-5S, -zn) statt mit -ijzt begegnet, wie in den Rhodopemundarten, z. B. strzt, mlkzs, nbvzn,nszs,vszs sta.ttstrijt,nSijztvisvf.
Sitovo
str'czt,
mg
kumot
e
stne;
in
Bojkovo: ng ggrbot;
den'ot
in
mau
sagt:
u.
a.
,
str'at,
so
tnlUg^tv
gbspdv'an
da fr Masc.
Pestera: vblgt, strczt; dojde mi sinot; mgzot. Im Dorfe Petvar dagegen wird der Artikel
dl'ok\
bull;
nst
mg
dokaraj kbnt]
und
ist
die neuere
selten gebraucht,
und der
-zt
z'ot't,
Ai-tikel
auf
(zs,
zn).
Diese letzte
vllig
nach
regelmig
nst,
Muster der Substantiva wie z. B. stblzt entstanden. Die letzten Formen sind auch in der Mundart der Ropkata sehr verbreitet (s. oben).
vblgt,
kbn't,
Von
Form
im Nominativ Sg. in der Bedeutung des allgemeinen Kasus sind sehr sprHche Reste vorhanden, z. B. in svetl G'org'i; viini Bbze, mili brtko] preminli bli Dvnava; slnu l'o moj mjini (R. N. V. 38 Achtre.); junku ldi i mldi (ib. 177 Cepel.) Noch weniger Reste haben sich fr Femin. und Neutr. Sg. bewahrt: ich habe nur milaja male gehrt. Um die Phonetik der Mundart genauer zu
der Adjektiva
a-Stmmen im Singular ist entweder beruht dieselbe auf dem Nominativ wie z. B. mmtg, snghtg,
oder
auf
dem Akkusativ,
i-
z.
B.
grotg,
rgkosg.
Bei
soft,
den
Stmmen
fllt
z.
die
Betonung
B. in kgrft,
veranschaulichen,
schreibe
ich
ist,
den
z
Artikel
und es ist augenscheinlich, da der altb. Akkusativ hier allgemeiner Kasus geworden ist. In Beispielen, wo dagegen der Artikel tonlos ist, wie in iigartg ist der Kasus nicht erkennbar. Oft trifft man auch den Artikel ta
redupliziert, wie z. B. in Pestera:
kgrftot, sol-
tot,
oglaftot,
oder:
sich
gartgt.
Nach diesem
z.
lautet.
Jedoch,
wo
ich
z
ausnahmweise
die
dunk-
Muster haben
lere
Aussprache des
-zt
ich
{zs,
zn).
gartgn,
Im
t, te
Plural
der Artikel
s,
ist
regelmig
se.,
(fr ti)
respektive
te,
n oder
ne;
Ugarng.
Die
verschiedenen
Artikelformen
sowie
die Aussprache
oftmals
ist
se,
ne
die gewhnlichste,
Um
e von e schwer zu unterscheiden. Syntax des Artikels besser klarzulegen, werde ich die Beispiele auch in ganzen Phrasen geben.
die
werden besser
illustriert:
CQT^&\siTe:tiLr\,v\ka,bbkgigs-rakijkgng:,
Der wenn
die
Artikel -t
(Qt)-d{t).
-at
In
Cepelare
fllt,
rakijgsg
wird im Masculinum an fr
gebraucht; aber
dsel je cilak
ste
ptsnvg dftmise;
nembj
dann
RodopskiStarini.com
134
nj-lbst; dlant mu sg pd; ng utrintt clgtg rkg rgktg, hol; tksglg sg rgkna tgmn ng tghfes; tam, des b nigsg kstg; seg lokng ng mlgdtijgsg; tkuprskg
immctn
peje
niliehg,n
j'
bbata psrosta nevstg,ta - ng, tris ja rg,zna dvbrgn; kprlng ierveng ima p glavng, sgs sit zgsiteng, dg ne vidgt ctne; junkgn dmhne g dulh^ngn tg i sg vidi Itcen; ig i dad (3. PI. Prs.) zavasgn; dzanruit-ng sve hzi rjgn; gg place dten tg mu pejo (3. PI.) veceron dg mu mine mrgkon; rdih vecerdn; tg mu pvede jdgng juinon\ seg pgk hajvnese vecern ne stot dg dbjdgt; to l'ubhvgn t niM] gdingn platt tg pgk drg'gn setn-^ tg Se kgrftn sg sihpcgl; provre si rgkotig; i f crkvgng jg vhdihme dg sp\] ja sgm hodilg f hrkvasa,
pise
;
varti
nhsila
sgm
koi-pe;
dgdeS
kgkbtd
ti
sg t sgr-
vrgtng; prez zimotg kgde-dg ni gri slls; gdingt pub'gngl nh Anadblgn, i drg'gn brt tifel tm; gdingn mu sin prdde dalgt si; minl p driimgn prez Bla- Crkva; ppitali g: pbpe, kbnt li ti f pb-mil, dustg li t' je pb-milg? tb ne dde kbnt tg g utrepg'g; tb j' ng mgngstirs; njstrgt mgngstir; gdingt sgs sin' rbg bse; dbkaraj balgt kbn; sivgt je strgt; dj ng mbjt celk, ng drug'gt; kuzi? zlvgs? (Wer? der lebende?); h'de dg zgkrgme pbpgn; se sedime
cen tkcg;
ste pitgt
mjkgng ja bbjkn;
ste mre selso prevorng sg g recag sgrces; seg vsenskij^s dSel ispvcidnik;
ne rbfQt
l'udese
pk agona
tg tne sels;
karese; tg brzovskise
fe
ce
ile
trcipiisti;
kncine
elg mi zemi dussg; ckgt p kstese; nije ne znjem bhlgarese nSto dg ni so dkundisali\ flse sg: msecingsg d dzhbgs izvdgm-j nSgs korn d n'/sos i.:l/i-e- t indzil'gs izll
kstine;
gi psbvgt.
ritg
s'
d vSgs kitp;
mstos
lm
c^
nise
pbdol-
g-
Lilkovo: denos ze gr'e slonce; vduvocgt rsgt g ddh; kumt porf S stne; zem'osg ni f slbg; bdrezi doskgsg; kbnete;
ide;
bulgrete.
diok; nsot zgbos mg bli; vblgt, vblgs, vblgn; z't^t, po{n; dbkaraj kbn^t; dbkaraj btgt, hon; povikajte nzi stargn (Hak; dj mi gl-
mg
bli;
kgkvb sg brnim gndzk t svinsks sg brnim artik; vtns je jce grh: hbdihme si i s' pndgsg ng kmsijese; vr' hi pglistg zem'osg; rgmgzngs - to mSn: nses gdin msee tg vrodn zg gding; hbdi p zeniset
-
mgn
^bakr;
zpali
sv'stt
idi
dj
sv-
tiircese bgghg
pofs
bgst
kraj,
ng
gbre;
e se
deni;
d dbln'gs
li
d gbrn'gs li; tri khsti bili i sja, Kapaszvgsg; tg vt ti - d rakgng ngttgk tarn
je kgc.r't; e'oft g srngl.
Cukiirkoj.
borng;
buzgn'gt
rp'tgtg
sg
isieSe; idemf grtg; vmg g'i p grosg; setn tnbv sg pbcngli i sels i corkvgsg; c'als sel; (vbdg)-vdotg; pbvikaj snghtg; mmtg; ispgdi m''gtg; bdrezi dskgtg; izvikaj zengtg; ne^mg kgt' seg-ng segsnise vremen; vblovese, vblovete, vblovene; prstise mg bl'ot. Petvar: dbkaraj vblgs, vblgt; z'ofQt; kbn't, po(t; dgidht prmino; nst; ja sg kup'm brushs; (rkg)- rgktg; vdsg jak
sthn; kgrftn
rsgs mu je zot glibg ng sirbgs; pg da ide kmets; rsprgvi ng pisgrgs; metilgn gi ftg; nsgs jzik pb-kgh dddg; f sels hadzijgsg f njstar. Sitovo: ne znm kbl'ke gdlnef crkvgng; dg ti zememe dushtg; zemete mi glavsg; glodgh str'cgt fgf Stamhiek; str'cgt ze (== vzz^) parine; k' ide ng livdgng; pdngh tg si strsih ngbsg; bh rdilg f esento; to bolesth
bgvg.
In
seltener
-zs
(sa,
so)
gebraucht.
kgt's;
mi sivijgt
ggjtn;
t'v
je
RodopskiStarini.com
135
136
oglaftos, oglg.fvecert; da mi vg.rftot; ton, oglq,ftt; aber auch: da oglafto; (ngg)ngsg,, PL mjfzse; {rokq)-rakta, VI. rq,liit6
(aber rhki);
listes;
sie dkgnq,
Umgangssprache
vollstndig
ersetzt
die allgemeine
bestimmte Form
und nur
mota
zhna,
man noch
die Genitive
knma,
namen,
in
z.
B. Petra, Ivna,
unserer Mund-
Dnava
Wie
bei
dem
den
brigen
Beispiele
begegnet
der BePrtdeli
meistens
deutung
positionen
s
mit
z.
verschiedenen
B. ta
den gedruckten Quellen anfhren: Masc. Sg. a) -e: Stjhie (R. N. I. 36, Orhovo); bubjka zuvha Stujene (ib. 233); Bujdne (30), Ghgu-l'u hazirg'nine, pramatrine (ib. 71); daver'u Sine, d'iver'u (ib.
vei-bunden,
dg
mu
tghcg
pgmcg,
e
s
.
mjka
i
mg
glavila
II.
(Cepel., R. N.
295); ta
na Gbga
si
vikaSe (Cepel., R. N.
I.
30).
Von
284 Cepel).
b)
-,
Wesen
bezeichnen,
-u:
junku,
(ib.
ldi
vudi! (R. N.
bre kas(13);
V. 177,
epel.);
junku
40);
Prposition ot
junku
pinu!
Izlezi
nepl
bre lil'u,
vorhanden,
(R. N.
z.
B.
(R. N. 1.33);
Thmu,
htvori
dl
ti
Bog dabrb
hjda (IV.
jutra) ni
bre
Potku
sinu
(I.
IL 128, Bugut'evo); iicutra (== otz sz mh tim (Cepel., R. N. III. 183); ciganiste sg zgledil btstraha; btstraha nadl
hjda, slnu,
38).
dg sg
In
dnke
a) -e: Stnke le bla grzStujnke, mle-le, l'be Petkance (30, 35), Marijke, dusice. b) -6 (w): dubr srsta Mardinu (= Mardin) male (I. 70); mjka zuvha Tudbru (Tudbr) (233); zuvli ja Mru (Mr) (377), mari &hnu (= &en) (ib.); gbru (= gbr) To,
Femin. Sg.
374);
b) Bestimmte Form. Die Zentralmundart hat am meisten Reste vom deklinierbaren Arnamentlich vom Genitiv und tikel bewahrt,
Der
syntaktische Gebrauch
ist
gbvu
zelhia
(428);
prisahni
vbdu
(== vbd)
Genitivs
dem
des
unbe-
siudhia (429); Rska e, g, logala (73); nemo{j) mg,, mjSu, priovda (R. N. V. 180); hall ti,
stimmten gleich.
Man
begegnet ihm
nach
verschiedenen
je
mjc'u, ni prvm
(III.
svikg,rvd
(I.
36).
ist
dreierlei,
Genitiv Sg.
Mascu
n a
und Neutra,
a)
Unbe-
stimmte Form.
Kasus, welcher bei
den die belebten Wesen bezeichnenden Substantiva Masc. Sg. auch als
Akkusativ fungierte, sind
jetzt
Selka-tok (d. h. celka -sk (-sogo st. -sego), loiybka - togo) Eelkank (-nogo st. onogo); crtk, kbn'tk, fSrnbk, pbpgtk; \di pbvikaj mgztbk si (Das Ostbulg. 241); izlkbva crtuk (R. N. I. 378); da pruvbg' rtaenuk (R. N.
z.
B.
Endung
-a
zu
unterscheiden
I.
300).
In Enikoj und
Gabrovo (Bezirk
v.
Ksanthi)
z.
B.
sammenfallen.
Deswegen
43,
Kurbetetoga" (Rod. Starini, III. Das Ostbulg. 241). Auch von bestimmten
RodopskiStarini.com
137
138
Adjektiven
togo usw.,
si
begegnet
B. ta
si
man
solchen
d. h.
Formen:
starija-
kutumu
fna'a gulm'nuk; ta
(Minist. Sbor.
I.
r'unumu
zdnikgn (R. N. I. 218, Cukurkoj); daj Sela(Cukurkoj, Pestera); ste dg flzg cf kuremgn (R. N. I. 378 Ustovo);
fnaa fhsrdn'nuk
141,
izripngla
cr'utumu ut kurhma
san. Dieselbe
(ib.
379)
daj
dvidaa krbtktk khn; t visoktk dner pdna; s IhStk ne sa shiraj; t ldtk um ne cikaj] sa sfr'nk
Ostbulg. 241)-,
vblusmu
Form
dient auch fr
da das Sub-
Form
popg "bdihme
altb.
(Pestera).
pile-nurnu;
(s.
Seltener hrt
Genitiv der
zusammengesetzten Deklination und diese sind von den oben genannten pronominalen jo-Stmmen beeinflut, so da die Endung -ago
in -go,
verkrzte Form:
Minist. Sbor.
I.
141).
Auch
die
Adjektiva haben
DativB. stu-
Ivias
II.
z.
B.
Star.
rtumu
unter
gendert
st.
na strk si svta roka caliva; t bolnk &lka (Cepel.) idis da lafbvas sas adng i s drgg (Min. Sbor. I. 152); da pu46);
;
dem
strtglp]
starija-togo),
krbtkutumu
Min. Sbor.
I.
tomu
s.
142).
bdot adln
saj
drgg
(ib.
Nicht selten sind die Reste des Dativ. Sg. masc. von der
so
altb.
svtek G'hrg'a\ skolsaj svtek Nikhla, svthk Petra; imalamjka adnick sina, hitbavk Petra; ni puznvam nikutrak (= nikztorago) u. a. (Das Ostbulg. 258).
Sg.
Feminina. Nur einige Reste vom Genitiv Fem. sind im Gebrauch, meistens in adz.
Da
Einflu
B. ide
mu
ht-rg,ki;
t
mu
roki;
des
Dativus
possessivus
an-
nehmen,
B. s koStg je strikumtc
stremu
Onkel
formen werden
Radku
Radko);
(dieses
to si
alten
Dativ Sg.
t r a. a) U n b eGewhnlich nur von Verwandtschafts- und Personennamen wird der alte Dativ Sg. gebraucht, z. B. sinu, brtu, svekru,
ku
n a
und N e u
stimmte Form.
stremu Radku; s koHg je strikuniu Kbstu gradena (Cepel.); Bekirskemu brt mu (dieser ist der s'v Miisa Bruder des Musa Bekirski, Cepel.); vgl. noch: na tcij gudini carbvase svatmu Kustadinu
bubjkumu
tefumu
(Achircel.
Min. Sb.
IL 281);
dveru, striku,
Volkspoesie,
idq,
da
strikumu kbmu dde sg pdngl driigt (Cepel.); kbnt? Petrmu; Stjnmu. Auf dieselbe Frage wird bei Femininen mit dem allgemeinen Kasus und mit der Prposition na geantwortet, z. B. {dad.gh) ng zenata (Lilkovo); daj brtumu (gib meinem Bruder, Pestera);
sg pdngl d
rkgng, a
kblu
vikase (epel. R. N.
(ib. 78).
I.
73);
Mehmed Adilu
ce si
I.
sa
bbgum'
(^statt
bbgumu) pumbli
(R. N.
(ib.
diimaSe
b)
283, Ustrica);
ci
si
kbn'umu produma
I.
Bestimmte Form.
d{j)
(R. N.
Viel gebruchlicher
284); Gbgo,
Strahilumu
RiUsa
ib. 71,
sg nabalni (R. N.
vikaSe
294,
fachen Artikel:
rekla
Ustovo);
Gbgumu
i
(Nomin. Sg.
(ib.
Cepel.);
pbputumu
(ib.);
72), vgl.
jedoch:
na Gbga
ruturmi,
pustelila
dg
mg
ne dvas, male
le,
tumu
izprznilo tifecetlsfeto
vglktumu
Vn'umu kehajbnumu
RodopskiStarini.com
139
140
Mlfumu
si
diumaha:
(ib.
drehm
prstene
Farabnumu
Ibmu-tu
X. 30)
dal
(Minist. Sbor.
(ib.
N.
I.
72, Cepel.);
pdna na
(I.
429, Ustovoj);
pbvni, kuga.
u. a.
se
(s.
momkum
a)
puism'va
(M. Sb.
Feminina,
auf
Unbestimmte Form.
Nur
Alle
in
Deklination endigen
haben
halten,
sich
vgl. vikase bbi mi -i, z. B. bbl, mjci, Takslnici (Cepel.); bzu mjci ia prddah (ib.); dj mjci s'v (Petera); dj sestri mi (ib.); t g mjci mu dnese (R. N. I. 75, Cepel.);
B.
deset
dus
deset
gbdin^
stb
glav usw.
Dativ Plur.
Stu'n
si
Rilsi (Nominativ:
ldti, si
N.
I.
232, Cepel);
gbri dmaSe
(ib. (ib.
284,
Entsprechend dem Dativ Sg. bestehen in unserer Mundart auch plurale Dativformen im
tglichen
a)
Ustrica);
reKoj);
RUsa
se
gbri mblse
vikase
(ib.
428, D. De-
MUka
si
mjci
376, Ustovo);
i
Da-
377);
mjci hi
. . .
Cepel.);
da kpite
I.
(ib.
87);
kmki
(M. Sb.
28).
die
Rhodopemundarten sind
die
mit
z.
dem
Artikel versehenen
Dativformen Sg.
man sagt z. B. siromsm, trcm, svtovm, fear am (statt: siromhoni etc.), vgl.: siromsm sg mblt (Min. Sbor. I. 27); Rsa tatrm vikase (R. N. I. 232); H mi sg e, gbr, ddl, vojvbdm izmef
prven'e,
B.
+ toi),
dj
zensuhi,
ze-
vojvbdm
izmet
kaf'o
vren'e
(ib.
429);
nnuhi
-noi), vgl.
krvtuhi sim
ciftm
dde
146);
(ib.
i
291, 292), ce
si
ufcrm
vikase
(ib.
I.
jum pupadotuki (R. N. II. 64); vgl. aber auch: na pupadota dusol adln jm" (R. N. II. 64);
pbpg.t fse zaricc
svtovm vikase (R. N. III. Tudbrka trcm vikase (R. N. IV. 42);
gvla
49);
ta je
dverm
(Min. Sb.
I.
28);
metng kb-
121).
n'm dg grizgt
(ib. 36).
sind solche Dative gewerden: loStuhi zeni] hubavtuhi, -nuhi (M. Sb. I. 142).
Feminina: utMghg
trvg (M. Sb.
I.
tg
njdghg
bfcm
(ib.
28);
petinam,
Instrumental Sg.
Bestimmte Form.
Viel gebruchlicher
drei-
ist
die bestimmte
Bedeutung und als solche vermehren sich sogar nach altererbten Mustern: khrstm ta karstbsg.h, mlrm tg, mirbsah (Cepel.); tihum vtq,r dese (R. N. V. 179, Cepel.); denom gu grad^t, nbitom sa vali (R. N. 11. 128, Bogufevo); kbjtu dunesh trm prbgimka (ib.); Siikum idka, hlbpum puhlbpa, bllzum naverbialer
blizi,
^elcmtm,
dajte
-sm, -nm;
vikgh
dj
vojnlcmtm;
vr'
(Cepel.), daj
Tdmtm
ng
tm dva
(M. Sb.
II.
(Cepel.);
kzvase
apbstulmtm
276, 277).
vikum
vlka usw.
in der
Bei den Neutra erscheint das Substantiv Form des allgemeinen Kasus Sg.: dj
-sm,
mltm,
Lokativ Sg.
l.
140).
Feminina:
Lokativ
nur
B.
in
ofcmtm; Senm-
Die
verbialer
wenigen
Reste
vom
sind
tm
u. a. (M. Sb.
141).
vom
Instrumental
z.
ad-
Bedeutung gebruchlich,
f srde
RodopskiStarini.com
142
und
die
folgendermaen:
cht'ri),
Kasusform, welche ein alter Rest vom Lokativ. Plur. zu sein scheint, wird nur bei Personen- und Familiennamen gewo icli mir braucht, namentlich in Cepelare folgende Beispiele notiert habe: u Kefilch
Eine
eigenartige
,
d'hst {dest).
Von
20 wiederholt sich nach den Einsern der Lokativ altb. na desete in der Form na
10
bis
Form
'n'aste:
je slzql
(er ist
abgestiegen); sas
Kefilci
si
zi-
adindes'te und g,dinaaste, dvan'aste, trinuaste usw. 20 lautet dvdeste und dvaaste
(=
ma
dvades^te),
30 trideste usw.,
;
vgl.:
ne
vha; sas
toj
je od
stbrese
trideste gdlni
i cet'ri:
tdi pbpitaj
Filkof-
deste; dvaaste
na trindeste gudlni
kx>sti
78, Cepel.).
(Cepel.);
Dual.
Wie
auch
in allen
na treeset
cetiri,
pedeset, se-
sich hnliche
deset usw., st
(=
sto).
in unserer
(rqci),
rc
tri
dva vblg,
khn',
kril
Possessive AdjektiTa.
ist
Der Gebrauch der possessiven Adjektiva auch in unserer Mundart sehr blich, vgl.
edinjse - dvjse, trljse, cetrejse, pedes'b, sedeso, sedemdeso, osamdesOj devedeso, stb dv'e-sta, trlsta, cetir statin, pot sttln hilda. Die Ordnungszahlen lauten: prv, parva, prv; ftbr, ftbri, trefi, cetvorti, p'hti, Sesti, sedmi, bsmi, des'bti, adindesti oder
de'set,
;
In Lilkovo:
g,dinaasti usw.
Pronomina.
Wie
sich
die
na pprenU;
ti-i
kbsti sa
bili,
sja-Kapas
auch die
aus.
nigfaltigkeit
pronominalen
Deklinations-
formen
schiedenen
die Partikel
Form vorgesetzt, ausgedrckt: po-star, pb-mlad, pb-skoro. Sonderbar ist nur das, da diese Partikel yo auch durch einen eingeschobenen Satz vom Adjektiv getrennt werden kann, z. B. pb vlkat grhbvni so,
gorien geordnet.
Pronomina Personalia.
Die erste und zweite Person. Der Nominativ Sg. der 1. Person lautet j, sel1.
zenise (Cepel.).
Auch der
Superlativ wird
durch die
all-
dem
Positiv vor-
naj-glm.
und einfach a; die 2. Person ti, vgl. ja ne pbvn'; ja kfk g'itn bah stbrllg, (Cepel.); ja g bcihth, a tb ma ne hlase (Cepel.); ja sam parva (ib.); ja bh glavlna. Es ist zu bemerken, da dietener _;', auch j s
lautet allgemein
nur
Numeralia.
Wie im
in
die
t
beiden Formen
ja und ja gebrauchte.
nehi
unserer
Mundart
die
Kardinalzahlwrter
mhie fonk
I.
agloce, '
burml porstene
(Boj-
(R. N.
79, Cepel.);
js sgm zqbrvilg
RodopskiStarini.com
143
144
pb-junk
ti li si,
tbj li je.
Der
Genitiv,
allgemeiner
verbunden, Akkusativ ohne Prposition: ja sg, za tlhe saslpah; sg,s mene si vg.7-stntk; StU li mene da zomes? Oft klingt das e der WurzelCasus
obliquus
mit Prpositionen
und
als
-ka verbunden: napolniha u nska (Cepel.); snbska je primrak stignala ta je u nska prispla (R. N. V. Cepel.); kbj ste vska da kerdosa (R. N. I. 216, Cukrkoj). Neben nas, vas bestehen auch die altb. Akkusativformen ng, vg (altb. ny, vy) im allgemeinen Gebrauch: mkoj ne ng'pita; kbj vg
slga zg nSt! (Cepel.).
silbe
sehr engpalatal
z.
hnlich
dem
i,
also:
Dativ
Hilfe
plur.
B. in Cukiirkoj). Dieselben
gebi-aucht:
der Prposition
der phonetischen
e
nas,
altb.
auslautenden unbetonten
nitiv gnzlich mit
in
(),
der Ge-
dem Dativ
(altb.
vuni, tebi)
vas ausgedrckt, oder direkt durch die Dativformen nam, vam und ni, vi. Nach der Analogie von na nas", na vas" erscheint na auch vor nam, vam: na nam", na vam"':
sbvg daj
nm;
li
men
na ns
2.
ostng da sg grtzim?
fungieren,
Das
reflexive
Deklination
Pronomen.
des
reflexiven
Von
Pro-
(epel.); ta sme sa
dura darili
t
I.
mene
79): J
t'nk
agUce,
nehi
der
altbulg.
(Cepel. R. N.
ne vavvgm (ib.);
sakemu hator
mene
tUe
ka-
nomens sind
formen,
2.
nur die
entsprechenden Kasusfr
1.
si
die
von
dem Pronomen
und
hr
(ib.).
Person sich
erhalten
haben, im Gebrauch,
In
mene.
in
Form mone
statt
Bedeutung, z. B. elg, pri rnonc] daj na mone; ti sg. u mone, pgrlte. dj mone. Die enklitischen Dative mi, ti sind im allderselben
auch als Dativ fungiert, der Akkusativ sg oder so, und der enklitische Dativ si, vgl. ski sehe si znj; da vidiS, kgk so sme sg drgus
glili
o.
(M. Sb.
I.
34).
ti tde;
daj mi.
Genitiv- Ak-
Fr
die
dritte
Akkusativ
mr,
t:
te
Sg.
Neben dem
die
kusativ behaupten
auch
altbulg.
Formen
nach
abwechselnd Formen von dem altb. Pronomen t, ta, to und von iLe, jaze, jeze, und zwar nur Casus obliqui des letzteren. Nominativ sg. Als Nominativ sg. werden
Person dienen
tb
da
mg
vbdi;
glvg
li
tg bull?
ni
vidah.
(=
altb. tz)
fr
Mask.,
tb
fr
neutr.
und
mg
buli;
ne t
wer-
t fr femin. angewendet:
Nominativ Plur.
Als Nominativ
pl.
to als mask. lautet (Cepel.); auch tbj, vgl. eg sg tb razrka tb b ajnin tg tbj sod^e (ib.); eg sg zense
den meistens auch die Formen ne, ve gebraucht: ne baik si bahme; ve nist ne znjehte (Cepel.).
Dieselben Formen werden
(Cepel.),
kgkvbto kzse
tbj,
tgkf bivg
mene (nko
I.
auch
n'h,
vi
ge-
(R. N.
79.
sprochen: ne S dbdem (Cukm-koj). Parallel bestehen auch die nichtkontrahierten Formen ntje,
viJK (Petera), nlje und ne, veje und ve (Bojkovo), dann auch nje, vjh (Sitovo, Cukrlioj).
Cepel.).
deutung: pbr'kaj tb
n'ego,
i
dl'gljq,
6elk (Pestera).
Genitiv-Akkusativ
n'ega,
si
sg. a)
Maskulina:
Genitiv-Akkusativ.
Als allgemeiner
Casus obliquus fr Plural nach Prpositionen und als Akkusativ ohne Prposition werden
nlgg
auch nega, nego, und ga, go: vbdt (Cepel.); utprs n'hgg g bgh-
th
(ib.);
to
negg
Formen nas, vas gebraucht: ns, ng ns, zg vas, sgs ns, sgs vs, pri ns, pri vs usw.; thj vs iste; ns mrz^t. Dieselben Formen sind oft mit einer Partikel
die genitivischen
t
da zmg
(ib.); sied
n'egg
tlsli
(Bojkovo); nego
I.
(Lilkovo);
101 Ah.);
dbvedi gg;
St.
IV. 47).
RodopskiStarini.com
145
146
Die Form nega {nego) dient auch als allgemeiner Casus obliquus in Verbindung mit
allen Prpositionen.
Demonstrative Pronoiuiua.
Die Zentralmundart
art
ist
hnlich der
Mund-
Feminina: nejg, ja, auch beide zusammen: nejg, ja, z. B. nejg, ja vr' iHgt (Ceb)
pel.)
;
men
S')/,
nejg, plnina
pbmnis
li ?
(Cepel.)
tb
tbj,
(ib.).
nj maskul.
tuv),
tja, sja,
nja
ieva.;
als
Casus
(=
sv
(suv),
nv (nuva
tv
onova),
Dativ
oder
rnii,
i
sg. a)
z.
B.
nn
zena
nemu
si
je
men
dj.
fr
gdno:
mu.
n'egg.
nf i nf (Cepel.); daj nemu; daj Der Dativ wird auch durch n"kga mit
Neutrum mit Betonung auf der Wurzel, nbva: sbva ni daj, 'nbva ni Dieselben Formen lauten auch gekrzt
Wurzelvokal
:
der Prposition
b)
na ausgedrckt,
dient
die
i),
z.
B. daj
ng
mit
elidiertem
t'v,
s'v,
n'v
(Sitovo,
Bojkovo).
(==
n-va)
In
Fr Feminina
Form nehi
z.B. daj nehi
un'
gesprochen:
un'v
oder
&\\h.jei,
tbja, sbja,
(Cep.), ja nlhi He kzg; kgkvbt hi trbuvg dg hi njdg (Cep.) i drU i sgm zgdilg (ib.);
;
daj
nehi
nehino je
sogar
fe'
(Bojkovo).
Nominativ
die drei
fe (Sitovo),
minina gebraucht man auch eine kontrahierte Form n: da ideS ng n vod (Sitovo), ebenso: s, t, z. B. tdi pvikaj ng s zen brtg hi;
t
pbmalka
dt tibe.
Es besteht noch
fem.: nf,
eine ver-
krzte
Form
fr
(Cukrkoj) ausgedrckt:
g'i
(Cukrkoj);
(Cepel.).
nemu je gdnb
sagt
t znjgt (Cep.),
nf
In
nf
fe
dveli,
t'e
(das
sehr
einem
Je)
mu
Man
auch suf.
Lilkovo
dilmgt
lauten dieselben
Neben t merkte
plur.
ich in Cepelare
auch
z.
B. di sg tj pasnifl
lautet allgemein
Der Genitiv
(Cepel.,
z.
tah
fh
Ah-Erdel.)
B.
t'ih
nS
hia
p,1
oben erwhnte kurze Form sa mit demselben vorangesetzten e gesprochen: es zen. Auch das Neutrum suv hat daselbst noch eine Nebenform: esuv,
steht
z.
(Sitovo).
B.
esuv
date.
In Sitovo be-
him
htm
I.
(altb.jmz) ge-
hmi,
vgl. z. B.
noch das Pronomen neutr. esil (dieses da) und daneben auch sej (dieses) und esej (in adverbialer Bedeutung: so) z. B. sej katu si
(epel.);
hgU
je esej
.
siij
him hmi
i
(Lilkovo);
ng
taje Hilde,
detu rbutt dg
147.
Ahtrcel.)
ma'st;
kza da
hmi
(ib.
hmi
(ib.).
sedgm; pg siij losn bse. Daselbst sagt man noch osj: daj mi osj (dieses da). In
Lilkovo lautet dasselbe Pronomen s' und es'ii: es'u e mof s'u mi 'e s'in (das ist mein Sohn);
(das gehrt mein).
die Prposi-
na
mit
dem
Genitiv th gebildet:
ng th
ne dvajte.
Akkusativ
auch
znj,
als
plur.
Der
Genitiv th dient
2.
Akkusativ:
dient
sonst
g'i
kommt auch
(=
tuz\), szl,
hi
(st.
nach dem
(M. Sb.
go,
148);
ga):
ag hi
gl'ddg
dvula
dg hi kargt
(Cepel.).
Schriften der Balkankomi
nzi mask. und neutr., tzi, szi, nzi fem. (Cepel, Cukrkoj, Sitovo u. a.) vor, z. B. tuzi c&lak, suzl imm, nuzi pop, nuzl dte; tzi zena, szi kosta, nzi niva. Dieselben Formen
RodopskiStarini.com
147
148
e-nuzl (Lilkovo,
hekimina
tomuva),
378).
sg.
Es
Der Dativ
sbm'va,
masc. tbm'va
:
(=
men
dt
tbzika,
nbm'va;
pl.
:
neutr.
:
tuvmu, suvmu,
B.
toj
pomalak
jutrdmw und
Genit.
femin.
:
sbzika; idi pbvikaj na sbzika mli mw; na nbzika pbvikaj na tbzika (SiEntsprechende Formen fr Feminina tovo). lauten: tkina (dieses Weib), skina, nkina z. B. Idi pbvikaj na skina hrta hi (gehe, rufe den Bruder dieses Weibes da) pbna nkina vikaj na takina brata hi, ). (jenes Weibes dort Die Form tbzika erscheint bei den Pomaken in Achirelebi erweitert noch mit der Partikeln: tzikana, szikana, nzikana, mask.neutr.; tzikana, szikana, nzikana,
Dativ pl. tazm, scizm, nzm. Der Genitiv und Dativ sg. und pl. werden
regelmig auch in unserer Mundart durch die
Prposition
na und den
:
na taje usw.
Fragende Pronomina.
1.
Allgemein werden
als
fragende Prono-
femin.
mina koj? sto? gebraucht. Substantivisch dient koj auch in gekrzter Form ko, z. B. kb vika?
(Sitovo).
plur. der
oben
Es
seije,
nm(Wer?
das
z.
Von
In
tbja,
sbja,
noja
taje,
nje
lich
(auch tue,
s'e,
n'e).
der
dieselben
Lebende?
2.
Sitovo).
Ahirelebi
lauten
Formen
In
adjektivischer Funktion
wird
B.
man
ten
z.
B. in Pestera).
e
Den
dcite? (Lilkovo).
Pronomina entsprechen auch plurale Formen mit demselben vorgesetzten e: esj mze, esj zeni; enj
Partikel
versehenen
Gebrauch bekannt.
3. Neben Sto? zaMo? bestehen noch die Formen zgstbk (Cepel.) und zgHbm (Cukr-
mze,
zeni (Sitovo);
diese
Man
esii,
gebraucht
z.
Form auch
sg,
vei-krzt
koj,
s.
R. N. IV. 177).
Form
auch
4.
In substantivischer Bedeutung
statt
sto
lautet
mbi
sesii-t
(Sitovo).
dient auch
5.
(Sitovo).
In
sagt
man
fr
Plural
In derselben Bedeutung
shja
verbreitet,
notierte
Form
s'je
z.
B.
s'je
krkoj)
zg
dUc hbdi'a na
tije,
Daselbst sagt
man auch
z.
B.
kin
si
dsol?
ej ,
kin
ce
zhii!
(siehe
tj
kin nlma u
Von tuzl
mhie! (Lilkovo\
6.
Form
5. Von den brigen Kasusformen Sg. und haben noch Lebenskraft nur die Reste vom Genitiv-Akkusativ und vom Dativ Sg. und PI. Die erste Form dient auch als allgemeiner Casus obliquus, mit verschiedenen Prpositionen PI.
was?);
zg-ka-
kj? kji? kutr? kutrb?, z. B. t kutrl krj dg rgzdlime? jlg t kutrt Hes krj (ib.); kutri (Cepel.);
Viel verbreiteter als kojl?
(=
kt'n),
verbunden.
Mann
bist
du?)
Der Genitiv-Akkusativ
ibg'vg,k
masc. lautet
z.
{=
B.
kutrl nicht gebi-aucht, sondern man bedient sich des Pronomens kn8.
In Sitovo wird
RodopskiStarini.com
150
kfj kakv, kakvb, z. B. kqkf je titz'i celi'ik? kin He da e stivu: kakf Ste da e shja
Genitiv
tiv pl.
pl. und allg. Casus obl. kutr ht, Dakutrmt, resp. -s, -n.
I.
149).
khci, khl'Jc,
khlli
(wie
gro? wie
pl.
-s, -n,
corkvcjna;
nomen
lative
auch
re-
Bedeutung
hat.
10. Von den Casus obliqui der oben erwhnPronomina sind folgende Formen im tglichen Gebrauch: Genitiv Akkusativ Sg. masc. lautet kog und gekrzt kbk' (= ^bg). In Achtrelebi gibt es noch eine Form: kbguk (^=*kbgogo) und aucli kbgak (=^ kbgago): na kbgak ja ddahte? Von kutri lautet dieselbe Form:
ten
Possessive Pronomina.
Die blichen possessiven Pronomina sind die allgemein bekannten: 1. mbj, -g, -e; tvbj, svbj, nus, vaS, t-
hgn, tbgof,
cij, cije.
negf, -vg, -v, nehin, Stj Mit Ausnahme des c\j, haben alle
und
neutr.
kbmu
auch eine bestimmte Form mit dem dreifachen Artikel: mbjgt, mbjgs, mhjgn masc, mbjtg, mbjet, -s, -n neutr. Man
auch kontrahierten Formen: mt, mtg, mt. Ebenso: tvojgt oder tvt, svbjgt, (-gs, -gn), tvbjtg, svbjtg oder tvtg, svtg
begegnet
(-sg, -ng),
(-so,
Form wird nur als Akkusativ gebraucht: kutrh namnri tarn? Sonst in Verbindung mit
den Prpositionen angewendet: t kutrh, sgs
-n);
ns^t, vst
-gn),
thnijgt,
negovijgt
und nigovgt
(-gs, -gn),
nehinijgt
(-gs, -gn),
masc,
negovgtg usw.
Das
kutrh.
Pronomen
relative
2.
cij mit
dem
Dativ plur., auch nur wonkutrl: kutram. Von koFki gibt es einen Genitiv pl. kotkh und Dat. pl. kbTkm.
Relative Prouomiiia.
Die fragenden Pronomina bekommen relative Bedeutung, wenn sie mit dem Artikel
t {tu),
Bedeutung: iyt,
Von
Form
sb'in,
-ng, -n
(= svojin)
In Sitovo
sagt
man auch
(Mannes)
ist
tbz'uv
miomtce,
dieses
Bruder usw.
resp. so
{su),
vom demonstrativen
poss. Suffixe -ov ge-
den erhaltenen Kasusresten erscheint entweder der undekhnierte Artikel t (so, n), oder er wird ebenfalls dekliniert (im Dativ Sg.). 1. kbjt, -so, -n m., kjt, -so, -n f., kjet, -so, -n n. Genitiv Sg. kbgt (kbgutu), kbgs, kbgn; kbgakt oder kbgukt, -so, -n; Dativ Sg. kbmut, kbmus,
In
Pronomen
hat
tozi
und dem
man noch
sbz'uf, -vg, -v
sozi,
-v gebildet (von
nozi).
die
e- nbz'uf;
kbmun] Nominativ
2.
plur. k'it,
z.
-so, -n.
e- tbz'uv
usw.
Stbt;
kint,
-so,
B. da ni zahurvt
3.
kintu
3.
Von der
altb.
kutrt f., kutrbt n. Genitiv Sg. masc. kutrakt, -s, -n; Dativ Sg. ktitrtmu, -smu, -nmu masc. und neutr.; kutrtuhi {^= kutrthi,
kutrit,
-n;
mina haben
(=
mojego),
z.
B.
mbek Mehmete
dilu
(R. N.
I.
tvb'ek,
altb. -tot),
pl.
kutrit
du thnek Mtde
(R. N.
I.
RodopskiStarini.com
151
152
(Pestera); eg sg
slcse
ree
U7nre (Cepel.):
dg ne
Dativ,
plur.
mit
ist
niemand sagen,
die
Mnner
sind
Der Genitiv
bxidnhi fem.;
7.
budhi lautet
neutr.
(ib.)-
budnmu- masc.
Achwelebi hat sich ein possessives Pronomen tazincki, -a, -o vom demonstrativen Pron. plur. tcizi (Sg. tzl) gebildet; ebenso von szi, nzi suzincki, nzincTci, -a, -o. Der Genitiv Sg. lautet: tazinckg, resp. sazincIn
Plur.
n h, Dativ budnm.
Driig'i,
-a,
andei'er)
lautet
im
Genitiv Sg.
masc. drhgg,
Dativ
drgmu
nzinckg masc; der Dativ Sg. tzinckmu, sazinckmu, nazinckmu masc; tfizinckhi, sazinckhi, nzinckhi fem.
kg,
masc, drghi fem., Plur. drug'i, G. dragh, D. drugm. Es gibt eine diminutive Form drii ck, z. B.
de driickt mmicence
8.
(Sit.).
Fr Neutr, besteht nur ein Dativ in bestimmter Form: tazincku-tumu, -sumu, -mimu (d.h. tazinck-tmu, -smu, -nmu) s. M. Sb. I. 147. In Das Ostbulg." 253 habe ich dieses Pronomen flschlich den demonstrativen Pronomina
zugerechnet.
(f)ska, (f)sk (jeder); Gen. Sg. masc. fski'g'. Dat. fskemu, z. B. fskemu dade (R. N.I. 77 (Jepel."); auch fsukm
{f)ski,
(Bojkovo).
Unbestimmte Pronomina.
1.
sickgkvi (jeder Art), z. B. kg sg kgc fsni sickgkvi (Cepel.). z. B. slkine pubgnghg (Sitovo); Gen. pl. sickh, Dat. pl.
9.
nbsuvg
Neben
li
Bedeutung nakaf
z.
(=
B. du sickh hi dura
stat
B. bli
ta
nkv? pk
sld
g strkna
nkv
47);
slckm
gbste
dg
-vb,
(Cepel.);
nkaf tisl
46, Achir.).
-r,
glas dg.
sg,
iznese (Sitovo).
Der Genitiv
nakg ^elka; nkmu guri kstata. Von kin (= Ho) hat man auch nkin
B.
und
blva
z.
B. kgkvbt kzete,
Plur.
takbvo biva);
gebildet.
3.
Nlkj, -j,
-oje, lautet
im Genitiv Sg.
und takif, z.B. Ima tgkif (Pestera); tg g ngrmil e sgkvb dte (Lilkovo). 12. Statt 'nakof sagt man auch gnakof,
-v, -vb
{onakov, -a,
-o),
z.
B. mbjtg
'e
snska
B.
nema dg
4.
blicher
B. ne
nikoj
ist
das Pronomen
anakv; b&i anakvl (R. N. IV. 93, Achtrel.). 13. Neben tgkm, sgkvt, [nakvl von sakbf),
z.
niktr, ni-
B. sakvl
MMove
(Sitovo)
spicht
ktrb,
z.
som sg krglg
nikutr komsie
Sijkg (Cepel.);
izlUkbvg.
nlkutr), kek)min ne
dg gu
sakvl
anterli (Cepel.).
Wie von
nikutri,
kutr), -,
-o,
z.
B. nadii
sg kremgt-h sblgk
-, -b
-bek'
mlbg?
(=
belki
trk.,
Man
z.
-v,
B. izbl sbl'kgvg
rang ng ngtg
z. B. ima tma n'skol'k (Petera). 6. Ein eigentmliches Pronomen ist budln, budn, budnb mit der Bedeutung jemand",
(depel.).
15.
li,
bbo, piperki?
dem
sah
Gen.-Akk.
gi
III.
sah
(altb. vbsiihz)
erhalten:
s.
(Enikoj,
Rod. Star.
ein gewisser",
z.
B.
budin
RodopskiStarini.com
153
154
16.
Das Adverbium
Rede
lare,
einer
ich selbst
von
altb. vz redz)
wird auch
unbestimmtes
B. in epe-
Pronomen aufgefat in der Bedeutung alle, jede und deshalb folgendermaen dekliniert:
als
auch
in betonter Silbe
wiederkehrt.
_
Plural. Genit.
tm, vr'tUm.
stimmte Form:
Form
lautet
und die entsprechende bevr'mtm, vr'fimsm, vr'mnm, z. B. dgnb Alh vr'mtm data (Cepel.). Die Form vrit, vru wird auch als allgemeiner Kasus mit und ohne Prposition gebraucht: z. B. pak na thja den i vr\t cdata prvse; sbja den gu ima Gosput nj-gulcim
der Dativ vr'm,
Bei
Sg.
den Verben
o.
der
IV.
Klasse
1.
bleibt
Pers.
und der
Pers. plur.
die
Weichheit der
vorausgehenden Konsonanten aufrecht. Bei den Doppelformen ist zu bemerken, da, wenn auch
vor der
Endung
-g eine
vor der
Endung
lautet,
ud
I.
144).
durch
Form im
Sb.
I.
Dat. vritcitm (s. M. Es scheint, da man hier mit einem Kompositum von vrit oder vr'iit und dem Nopl.
1.
er-
um
minativ
der obendrein
(-vhsi-fb),
mit
dem
Artikel versehen
zu tun hat.
Verba.
1.
so
e,
da faktisch
me.,
te,
-e,
-me,
-te
als
m,
ausarti-
Prsens.
gesprochen werden.
Am
wenigsten offen
Verbalstammes
in
der
auch
in
Person
-'q,
betont
ist
und
Endung -a und -am resp. (g) Manchmal hrt man auch die Endung em
z.
engere
Silben.
Artikulation
auch
in
den unbetonten
B. istem
in
st.
'istg.
Des-
Im Folgenden werde
ich
der
1.
Pars. plur.
Eigentmlichkeit
Kraft
t
unserer
der Konjugation des Prsens in Paradigmen nach Verbalklassen und mit Beispielen aus den verschiedenen Ortschaften der Mundart darstellen.
I
Mundart
noch
plur.
zu verzeichnen,
zur
vollen
da nach einem
durchgefhrten
in
nicht
Klasse.
der
3.
Pers.
Sg.l.
fast
i-egelmig in
gewissen
unmittelbar
fr
rekot.
nach
dem
Wortakzent,
sich
B. reko
Dasselbe
Schon ziemlich konsequent finden wir die erwhnte Regel durchgefhrt in epelare und in den Nachbardrfern
des Artikels Sg. masc.
in
Achtrcelebi
u.
a.
wie
z.
B. in Ustovo, Rajkovo,
Pestera
immer
in
da
in
der
RodopskiStarini.com
156
II.
Klasse.
sr'osng, -gm, sr'snes
Beispiele.
Sg.
1.
ming, -gm
Cepelare: ne znjcim dg, krda;j vikgh: nista dg, bstarg (st. ostarjg)', dg \dg dg hi zbhrg; dg g pbberg; ja pgk kgkvb rekg ne ne Idzgm; ne mbgg l'il dg sedgm p pof^s mbgg dg gdg; bste pb nembggm; cg ne mbgg
;
2.
3.
mineS mini
minem,
minete
minot, mino
-nie
sr'osne
PI. 1.
2.
srosnem, -me
srosnete
3.
srosngt.
dg Izmen'gm; zlvgm - zg 'bgv li, zg Ibs libh'ki znm ja! zongm- metgm; ja ne Ste g zomg-^ t s'e sg zomgt; tg sv-nv dg hi zberg, dg hi njdg; ' stg s teb'e dg dbjdgm; ne mbzem dg pr stg delece dg idgm; brneme; tg rek junkgn dg dbjde, dg ro li, dg kso li (= da orot); sg zbero; dg t si plet corpi; ste g pgrebo; mrot si sed^m diiH uinrahg-^ vikgin; da si mrg,
Beispiele: eg mu mine, ega mu mine dg legng; dg vdtgng glvg (Sitovo); sfogngm; dg pbstegngm (Bojkovo); nedg
(Cepel.);
mbzeme dg preborneme (Cepel); iStgm dg sodng; dg sodne d tebe; ste g vorng; tbj dg g sitrne; 'ga pdne sngo (Pest).
III.
Klasse.
a) Sg.
1.
p'ijg,
-jgm
kupbvgm
kupbvas
stv'm
ala zbrle
se
ne umlvg.
ne mbgg] ne mbgg Sitovo: strg sgm dg izlezgm; 's f kHgtg istgm dg si sedng, vtre; seg Idg; pletgm; dg predgm ne mb-
2.
3.
pijes
pijh
stvaS
stv'
kupbva
-me
PI. 1. pijhn,
2.
3.
kuphvame
kupbvate
stvame
stv'te
ggm;
se);
istinski sg bbr'gt
pert
sg (alth. peraiz
b)
pijete
ne mt
(=
mbggt) dg
nb ne mt dg ndgt; ja
pyo^
-jo
kupbvat
stvat.
Sg.
1.
znj, -jm
2.
3.
1.
znjeS
znje, zna
zneS
zne
Bojkovo: pekgm, pletgm, dbnesgm, ne mbggm, z Idg, aber auch z idgm dg vldgm; pletot, mbggt usw.
Lilkovo: pletg, idg, pleteS dgt dg jadot; zotvg dg zoneme.
Cukrlioi: ztvzm;
tgm, pletot.
den's tris
gvj, -jgm
oder
,.
gbv',
-gm
2. 3.
gvjes
gvaS
gv'
li? Se dbj-
gvje
PL
jadt,
ple-
1.
znjem,
znjete
oder zneme
2.
3.
znete
znjt
znH
und zriat
Petvar: p^e^?,
Stg kzg.
pletot;
ja
Idg, ja
mu
1.
gvjem, -me
gvjete
oder gvme
2.
gv'ate
PeStera: tk zivgm
ja sg z'vom {^=
altb.
deset gdlni;
se);
be7-t,
ti
bergm;
in
3.
gvjt
gvot
oder
gvt.
zovg
dg g ispe6o (3. PL); ni) g z'vot. Ustovo: rekgm (R. N. II. 64); ste Idgm da gu bdvgrzgm (ib. 217) kk mbgg dg zbmg (R. N. I. 377); ste da izlzg (ib. 378); da pr&des (379); so; prede; ti sblkova vrme li htis da prviS? (ib.).
;
govjg zu sehen
kontrahierten
So bemerkte
ich,
da
die
behebt sind,
I'ii
trahierten sich
sowie in Cepelare,
wo jedoch auch
Rajkovo: ado
(M. Sbor.
Sto, Sths
z.
(3.
PI.),
II.
275).
lautet
in
berhaupt besteht ein Schwanken zwischen den lteren und den neueren Formen, welche
parallel
in
der Sprache
St?)t
oder
Sto,
einer
ni st
dg mbggm.
Ohne Betonung
Stgt.
dg
krdg;
h)S
lautet dasselbe
Verbum Stgm,
nist ne
RodopskiStarini.com
157
158
bre junce" (R. N. I. 296); T'ma zn sUko; ja vtkgh: nUtg. dg bstarg- dg stares li? ja gbva s' ustsg; nS mhgg dg trjm- gg
gi
Beispiele.
iskpt; tre
si
samt
Ste brgm-^ Img dg sg re; Orot (auch ro), sini kpt; Igrgm,
licem
daS,
rekol
snt; gbv'g, gvs, gvme, gvte, gvt und gvt; tgrgm, igr igr, igrme, i grate, igrat; kopgm, kopS, kop, kopme, kopte, kopat. In Sitovo notierte ich auch: igrgm, igraS, igrje, 3. PL igrjgt und igr'gt; s pjem, nlje pj^me, pjht; p-
epelare: ag zplatg; pgk ja dg thg hakiavh; ja hbdg dg tbcg; samo (Fem. Sg.) si shdg, ho! ne mbgg dg sedgm p pbfs' prviS li?-prv'gm; zgsth dg sgrSgm? ne mbgg dg izmen'gm; t mbze dg g izmenot; ja ne pbvn'g (pbvn'); ne mbgg dg ilgdg (auch gbdg); ne mo'S (= mles) dg sg sti; hbdi tb ne lezi phbd'vg; dg ti plfgm (auch jjlffm); ne (nije) sg gdlm; ta sg ne gdo; kgkvh dalime?; nlka t sg dl'o; sltn 'ado, pij, kavo varo {= jadeU, pijgtz, kav^ varet?,); hbdgt; ul^o (3. PI.); dg ro li, dg ks'h li (3. Ph); pk mnbg sed; t nggdt dg g zomgt; d de sg ngvhrsgt denete, istgrp steS; gdhiese vgrvot; t rbuft ng adnb; t dg tg naredo.
dieser Klasse
sehr
oft
mit palatalem
I.
lam
sas,
(aitb.
polija)
3. PI.
plat; s'm
(smijq),
(sijq),
ti
3. PI. s't;
s sg
smm
sg
sms, 3. Plur. smt; brg, or'eS, reme, Orot; dg nma&g; htjm; tiirci dhbdgt ta sg mijit; calbvgm, kupbvgm, sotgm, (!kgt. Bojkovo: znjgm, kbpgm, mijgm, sjgin, pajgt, iijgt, vnSajgt; kupbvgm, vikgra, mkgt. Pestera: kbpgm, 'd. PI kpjgt; Igrgmigrjgt; znam- znjgt; dg idgm dg sg grjgm; iHgm (auch iHg) dg jm; sajgm, sm-
sedg
vorte
bhte aber:
jgm
nUte sg
smjo- mnbg
3. PI.
sg
smjo;
se
\dg dg
brgm;
dg or; pijgm.
IV. Klasse.
Sg.
1.
mbfgm, mblm
mblis
kbs'gm
ksts
sedg,
sedgm
2.
sedU
sedl
3.
1.
mbli
hbdg,
hbdiS
ksi
da vidg neben: vid und vide; nbse, mble, gbl, bbs kgde He tg vbde? varvt, zgtvbrt (3. PL); kgde ste ^ zbravg. Lilkovo: hbdgm, tros'm, nbs'em (1. Sg.), vgrvot, zggrgdot, mst. Bojkovo: s si toglgm; 3. PL fogl'gt; tvg sedgm; dg vldgm; me's'gt. Petvar: mbVgm, sedgm, 3. PL mblt, sed t; rbotgm; vldgm g. Jasikorija: nemog dg sg sfgm; nbs'gm, misTgm, vorfgm. Pestera: sotgm hbdgm p koHi nb-
hbdgm
sp'zm
splS
s'gm usw.
2. 3.
Das Verbum
sji'im
(szpljq)
si
lautet
so
in
kbdi
spi
sp%m"; f drsj/^m; in
PL
1.
mhlime
mhlite moTgt, mblt
in Sitovo:
sedlme
sedite
sedot, -o
Lilkovo: sp'bm.
V. Klasse.
1.
2. 3.
1.
ksot, -o
hbdime
hbdite
sphne
splte
d. h.,
2. 3.
Das Verbum som [jesmi.) lautet auch sg^n, wenn es ohne Betonung ist, z. B. ne som
i
li
hbdgt
aiicli
and
hbdgt
spot,
sg
krala;
hic ja
zg
hodt.
crcki zot
sgm?
Ebenso verschieden
lautet
RodopskiStarini.com
160
auch die
si,
1.
3. Pers. PI.:
jli; vidli sa
3.
g.
Plur.
;
je ihj
('e
sh und sg: ne so znDie 2. Pers. Sg. lautet nur jedoch ohne Betonung 'e.
2.
;
sie
und
:
ste,
z.
B. ne
zn'l ;
auch
toj
dg^g
-wird
progressiver Assimilation);
ne
sme
2.
ne ste st-
r'ili
razbrli ste.
lautet im Das Verbum dam 2. dgdes, 3. dgde; 1. PI. dgdem, -me- 2. dgdete, 3. dgd; ddghg mu, kgkvb
(dami)
Prsens:
oste
dg
3.
mu
dgd.
Das Verbum jm (janib) wird ebenso konjugiert: 2. jdes und 'deS 'de; 'deme, 'dete, 'gdb, z. B. istgm dg jm; sm (= Ste
;
jm);
glM
tg
3.
Imperfekt.
-aje,
uje
die
lautet
aus,
sonst
wenn
wenig reduziert, als g (g), dagegen unter Betonung klingt manchmal das sehr offen, so da es schwer von 'a zu unterscheiden ist. Der Kon-
Endung
tonlos ist,
sonant vor -h
ist
stets
RodopskiStarini.com
161
162
b)
Sg
RodopskiStarini.com
163
chen Ortschaften auch die Form za gebraucht. In seltenen Fllen hat sich neben Ua, zda das
betreffende
an die prsentische Form pekq) (Sitovo); pek' li SteS lap? rek' li SteS mu? nibg' li SteS nq-
Verbum
in
prvi tv?
(Cepel.);
cr^t
ti
rqkite
form erhalten;
wie auch
sonst
Stq ula usw.
1.
im Bulgarischen, im Prsens:
izlkbva (Ustovo, R. N.
li
ste
(s.
Das Ostbulgarische,
S. 268).
ste dcivulqn
I.
da
Sb.
103).
se g ns'qm; seg
s tuj se skfg;
tebe li ze
He dhjdqt
ze rdl;
usw. (Cepel.);
1.
Infinitiv.
ze \ sr'osne- pise
lence,
kblt?
seg se dhjdqt,
i kblt (Lilkovo); kqde ze'i zbravq! zq zq g nctmrq (Sitovo); zq g nos'q; ze pekqm; ze go dbnesqm; ze pletqm; jz zq idq da hrq (Bojkovo); ja ze dbdq; ja ze Idq (Petvar); bti Ste da phde, ta ni &th da mbgqm da g zctasam (Achirel, M. Sb. I. 151); ja sta da
treppt
idq,
haben sich Verbindung mit der Imperativform nevibj, nembjte erhalten, z. B. nembj ini gbvi, aber auch Prsens statt Infinitiv: nembj jq vbdite u vas (Lilkovo); vgl. noch: nembj sa ns pons (Ahtr., M. Sb. I. 47); nimbj zamlta
Infinitiv
vom
in
trbhi,
(ib.
75);
hala
(77).
vi g
dbkaram usw.
II.
(s.
Das Ostbulgarische,
s<f
und
den gekrzten
bliche,
Man mu
eine, die
zwei Aus-
drucksweisen unterscheiden:
am
meisten
selu ne mbz sa n (naiti) lk (ib. 117), ne mhgq ti da; k mbzes rqzbr; ste mbies li rzpravi? kbj mbze g smirl? usw. (Cepel. u. a.)
welche
man
mit Rcksicht
auf die
3.
bestimmtes Fu-
turum" nennt, besteht aus dem Verbum hostq dem ihm nachfolgenden
und eine zweite unbestimmtes Futurum" genannte, wo umgekehrt der Infinitiv vorangeht, vgl. 1. sUko ste prijO, negq ne SfcS prijo {== prij^ti); ne St pristnq, hb! diimam mu: ne stes kzq; e f mq stqtutrepq]
ja vq
n'hjde
sto
glavi;
blele,
ja ste tq zakl;
ste
kzq,
zer ne stl
mu
hl hbqv
(=
byii);
prbg'imq - fasiiliste (n
= nuitl) (Cepel.);
{=
;
ja ste n
und manchmal auch sogar mit noch bewahrtem -t von der Endung -ti, abhngig vom Verbum jesmb, und zwar in den sogenannten subjektlosen Stzen, vgl. krijgt sq da ne je vidt' (== ne jestz viditi); inj je vidaf; 'ga umre Makqn, sick pbzna' si g je (= izllzq da hbdi, da si poznati jestz); tb ne je ni pbzna' de zn'? ace di zna? (= gdi jestz odsedo; znati?); de zna-dk asej diima (Cepel.); mnbgo je vlda t ttika (Petera); ni gu je pbzna, ci
ja
(zo
mu
2.
II.
271); to ni je
pbzna
zo Stirn
s'
li
na
stes
Stlte niienq;
li Ute
gu
je,
je
'l
vus lp
ne
znm db
li
doiti); tq
partcki, vis,
(=
naiti);
sesdesU grbsa
(^
dati) {Ce]^e].)
6. Participia.
stime vbda studena (= naiti), juml Stirn kan ^ervena, istrl .Hirn burnn prstene, nj'-
Hime
stim trcki
ple-
thi'ki (Cepel.
78);
vle- Stirn
(=
vzlisti,
Cepel R. N. III. 184); db li Stes? d-li Stes da vrne (Sitovo); izdut Stim 'renu, nahrni
Stirn
kumSiee (Ahir. M. Sb. II. 43); da izvedhS; biva: izvi ta Sta; Ihgna Stim;
Ste
Ifitu
(ib. I.
ma
db
dsbl, nasol, rekol, aber dnesal, pekql, Die in der Mundart der
ini
47);
vrje
pek'
li
Stete
'igne?
(pek'
fr peSti,
gebildet mit
Anlehnung
Ropkata konstatierte Verdoppelung des Suffixes unserer Mundart nicht. Dagegen sind die verkrzten Formen wie z. B.
RodopskiStarini.com
166
dnel
st.
donesal
(s.
Das Ostbulgarische",
z.
273),
nicht selten.
Man
ami gu je nl umrl
puklna; dhda (3. Sg. ispraSta(3. PL jqtz, Sitovo); futam,fta; db'dg (statt dohoda, fr dohaMa): nsgs jezik pb-kab db'da (Cukurkoj); nahda (3. Sg.), dhdam, rdam
teils
verhrtet: nt sg
fr dohazdajetz);
isprtat
Cukurkoj);
narlu
(R. N. V. 5. Ketenlik).
(=
razdajq),
Die Participia praet. passiva endigen regelmig auf -n, -na, -no, resp. -en, -ena, -eno:
dnesen,
pecen,
{obzdaja
= melde),
I.
plutam
(== plastaja),
obdam
z.
naredam
(ngrezdajq), ne
B.
aber
srstame
378);
dg.
(Bojk.); nembj
wie
pekan,
-<,
narekan
bekannt.
Das
denn
(Ustovo, R. N.
296);
mu
rekol,
Suffix
zu
sein,
vda
(ib.
rassda rn
man
spricht nicht nur skrtt, -ta, -to, bit, -ta, to, sondern auch za/copa^, zakopti (Bojkovo),
prSblam
(ib.).
zberti sg
hnliche.
(st.
szbrani
sqtz,
Cukurkoj) und
8.
Adverbia.
(s.
R. N. IV.
96, Ahibrc.).
7.
Das Ostbulgarische",
274).
dem
Gebiete
der Zentral-
Verba
iteratiTa.
mundart anfhren:
jce, 'ce,
ostngli
lse
z. B. jace si mg bicSe; bag jce hbavi; ba! t sg jce hUri; z-
Die Verba
lich sind,
iterativa,
art
meistenteils
durch
aus
Eigenheiten
cellc;
t 'ce plcUSe
phonetischer Natur
(Cepel.);
der
Ropkata.
Im Folgenden
i
ich
die
am
meisten blichen:
1.
nbave sme
visbce:
(Sitovo);
und Formans -a: ni zgst\paj mi pbli - se (Cepel.); sfipam; pW gdini n nogg ne (= ne je) stlpala (Sitovo); zccni da phdis bre khn'u, ekiik da si paOpas (Smiljn, R. N. IV. 232); pti adnb warne zaupinal vzet (Ustovo, ib. I. 378); ja pletvam ja si puplitam (Cepel.); sano
Mit Wurzelsonant
bsk (noch): ddj mi bsk msglce, dj mi bsk 'lbec (Cepel.); esko (mit derselben Bedeutung, gebruchlich bei den Pomaken): slpi mi esko mlcice
(Cepel.);
esej, ethj, en'&j (so): e s ej
'g
zagrtbakme
npravi
(Ijilk..);
z\ze (Cukurkoj);
sgprnlsa
i
esej
rg.lcde
vrzani (Sitovo);
(so,
dodira
sg (ib.);
aj-s)
in
dieser
Richtung):
ngtutgk
(Smiljn, R. N. IV.
aj-s)
ste
vgrvim
(Pest.);
(ib.); (ib.);
sg.
na dblu!
nzj
vam; zgbruvg
stvat
(so), tzj,
(so): szj
dma;
imva
(Lilkovo);
prigbtv'uva,
S'ostis
gi
soj,
i)
(Ah-tr.):
sj da
Sb.
I.
ti
(M.
136);
64).
tbricg: e tbJ'kg
rlkghg (Lilk.);
(fr
Bedeutung,
11*
allg.);
RodopskiStarini.com
168
krtjum (= kryom): jadt g svinsk-so krljum (epel.); nhlup: nhlup gu tilrili f gi-bban (Cep.); gaznem (von hinten): zavorzuvat gaznem
e
pak g ne njdgh
152);
sij (Cepel.);
budnos napras
pr^/s:^
(frher, vorzeiten);
(frher
und vorne):
f vgrvi
na-
nenazdav
Ahtrc.);
(unerwartet),
(s.
E. N. IV. 96.
(R. N. IV.
phnikiim: phnikum
144);
als):
'g
mu
stneS
z'ot
duren, dur)
ne
(so
lange bis
):
dren
v'idiiha
Tag-,
povrnes
ne
J/iva-
dur)
je
ne
(Cepel.);
plk:
vr',
lich,
i si
sa
pluho
spltuvg,t;
(^
vz r^dz) (gnz-
ib.
229);
vollstndig,
vr'
sa ini mlli;
sg,
pbngHom
prdl
SQg,
vr' zhii
moski nhna
sg,
(Cepel.);
I.
razneli
pu
(frher): j)7'dl ne
(Lilk.);
brise
378): sa zhrhine
sgg, tg: tg ne
kgkvbs
sg
(Sitovo);
Mtkine
pu adn
(Cukur., R. N.
217);
l'u
ti
da-
ng mkuj ne vidi, l' M. Sb. I. 145) tg g l' hghtah^ (Cepel.) kkn, kn, kjn (Cepel.), ebenso: kks, kkt: kknu e tekla rkana pris kumens nj da ti tekot parlt f kes'ta; kksu mi tezi kmens f rakls sj da ti
;
zeli-
denu
ksta
te'dti
jzmono
des b nSana
diesseits):
(Sit.);
na-Jiij (hier,
si
hieher,
na-hij
je Vorbovsk (Cuk.);
dojtvj
(bis hieher):
dojtj je Cukrkojska
(dorthin) (Sit.);
mr
(ib.);
tezt
parlt
e
kes'ta
(AhT>r.,
kjnu
Jnka Uzala
M. Sb.
144).
I.
136);
tarn (dort);
nastdm
(ib.
tuf (hier): t tu e do tu (Sit.); js tj sg sedgm (Cukur.); dojdbhme tf (Cepel.); i ti hi sldlS tuf (Ahirc., M.
Sb.
I.
zatj,
zatuv (darum);
e tj ze
sak, tak, nak (so, auf diese Weise); solkva, thlkova, nhlkova (soviel, allg.);
khlcis (wieviel mal);
tblcis (soviel mal);
trepgt
nghprS
-
nghzt' (rckwrts); nrz zeme: imlu f balr' adn dlibbka dpkg, vbnka (drauen) niz-zeme (Ustovo, R.
N.
378);
udvn
(drauen);
nahvonka
einmal);
(hinaus);
RodopskiStarini.com
169
170
IV. Die
Reduktion des
Rhodopemundart sondert
Siroka
i
Li)ka.
Dagegen
y
in
in
sprechen.
findet
man
berall
z.
Mundart von
eine
L^ka
hauptschlich
durch
sehr
charakteristische Eigenschaft
die
weit ent-
unbeton-
ten Vokals
ist
als
z.
lautgeaetzlich
Flle,
durchgefhrt, ausgenommen
g'
die
wo
z.
ein
vorangeht,
slci.
B. nhg'i,
drg'i,
balkns
befremdende Tatda die in Frage stesache in Betracht zieht hende Reduktion hauptschlich den Vokal i betroffen hat, und andererseits die vielfachen typischen Flle der Aussprache z statt des altb. y (zi), kann man nicht umhin, auf einen Zusammenhang zwischen diesen Vokalen zu denken. Es ist sehr wichtig, bei dieser Frage nicht zu vergessen, da auch in zwei anderen
einerseits die
,
Wenn man
Sonst
ist
dem
fr
isolierten
berall verhrtet,
dem
der
alt-
turczn, grunzcz, kbnz, nusz, Jc&z fr birtrci, tr&in, grnici, kbn'i, Nachdem der palatalste Vokal in Mundart so zu einem irrationalen z -Vokal geworden, mchte man auf eine allgemeine Neigung zu hnlicher Reduktion auch bei den brigen Vokalen schlieen, was aber tatschlich nicht vorkommt, weil die Reduktion der letzten, mit Ausnahme des unbetonten a, das auch in dieser Mundart wie sonst durch g. [z) ersetzt wird, sich nicht nach der Reduktion des i
In
Um-
nik,
hhdil,
kzi.
nH,
dieser
gebung von Seres, namentlich in den Drfern Visoka und Zarovo spricht man jetzt z fr das altb. y, unabhngig von der Betonung der Silbe,
z.
B. zenzt sa kargt
(=
senyti'
);
ribzt
plzvat (rybyt'b
ttk
);
i sin sg kargt (== syn); miskg (viyska), kitkzt (kytkyti) usw. (s. bei mir im Arch.
f.
sl.
Phil.
XX. 586587;
z,
A. P. Stoilov, Per.
richtet:
geht in
(u) ber
wird durch
Lxka lautet das y jedoch nur unbetont, weil sonst y in i bergegangen ist, z. B. zenztz sg kargt ntvz (Nom. pl. nivy) usw. {zenyty ), bpztaj,
Spis.
ebenso
oder durch
reflektiert.
z
Der Unterschied zwischen den beiden Mundarten bezieht sich auf das betonte y, welches in Siroka Exka mit i sich ausgeglichen hat,
Es gibt zwar zahlreiche Flle, wo auch fr e erscheint, aber dieselben beweisen nur, da die Neigung eines jeden i-Vokals,
also
whrend
es in
auch des
ist,
fr
e,
zum bergang
in
Lautwert behauptet
nach der
herrschend
birate,
2. pl. 2.
vgl. z. B.
pl.
Prs.),
oder
Analogie des unbetonten y ebenfalls durch z ersetzt wurde. Infolgedessen konnte ein allgemeines
in dieser
Mund-
mnbgo zdrvz (== zdrav's) usw. Das alb. i wird durch wiedergegeben, wo jedoch ausnahmsweise auch ein z erscheint, kann man das wieder durch Anlehnung an e (i) erklren, z. B. im Auslaute der bestimmten Form Nom. nbg'itz, oder man knnte es auf die gepl. whnhche Reduktion des 'b in g (= ) zurckfhren. Ebenso kann man nicht von einer regelmigen Reduktion des unbetonten altb. c (a)
:
In der Pavlikanermundart
beiderseitige
dagegen
hat
eine
Annherung
zwischen y und i stattgefunden, und zwar in den betonten Silben, whrend das unbetonte
y zu
i z
wurde und
teilweise
vgl. z. B. einerseits
(hnlich
i:
dem
kleinrussischen ) fr
betonte y und
syrne, vljka,
fr unbetonte
;',
RodopskiStarini.com
171
172
godz7iMencei zpzf (= zpiv); habet Jz (= haha fi); gjd (Nom. pl. gjdy) usw. (s. oben
Davudzovo, Kali.Die Verwandtschaft zwischen Baltadzi). li, der Mundart von iroka Li.ka und den beiden erwhnten rupcischen Mundai'ten in bezug auf die Reflexe des ahb. y und dessen Beziehung
die Beispiele aus Seldzikovo,
gdlnz; cerlkat sg,s strbSenz rblci, sas strbnbgy); s 'naja senz nbg'i {= stroseny rqky, drlpz (= dripy, Fetzen); dajte im drlpzsz - sy nlst. drypy - sy'f)) (= daite mi drlpy k\akvz si nszsz dmz (= nikakvy sqtz 7iasi-si dumy); dv krvz da zma; ima pe-
zum Vok.
ich der
in
ist
augenscheinlich.
Deswegen
bin
der Mundai-t von Siroka Lika keine selbstndige Erscheinung ist, sondern da dieselbe
als
krvz (= kravy)] bti ne prddes pilstzsz krvz {pi(sty-si kravy); t sg, f hqXknslii gbrz fslz{=^gbrypsli)] tkg zenztz mnbgb {h)gr)zgn {h)lap jadot; be, zenzne s(i dbbri;
ces
ng
taj
kflp
i
rubothn
nlvztz
livdztz
(pl.
Folge einer A^ermischung des y und i entstanden ist. Ich vermute nmlich, da der beAnalogieproze folgendermaen sich
entwickelte:
nivytii
Uvadyfb);
masUnovz gbrz
(^].);
bpz-
(2. sg.
Imper.); dcta ze vz
i:
(=
vy) mrot.
treflende
2.
fr
filzcg;
Nachdem
zu
z
der Reduktion
Szllstrg
hbg'qt;
tldg,ha
prznzcz
hbg,tg
(=
;
pi'aznici); pb'lanz
(=
po-lani)
im Gegenteil das betonte y sich dem i genhert und endlich mit ihm gnzlich zusammengefallen, entwickelte sich in den unbetonten Silben z fr i einfach nach Analogie des ? fr jj, z. B. nach
{=
tiganllteno)
'g
vnetr, strlko
{= ezni,
2. sg.
Imp.); ga
mzne
dem Muster
der Beispiele,
wo
[=hodi,
snb
3. sg.
Prs.): Istznq, ce tb
^e
to
jcz gr-
(=
Istina,
jaci
);
Imam
dc
Nom.
vy)
pl.)
vi
(=
an-
und:
{=
vy) usw.
hat
vbdi
man
3.
(=
Pers.
ti);
neben rdl
(3.
(=
rboty) usw.
So
ist,
drebnz; Imam i vncz; trizn, tiircz; ima i u trczsz; ts citcz; ja sg, flh snbstz; s tjg pgrlcz sg btplghvie; ni sinz (snag) k'j, {= kie) zgdllz; de ne szm hbdzl; stb gbdzn cvak szm; dvjse gbdinz; tri gbdinz; p ctizdz kstz (pl.) sedhme; vi sz rgzblrgtz
tgkvl
rhotz; gm Idz
;
mu
Idz
vl [idi vizdb)
liidnb je
pk, dg g pbrzz!
y)
erweitert
Anwendung
und
derselben
e,
auch
fr
r).^
(=
sliditz <g
);
teilweise fr
(fr *,
haben bewirkt, da in der Mundart der Pavlikaner sowie in der Rhodopemuudart von Dari-Dere ganz umgekehrt
chologische Ursachen
pok (= mqcltz se da 3. sg. Prs.); tbj izvdz sblkgvg kiso; go tb ngucenb nlstb dg. ne prvz; uplszh sg; dg mznes przs grnzcg; mznohmz {^ minghme)
mhcz
(sg)
dg gb trz
tbvrzhme
kbn'g
hbtt;
y fr betontes ? eingetreten ist (s. oben). Wegen der Wichtigkeit der in Frage stehenden Vokalreduktion in iroka Lbka zitiere ich unten
eine
mg
tetkg
(=
;
ti)
dbjdz
('(3.
sg.)
kiipzl (=-
kupilz)
mz
Menge von
dg rcgm
rgzhr Iz?
ng.
(= razhr
sg.
zgripkg
si)
mz (=
pgdb.'
i
mi)
kremzs; kgkv sz
sega si
(=
pb-
(=
popadljo! Vok.
tzj {--= i
szg sz
si)
przllSgt
(=
prilicat);
prvzi rgshbdki,
[=
S.
cijata
na glasnit
Sirokolikija govort" in
III,
1
Spisanije
I
zgstb
bilde)
isplsvgs
dmzsz?
(pl-)i
fi
btldz
i
(3.
sg.
10.
bci'g
snhStz f-
RodopskiStarini.com
174
naH
ttik
(pl.);
peU
ili
b'g.
sestrz; /clcs
(== ofcici
kravici); kzd sa ta
trski;
minbvaha begalcltz
babici);
(=
stanzte,
dlgnzte,
betonten
vor h, resp. /, v in
ab.
Der
Konsonant vor diesem u erscheint stark palatalisiert. Dieser Lautwandel findet regelmig
in
1.
Dst hre!
nite,
ti
dignite,
bg,st
nberi
wie es auch in den brigen rupcischen Mundarten geschehen ist. Es ist aber merkwrdig, da diese Erscheinung, welche in der
statt,
Ihti);
zbira,
nz
(=
snbpzso (== snop'e-so); sinn mz (jni) gbstzne da dckva] kblk je bzlb gdine? t Derekuu prmzndi\ hbdzl tr^zn da hmz rbtz; tbj vbdz RcLJkovlankq,: vi stg, ne naprvzlz (naprvili) iibav] Sovk argtzn stnuva - TQbbtz; za dva gdinz sz (== si) tg. hrnz (= hrani)\ tri cetzrz st7)tznz'. dj zg, trise pq,rz smbkvz {= smokvy) zg zzvhnz zivbnyje) stigg'^ nz tb pusavgm (= ziven'e c.e (nitb ); tbj pzjnicg- k (= ta) g stvzig; s'vf llszcg Img stb i pzdese /cs; dbnzsz, dbmsz mn! (2. sg. Imp.); tbj idste dg tg vidz bar-, i svin'ztz (pl.) szm trepal- kgk sg nz (= ne) udvzh; kzztz kutrf zen krlg corkvgsg (= kazite ); birnzk
Tat eine Reduktion, verbunden mit Labiaiisation, genannt werden kann, in der Mundart von Siroka Ltka konsequenter durchgefhrt ist als in der
Zentralmundai-t und in der Mundart der Ropkata,
vgl.
pomisTuh
drilgi
sz
(=
pomtslih
si);
'neja
sodove
prQmskuh (=
prim-bstih);
kbduhg
tg
ja zagTuhg (= zagaliha, liebten); ni hbg'ufme i pgzarthme; pmcztz nz brn'ag, pzk tt gl rgspbg'uvcihg (von raspqditi); pzk to faklriste pk g fkuhg tvg;
sg shrhg;
ng Bbgg sg pmbTuh;
izvg'uh
(izvadih)
is
kilpgt;
sbrhg: ja
sg
sakuf
(sitih);
hbguh nah
vor
/,
tarn;
nbs'uf, prv'uf,
Seltener begegnet
z.
(=
bezdilnik).
izbagg.
fr
e,
i',
e,
a: kbJ'gt
vblvz (auch
In jzime fr
ime
erscheint
'u
vor m.
kbnz {= kon'a); dg trsg kbnz (= kon'e); tb ng lici (= lice) kmgtgn IbS mujumn; tblk krijgnz {= krijen'e); dzver'bn
rhloog);
tri
disver'zn)]
cz
nz zn'g
(=
Konsouauteu.
Neben der Vokalreduktion als zweiter Haupteigenschaft der Phonetik der Mundart von iroka
ce
ne znajg); nz
znajg;
pbvn'g:
nz zn'g neg,
bre,
t'v
gbdzs
Im-
nemg pbpvz
(Imperat.
(2. PI.
Lxka mu man
der Konsonanten
Aussprache
hna nzskblkusz piperki (= niskol'kosi ); szguSns j inzk (= segainoso je inak)\ tbj tidz dg berz grbzdz (= otide, bere, grozde); dg mg kbVzs, rekzh,
perat.: hodite, pijte);
vor
den
palatalen
Vokalen
fr
hervorheben.
die
Besonders
ist
charakteristisch
Mundart
die konsequent
durchgefhrte
sie
Palatalisation
in die
der Dentalen,
infolgedessen
ne mbgg;
ta
fnz
tg tz uvzrtl
= cuhme);
vgtg dg
(=
Gutturalen bergehen,
d sind
k,
g ge-
worden.
palatal,
dbjdz cz mz mblz (= dbjde, ce me moli): zg plzh (uplah); uplszi kadonztz (= kadznite); zgpejo pesn'g: kiane Stnko, kbnz kbvz {= kbn'a
kbl'z; nistr
mz
Stjn
tb
Die letzten lauten sehr oft so vorderda man sie schwer von den serb.-
kroat.
c,
(cyrill. $)
diese
Eigenschaft
der
Dentalen
erweist
sich
kbvi);
kbnztz dg kargt;
tb'
Hz
gbspk Tu nus da
prstvg.
Labialisatioii des
in
dopemundarten in Cepino sowie den Balkanmundarten von Kotel, Elena und Dranovo (s. Das Ostbulgarische", S. 167). In geringem
'u.
Mae
Von der Kegel der Reduktion des i in z weicht ausnahmsweise der bergang des un-
ist solche Palalalitt der Dentalen auch anderen rupcischen Mundarten, namentlich den
ostrupcischen bekannt
(s.
op.
c.
230).
RodopskiStarini.com
176
t,
d
'o,
ist
i,
PalataHtt
u minder und
r,
'a,
Sg.); Togo! {Thd'o, Vok. Sg. ); ne mbgg kukiin (= (ufun, Tabak); zofuve umrli
sz
bes
7ni
pi(;
auch:
z'kuve;
Sg. Prs.);
aus
Siroka
LT.ka,
Vxrbovo
ist.
(Vrbv)
und
fkuha, rgspo-
Jedoch vor i, welches infolge der oben erwhnten Labialisation in 'u bergegangen ist, erscheinen die Dentalen gewhnlich durch K, g' ersetzt, wie an den zitierten Beispielen zu ersehen ist: hbg'uh, sKuh sg,
Stjkite zu ersehen
sakuf sg
sekn
hbg'vglg sgm
dvs
sgm hbg'vala
(=
hodivala);
(setni).
u. a.
Im Einklang
mit
der
Palatalisation
der
d Igh izvg'en; dsol inu krJcen den (d.h. der Tod); ne pvreg'en {= povvbdeno,
altb.
povri&d^no); pvreg'en
celk;
krslcen
(=
khlli
Ske (==
ste;
altb.
hostetz)
nMt
da,
sg,
nauci? dekelina
(=
d'btelina)-
golm deJie
Aussprache auch der brigen Konsonanten unter denselben Bedingungen, nmlich vor den palatalen Vokalen. Im Folgenden werden kurz die brigen Eigenschaften der Vokale und der Konsonanten unserer Mundart dargestellt.
(ditr); deke bh; khke (= kote, Ktzchen); lkzk, dva lk'kg, aber: tri ihtz pltn (= tri lhti f. lakti); gbspk; splj ng gbspg'g; peU, dcsek (= p^tb, deseti,), pok {=
q,
und der
mzii^e prQS pok; mMg {sg) da g f pdk\ ngzk {nazadb); aber auch prbl'ef (Stjkite); zivbk (= *Sivotb, fem. geworden); slbosc (= slnbostb); seg'zm gdinz
pqtti):
pak
li
Man kann
r,
sagen,
trz (.Sg.)
und
in
keiner Rhodopemundart
als
stndiger
liiroka
erscheint
in
der Mundart
von
die
{sedi.nu
);
LT.ka.
Besonders
f
regelmig
ist
des'et;
seg'zinnujse
zgkz'vg
tbj
gdmz;
dt
mnbgb
vikoc
(=
*i:j7co<6);
muhahec;
bezg'p.lnzk
{=
bezdilnikz);
vig'e
(=
Aor. vidi);
tblkvg
vig'l,
durch o bei stark palatalem Charakter des vorangehenden ausnahmslos ist der Konsonanten. Ebenso fast
Vertretung der betonten
6
und
bohlt
(=
li
blzhi),
kg hna
Lautwechsel o fr
zl,
a,
auch
in
den Silben
zr,
pbvms
resp.
Iz,
durchgefhrt.
Im
Unterschied
vbgg'g zg druzmg; det jg vbg'ase; sk'g (= Hihg); to sz f g'elzt (= dililo) i bSte se {vhs^)
sg gell: ja sg ne v arg eh
(--=
von der Zentralmundart lauten hier die unber mehr in der Richtung zu
vardihz): ske'a
dem
irrationalen
s-Laut reduziert.
q;
du jg bzht;
ske'a dg idgt;
kosk, kskg
fr
{tezhko, -hka); grag'ot (d. P\. gradrtz); gradi, gradi, pk s'odne; jedoch: hbg'ihme neben:
betonte
zr,
zl
z,
dr,
Iz);
ol,
betonte
selben
{rz,
resp. ;,
z
lo fr fr
die-
und g
in
da hbg'gt, tb nemg klj dr sg ne hbdz; mnbgb kgli (t^gli) cvak; ja szm tCglzl; jeg'o {3. PI jadetz), aber auch jad und jadot; duko (= dite, in Stjkite); seg'bt kSk {sed^tz ifMko); auch seg'o (3. PL); dg sg krkgt (= krat^tz) thrcztz; da g'i pr(fr hhdi, 3. Sg.):
hhdz
unbetonten
a)
^z:
tg
cg
izvaduh
kaiockgng
(tUi-k.;/sc,
Sbel),
pk jg ftknzh
gbngt?
(=
ftzknqh);
iiakzde;
hna
li
nk'v
rannt);
dzfka);
fe
dg
si
sij;
namknghg
'ncija
dr'hi;
sawi
be,
hhrg;
zgkehSlvgt
{zateg-,
M-erden schwanger);
hrka;
bedeutet: die
Weiber
Pers.
altong
ka
(-fa, 3.
RodopskiStarini.com
178
b)
= q:
kilcn
sj.
vbki
iinfa.'
da na-
sdve, pg,nicz;
e 'njq
imame
glavia mer'b
mirq);
so
g'i
ne
da
g'ere
nasli
ja,
li
hn
Infinitiv); q g prebagqhq; z'b dq mrzz (3. Sg. zbh negdvijn pbjqs; dq zbmq; dq hi zbme; zbmz (2. Sg. Imper.) qdn rqkijz sqbhle.
t
Stern
kStqtq (prezb
z'bhq nq Slpkq
Aorist);
propg'qt]
tajq kalu-
Verbum
d.
mit s fr z an
h.
ha,!
zbmi soicbk,
brej!
(nimm,
kauf
Salz,
f pJc;
zobi;
g'u-
mb (=
me) gl'bdqte
(trk. ajfik
imcih
kazm
tq
bre-to);
'trskt
sg
(^=
glbdaj ajlbk
{-hme)
Arbeitslohn);
hzi rj c\s{t)
gl'bdqm dq
niz
Novosir-,
pk zapejo sqko (=
minz; pgl^bdnzdisqi
nq zefeU;
'ce
b hbqf kg g gtbdqS;
i
glqvilkqtq m.
r,
lo:
zemAie; s Jcusktjq
vig'q-nqzorkuvqm; Con preforVa (lgt) nq krhlcqh (= krzfbh) kmzne; ne znje dq Idze; tb stz zzm' dq dropq pbpq prvo dake (= to ste e tzkof mu vrqtot [vz]zi.me da drzpa ); ne'ma sq sorg'q; prdnzh ja szs ustsq enkzs; eg mrq tq kg mz
nqjmqt
ej
p'nzhme
g'i;
men tzrcb
tarn
(3. PI.
tzrcetz);
tl
dsot ibj tq rekot Iqzo je; mlci! zdrv sirce ne pvreg'en; pdnzt drv; zqksluvq mq, zqgorl^uvq mq; gldni kzt' vbrkuve; dlzhhka j'; Jc (= fa) j' kqkvbso vejq (= vi-ja) Stbrbq bez zbbi; tbrcete, ebda (Imper. tzrcete fem. tzrcite); i t\ psbbrkvqt; nbv mqnqstir ses stbtzn kalng'ere pbdbrza; tri mtiT^tq pbrs {) zqdignz zbmzte pqrstb; tbrnzlz (= tzrgnqli) tq dq idzt dq g kp'zt; s'v dq fbrl'q ili ? ta ja pbrzhq grbtq; dhbdq'q sz (= si) i nq Vbrbv; dq sq Ibzem,
prs
bzhtb g
tmo
sz SQg'bt (sed^tz);
sq gg'b
M(altb.
bqv sq gg'b;
jadftz,
dq gzlcbt; jadbt
ti
sq blgarsk'i;
pbren
Sirokal'Lka);
ni, altb.
dq
7iz
(=
js SQgu brSns gtbdqm. pq t\ sp'b (3. pl.); kbstq grqg'bt; P'btko p7-bs(t) cvk; brqtu-
cbtki
idz
(3.
sb;
Sg.);
j';
qm
studen
gur'bS
(=
gor^Ub)
tqkvb
qdnb mz
t/qh
mu
gr'st;
z'bt':
mu
dbjdz
nqjms
zq z'btuitznq;
Idz
f p'btzk stvq;
imhme nj -t'bszk - hb
istznq,
ne mbze ni
gvbdq dq
(3. Sg.):
mnbg zbtvq;
tcqt p'btzkq; tb
(=
g'tbbre);
nekqdbrno
szs
tb;
blestb
nemq
(Stojkite);
kqtrn rqzb
brkqnq
Die-
Formen werden
so
auch
in allen
Rho-
dopemundarten ausgesprochen.
fr betonte
e,
b.
f qdnb derb sq pdq (trk. dere, Flu, Bach); pqk tl mqlibt; dq seg'bt (3. PI.) mH-n zq tv sz (= si) seg'b (3. PI.) nq domovene (Stojkite); kqkvbto sq pdne. (f) se kbgli cvak; nredete s'bdnete; nq uciteTes bqst mu sz nq qrmnzs pjbl (pjrlz): dj mz (mi) sisbtz (= siseto die Flasche, trk. siie); dde sisbnz(Sto]kite); t Drja Ilya mnbg zdrvz nq Hilb'b (= Fi;
o ei-scheint
manchmal
libe,
d.
h. Philipopolis).
so
b) l'snq
rbtq;
und der
lautet
so
Unterschied besteht:
celak
(ti.nbk
d. h. ein
regelmig
in
aber
nq kbnk
tb sq
tb
(=
tmi, tmbko);
zbnem (=
zbuem);
der
Form zbh;
(== zelz)
das Prsens
vgl.
vzzi.mq
lautet
cuctii^a; z'bl
priz'bi dqrvetq;
Heft X.
z'bhq
da kldqt
prez'b
zbnqlo; isf'bnqle sz sq ng'hie (pmqle); dbdz pl'bkq; sg mu, vlkq, lbknq; zmz sz (vzzbmi si, Imper.); kam'onbeec; dd Rusk dSt; rlbzcztz (= ribiciti) sq l'bskqt
ze
12
RodopskiStarini.com
179
180
kq,th
jaidis;
tgdvg,
namkngihg.
'neja
dr'bhi
tatschlich wie
0.
Das
fr
gilt
besonders fr den
iihva
droha.
(a) fr unbetontes
r.
i zu sehen
(cblz).
ist.
Nach
lautet das
als a:
cut
e lautet
mehr
e,
weniger
als
ein
reduziertes
offenes
pns'a
sz
welches ich
bisher
regelmig
durch
(i
oder
grnzcg;
(Imper.
vgtg
;
mehr
wieder-
nein dg img dei; sedhmQ; delzte g dilite g); f'nedel'g te tarn gradehg. 6drki
gebe.
(=
dil^tz);
i
und manchmal sogar wie o, gewi nach der Analogie der verwandten Wortkategorie mit betontem auslautenden fr e. So
selbe wie
notierte
delc^.
ses
i
gbdznz kk im izg'lth;
grsn;
lete
ich
mir
in
Siroka
Ltka
die
Formen
und deJiz (= dite): delH bh; ebenso lauten kS^ und kiz (= kuc^, Hund): uhipg, g kSz; miil (= TnwZf, Maultier), PI. ml^ta, kct(i; mbmcz (mbm&, Bursche), PI. momQta.
In
Stojkite
hrte
ich
auch
die
delco
-o
(dit^).
ng kp rhtehg; hgrizgn (h)lep jgdt; golem kgbghM; vrm; rgzbga'a sg; rgzblahmg sg; izlet; vTazzhme; bei; hbgfb i sbjg pop NikMg; zg lek; bste sz (= si) mg gnef; njglemgng - p-grbzznkg; umrel; umreg dv letoskg; 'imh sllen bdes: sz(= si) pnddghg bel mos; ja f Stanimek kg hbg'uf tg mg bag bzhli izeli; imas tz mieko?
zime,;
bbl'i
Dieser
Form
entsprechen
mit
fr
aus-
tg
lautendes f unter Betonung: g'uhr', sii'o, dero u. a. Neben der bhchen Form zo (2. und
3.
let; ne
crkvg ime.
b)
g,
hrte
ich
auch zz
in
fr unbetontes i:
fes gbdznz
godim mbvidz (S. L.). Das Pronomen mr, tr, sf lautet mo, t, so unter Betonung, sonst jhz, tz, sz oder mg, tg,
der Phrase:
dvdeset
sg;
z.
kk im izg'Qlih; dg g'p.l't; k' pbgghme ng kurbele; dbjg^hme; &hnztz (^zenitis), kadnztz (PI.); na nzskotkus; ng kiip rbotQhg nivztz,
livdztz usw.
Ije fr betontes
2.
/-.
B. se
mo
g
(s.
gl'odgt,
und:
gl'dgt
mz
usw.
fr unbetonte
oft z resp.
als
mbzz
in
7,).
sestrztz (fr
usw.
i
duktion des
Ausnahmsweise lautet das is auch in unserer Mundart so wie in der iMundart der Ropkata als \Je nur im Imperfekt des Verbums
drm
Die Reflexe des
1.
(altb. udariti):
(ir.
*.
srng
L^ka). In
Auch
des
in der
ist
Verbum
3.
treter
Tendenz zu
nicht
mit )Je: 1. Pers. drm, 2. udrijes, udrlje usw. 3. PI. uclrijnt. Ebenso lautet das
;
zu verin
kennen, so da es
dem Forscher
sehr schwer
e
kommt,
die
der
(i)
und
?t
(o) fr
unbetonte
e,
o.
zu halten;
Whrend das
{u)
das ist am besten nach der hrteren Aussprache des vorangehenden Konsonanten zu erkennen. Sehr oft klingt das e sogar wie das
ersetzt wird,
e
schwankt
e
die
(i)
Aussprache
des unbetonten
zwischen
und
e,,
z,
so
gewhnliche
e,
Wenn
(e)
unbetont
f,
lautet es
etwas dumpf
verliert,
gefrbt,
wie
da von einer allgemeinen Regel nicht die Rede g (i) tritt hauptsein kann. Die Reduktion e schlich unmittelbar vor der Betonung auf, z. B. rekli (d. h. riklt), nSSte (iii.Hh), aber auch in
dieser
z.
Position
SP.
lautet
idz
(1.
sehr
Sg.).
oft
das
wie
eher
g^
schon dem s-Vokal und bei toVerhrtung des Konsonanten lautet es auch
B. s^g
Das auslautende
ist
a-e-
RodopskiStarini.com
181
182
neigt
in
berzugehen,
Sg.)-
z.
B.
dudr,hm,
lekve.
in
z.
Ahnlich wird
ausgesprochen auch
)d
(=
Ide, 3.
in ,
Vi,
und des
f.
iinbe-
in
resp.
B. in der Umgebung von Sofia, ebenfalls vor einem offenen e, dem Reflex des altb. i. Auch vor geschwundenem altb. hat sich das palatale
i,
lautet, Sowie der Reflex des b als und ebenso lautet auch das palatale 'a in und e um, so da man die letzten Vokale nicht von den Reflexen des ii unterscheiden kann, z. B.
i'
in / verndert,
vgl.
noch:
iz fr
H?
f sq
psh;
lzcq;
h, l
{z):
ikzk,
PI. thtz
(=
/'ss/V(V'i.rbovo); alf,
los,
cihifCek
{= jalov,
kinder-
aluf, alufcek;
dbvlq (fem.), pizh, upiSzh; stvzlq, rbtzi (ostavila, rabotil): Iziiikq, imql, ptii, clo ieto; sied und stzd {slidz);
lakti);
ja
tu
ja (Ja-); s So znm; jas go znjg,; szm kal'imna; ja bh pb 'hq. t Stbjka; jka; ce sz gl'g,t; jce da sa ne sbllcs; da sajgncit; j6kt mu zq, budno vrme; da sz (= si) img. i hristine; cr'^t;
s,
jus,
mhk.
Palataliti'it
mu
der Koiisouiiuteii.
Dentalen
erscheinen
unter
hitra,
Ahnlich
sonanten
fr
die
e.
den
srt'pjet;
njdg.h
spkata;
bhi,
Sln
tb;
namentlich vor b
Thdrlce'icg.
Mg,nja
Sm slkl neja.
Mit
Ausnahme der
i
guttur. k, g, h bleiben
Konsonanten vor
hrt
mittelpalatal.
Besonders
in
Yokalschwuiid.
Sehr oft Vokal und
,
oft
man
palatales
ist
li,
und n; auch
der
trifi't
es sich,
da
ein unbetonter
Lautgruppe
l'k
zwar
(=
l'ffiiia)
so/'
wie das auch in den brigen Rhodopemundarten blich ist, z. B. z'g (sega): z'g g nhna; i z'g pk; z'dl (sedl): da z'di g.dn-dv nedeV^; ti z'dha tka adn zimg,; bull g, pstrg,
sa,
pp'kva
kzk go
sz;
liszcz;
t'v
sqpn aber: dq trhsq kbnz (PL konj^); tri kbnz; bste imq dv denq; aber: nq veliden; ntkj; kin'a sq; m'bs, m'bknzt, p'tzk, por'kq,
vr'm, mjJcq,
l'ul'kq,
nuvat)^;
{zoveS)?;
'g {eg,
kog)
rtzjliq,
z'bh,
s'bdnq,
mq
nsGbga
tq nz
(= m)
vr' zv'g'qhq
Vor i sind die guttur. k, g, h stark vorderpalatal und deswegen ist die Reduktion des i in dieser Lage
mulki, drg'i,
k,
g'
mbz da fnqt;
ne
ausgeblieben:
snoh'i.
Wegen
wurden,
Lauthog'qh^
s-j'
(iiilo
{ne se je culo).
welche durch
diese
ersetzt
in
Das gutturale
/.
erscheinen
Konsonanten
',
allen
Whrend
besteht,
bildet
in
den
l
anderen Rhodopemundnur
in
gruppen,
sonanten,
dagegen
in
dessen
vor
b,
'u,
a,
(s.
',
'q:
oben).
i
Vorhandensein
der
Mundart
Whrend
palatal
sind,
i
die
Konsonanten vor
sie stark
mittel-
Ltka
infolge
eine
charakteristische
Eigenschaft
erscheinen
'u
palatalisiert,
IConsonantismus.
Das
f vor
wo
1.
das
in
bergeht,
ist,
wie es
im Aorist
der Vokalreduktion
palatales
vermehrt,
i,
indem
(i)
auch
den Vokalen
ist
mbl'uf, nbs'uf,
gutturalisiert
wurde. Besonders
l
noch hervore
man den
b-
zuheben, da
selbst vor
betontem
z.
fr altb.
viel-
Fllen
einer
sekundren
Verhrtung,
cqtuvqm, zh
B. in mlt'ko, let,
RodopskiStarini.com
183
184
Formen.
Im
wir im
Verhltnis
(PI.);
rhn
sz
pb prznikisz dg ngbe-
speziellen
Lautgesetzen
der
Mundart verursacht.
Des-
thsg; spkglz
sz
petistgng
(PL).
wegen wird
PL
-te, -tz.
Es
stellung gefat.
zu bemerken, da auch
betonter
Silbe
in
unserer Mund-
Nomina.
Der allgeineine Kasus.
in
sowie
oft
der
aus-
in
bestimmresp. -s,
Form,
-so,
a)
Pi.si',
-s,
fem.,
sa
neutr.;
Wegen
der
stark
entwickelten
Reduktion
der unbe-
knnte, z. B. dg hm\ sg ne krtg korenot] 'g zgfti snag, 'gu pdne sneg; kg dbdz denot-^ nabliza smgrtt; e takf mu vrath; t duvrzt pdnznz dukrvahz, sgpn'zt dkrvgt; crt gdin zakbn Img; zgbrgnihg grtg; t nszte kostz (PL); zenztz sg dbrl; kzrft
zejtin'zt
i
Mundart der
auch mit ganz dumpf klingendem s, d. h. sz. Ebenso lautet im Plural se (= si) wie -sz mit hartem s. Nach palatalem Konsonant zs (masc. Sg.) lautet es wie 's, vgl.: sznos mz (^synzs mi);
s'v kbpilenc, s'v
Petzrzs
nci
(Petzr-zs);
hog'uhme
fednos szsVasths;
tb
nredzte sz na grvinzs;
dt
c) -zn {-on, -n), -ng, -n, PL -ne, -oiz. Die fem. i- Stmme haben gewhnlich einen sekundr gebildeten Artikel -ton, z. B. kzrfton, rzston, wie in der Zentralmundart, vgl.: nlsame, pzk str'czn krase snbpz dg pvgrht; vis
nhna na svetos;
budnb
snf; zvi
men
szg
men
sz-f kzrf-
tb mkg.se
strczs-al
ton bzdisgt;
vgzvri
tbs
pepelon, eg
vg'enicg
nHjzs
tdq,
hi rdi dv dec:
d corkvgng-^
b tkg,
Budrskgng
rekgsg ngttzk ne imlo; zgripkz mz {= mi) na kreinzs-^ szgsns inzk; zgkzvg muhahek pt sl'ivgsg; tb mtbg sz zgtri dunosg; nsgsg hrgto
telefptevngsoi- zg
t'v t
gdnb f bzib nsgsg kstg je porvgtg ng Stbjkise; tum d vrhzsz (Sg.), det sz cernlij' grsg; bast nz {=-- ni) sz rgskbcz dg sbirg snbpzs (snoi^S - so) nSznskijzs hgrmn; preripkgse pletese (PI. von plet, d. h.
skgsg
sfe
; ;
Mrgofskgsg
Zgttrf-
rzHn; prSz den'n pgse; hic mid'^to V mggren ng gdnb ps (Inf.) mbze tz ? nembgg dg hbg'g dzlek- glgvong mg zgbli; kbn'n, vbtzn, krstzn, hTevzn; svr'ul utrznbng; izvdzh kgickgng\ rekzh ng zenng mz {mi); dzveron (= d'bver'zn); IbS mu jumon; celzne
melQ
{= pcelynii);
vgt;
pblicgsg (die Polizei) nS sti dg znf; djte mz (mi) dripzsz (PI.); nikzkvz sg nszsz dmz (PI. ntkakvi sg naSise dumi); img i u trczsz; biigaa ngh bglrzs (bairS-s); btz nS prdgdes pstzsz krvz (PL); prc dlkz, kzkvbs nss; t corkvgsg; zgstb ispisvgs dmzsz?
Andere Kasusreste.
Neben dem allgemeinen Kasus bestehen
hnliche Reste von der altb. Deklination wie
in
den
brigen
des
tglichem
obliqui
Rhodopemundarten. Die iu Gebrauch blichen sind die Casus deklinierten Artikels, z. B. sqmz
RodopskiStarini.com
185
186
deJcp.smu
sgkfh-g
dg,
sg,
4.
Der Dativ
pl.
fr
2.
Pers.
unbetont
s^ najade); vgl.
szm^vz
brtusomu
listz
nberz
nberi
zimginztbjoz dvgm;
krvethl
krwbtoi
gesetzten
bre!
liste).
Imper. Sg.
tdi,
Form
Die nach
der zusammen-
vu
ist
in
der
Pavlikaner-Mundart
(s.
allgemein
Dekhnation
gebildeten
Dative
Sg.
blich geworden
oben).
B.
fes
Stjkmu kzz; Decmu (Nom. Deco), gdlnz, pg Gbiemu pek gdhiz tszdig;
5. Die Form fa, welche fr 3. Pers. sg. gebraucht wird, lautet meistens mit k fr t': k zo dg mrzi; k j' kgkvbs veja, Storbg,
rSkli
ddomu
Adjectiva:
i
i
bbi:
vgl.
hnliche
i
Dative
do
bez zdbi.
von
als
vrme.
strmu
mldmu
Nom.
Die Form ta wird gewhnlich demonstrativ aber sehr oft begegnet man ihr auch als Personalpronomen tma dziter'^ pg t
gebraucht,
:
bekannten Form ded: nszt ded b\t dt Madn erhalten. Die Genitive PI. nach Numeralia wie sth ghdon\ pef-ses sthtzn bfcz sind sehr
bekannt.
rd:i'lg.
6.
Der Dativ
pl.
fr
3. Pers.
hmi
lautet
gebraucht
man
das Pro-
Die
in
nomen
dg
-je
szm ja, tg
von Lok.
der
pl.
mg
8.
mrzzS?
In adjektivischer
Endung
pl.,
gesprochen,
obliquus
klijc.&h
und
z.
Funktion statt koj, -ja, wird entschieden das Pronomen kutrt, -r,
-rb vorgezogen:
kzztz,
(Nom. PaSmaklijci^' vom Dorfe Pasmakli"); nl bahme s' PgSmgklijceh mnhg zgbdnz: hbgv sg zgdghme; sgs Slijceh; nste utidzkg Bresceh:, dg pr'tikgme Mglencell (vom Dorfe trk. Mugla", richtiger 3Ioglla) davbvahine sg (wir haben Proze gefhrt, Vrh. dava Proze) szs Cepelurceh- nl sme
,
kutr j' zen krlg? Aber auch substantivisch gebraucht, begegnet man demselben Pronomen Neutrum sg.: pzk ne sme ustili nikutrb (d. h. niSto). 9. Auch nek'v (= nekakvo) dient mit
derselben
gbnzt
?
Funktion,
stb
z.
B.
hna
nek'v
bel'ki szs
10.
Neben
besteht auch
kin
und
Pronomina,
Dieselben Pronomina, die der Zentrahuundart eigen sind,
daneben auch kgkin und nikgkin (= nisto) z. B. ne sm, pitglg nikakin. 11. Das Pronomen koj lautet gewhnlich ohne j: kb' znaf
12.
werden auch
speziellen
in
Siroka LT,ka
der
men
infolge
der
Lautgesetze
Das Pronomen 'sk {= vi.sikz) ist bz. B. sk si bendisuvg. Das Pronomen nzskbl'k, nzskblkus
Mundart.
1.
So
das
es
Ste
Personalpronomen
ist,
i
fr
jjerki.
2.
Pers. t),
wenn
unbetont
da) vidzS
tz,
z.
B. ja
14.
Die
pronominale
Deklination
erhlt
stz
kza
i
st'a
(=
zg phvnzS brt
tz
Form
j
Die Akkusativs
tz,
lauten
der Nomina,
z.
Tenu
unbetont mz,
B. ze
3.
sa,
aber auch
mg,
tg,
to,
sg;
so,
mbjmu Gbcu
vr'umnm
unter Betonung
z.
immer mb
pl.
(nicht wo),
mo
gl'edgt.
denen
(=
sg.:
auer v\ auch veja (Analogie nach den demonstr. teja, neja), z. B. tbj je kgkvos veja.
lautet
Der Nomin.
Omnibus
Ulis).
15. Von SOZI, tozi, nozi lautet Dativ, sbvizmu {celku), tbmzmu, nbmzmu.
RodopskiStarini.com
187
sg ja; gbtv'gm,
mefgm;
spirto
dg img dg
sa
Verba.
Prsens.
Im Prsens
hinsichtlich
zpaVgm;
sth
{=
hzita);
ohne Betonung
2. S. nbszs,
stz,
298);
hbdis,
besteht
derselbe
Sg.
Dualismus
1.
mbnS;
g'gme
3.
prvz;
der Personalendung
Pers.,
dg sg n au ci;
brigen Rhodopemundarten; der Gebrauch schwankt zwischen der Endung -a und -gm, resp. 'a, -am (gm). In unserer Mundart lautet das sehr oft wie -s: hmrz, mhgz, mtnz. Regelmig erscheint -z
wie in den
tgliche
als
Personalendung fr
hodt,, nhsz,
die
3.
sei,
,
Pers.
sg.
der
i-Stmme:
oben
i
moh
Sq zggvavgme; dg (= rScem; vgrim g krgtbfg(t); to zz sz prvzmz; dg ngpruvzm (1. PI.); Ibs tg znt (znajgt, 3. PI.); da sz {= si) vg'zt SiU!; nz hbg'zt drg'i hbrg; kbl'gt vbtovz (PI.); dg pljn'vgt ksnuvgt; ne IStzt dg imgt; vnejgt i dg ng les.
kUki hodime); tm
be,
mg. mene
toknz!; hb-
nahmslosigkeit
beruht,
dieser Regel
Imperfekt.
erluterten
7,
eigenartigen
Reduktion des
in
er-
In
der
Person
i
merkte
Auslaute
hdi,
deutlich
auch
unbetontes
3.
im
wie
der
u.
Prsensformen
a.
Sg.
da
die
Formen
z.
mrzi
wahrscheinlich unter
Einflue der Formen wegen des vorangehenden g', das aus der 1. Pers. in die 2. und oder 3. hinber kam) hervorgerufen werden solcher mit betontem i wie z. R. da sa naucl da z'di.
dem
wie sorg'i sa
(i
bleibt
gl'ghzme
(=
zavidika);
det bnzi
jg vbg'Use; vig'hg
tb vlg'^to;
sk''g
dg jg bghto.
Aorist.
pl.,
wo das auslautende
der
Endung
ot (ot), selten
d. h.
-t
(ohne Betonung)
so,
der
z
1.
wo
o in -oh
in
Si-
gerade
wie es mit
sg. -t
usw. durch
()
erscheint
dem auslautenden
Fall
dg.
ist (s.
im Artikel msk.
B. nzhtese
der
roka
Lika
dieselbe
Endung zh auch
i
bei
den
oben),
da,
z.
mz
bl'ot; sQg
i-Stmmen
vgrhbt; lezt; sluzt mg; seg't; dg pvgrht; zgrn tnz (== mi) dnesot dg rcgm aber auch: Mz Jgd; ti z pij; teja zQ jg hght\ teja kaliigere stoj; ddh dg pzgfno (u fr ot ohne Betonung;
moc^t fk
,
in
derselben
-'uh
Endung
-'uf
steht,
so
da
sg;
die
Endung
oder
lautet,
vgl. z. B.
neben rekzh,
s'bdnzh,
tldzh
auch udvzh
Virbovo).
Vgl. noch
kgk sz ne udvzh! tvizvdzk kalockgng, aber dabei noch: hbduh, auch hbg'uh; nos'uf, fJcuhg
rzhme
g,
(s.
g'ubrot;
izvg'uh,
dg zhmz (auch zmg l.Sg.); hb s'v dg zomgm, hb n'v dg zmgm, min sg denot; zi^ pbdg sg ngh tarn; dg. sg prlberg kzdi Sbfiaj dg ftgm nakjg rbtg; dg idz dg sg fnz rtgj {1. Sg.); -u bzi raj <^8 gtdgm dg minz; dg pbigrgm; nS vibgz dg vlg'g; dg sig'g nS mbgz, nztb dg hbg'g, c(, nz snug, nz pbvn'g; vgl. aber: p'bvnzm dumasa (R. N. V. 228); jih sg zndjg; ne pbvn'gm dz tz (== ti) rskgsg; nh'mg sg sorg'g: moF
eg
mrz
(auch iimrg);
dv krvz
in
m"). fr
folgende
Beispiele
Aorist:
dhbdh; fnz'g m^-obzgrh hrbn; s'dnzk d gbvnn gvozd; utidzhg siSkztz dv dhn'a prznicz; zgbzklihmz (-kme) Botgarljg; dhmz, kk dg nz ihmz! biitnzh
nSt
tg
ce
vrgtng;
strfcgt
dv m'as'cg
leze;
dva
sinlkg brSn tg g
i
mle
cetirz sghtz;
jdghg
Slpkg;
plhg
pkghg;
'ag pr^z'ohg ng
riihg sg pthlzne.
RodopskiStarini.com
erhalten,
z.
B. nembj izlizg;
si)
t
mbl'hme im
sz:
Imperativ.
nembjte
sz
(=
(=
iti);
Wegen
der
blichen
Verschiebung
der
Betonung auf die Anlautsiibe der Imperativformen bieten diese zahlreiche Flle von der Reduktion i-z, umsomehr da auch in dieser Mundart, wie sonst im Rupcischen, die altb. Imperativstmme auf i sich nicht mit den iStmmen ausgeglichen haben, sondern im Gegenteil diese letzten in vielen Fllen i-Stmme
Auch in Verbindung mit dem Verbum mogq haben sich gekrzte Infinitive erhalten wie in den brigen bulgarischen Dialekten, z. B. zgkbn blvg, am hic mlet i magreno ng gdnb ps mbze li? (= pasti).
Nach dem Verbum
gebraucht,
z.
e in
subjektloser
Kon-
B. nVe
pbzna
ntst.
geworden sind. Vgl. slpz pepeln (2. Sg. sipi); ksi sz hU'Uqta (2. Sg.); stanzte, dignzte (fr stnite, dtgnite); kmi sa hzqio: grdzte
sz sg
Participia.
Von den
erwhnen
razg'ehAz
die
Partizipien auf
-i,
-ta,
-lo
sind zu
i,
kllpki;
bstavzte;
zkol'te mg.
{=
z.
B.
zkolite)'
e:
(=
(R. N.
,
fr
neben vrnzte
PI. rekll;
wie:
(stutt
dsol
dsli.
Die
Die
krzter
(stani),
2.
haben
mefcen,
die bliche
Form
Form
flz.
-t
niekena,
mekeno
vnct
Beschreibend
Imperativform
Infinitiv
wird
Imperativ
durch
die
I. 300); mari mbj prvu luhbvu, vencetu pak ne prustenu (ib. 301).
ven&tz (R. N.
Verba
iterativa.
Futurum und
selbe
luitiv.
Das Futurum wird beschreibend auf dieWeise ausgedrckt wie in der Zentralmundart, namentlich mit den Formen des Verbums hzstq und hzstq dg: St, Stz, Sie zdz, zde, zz, sg, sz, sp, z, s und mit einem Verbum finitum im Prsens oder mit einem
verkrzten Infinitiv
a)
Die blichen rupcischen Formen der Verba iterativa sind auch in Siroka Ltka im Gebrauch.
Essollen folgende gemerkt werden: nztb umiras,
'nztb zdrgvvas; mnbg hbgv rdvg; f pbk lag rdvalz zenzte i pak hggle; stnzig szm ng dvjset i pet gbdzn i oste ne
z zz idz
ti
f
(=
dgjotz; vornzte sg tg zz
vh prikzg;
z
z pijo;
ti)
IdeS;
tbj s tz
prkglnvgm
sm
sz
selt
ng von;
b) \dz___stzt
pk zims vS
hzstqt)
(=
ti
idi,
fr
\ti
j^tz stz
ng Enidze kzg [= ja
i
gdgt
ja; p
spmlngt
dde mu pk tg mu He stlgnz; kbj g znae, stignz ti ste; dg vidivi, kgkvb sz (= si) sie navhrhg;
stz kaza[ti]):
to
Skkme db (=
dg
sz
tz
doiti); kb'
cQtiriste
zna db
li
ste tb'a
covak;
li
mint
dene dg vidis, zi
Stz
(=
ftg t surbf kcn (3. Sg.); prtg g (3. Sg. -^prsta); dbhbdg'g sz (= si) i ng Vorbv; dg hmi sg ne krtg korenot; hbgv sg zg-
ziti li ti hostet).
dghme; prvdgl kmgg; mene rdala grasn; tbj se nghbdg mahn; tbj dlibdgl; tb kgkvb
mhzesdg obrstaS;
nego
tb g
Infinitivs.
zgbr'g(=zaborava);
ubvgt
(=
ubivat, ermorden),
pg
ti
sg
im beschreibenden Imperativ
pltzj
(^-^ pl'daj).
RodopskiStarini.com
191
192
Adverbia.
Unter den bekannten rupcischen Adverbien
als
(so,
Art):
ja na Inkzs
(spter):
tb
rekzk,
sako; dbjd
pbsmalk;
cskg,
caskg, zi
zuerst",
pbren pzrven
(Stojkite);
pbren bassa.
za-na-v-pres (zuknftig); zciHbk; zg,itbm (sobald), z. B. zaStbm dbjdz (3. Sg.); tgf (togva)- tiikanqk, tij, sij, asij,
mlbsiS usw.
V. Die Mimdarteii
Im
Cepinotal,
von
Cepiiio.
die
welches
etwa
12
km
lang
und in der Mitte, zwischen den naheliegenden Bergabhngen, nur 4 bis 5 km breit ist, befinden sich sieben bulgarische Drfer, von denen nur eines, namentlich das Dorf Kamenica rein christlich ist, whrend die brigen: Bknja,
im
An-
zeiger"
schaften,
Wiener
phil.-hist.
Bknja und Rakitovo sind viele christliche Bulgaren dazugekommen. Trotzdem haben diese
ihren vorausgenommen L2ene wiegend pomakischen Charakter bis heutigen Tages bewahrt. Wegen der kleinen Entfernung dieser Drfer untereinander und Avegen der
Drfer
ich zur Einsicht, da man tatschlich im kleinen Cepinotal drei, resp. vier verschiedene Mundarten unterscheiden mu, namentlich erstens die schon bekannte und bis dahin als allgemein geltende Mundart von Cepino betrachtete, welche die erwhnten vier Drfer umfat und die ich krzlich die Mundart von Bknja nennen kann, dann eine zweite Mundart des des Dorfes Kostkndovo und eine dritte Dorfes Drkovo. Die Mundart des Dorfes
kam
Rakitovo
ist
teilt
die
Eigenschaften
hnlich
der ersten,
der
zweiten
aber
teilweise
auch
frheren,
fast
vollsndigen
Isoliertheit
dieser
man
in
Mundart, und deshalb wird sie unten abgesondert als vierte Mundart von Cepino behandelt werden. Die Hauptunterschiede dieser Mundarten beruhen hauptschlich auf sekundren, phonetischen Eigenschaften, welche sich in verhltnismig neuerer Zeit auf einer allen drei
dialektologischer
bildet.
Deswegen sprach man noch bis unlngst nur von einer Mundart von Oepino", indem man darunter die Sprache der Bewohner des epinotals verstanden hat, wenn auch tatschlich dieselbe
Mundarten gemeinsamen
cischen"
zeigt
sich
alten,
Basis
entwickelt haben.
Die
letzte
allen Rhodopemundarten eigentmlichen Zusammenfallen der betonten altb. Vokale q, e, z und b. Der diesen vier Vokalen gemeinsame Reflex z hat sich in den Cepinomundarten nicht erhalten, sondern ist durch entsprechende reine Vokale ersetzt
am
besten in
dem
in
217
ff.)
Bknja
Lozene
z,.
weil
ich
Kamenica
tonten
Krovo Rakitovo)
statt
('>
erscheint in bealtb.
q,
f,
auf die
Als ich
Silben
des
(=
i)
ffentlichten
dasselbe
offene
wie
in
der Zentralmundart
Cepino-
und
in
Ltka
(Loka).
RodopskiStarini.com
193
194
Unbetont lautet das s halbdunkel wie q. Also nach den Reflexen der altb. Nasal- und Jervokaie, welche ich als Kriterium der Einteilung annehme, erweist sich die Mundart von Bknja
als
Die Aussprache des altb. i in Cepino ist noch deutlich als ein oflenes e von dem etymologischen e, welches enger artikuliert wird, nur in den betonten Silben unterscheidbar, und zwar
klingt es nicht so breit wie in brigen
Rhodope-
rhodope
2.
am
nchsten.
mundarten,
d. h.,
Kostkndovo
er-
sondern etwas
fr t in Sii'oka
ist,
jedoch unbetont
(vgl. hnliches
sondern u.
Wenn
dann
ein-
In
Drkovo
a,
lautet
a.
ist
vom
etymol.
als
unbetont
in
Die Mundart des Dorfes Rakitovo hat den betonten und teilweise auch in unz,
faches
f lauten.
Da
das
wo
q,
g.
(g).
den Mund-
Es soll bemerkt werden, da der gemeinsame Reflex in den unbetonten Silben der oben erwhnten drei Jlundarten sich nur auf die altb. Vokale z, i, q bezieht, weil auch in diesen Mundarten, wie sonst im Rupcischen, das unbetonte e vom speziellen Reflex (e)
vertreten
ist.
Von den Cepinomundarten mu man die Mundarten der benachbarten Pomaken an den
Berganhhen von Sden trennen, weil diese Mundarten schon einen bergang zum westbulgarischen Dialekt von Jakuruda machen, welcher ein weiterer Zweig des Dialektes von
Ichtiman-Etropole-Orhanije
ist.
Verbindung mit den palatalen und den prjotierten Vokalen, hervorgehoben werden. Diesbezglich besteht zwischen der Mundart von Siroka Lika und den Mundarten von
Dentalen
in
wohner der kleinen Berghtten an den Bergabhngen, die sdlich und sdwestlich von Bknja in den Grenzen Bulgariens sich befinden, sollen nicht mit den erwhnten Cepinomundarten verwechselt werden.
Am
meisten palatain
Im Folgenden werden
die hauptschlichsten
den Mund-
und Dorkovo.
A.
Laute.
zwei Drfern das o nicht so offen mit der blichen a- Klangfarbe lautet, und deswegen kann
I.
Vokale.
I.
man
unterscheiden.
am wenigsten von den Rhodopewo der sekundre a-Laut ebenfalls durch ein offenes vertreten ist. Hinsichtlich dieses letzten habe ich zwischen der Aussprache in den Drfern Bknja und Lzene einerseits
scheidet sich
mundarten,
schwer von gewhnlichem, betontem o Selbst in Kkmenica und Krovo zeichnet sich das nicht so mit stark nach a klingendem Laut aus, wie man es oft in Rupos und Achi.r(:elebi zu hren bekommt. Auerdem mu erwhnt werden, da in Bknja und Lzene sehr selten die Flle mit o fr e sind,
es
dem
Einflu der
Mundart
und Kkmenica und Krovo andererseits den Unterschied bemerkt, da nmlich in den ersten
Schriften der BalkankommissioD, Heft X.
wegs
das
e
fr r gesprochen wird,
sich
auch hier
verbreitet hat.
RodopskiStarini.com
195
196
recht das b fr
PI. Prs.
e,
in
der
Endung
-f<s 3. Pers.
spiele nach den einzelnen Drfern anfhren, wobei die Beispiele von Bknja auch fr L-
prt
(altb. prqtz), Fl.prti: vbl-vblgt; stblgt; svekgrgt, kbn'gt, kumot, nst; umokneme
zene gelten.
votgk
PI.
,
(=
(altb.
snzka)-sngotg,
sn'i;
sesro
1. 6 (o)
(=
sestra),
fr altb.
rt
lind o
unter Betonung;
fr unbetonte
a)
und
dbs-dg,zdbt; mbs-mazbt; zbpvbl-vblat; sghbt; sin-si7ibt; krakbt, nosbt: poJc (= pqtb) - jjbk'at; brehgt, zek' (= zeti)-
Banja.
Fi-auenkleid) PI. sb'i; dgsk dhski; ieno-zenhtg (PI. zeni); mm inbmtg (PI. mbmi) svin'h zgmo (= *zzmjg fr zmijq), PI. zome; dush, bghl (^= blzhq), celo (=
trk.
bzcelq),
vino
(=
zek'at; koren'-
kbr engt.
vodq, Casus general. sg. fem.,
Liebe).
c)
b)
vodb
(=
unbestimmte Form)
d)
pekt:,
mro (1. sg. Prs.), mrot (3. PL); pekodgdt, zgvedt, zgbert, plett, pjt,
grbtg;
PI.
rbkg-rgkbtg; dgskb-dgskbtg,
dbski:, zgm'b
(=
zbme.
Nur
zenta,
mma-md. h.
mta
alte
vgrbd, auch: vfb, Vfh, tj'n, PI. vrbi, cfkvg, cfvel'; auch l in zlto:, jedoch gl, hl: gglcht (3. PL); vlkvglkt; dlgo-dolgk; volng (vlzna), kolng
e)
der
Nominativ
c)
allgemeiner
Kasus ge-
stimmte
cbresi.
Von krak (Fu) lautet die beForm kgrkot; er, r: ceresi und
worden.
strs-
starb st o
{=
starostb
tq)
h-
lestbj zgvistb u. a.
d)
(3. PI.);
17-0
(1.
Sg. Prs.,
altb.
rnbrq)-mrbt
Fl pletbt,
rbg'gt,
(=
rodjq fr altb.
gong,
PI.
nbs'gt,
plcgt,
Korovo: a) zop-zgbot, PL zobi, dSdgzdot, PL dozdbve; vblgt, dop, PL dobe,pbt. b) rokg-rgkhtg, rgilcg; zg gdno iglo; muhb, kzh (PL kbzi); piselo {== pcelq); zgme {== zzm'^. von altb. zmija), PL zome; zen-zentg, mm-mmtg.
c) sol-solth,
gongt.
bolesto.
Die Regel des Lautwechsels i-o und z vollstndig auch fr die Silben rz, Iz (zr, zl), vgl. vgrhb (Cas. gen. von altb. vrzba), PI. vbrU; bglhb, PI. bblhi; slbnce, vbTk, mblci, zblto, gblcg (1. Sg.) gglcis, gglct usw.; vblna, g'bl'gk (= *dbhg, altb. dhgz, lang), z. B.
gilt
jadot, pasot, kradot. e)vhrh-vorhgt; stork(a.]th.strqkz); forkng-fgrcl; sorce-sgrcice und sfcice; torgn (== trznz), PL iorjie, jedoch: tgrniste, auch:
d) (psno) pbjt,
PL cerve;
gblnk cibuk.
In einzelnen Fllen konstatierte ich
(Tfw, )-rf,
2"-
dolgk
cibiU:
d^vo,
3.
o ()
ur
das
in:
curesi. In bigare
(=
z
fr betontes
'.;
g fr
unbetontes
'..
bzlgare) wird
ausgelassen,
z,
und dabei
unter Betonung
bleibt
sicher unter
dem
Kamenica.
lautet,
o
offener
,
nahe dem a
ich
Bknja. In Banja hrte ich nur Beispiele mit verhrtetem Konsonant vor b fr bi tbnk, tbvn, z. B. tbvnb kgto rbk; man sprichtauch tgvnb, z. B. tgvnb mgglb pdng; PL mogli; gldgn (altb. gladinz); bggn. In den-denbt, PL dene erscheint e fr h.
dasselbe
Kamenica:
foii,
tbvnb, z-
RodopskiStarini.com
197
neme, mciglo, PI. mogli, kbng,t, bgan- gldan, hhlan, druhan, zltg,n, -przan. Korovo: Ion, jedoch linen (statt fonan); fk, tvn, tonk, zneme\ bblan, przg,n,
In Korovo sagt
man
in
(=
altb. zeml'a,
Akk.
zemla),
whrend
dreban,
bgait.
dieselbe
Form zeme und zeme lautet. Die p Stmme Neutr. Sg. enden
in
allen
3.
'
fr betontes
e;
e,
fr unbetontes
selten, weil
e.
gewhn4.
statt
erscheint;
fr i
und
'a.
PI. sidetz),
(=
vr7Aet?^,
rog'ot
e
(=
e,
Das &
hei, celek,
lautet in dieser
oft
Mundart wie
wie
e
e,
in
rodeti);
in un-
betonten
und e: svine, bestimmte Form: svlnqAa. Im Nom. Sg. zeni'e haben wir den allgemeinen Kasus, welcher
Silben
oder
das
lautet
vgl.
mittelbulgarisch
zeme
gelautet
hat.
Auch
in
den Casus
obliqui
(nach Prposition),
(e)
sogar
fr ein solches g:
man
na zemetq, (auch zem'^Ui); vgl. noch den allgemeinen Kas. dln'e (= din'a Melone), mit Ich glaube da Artikel dlneta und din*g,.
,
(=
ede mi sa,
aXih.
daJedem
dajidem
Muh;
dasselbe
ein
mittelbulgarisches
vertritt in
d. h.
jaha),
3.
jem
(altb.
den Verbalformen fr 1. Pers. Sg. Prs. nach mittelpalatalen Konsonanten, z. B. mhl^, kbl, gbn, nhs^ usw. Dieselben Formen werden
auch mit etwas offenerem e, also mit ' gesprochen, d. h. mbla, gbn, hbl' usw. Zwischen diesen zwei Nuancen der Aussprache
sehr
oft
ist
fcer,
ceSq,,
nauceva (=
Sg. Prs.:
naucava),
ajVaci);
jedoch:
cesa,
(trk.
ielek,
jesn vreme; ice (=jajce), PI. ic; fSer, jehalka jem; dj mi da 'em (Kmenica).
Die angefhrten Beispiele beweisen, da
zuerst wie in allen rupcischen
'a
zu kon-
statieren.
Kmenica:
codo,
PI. ci^d,
je-
des i
zusammenfiel
und
gleich
doch auch hier ist e fr o sehr gewhnlich meso, tesko, tegl'a, ffr'kgng,, psegna. In
der
In
3.
weiter entwickelte.
Pers. PI.
;
(= Sgodet)
hrt
e:
5.
e,
selten
fr unbetontes
e;
o.
regel-
mig- fr unbetontes
derselben
Endung
hnlich den westbulgarischen Mundarten
bleibt gewhnlich das unbetonte e
man
mblt, sogar
jes
nbset, gbnet.
Auch
in
der
1.
auch
in
der
Der
allge-
meine Kasus von ztnija lautet zp.m'o, aber von zemja zeme, zerneta, dagegen svino-svin'ta
Mundart von Banja als e-Vokal, doch bestehen auch Flle, wo e erscheint, z. B. in celek und il&k. Dagegen das unbetonte o lautet wie
(u): solto,
(s.
in
Banja:
svine, svineAa).
Korovo:
cd, Costa,
6.
(=
sehr blich:
{p^tij),
mek.
durch -e vertreten: jec-
Nach
a:
und a ndert
tgja loggl
In
der
3.
Pers. PL:
e ist
das folgende
te
e
;
in
a,
tbj
Das unbetonte
(== toj
je hgal)
RodopskiStarini.com
199
dv^ase; ne mb'g. {== ne moe
B. ne
200
ses-na'eset); stb i
fr ne mbie),
z.
mb'a da ml dbjde
ng,
3.
'.
'
fr altb. unbe-
h.
nanten
Urnkb;
ist
in vielen Fllen
-
geschwunden,
vgl.
l'sn-rusnin; Tn
Von
sich
allen
ab die Mundart von Kostandovo durch den ungewhnlichen Reflex u statt des sekundren den brigen Rhodopemundarten' z, welches in
mugl, Fl.mgli: bblun(= bohnz); gldun, zltun usw. Altb. dmr, lautet jetzt
den,
PI.
dene.
und
selbst in der
benachbarten Cepinomundart
4.
b
von Banja durch das halbdunkle g vertreten ist, vgl. z. B. duSdt, zuhot neben dost (altb. dzzdb), Zop (== zqbo). Man mu annehmen, da
dieses
fr altb. betontes u
u fr altb. unbe-
tontes
a)
a.
zop-zubot,
PI. PI.
zUi; dop
dubot,
PI.
wickelt hat,
dobeli?
mo5-muzot,
topa.
istrusi (Imp.
b)
2. sg.);
skpo - skupij g
to-
pgn
auf die unbetonten Silben bertragen worden der Verba in derselben Mundart,
der unbetonten
5
Es a-Stmmen
wo
selbst in
Endung der
1.
Pers. Sg. -o fr
da bei den f. sg. noch jetzt die Nominativform, welche auf - oder -g endigt, und der allgemeine Casus obliquus sg., welcher betont auf
ist
erwhnenswert,
-,
zu u geworden
ist
augenscheinlich
wegen
fr
sg.,
im Artikel
z.
Anlehnung auf
die
entsprechenden
-.
Prsens-
fem.
wo
B.
ruk
Keine zweite
(statt
ist
bekannt,
wo
unbetonte
cg,
PI.
(=
mu
ufekzle;
q durch
gilt
wegen
s;
.
u fr
altl).
iinhe-
Akkus.: sg.: tsekzli mu rukt; Nom.: mjkg mu gu bhtglg, Akk.: ng mjku si se oplkgl ng sestr si kzgl; tuzi n'emg cano; tdi nlej vudo ng rekdtb; Nom. g'in'a (= dinja, Melone), Akk.: dj g'in'utb Akk.: Ispug'i '(= i pipbnut; N. n}uh
ruktg gu
doski; lkuU (= lak?,th), PI. lkufe; nekuJc (= nekzth), Fl. nekut'e; dono (=c?no); vbl-vblut-^ zum (= zzm'i., d.h. zmija), Fl.zme-^potukj etvortuk; dbkaraj slvut kbn; bel'ut kbn.
PI.
3. r,
di-duzdt; dusk,
ispqdi)
muhtb]
Auch
bei
gr,
Ig'i
und Casus
je
Form bewahrt,
l
fr betonte
sr, zr,
zl; in-,
ul fr
);
stn(d)to
unbetonte
iit
bulesto
Endung
fr
1.
B. phrsti
mi izmorznu'o;
(S.'Pl.);
das betonte q durch o vertreten, z. B. mrd und das unbetonte q durch o, z. B. nmro, plhto.
Das auslautende
-o
ist
aber: gol'uk
bergegangen, und das wre unerklrbar, wenn man nicht in Betracht zge, da auch in dieser
Mundart, wie sonst im Rupcischen, der Akzent
(*ddhg7j) cibk.
RodopskiStarini.com
201
202
im Prsens
alte
hin verschoben
fast regelrecht gegen den Anlaut ist, indem in vielen Fllen der Akzent frher auf der Endsilbe ruhte,
hg7i'o, pil'o,
g'ek'o,
vremen, imen.
infolge dessen
ersetzt
tontes
vurvot, guskot.
so
offen
6.
und
fr
*,
a.
stattgefunden
lautet
z.
hatte.
Aber
o
:
in
der
als
Pers. PI.
das
1.
inlautende
Pers.
unbetont
Reflex des
altb.
f;
konsequenter
als
in
der
schon wie u,
B.
Sg.
mro, peko,
Mundart von Banja sich erhalten hat, so da es selten vorkommt, da an dessen Stelle in
den betonten
nach stark
gr'fr
Silben
ein
reines,
enges
ge-
nbs'ut, zkoTut,
(vrv'o
1.
mrut, znjut,
u. a.
p'ijut, hbg'ut;
-
letzte geschieht
gewhnlich
pi-
palatalisierten
sut; {kupxijd)-kupjut
5.
in
g'ever
(=
,
fr betontes
g
e;
fr unbetontes
l'eout
e.
{^
mlek,
test,
ded
dednina,
tehun,
Das unbetonte
vertreten,
na, teh.
Nach
In
erscheint a, g:
;
clb, cgliivgm;
gorien,
wo
durch
cgdil.
ersetzt ist^
Betonung
tel'o
gewissen Fllen
z.
auf
B.
mo (= TWg),
indem
e
(=
tel^).
fr betontes f" vielfach nicht befolgt, erscheint statt solche Flle sind
;
Das palatale a lautet wie e, e gleich der Mundart von Banja: filr, egn'o, esno; iskgm da (im; eg'ts, eg'e 3. PI. edot.
neuerer Einflsse.
a)^betontes
In .iba bleibt
e: zof-sofut, PI. zoJcuve;
7.
a.
mos; klotva, fdgl'o, jjsogno (1. Sg. Prs.); m'ok, vi'oka, mok, PI. m'oki; tik, PI. foski; rot
1^=
JTC?5),
M,
selten fr unbetontes
o;
e.
e,
selten
fr unbetontes
vlnq,\pr'ol,
costa
in
b) e
=
-
unbetontes
PI.
f,
'o
= = betontes
z^hz).
si
(Imper. 2. Sg.
Das an- und inlautende unbetonte o lautet Kostandovo regelmig als u, whrend das
Beispielen zu
ersehen
pet
(=
ppta),
2^'k'i]
pbkazi
petto;
g'eset
Das unbetonte
lautet
wie
e.
devoki
(devcty)\
(=
il
deseth)
s'hki.
So
3.
mit
(fr betontes
der
to
trese?
mo
hhte;
toj to hhte;
ki
(=
ti)
mljes
li
man auch
unter
Die Mundart von Rakitovo gehrt ihrer Haupteigenschaft nach zu der Mundart von Banja, jedoch wegen einiger unbedeutender Abweichungen von derselben nhert sie sich der Mundart von Kostandovo, so da sie tatschlich auch der topographischen Lage gem einen bergang zwischen diesen zwei Mundarten bildet.
Das
sieht
in
man
der
1.
hauptschlich bei
Pers.
Die
und
die
den
Verbalformen
Sg. Prs.:
whrend
RodopskiStarini.com
203
Regel der Mundart von Banja auch Mundart von Rakitovo ( fr s und ce fr z) gilt, erscheint dagegen in den erwhnten Verbalformen o auch fr unbetontes z, gleichwie in der Mundart von Kostandovo, vgl. pleto, mhgo, plko, vorfo, pojo, stbjo. bero (1. Pers.
8
204
(=
q) die
r, l
fr die
unbetonte
vorhve; porvi; cetvhrti; polna, napolni so; vlng; trg,n (altb. trzm), PI. trne; svekq,r- svekq,rt; svekorva; voTk, PI. vhrkve; N. bg,lh und Cas. obl. balhd, PI.
vorh-vorh<}t,
bhlhi; golc,
Sg.).
golck; gglct
si (3.
PL);
comb,
Die haben
cor an; corf, PI. dorve, aber: curesci, cerven: dolgb; dVgk ^ibuk.
Anla zu einer neuen Lautregel, und zwar nur inmitten der erwhnten Wortkategorie gegeben. Damit stimmt die sonst befremdende Tatsache
berein,
da
in
der
3.
Pei-s.
Fl.
des Prsens
g fr
q.
Verbalformen:
r
lautet
o,
nach
zop-zgbot, dop-dgbt, rokg-rgkhtg usw. Dasselbe fr a ei-scheint auch in der allgemeinen Form, welche bei den a-Stmmen als Casus obliquus Sg. dient, z. B. \di rukaj snghtg; sngh si pitaj; idi rilkaj
altb.
-g fr
q:
den mittelpalatalen
altb.
n,
der Reflex
sestr
si
usw.
3.
(s.
unten).
e,
q in der
1.
sondern
als
0,
einfach
e,
und
dieses e
nichts
anderes
fr altb.
e;
e
e.
Vertreter des
mittelbulgarischen e,
da nach
altb.
ti
fr
altb.
r.
betontes
und
fr altb.
so;
e
unbetontes
Silben das
Silben
mble,
3.
z.
B.
mble
befolgt, weil
In der
(=
n',
altb. e)
etwas reduziert
mbT^t,
und der
vorI',
palatalisiert
als
tvbr'p.f.
von Banja und im Einklang mit der Mundart von Kostandovo erscheint in unserer Mundart o (o) fr altb. r auch ohne Betonung, und zwar 1. in der Akkusativform der Personalpronomina Sg. mo, to, so, z. B. riikg, mo (ruft mich), rkg to; tbj, kqt so napo und 2. im Auslaute der n- und t-Stmme Sg. neutr. dMo (dit^), tel'o
]\Iundart
eingenommen hat, vgl. cdo - PI. ced (auch (^d): foskb-dbteze mi, aber auch dtegng mi; nap'h (= naprhz), aber psegngh, vgl. Iraper. pbsegni; neben pettg. (= p^ta) auch pitg {si&ii p'dtg\ whrend in zo<, ztva, Sopa {= s^pd) das o regelmig ist, dagegen erscheint e in: mes (vgl. viesbtb), greda, PI. gredi, gresto, sresngh: lbg srhSkg sreSngh";
predo
{=
Regelmig
der
fr unbetontes f in:
pjek,
zdrWo
{Vlzdre-
Sonst
ist
die
in
schon gesagt,
und jegn'o (PI. jegugig.). Mundart von Rakitovo, wie iliren Hauptzgen gleich der
pet
fr
z.
und
ft
vertreten
z,
altb.
betontes,
re-
spektive unbetontes
PI.
vgl.
dhs-dg.zdt; dask,
dvor-dvb-
Unter allen Rhodopemundarten steht die von Dorkovo durch ihre charakteristische Eigenschaft den Reflex a fr den allgemein be-
dski; dhno;
krk-krakf; nos-7idsdt;
tonten 3-Laut
gibt
(=
z,
6,
q,
a)
allein
da.
Es
Ceein-
zwar
in
der nchsten
Umgebung von
rat, stol-stblgt.
pino
sowie
anderswo im Rhodopegebiet
RodopskiStarini.com
205
zelne
lundarten
wo ebenso a
ist
fr
altb.
z,
und q
keine zweite
d' ida dg, vide; nek'u da sede; mici, zztot vina, since. Auch in den sogenannten ,,Ba-
der von Dorkovo derselbe Reflex auch das e regelmig vertreten wrde. In Ropcos ist die Mundart des Dorfes Baekovo, nahe dem Kloster desselben Namens, durch die erwhnte phonetische Eigenschaft bekannt, indem dort regelmig: das, ksta, zp, dno,
betonte altb.
vgl.:
vav
rkine drzi du dv glaba; prstite si rlze ta gi s meso hrni; drebni slzi roni; crni krvi U'at; aber: vzrz'a (vgl. Rod. Napr.
III.
38).
Es
ist
Unbetont lautet derselbe Reflex reduziert wie cy. dazdt, zabt, kastbvnik; (rka)-ractca usw. Auch in
tnlco usw. gesprochen wird.
Achi)relebi
soll
a fr betontes
in einigen
in
(s.
z (= , q, teilweise auch h) auch Balkanmundarten besteht, namentlich den Mundarten von Pirdop und von Eti'opole
es
einige
vereinzelte
Drfer
geben, wo gleich
ein
sich
mundart vertritt. Die Mundart der Pomaken die in dem von Sden an das Cepinotal angrenzenden Ge,
Regel fr
wodurch
als
die russische
den a-Laut,
weise des
einen
'.
als
Reflex des
altb.
s,
und
teil-
Wie
aus.
in
den Mundarten von Kostandovo und Rakitovo auch fr unbetontes r im Auslaute der n-
anderen Mustafa K'Bncof von Palovi Kolibi", ausgefragt und habe konstatiert, da in diesen
so naheliegenden
Gebirgsdrfern
ist:
Jakuruda
puk
(pq), hdevirvi
(=
tzrsq
ot
und i-Stmme Sg. sowie in den Personalpronomina mo, to, so erscheint, ebenso finden wir in der Mundart von Dorkovo in denselben Formen das a.
1. ,
g fr altb.
altb.
z.
suche);
sksani viu
Der
(zzmja
und
fr
fr
z-z:
Pomake
Miisa
(siuj-sint,
dnu {=
zmija)
,
dzno), zgra',
PI.
me'so (==meso),
siigh,
aus
rka usw.
r l r, gl fr ir, zl zr, zl; vrh-vgrkt, grlo, sgrn, PI. sriii, prv,
,
pte
ot
cetvrti,
svekr,
sve-
ja
sp' tiika;
(3. PI.);
Ke
(1.
plca
corpi, jedoch:
cerf, cerv'gt
rije,
goretz), z. B. onija
ist,
da
in
g'tgk
dene).
{*dblhgz)
dibk;
PI. galgi
g'ene
{*dblgi
mask.
sg.
das betonte
tonte
durch
o,
das unbe-
sino mi
In den
dhjde;
zr-, zZ-
dokaraj vhlu prez mbstu. Silben ist nur der z-Laut ge-
3.
a,
(aiicli a, g)
fr altb.
fr
t..
oder und
a
lk,
(g)
altb.
6-6:
blieben:
iibst;
vzk
(volk);
dik
{dilg)
cihk\
diga
l'an- lngt
(=
Uuf?);
lka,
l'k,
PI. l'ki
kina (1. Sg. klznq); zzto, sznce usw. Dieselben Reflexe konstatierte ich auch in der
Aussprache des Pomaken Mustafa Mahmudof aus den Kehvite Kolibi": pk': dokaraj vblu,
(tmzkz);
tvgn,
tvna,
tvn
RodopskiStarini.com
207
3. a,
a fr altb.
pinomundarten
(i-
in
dem
starkpalatalen Charakter
in
der auer-
PI. zbi-zg,bUe;
;
der
mit
dentalen
Kon-
dp
PI.
dabt
puUove;
dbe
rka
-
rakta
pJc
plcat,
sonanten
in
Verbindung
nachfolgenden
(b/')
soft, starost
usw.
Vokalen sich
ist
Ein Unterschied zwisclien der Nominativund Akkusativfprm Sg. bei den -Stmmen ist alle Formen endigen auf oder g,. unmglich
ein-
in
den prsentischen
Formen der Verba entweder oder et in den Personalendungen (1. Sg. und 3. Pers. PI.): pletg (1. Sg.) -plett (3. PL); mr-mrt, itmrgumrat; nbs'g-nos'gt usw.
dentalen Gebiete.
talisierten
an den Alveolen
t',
artikuliert,
i. 'a
'
fr betontes altb.
e:
e.
infolge
dessen
k',
anstatt
d!
der
akkustische
palatalen
fr altb.
fzgk
PI.
(=
tezkz),
tska,
Eflfekt
g' ergibt,
,
d. h.
dieselben
fsk,
m'ka, mak,
PI.
m'ki
(1.
{=m^kzki); klatva,
krtvi; t'gVg
Sg.
(= (=
z^ti>),
cd,
PI. <'(/
(=
S^do);
Ssta ghra
welche auch die Zentralmundart Gutturalen von Siroka Lika charakterisieren. Man kann eine zwei Nuancen von k', g unterscheiden mehr vordere, nahe an den Alveolen stattfindende dorsale Artikulation der Zunge, und
Die Akkusativformen der Personalpronomina lauten ma, ta, sa: t'oj ma pzn; pznva
sa, &e ta je bhtal.
dem
mittelpalatalen
Gebiete stehende Artikulation: letztere ergibt die palatalisierten Gutturalen k', g\ whrend
Im
aber:
l'g.ta;
PI.
k'el'a
Ice-
von der ersten rein palatale Afi^rikate resultieren, welche fast mit den serbokroatischen c, d (cyrill. fi, $) identisch sind und welche man auch mit den Zeichen
Mit solchen
wir
palatalen
k",
kiica {kua"),
PL kcgta; mhinca,
mumt(^g.ta;
:
PI.
mbmpiTa,
g"
bezeichnen knnte.
Sgta;
svin'a
mumica
die
zdr.eb'a,
Konsonanten
sagen
(Diminutiv
svin^).
e
Gegen
in
Regel begegnet
fr betontes e
g'esek' [de-
gvedo;
prldg.
greda (= gr^da, Nom. Sg.), V]. grldi; mes; dtegng mi, dtezi mi- pstgng, so-eSng: dg sg sreincni.
(^ pr^dq,
1.
Sg. Prs.),
Mundarten von Kostandovo und Dorkovo aus, whrend in den Mundarten von Banja und Rakitovo die schwchere Palatalisation besteht. Trotzdem werde ich unten auch k', g" durch
g angeben, nur um zu vielen diaki'itischen Zeichen auszuweichen. Die Palatalitt der Dentalen ist vor altb. 6 in den Stammsilben, besonders vor dem Suffixe
k',
i},
e,
o richtet
-m verschwunden
genhert
z.
weil
'.
sehr frh
sich
dem
nach den Regeln, welche auch den brigen Cepinomundarten gemeinsam sind.
hat,
B. zltgn, gludgn.
hart in
timmo
II.
1.
thnko-tnko,
(=
imibko,
tzn(h)ko,
ist
Konsonanten.
Konsonanten.
tzm{h)no gesprochen).
Im Dorfe Korovo
die
Weichheit der Dentalen auch im Auslaute vor mit wenig Ausnahmen verloren ehemaligem
(.
gegangen.
die
der Ce-
Unten zitiere ich nur solche Beispiele der Erweichung der dentalen Konsonanten, welche
RodopskiStarini.com
209
210
(2.
dem
der Konsonanten hervorgerufen hat, verteilt, und zwar besonders nach den einzelnen Drfern.
1.
f,
und 3. Sg. Prs.), dade's, dade', z. B. se i dade' rha; fe'be, (h'le, fe'leta usw. In Korovo merkte ich, da die Dentalen vor e noch schwcher palatalisiert sind: Ide nas Hasan; es tehe dvam usw.
In der
d und
folc
li,
g vor altb.
pqtb) - phk^t
,
6.
konsta-
Banja:
stuk', pek',
(=
zek'
(zeti,),
petel;
z.
glak', tzk'-
aber: zltan,
den'-^
ktel,
dem betontem
de'vet, de'set;
seg'm, aber:
g'hl'ak
{*di,hg7,),
te'l'o
(=
tele);
kam dade
tuzi?
KovoYo:pf,
zet',pet',
aber: stut(=stitdh),
In
Dor-
strksten
Kamenica:
stuk',
pok':
:
varvi
p pok'^t;
paditg-
zek',
glak',
nekq,k
nekak't
sreg'na
unbetontem
(=
PI.
sridma); den, dblgo, dblak. Rakitovo; pof, lkaf, PI. lkaf^; nekg,f,
z't,
z'ofet,
aber:
in den betonten e-Silben, in fc',jf' bergegangen sind. Vor dagegen behalten dieselben ihren rein dentalen Charakter. Es ist zu bemerken, da hier das betonte e nicht so eng, nahe an i lautet wie in den Mundarten von Banja und Rakitovo, trotzdem aber die Dentalen vor einem
namentlich
Kostandovo:
stut't;
dbjde vek'e
solchen
durch
k', g'
na
{=
jades),
'eg'em;
devetb),
k'el'a
(=
tele),
PL
keJ'q.ta; g'evek'
g'eset',
pok'ut;
tovno-
den,
z'k',
PI.
dene;
PI.
nes
{=
dbUhSb);
(^^
aber:
j)'>'o-
thnko,
zok'ut,
s'ok'uve;
zlan'k'
(dlanh); aber:
titri nq,
dl'g,
aber: g'l'uk
i=
dbhgz).
J) ov]s-OV
:
{= protekla) sthvnqtq,; za k'ep li gbtvis? (= za tehe ); 'es k'ep kzvqm; dsra (= tendiera, Topf, Kasserolle).
k'ekla
si
go
k'en-
nilogu (jene;
pak'- pk'at,
glem
g'en't,
V\.
pk'ove; gen,
Die
in
glemi sa g'enhte;
Kostandovo.
B.
In
e
seltenen
ein
f,
Fllen
erscheint
PI. nekqk'ete;
pek',
aber:
pet'te
prstci;
g'n'es
d,
jedoch regelmig
(dbmsb), aber:
trtjsek',
den^m;
g,
z. z.
k'el'o,
'es
(=
teh'),
B.
nq
nujsek',
dvanajsek' usw.;
g'Tqk cibuk;
g'lg'i
plek'e,
plek'em usw.,
g'evet'
d'es'oki;
3.
d-
k',
g vor altb.
e.
f,
d und
ist,
t,
d, selten k,
e,
g vor
des
altb. i.
Das betonte
Whrend
es unbetont
das
und sehr
zwischen
oft
e
nicht
als Reflex
altb.
weswegen ich es mit dem Zeichen e' angebe. Manchmal glaubte ich statt e' ein reines i gehrt zu haben. Vor diesem engpalatalen e' unter Betonung werden die
und
dentalen Konsonanten nicht so stark palatalisiert,
Laut
ich
aus,
wiedergebe.
e
Den
habe
Ra-
und
namentlich
hil),
in
kitovo,
heia
(=
ledz),
aber: he'r
da sie in Kategoiie der fc'-jf' -Laute bergehen Noch weniger palatal lauten diewrden. selben vor unbetontem e, welches etwas offener
wie
das
(=
her(i,
l'lt
'i;
lep
(=
htthi),
,
aber:
und
(=
jedoch
J'pht
PI.
gewhnliche
der
bulgarischen
vehto
rei7,ho);
desn, lev,
nem (^
nimz),
Heft X.
RodopskiStarini.com
212
(= s*?nf),
aber:
semen;
er-
vrem'o-vremen;
se'l.
eg'ln
Wie
sehen
ist,
edna, ednb);
cetvrk'i,
palatalisiert,
e schwach manchmal sogar schwacher als vor dem etymologischen e, was am besten an Beispielen, wo l und sogar i vor e vorkommt, klar
(=
tizi
{dedo)
PL -deg'i
k'i
(=
didi); cgg'il.
k'ija
j
Kostandovo:
eg'ln, eg'inasek';
p'ok'i, sesk'i,
{=
,
ti),
{=
tija);
dvek'i
trek'i
cetvrk'i,
wird. Selbst in
Dorkovo, wo
die Palatalisation
am
seglm;
vlg'ii,
g'
vor
e.
Ispug'i mukt
guroto;
Ig'i
{= ispqdijliwpev.
kstoto; aber: db-
'es
si ple-
2. Sg.); Ig'i
pletese;
pletekme
tehni;
pletelite,
pletea;
varteh;
u Uh,
edeh,
dadeh, ded;
vbdese zahlte, vide (3. Aor. Sg. vidi). Ausnahmsweise hrt man auch /J, g', z. B. in vig'eh, vig'el; vig'e li? Es scheint, da hier
g'
feines Schwanken zwischen f, dund k', g' selbst in der Sprache einer und derselben Person zu bemerken: gradim und grag')te.
ved'i, zpust'i.
ist ein
Manchmal
dem Prsenz
,
5.
f,
d und
altb.
e
k', g'
vor altb.
c.
vig'a
Die Palatalisation
der
Rakitovo:
dko (=
dite)
PI.
dec;
usw.,
Reflexen des
ist
wieder zweierlei
in
f,
ent-
fe si tk sedeg,.
weder lauten
weicht oder
sie
die
Dentalen einfach
er-
Dorkovo:
fem,
bstini
-
plefeh, plefese,
plefeka
djte g fem-
dedo
PI. deg'i^
stnal
men
Je,
werden durch k', g vertreten. Die letzte Aussprache ist die weitverbreiteste; sie ist auch den Mundarten von Banja und Rakitovo nicht fremd, vgl.
(3. PI.
(=
(=
vrztetz),
So
man auch
3. PI.
in
Kostandovo:
plefeh, plefeSe,
In
Korovo und
Rakitovo
f,
finden
wir
dednina; pn'delnik, feh. Um, fehun {=*fthnz), z. B. fekun celek; tzi si je fehna fc.
Selten
k':
denselben Verbalformen
d: sedot, rgrfbt.
k'e,
z.
B.
k'e si
dhjd'a.
sedti,
d und
k',
g vor
ialtb.
i,
seg'g, rbg'q,,
rhok'a.
vor: seg'ot, v)g'ut
v\g'q.t
(1.
y).
In
Vor i sind die Dentalen berall palatalisiert, und zwar schwcher in den Mundarten von Banja (Kamenica, Korovo) und Rakitovo, wo sie nur f, d lauten, und strker in Dorkovo und Kostandovo, wo sie durchwegs zu k', g' geworden sind.
regelmig nur
vlg'a,
g'
(1.
Sg.
seg't,
Sg.
se.g'q,
Dorkovo).
In vereinzelten
Banja:
prti).
fi,
dtn'a,
(=
teg-
1.
prfi (auch
(Kostand.),
t'gi:a
(Dork.);
flsk (Korovo),
Rakitovo:
(der Zweite), trefi, edin'ase; n'isfina li je? Idi na strano; opzdi delhto; kgk sh pugudt?
wo sekundre VerDentalen
Dorkovo:
(Imper.),
k'i
avi
se
mg,
vhg'is?
vbg'i
bindungen von
gendert in
k',
t,
vbg'ite;
g'if
(=
k'i
divz):
g^f celdk;
vorkommen, erscheinen
g, z.B.
altb. bratija), grbzg'e
immer
givi
l'itde;
gin'a
(=
kza
dinja); k'ikva
li
(=
k'i ?
tikva);
brk'a
(=
von hratja,
prk'e (Ko-
majka
(gyeda),
(=
grozdije),
RodopskiStarini.com
113
214
prk'e (Dorkovo,
stand.),
k'uk'iln
=
i-
pcf^y),
cvek'e;
sin'
(=
Sg.
trk.
t'iit'un,
Tabak).
die
pursten, dln
Hierher gehren
1.
auch
Verbalformen
Pei-s.
Prs.
etc.,
der
rhg'a,
vig'a
(=
hier
seda usw.),
- dlant, bgzn'-bgn'ove, kbren- kbnlva; vratovete n'i sg, debeli; zen'ite si pletehg{sLher:kniga); davan'ina; imii'e, prn'e
ren'at,
(aber:
neg',
sirzne);
da
min%m
die
Palatalisation
tatschlich
keiner
na
n'eg,
n'emu;
n'ehi,
n'ema
(Dorkovo).
3.
Das gutturale
Vokalen
l.
3. In
Die palatalcii
r,
l,
n.
Vor
ziemlich
selo
gutturalen
oft
erscheint
hei,
noch
b&lo;
Verbindung mit den palatalen Vokalen, vor welchen die Palatalisation der dentalen Konsonanten stattfindet, lauten auch r, Z, n palatal als r', T, n. Vor fr i sind dieselben Konsonanten
1.
ein
gutturales t:
heia,
usw.
4.
Die g:uttHralen
k, g.
Vor
resp.
am
wenigsten erweicht.
-
r':
gvedr'at
db-
auch
t2i&', izik'at
daStei%
(Banja, Kameniza,
Rakit.),
ecmik', ecmik'at
letzten
(Banja), gr'ot,
(3.
(Kam.).
Flle
ist
zwei
in:
Sg. Prs.)
2.
P:
grost usw.
kbl'g., izl^eze; soJ'
geworden
inhTa,
l^k
,
daruk';
aber: krivk,
mustk - mak'a,
k',
(Banja);
losno
(Kost.),
Vk,
fsnu, sol
Ubve,
{soli),
aber:
kulen (Dorkovo),
(=
t',
d) siehe oben.
5.
',
(Kost.),
mhal^,
Kost.);
z,
c,
(=
(PI.
dlbto,
z.
Auch
denet),
el'en,
die Sibilanten
werden entspi'echend
n:
sin,
kbren, den
palatalisiert,
besonders vor
dem
betonten Reflex
(Kost.),
kopn, dlan'-dlantb
des
e:
nbs'a,
des'et,- des'ok'i
kos'ot
auch zlan und zlan't' (= dlanb, Kost.); kumin, aber: sv\ne: ti si svtne (= svin'a), z. B. dj
{'6.Fl.),ks'eh,ks'ese;
gz'g
-
na svineta (Banja). Vor e erscheint berhaupt n fr n': imne, prane, Sirene (Korovo, Kamenica), jedoch auch mit n: imne, prane
6.
p',
b',
v,
m, f.
Bedingungen
d'ev'ok'i,
(Kamen.).
kon'-kbn't,
pi>n'-pa,not;
glan- glan'to
sin,
shi'a,
vn'tre
(=
sind;
auch
(Kost.,
die
Labialen,
denot,
PI.
dene; dnes
(Rakitovo);
(l. Sg.).
Formen.
der Zentralmundart,
als
Die Hauptunterschiede in der Morphologie der Cepinomundarten beruhen vorzugsweise auf den speziellen Eigenschaften der Phonetik der einzelnen Mundarten. Sonst befinden sich diese im Ganzen genommen im Einklang mit den
brigen Rhodopemundarten, hauptschlich mit
pinomundarten betrachtet werden knnen. Doch einen wesentlichen Unterschied zwischen diesen
und der Zentralmundart bildet der Mangel an altertmlichen Kasusresten, speziell an Kasus des deklinierbaren Artikels, wodurch
14*
RodopskiStarini.com
215
216
Auerdem
ist
fr
die
charakteristisch der
(= bzcela); stros - starstb: starstb g nqlegnq: blestb. 2. Pronomina. Die pronominalen Formen
zbme; piselb
dieser
fachen Artikels
schied
(-i,
Mundart
auf
dem
Gebiete
der
Konjugation
hinsichtlich
ist
der
grere
Konservatismus
Prsens
der
den Rhodopemundarten, wie 'es und es (ich), ti, tbj, irtje, vije, ontja, tija; tbzi masc;
tiiei n., tzi f. (Banja). Zu beachten ist, da man im Dorfe Korovo neben tbzi elk"
Pers.
Sg.
hervorzuheben:
in
den
Cepinomundarten lauten die betreffenden Prsensformen regelmig auf o oder a (Reflexe des altb. q), whrend die Endung -am nur bei den
vei-b.
ist,
auch
tbzi zen"'
tbzi
sagt,
also
beruht
Form
t(\zi.
Fr Neutr.
ge-
Stmmen
z.
braucht
man
die
Form
tzt (tiizl).
in
selten
vorkommt,
B. drem'am
(=
drimla, Kost.).
Seiten
Da
die
am
meisten
charakteristischen
Form
dient
aber auch
usw.
Form
Nomina
und
Neben
kbj,
kbj, kfe in
Banja sagt
si d. h.
man
n'ekuju
vreme".
die Besonderheiten
svhja,
Neutr. svbj
svbju,
der Cepinomundarten
Vom
verkrzte
z.
nega
ist
auch die
stvih.
sehr im Gebrauch,
nek g
1.
Die Mundart
toii Baiija.
Verba. Es
e
sehr beachtenswert, da
wie
in
ihrer
das betonte
eng, zwischen
und
artikuliert
Phonetik so auch
sie
in
der Morphologie
am
meisten
Verba
ob
sich
kund
gibt, so
da
es fraglich wird,
am
1.
wenigsten
charakteristische
Besonder-
man
hier nicht
Sg.
vol
n'gt
-
spricht
man
1.
einerseits
hat.
So
Sg.
pletq
plete'S
plete'
und kbn^t;
2. 3.
plete'te
jiletbt,
vg.rveh
zW^t\
aber
das
ich
betonte
es
e'
lautet
l,
wie
ne brq
persnlich
mir anmerkte
Bei-
nosbt mg>
-
holt; bgan.
spielen wie:
ku
Sg.);
sivi'at,
dbbg.r-
dadl
-
(3.
bblan-bblni'oit.
rbt;
se g
ven-
Feminina Sg. in unbestimmter und bestimmter Form: en, mm, sestr, sn'a, Zeil ata, mmfa, sestrta, snaata; dsoiduSotg., rbkg-rgkbtg, gbrg-grbtg.; glvgglavbta: hli mq. glavbta; aber: vdb-vodbtg,; vgrbb, mgglb, muhb, bglhb, zrb, iglb, stranb, kzb, trevb, jamb, zem'b, pesn'b, dgskb vqrbbtq, mqglbtq,, muhbtg, usw.: iz lev straub; t gorbtq.; zqme (= zmija), PI.
cim
(=
formen
z.
Die an der Auslautsilbe betonten Prsensin der 1. Pers. Sg. lauten auf -o aus, B. mi-b, spb, vgl. 2. mre's, spts, 3. mre', spt
Also nach diesem Muster hat sich auch
i
usw.
ein volles
fr
e'
-'
oder
RodopskiStarini.com
217
218
a-
obl.), z.
B. strbs
nbsis,
In
3.
nbsi usw.
ist
Korovo
1.
der Umlaut
so
des
g regelnbs,
mig durchgefhrt,
da
auf
f
blest; starst gg nalegng] t starst j t'v; blest^a t'Skg; t studth. Eine Eigentmlichkeit der Mundart ist es
men der
Pers. Sg.
endigen:
auch,
da
der
betonte
Artikel
nur
in
dem
rbd, gbne.
t st
arst.
Wenn
die Beist
sgm
(sbm), gebraucht
man noch
Form
se:
fllt,
und das
denet se
fnbg"
(Banja).
lautet regelmig: pleteh,
immer
es tg:
Das Imperfekt
-e.se,
lautet
Obl.).
-ehnie, -ehte,
Wegen
des
Sg.
ist
nicht
ispekhme.
Die
im Auslaute der n- und i-Stmme neutr. Sg. lautet der Singular von altb. vrim^, tele etc. vrem'o, det'o, t'el'o, kitco, zdreb'o, pWo, jegn, jedoch im Plural erscheint e und fr e: tel'ta (man hrt auch telgta), kucta, vremen, plf^ta,
jegnQta, zdrebeta.
Imperativformen
der
prtigierten
Neben
det'o
Verba haben gewhnlich die Betonung auf dem Prfix: zvri g, dbkaraj, dbvedi, btkaraj,
znesi, tzvedi.
dec.
2.
zwei Formen
jektes
Die Partizipia Pass. lauten auf -gn, anstatt auf -e?i, aus, so da die Gutturalen unverndert bleiben, wie sonst im Rupcischen: pekgn, -kgng, pekgn, PI. pekgni-, ngrekgn. Die Partizipia auf
z
Der erwhnte Unterschied zwischen den des Subjektes und des Ob-
ist
den
Pronomina
'es
(Nom.), und:
sgm tuk
-zl,
-zla,
-zlo
bewahren das
in offener Silbe:
ots'ekzli-, rgceto
mu
t'ekzli.
2.
Die Mundart
toii
Rakitovo.
pbrukaj jo (d. h. rufe sie, altb. ja); vldeh jo. Eine namhafte Eigentmlichkeit, die auch der Mundart von Kostandovo eigen ist, bildet die Form des Akkusat. Sg. der Personalpronomina: m, t, so (betont und unbetont), z.B. rka^m; ritkajt; mije so. Man sagt auch
Der Nominativ und der allgemeine Casus obliquus Fem. Sg. Es mu hervor1.
rka^g (von
und
jego)
nicht aber:
lka-g.
Formen nega, ga
gehoben
jetzt
werden, da
in
dieser
Mundart
bis
ein
formeller Unterschied
Nominativ Sg. Femin. als Akkusativ Sg. in der Funktion des allgemeinen Casus obliquus besteht, was in keiner anderen
bulgarischen
bis jetzt
fihme".
kbm
biU-ef
sind
kbm
dde tuzi? zg
Sg. Nominativ:
sng
Eigentmlich ist es noch, da die Dativformen .,na nas", na vas" nicht gebraucht werden, sondern nur nam, vam: daj tuzi nam'^; daj vavi'^. Ebenso tam aber nicht:
(=
snzha),
:
z.
na
th".
3.
quus Sg.
snghb
sestro
je
si;
sngh, pala;
B. )di riikaj
In
der
formen
tovo
zeichnet sich
Nom.
feic'(,
adno stdr zen; {p)cel (Nom.), bpgdi (p)celoto] tzi stgrnja, pb bgvg bbgrni so na drugto stgrn; dgsk (Nom.), znesi tag
,
von der von Banja durch die genei-alisierte Personalendung fr die 1. Pers. Sg. -, ohne Rcksicht auf die Betonung, z. B. plet,
dgsko; muh (Nom.) muho (Cas. obl.) bnlh (N.), -bglho (Cas'. obl.); rgktg^a bela, aber: daj si rgkotg\ strs iNom.), starst
mro, mr, mbg, pek, ber, pbj, stbj, Die Betonung in nbs', vrto, vorv', sed.
der
1.
Person
ist
verschoben, vgl.
plett
pjot,
RodopskiStarini.com
220
pekot, vartot, varv'ht, sedot
nos'g,t
aber: inhgqt,
sivijut kbn\
svbjut,
usw.
oder siv'jut kn'\ hcl'ut kon\ glim'jut uk; ni'jut, vsjutj mbjut, tvbjut,
Eine zweite charakteristische Eigenschaft der Mundart bilden die aus der mittelbulgarischen Zeit bewahrten Prsensformen
Sg.
1.
Pers.
ein
men
im
In
und
3.
PL,
in
welchen nach
z.
l',
n und r
ti so (1.
Auslaute: helij
e die aUbulg.
Endung q
(mittelbulgarisch jedoch
in e gendert) vertritt,
es
B. m-hTe
Sg.);
go gbn'e- tvbr'e
e
(1. Sg.).
Im
Plur. 3. Pers.
erscheint dasselbe
wie
mhl'et,
gbn'^t,
Oft
ist
es
e und q zu unterscheiden. Der Aorist 1. Pers. Sg. bei den konsonantischen Stmmen hat die allgemeine rupcische Endung: -ci, nicht -h: ispletah,is])letg,hme,
schwer, zwischen
Kostandovo hrte ich auch eine Aussprache mit umgelautetem u in i in der Endung der adjektivischen Artikelformen; so habe ich mir notiert: sivit kon (fr siv'jut ). Von einer konsequent durchgefhrten Regel jedoch kann man noch nicht sprechen. Derallgemeine Casus obliquus Femin.
sg. hat
kupvah.
,
Wieder
3-
ist
es
eigentmlich
da
in
der
erwhnten Wandels des sekundren o in u. Wie in der Mundart von Rakitovo, ebenso auch hier erhlt sich die alte Nomiuativform
Pers. PI.
die
Endung k
nicht ha
lautet:
3.
zum
als
z.
Unterschied von
die
Pers.
PL
1.
des
Nominative: sestr
mu
'e
zen, bulh, fcel, muh, pet, gur, zem', zum' (= zmija)), nijkq,, roka, g'in'q.
sestr),
3.
[=
Die Mundart von Kostandovo zeichnet sich 1 durch viele im Ostbulgarischen ungewhnliche
.
Formen
aus,
hauptschlich
din'a Melone). Im Casus obliquus Formen: sestro, zeno, hulh usw. mjku, ruk, g'ln'u. Der formelle Unterschied zwischen Subjekt und Objekt ist auch in der bestimmten Form
lauten dieselben
Nominativ
tt
rukta, Casus
laute
z.
ist
obl.
rukto
(das im Aus-
ein
Lautwandel,
geworden),
B.
rukta gu
aber: tsekdi
mu
i
rupi-
Nur
in
dem
ostbulgarischen
-zt
kto;
pbn'ut;
dj tuk g'ln'uto
in b{t) (betont)
und
ik(t)
inujka mu gu bohiqlq,: ng, mjku si se plkgl: ng sestrh si kzgl; tuzl nemg canh (== cinci); Ig'i nlej vudh ng rekto; Ig'i f
Die
entsprechenden
guroto;
dj
tos
Ispug'i
muhdto\
fies'
li
fuf koHuto;
k'lkvuto:
t'a
k%kvu
{tikvq), ispeSe
allgemeinen
Dialektes
Kasus mask. sg. in Kostandovo unterscheiden sich von den erwhnten des onur durch die etwas offenere Aus
t
-krvu
(Cas. obl.).
sprache des
das bewahrte
(vrh)-
im Auslaute,
vgl. (snek)
durch snegt,
gve-
'
Die iStmme Fem. sg. haben ebenso zwei bestimmte Formen: Nominativ: z. B. stud't^a gulemg (= studo-ta je goliima), Cas. obl.: stud't, z. B. ng studt
verschiedene
stud't,
(st.
bolesth-ta go stopi):
{pbk')-pdk'ut
(=
pqUtz), (car)
-
cr'ut,
d r'u t, pn
(die
(pbn>.)
p b n'u t
Melone, pepo).
Auch die Adjektiva Fem. sg. haben die zwei verschiedenen Formen, welche das Subjekt
und den allgemeinen Casus obliquus auscb-cken: taa vbdg^a dubr; nlej mi studenu vudh; slvgtg krvg^a nsa: ja pbtkaraj slvut
Auch
Mask.
sg.
die
adjektivischen
endigen
nach
fters
auf jut,
RodopskiStarini.com
221
222
krvu- cvng vlna (Nom.): ut crnu volnu; sus dorvenu lozicu 'eg'em; ut t'bskut bhles les; ut nsu koitu dt nSut
,
dvek'i,
-a,
-o.
Alle
k'i
dva-
usw.
enden auch hier die neiUr. n- und ?- Stmme im Sg. auf b (fr altb. f ) iwj'o, jedoch PI. imen; vremo-vremen,
Sowie
in
Rakitovo,
Formen
Mundart.
t'el'o
(auch
k'elh)
-
t'el'Qta
kiico
a) Sg.
1.
1.
Prsens.
PI.
1.
kuc^ta, egno
egneta,
piTo
fiT^ta.
ist
p?eo
plek'em
zu bemerken,
2. plek'eS
3.
2. plek'ete
3.
da
in
plek'e
pletot.
namen der zusammengesetzte Dativ mit der Endung -mu im Gebrauch ist: dj Hs'oviu; dqj na Asnomu. Neben der liblichen Dualform rce-rucet von rka, hat sich im
1.
mrb, mro
mrhs, fimres
PI.
1.
mrem, ilmrem
mrete
mrht,
2. 3.
2. mrete,
3.
mre, mre
hijo,
mrut.
znjete
Wege
der Analogie
c) Sg.
1.
znam
znjes
PI.
1.
bljem, znjem
bljete,
auch
die
Form
krce - kraceto
von
krak
2. 3.
hijeS,
hlje,
2.
znje
1.
3.
h)jut, znjut.
(Fu) gebildet.
Von zum' {=
lautet der Plural
d) Sg.
zome, zdmete.
2. 3.
wird
tilde
fr Plural regelI'g'e.
und
PI.
1.
Die
'es
2.
2.
3.
nbsut,
vlg'ut, seg'ot.
sp>'b-
na
k'ep' kazvq.m''^.
Fr
die 3.
Person
fem.,
(=
t'ja)
Ebenso: 1. Sg. hh(o,-3. PI. bhfut; sp'o t, vor v'o -vurvht, gbr'o g u r'h t.
-
Der
als
PI.
lautet
k'e.
Fr
die 3. Pers.
gebraucht
man noch
on, n, nb.
Der
Plur.
von
toj,
Demonstrativum, lautet
k'ija
(=
PI.
kupbvat.
ti-ja),
dem
(=
fhhi),
Form
t^izt bedeutet
Femin. und Neutr. Sg. tuzi ufcja tehnatuzi dete (fem. von iizi statt Uizi und neutr. von tzi). Der Genitiv n'ega lautet auch in
dieser IVIundart gekrzt nelc: Se g
den io- und i-Stmmen haben in der 1. Person Sg. auch die Endung -am statt o; also nach otor'am, izns'am auch: dremam, mbl'am. Solche Formen
Prsensformen
von
kommen
prtim
n)je
Imperfekt.
zeichnet sich nur durch die
nek';
daj
na
nek'^^,
Das Imperfekt
neja
fr
verhrtet.
Form
Sg.
1.
der
3. Pers. PI.,
die verkrzte
Form
drei
pleteh, nbseh
pleteSe, nbsese
der
Plural
lautet
nis
wie
in
alle
pletehme,
nbsehme
nbsehte
2. pletehte, 3.
se lauten
Rakitovo mit
pletese, nbseSe
pleteo, nbse'o.
ofrf:
k'i
mo
mijes
3.
so?
a lang gesprochen,
als
wre
es
Die Ordnungszahlen zeichnen sich durch die Formen, wo in der Endung das e durch wiedergegeben wird, aus: pok'i {= p^tyi) neben pek'; d'evok'i {devctyi), d'esok'i; vgl.
noch cetvrk'i.
Statt
Aorist.
Die rupcische Endung -zA (ah) der l.Pers. Sg. ist hier regelmig, und zwar mit ziemlich
RodopskiStarini.com
223
da man
224
s,
so
tat-
hat das
sg.
(=
altb.
z,
b)
ausspricht.
Person Plur.,
in
denselben
resp.
wie
wie
1.
der
3. Fers. PI.
Sg.:
isplet'; doiies';
ispleU^'o,
femin.
der
g.
resp. auf
Zu beachten
h,
2.
ist
noch, da
a,
der
Endung
in
dem
ausgesprochen wie
auch schon
e
der
und
3.
fei
Pers. Sg.
das erwartete
lii
ersetzt:
Nominativ und einem allgemeinen Casus obliquus ist nicht vorhanden: mggl, mjkg,,
man
sagt
g dnesa,
go ispleta, so da
Auch
fc, zzm', Fl. mgli, niajlci, in der bestimmten Form einen allgemeinen Kasus Sg.:
bfce, zme.
gibt
es
nur
vij-
mggltg,
kgtg usw.
Infolge des Lautwandels a fr sekundres
z
dnesa
dnesa
ddnesz''te
3^ ispleta,,
sp
letz^'o,
dnesz''o
(^
z,
'.,
'/,
r),
erscheint a fr e im Auslaute
entsprechend
in
z.
der
1.
3.
Pers.
iz-
die
Endung
-a''a,
-i/a,
B.
Sg.
oder izmorznaa.
zdreh'a, pll^a,
kel'gta,
svina
(svin^).
4.
Imperativ.
in
Die Betonung fllt auf die Anlautsilbe wie den brigen Mundarten 2. Sg. dbvedi, znesi, zpusti, btkaraj, istrusi (= istrqsi, vgl. z. B. istrsi UT), ispudi und Ispug'i (= ispqdi, vgl. ispdi li?), idi und ig'i: idi nlej vud u. a. 2. PL: dbvedite,znesite,zapitstite usw.
kcgta, pWgta usw. Zwischen den gewhnlichen Kasusresten soll die nach rka-rce gebildete neue Dualform ra ce wQnkrak erwhnt werden. Dieselbe Form wie oben zu sehen ist, besteht auch in
der Mundart von Kostandovo.
In dieser Mundai-t sind die kollektiven No-
mina sehr
beliebt
Plural, z. B.
und dienen gewhnlich als von r'eka (Flu), der Plural wird
(d. h. rici.je)
ausgedrckt.
brigens
in
ist
diese
Neigung zu
den Kollektivformen
Wegen
allen
des sekundren
durch a
in dieser
Mundart
ist
Auch
liebt,
mehr den ]\rundarten West und Sdwest benachbarten welche in den Kolibi" im Gebirge wohnen Pomaken hnlich. Doch unterscheiden sich die
die Morphologie derselben
der von
celakomu
z.
be-
B.
dj na
tive,
Hasnomu;
auch diesbezglich nicht unbedeutend von der Mundart von Dorkovo, weil der Reflex
letzten
Hs'omu
des sekundren
in
DiePersonalpronomina lautenimNom.
ki, Genit.
altb. r
und
weil
der
Sg.
'es,
k'ehe, k'ep';
im Artikel masc. sg. sich nicht nach der allgemeinen Regel richtet, vgl. z. B. in der Mundart der sogenannten Graevski Kob
das Reflexivpronomen
possessive
sowie
nicht
das
ge-
braucht,
,,
toj
za
n'ega si
ghtvi
si
(nicht:
;
libi,
wo man
zh, pt,
das wie
-
in
Dorkovo
za sehe
spricht,
die Artikelformen
za teh si
);
ka za neja
altb. i-ze,
nls'
Die
tales n'
obl.
Kasus von
iiaben pala-
RodopskiStarini.com
226
und hi;
Dat.
vgl.
auch nthin,
in
a, -o.
n'i
Das
palatale
altb.
hijq,
plutg,,
n erscheint auch
der
Form
(=
ny,
PI. 1. Pars.), z.
3.
B. vratovete
n'i.
Die Prsensformen endigen auf a (a), Dieselben Formen dienen auch fr Bildung des Futurums mit Hilfe des Verbums
3. PI.
-at.
2. k'es,
(1. Sg.),
nek'
ist
[=
h^stq), z. B.
pleta, plek'est
ne sta
kannt.
3. k'e, 3. PI. k': nek'u da sede da sede (3. PI.). Das Verbum Ha, nur in selbstndigem Gebrauch be-
plek'e usw.,
d. F\.
plett;
'ein
(^ jam),
mkna,
eg'eS,
ing'g.,
znjg,,
der
Balkankonm
RodopskiStarini.com
INHALTSBERSICHT.
Seite
Einleitung.
Das Gebiet der Rhodopemundarten.
Die besondere Bedeutung, welche die Erforschung der Rhodopemundarten fr die Geschichte der bulgarischen Sprache hat.
iu
1902 und
1
Mundart von Siroka Liika, 4. Die Mundart der Pavlikaner und die Mundart von Dar'tdere, 5. Die Cepinomundarten: die Mundart von Banja, die Mundart von Dorkovo, die Mundart von Kostandovo und die Mundart von Rakitovo. Die Mundart der pomakischen Httendrfer (Kolibi) im Hochgebirge von Cepino
Geder
schichtlich-ethnographischer Rckblick
Bevlkerung
in
der Rho-
Die vom Verfasser besuchten bulgarischpomakischen Drfer, welche zum Gebiete der Zentralmundart in dem bulgarischen
Territorium gehren (7) Der Bezirk Rupos und dessen Bevlke8
dope;
die
slawische
Ansiedlung:
Stamm
oder Rupalani.
Name Rupci
Rho3
rung
Die christlich-bulgarischen Drfer im Bezirke
dope sind aus einem einheitlichen altrupcischen Dialekte entstanden ( 3) Trkische Kolonisten in der Rhodope wh.
.
Achirelebi
in
89)
10
Die Pomaken
Juruci
Neuere
oder Ko5
Ach-Lrelebi, deren Lebensweise, religise Gesinnung. Die Beziehungen der Pomaken zu den christ-
(4)
Rhodope. Das rein trkische Gebiet im stlichen Teile der Rhodope ( 5) Die Pomaken und deren Verbreitung.
. .
Reste von christlichen Gebruchen und Aberglauben bei den Der Schulunterricht bei den Pomaken. Pomaken. Die bulgarische Sprache der Pomaken. Die Volkstradition betreffs der Zeit der Bekehrung zum Islam
lichen Bulgaren.
10-11)
11
Der Anfang
(6)
ihrer
Die christlichen Bulgaren in der Rhodope whrend und nach der Epoche der Mohammedanisierung. Alte und neuere
Die Einteilung der Rhodopemundarten in' fnf Gruppen: 1. Die Mundart der Ropkata, 2. Die Zentralmundart. 3. Die
christlich
bulgarische
der Rhodope.
ruken" (12)
RodopskiStarini.com
229
230
Seite
Die Volksberlieferung
betreffs
der Her
fr unbet.
5.
z, (i
e;
i]
4.
g,
z
a,
fr
oder ;
zr fr
fr
6. a,
fr o; 7.
g,r,
in
und Ach-Brelebi.
Rupos
9.
38).
Vokalschwund.
sogenannten Derebejl-bk".
Hiatus,
1. -a'e,
Assimilation,
-e'e statt
h in der 16
Aorist,
3.
Pers.
im Imperfekt und
aje;
st. e.
Der konservative Charakter der Bevlkerung in der Rhodope; Bewahrung alter Traditionen (14) Die Zahl der Pomaken in der Rhodope.
18
st.
aja;
5.
Der anlautende
der
sonderer
Vokalassimilation.
aj; o fr oj;
Vokalschwund: a fr
Rupos,
Schwund des i; Schwund des e; Schwund des a; Schwund des o; Schwund des
(3840).
II.
jenseits der Grenze in der Die Gesamtzahl der Pomaken im bulgarischen Rhodopegebiete. Die Aus-
Cepino und
Trkei.
Konsonanten
....
40
46
10. Palatale
1.
Konsonanten. Aligemeines.
Li-
2.
(15)
18
Die Literatur, welche das Rhodopegebiet in bezug auf die Geschichte, Ethnographie
und
die
3.
gutturalen Konso-
12.
Labialen.
Palatalen
Die
(40 43).
(16)
Die Mundart der Ropkata
Das
gutturale t (43).
(44). (44).
Konsonantenwechsel
I.
2771
27
13.
14.
Konsonantenschwund
Silbenschwund
(45).
in
Allgemeines
15.
Vernderungen
(45).
Konsonantengruppen
Laute
I.
2946
Vokiilc
2940
z,
Formen
I.
4571
45
1.
altb.
7.,
Vokale
'i,
Nomina
54
q,
b,
e:
ia
'g,j
fr altb.
q; b)
^,
fr altb.
;
Allgemeines (45
1.
g,
e fr altb. &;
g
fr altb.
in
2.
c)
'i
fr altb. f
g, e
Die
Die bestimmte
Vokals
is:
, a, a,
nitiv Singul.
(31).
&
strumental Sg.
II.
2.
Dativ Sg.
4.
3. i fr
(32).
Dieselben Reflexe
in
Batak
kativ Sg.
Lokal Sg.
6.
Genitiv Plur.
7.
.
3. In-
5.
Vo-
Dativ
(33).
4.
Plur. (5154).
Pronomina
(54
54 61
Pronomina
2.
Personalia
5. 6.
7.
'
in g (34).
in
Demonstrative
3.
e
i
o (35)
in 'u (35).
1. 5,
u
fr o;
8.
6.
fr ; 3. e
und
(5859). Fragende Pronomina (59 60). 5. Relative Pronomina (60). Unbestimmte Pronomina (60 61).
4.
Possessive Pronomina
15*
RodopskiStarini.com
231
232
RodopskiStarini.com
233
234
Konsonnnton.
11.
1801.
Die
Palatalisation
der
Konsonanten
g (i)
12.
13.
?je fr betontes i (180). und (m) fr unbetonte e, o (180). Umlaut des betonten 'a in , e und
in a,
des unbetonten a
resp.
Vokalschwund
turale t (181).
(181).
f.
(181).
Das
gut-
Palatalitt der
Kon-
14.
sonanten (182).
Formen
Nomina.
127168
Formen
1. Xoiiiiua.
....
184
Allgemeines.
a)
Unbestimmte Form (127 130); b) Bestimmte Form (130135). Vokativ (135). Genitiv Sg. (135137). Dativ Sg. (137139). Instru-
in
bestimmter
Form
185).
185187
mental (139).
140).
Pronomina
Verba.
Piur.
(140 141).
Dual. (141).
tiva (141).
lativ
Lokativ Sg.
(139
Prsens.
3.
Imperfekt.
perativ.
Aorist.
Im
Futurum und
Infinitiv.
Pronouiinn.
Pronomina Personalia (142 145). Demonstrative Pronomina (146 148). Fragende Pronomina (148 149). Relative Pronomina (149 Pos150). sessive Pronomina (150 Un151). bestimmte Pronomina (151 153).
V. Die
Allgemeines
192194
Laute
Vokale.
193214
1.
(Banja, L-
Vcrba.
1.
Prsens
Allgemeines.
195
1. (o) fr altb. z
und a
z
unter
Betonung;
q.
Imperativ (161
162).
(164).
und
e\
e,
a
()
fr
unbetonte
z;
2.
h.
fr betontes
3.
5.
und
Reste
Infinitiv
(162164).
Futurum Andere
6.
fr unbetontes
rt
o
e.
fr betontes
vom
Infinitiv
IV.
tizipia (164).
8.
Verba
fr unbetontes
rt.
Par-
fr i
ud
4.
e-,
e,
5. e,
selten e fr unbeo.
iterativa (16.).
Adverbia (166168).
2.
6.
199).
Die Mundart von Siroka
Lika 169192
199
Allgemeines.
3.
1.
fr altb. betontes z;
z.
Laute.
Reduktion des
bialisation
i
in z
i
(169173).
in
'u
174).
u
La-
fr altb. unbetontes
2.
6r,
des
(173
b fr
altb.
6.
fr altb. unbetontes
betontes
h;
u
a.
4. fr altb.
Die Reflexe
z
betontes
179).
der Nasalen
und der
und
r.
76
tes
q; u
fr altb. unbetontes
5.
f.
(179
fr betontes e; e fr unbeton6. e
und
fr %,
'a.
7.
RodopskiStarini.com
235
236
selten fr unbetontes o
e,
selten S fr
2.
Die palatalen
rale
5.
s',
r,
l,
n.
unbetontes
3.
e.
l.
Seite
3.
Das
k,
guttug.
4.
&'.
Die Gutturalen
Die Mundart von Rakitovo ... 202 1. und os fr altb. beAllgemeines. tontes, resp. unbetontes z. r, l und
z, c,
6. p',
b\
v,
(213
215).
(',
4.
9? fr
3.
zr,
il.
2. -q, fr altb.
a.
g
o fr altb. betontes g;
und
. .
215
204
2.
Pronomina.
3.
Verba (215217).
.
Allgemeines (204206).
altb.
i-z.
1-6.
fr
\.
und
's
g,
fr
altb.
2. 3.
a oder und
-a
rt-<|.
217 Die Mundart von Rakitovo. 1. Der Nominativ und der allgemeine
(o) fr
4. 'd
fr altb- f
(206207).
Konsonanten
Casus obliquus: der formelle Unterschied zwischen Nominativ und Akkus. Sg. bei den femin. a- und i-Stmmen.
207214
3.
2.
Pronomina.
1.
3.
Verba (217219).
.
nanten:
i-
Allgemeines (207209).
g vor
altb.
e.
f,
1.
t,
d und
li.,
H,
altb.
b.
f,
2.
d'
und
*,
cZ,
g vor
4.
men.
3.
Die Ordnungszahlen.
Kasusreste.
Stm-
2.
Pronomina.
4.
Verba:
3.
d und
selten U,
(f
f,
und U, f, d und
(219223).
jr'
vor prjo-
Allgemeines.
Nomina. Pronomina.
....
223
tierten
Vokalen (209213).
RodopskiStarini.com
RodopskiStarini.com
RodopskiStarini.com
DER RHODOPEMUNDARTEN.
RodopskiStarini.com
Kartogr. Anstalt S. Freytag
&.
Berndt, Ges. m.
b. H.,
Wien.
RodopskiStarini.com
RodopskiStarini.com
RodopskiStarini.com