Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
I don’t want to make a bad impression by being late no quiero causar una mala impression
por llegar tarde.
I’m not going to risk my neck for you No me voy a juagar el cuello por ti
Pelota ball
--
Chiste:
Why is a football peach (football field) always so wet? Because the players dribble a lot.
--
In the long run we ewill all come out ahead A largo plazo todos saldremos ganando.
--
Vosotros/ustédes = you
MASCULINE/FEMENINE: damelo/dámela…
--
Me voy de esta empresa para siempre I leave this Company for good.
“Good ridance”: que bien que te vas/ vaya a livio/ “Que te vaya bien!” (es una expresión k se
dice con ironia, como diciendo k feliz estas de qie se vaya esa persona de ahí)