Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PROCEDIMIENTO PREARMADO Y
MONTAJE DE ESTRUCTURA
Rev.0
PROCEDIMIENTO REPARACIÓN DE TK 98
(Planchas de Fondo y reforzamiento primer
anillo)
REVISIÓN INTERNA CERRO NEVADO S.A. REVISIÓN CLIENTE
REVISADO REVISADO
ELABORADO APROBADO ITO SPENCE
OF.TEC. HSE
Nombre: Alejandro Rivas Carlos Reyes Marco Portillo Freddy Rojas
Cargo: Jefe de Terreno Jefe Of. Técnica Jefe Dpto. HSE Adm. Contrato
Firma:
Fecha:
ÍNDICE
1. PROPÓSITO.
2. ALCANCE.
3. ANTECEDENTES DE REFERENCIA.
4. RESPONSABILIDADES.
5. DEFINICIONES.
6. RECURSOS.
7. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD.
9. REGISTROS.
10. MODIFICACIONES.
11. ANEXO
1. 0 PROPÓSITO
Establecer los pasos a seguir en el desarrollo de los trabajos, realizando una correcta
evaluación de los riesgos, aplicando los controles necesarios requeridos para el
desarrollo de un trabajo seguro en los trabajos de Reparación planchas de fondo y
reforzamiento primer anillo de TK 98.
Definir la responsabilidad y autoridad para gestionar la ejecución de este trabajo en
estricto cumplimiento con las directrices de Seguridad, Salud Ocupacional, Medio
Ambiente y Calidad.
2.0 ALCANCE
4.0 RESPONSABILIDADES
Administrador del Contrato.
Es responsable de proveer todos los recursos necesarios que permitan que
este procedimiento se cumpla a cabalidad.
Debe exigir y controlar que se realicen las capacitaciones y entrenamientos para
los trabajadores involucrados en las actividades propias de movimientos de tierra.
Liderar la implementación y correcto funcionamiento de la organización en
materias de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.
Apoyar a los miembros del equipo para que los desempeños individuales y
grupales respondan a las conductas esperadas para alcanzar los objetivos
establecidos.
Participar, apoyar y difundir las iniciativas que la organización acepte desarrollar
con el propósito de mejorar la gestión de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente.
Jefe de Terreno
Será responsable de la programación, dirección, coordinación y control de los
recursos para que las actividades que se realicen en terreno se ejecuten de acuerdo
a las Normas, Procedimientos, Calidad, Seguridad y Plazos acordados con el Cliente
para la materialización de la instalación de faena.
Será el responsable de evaluar los peligros y los riesgos involucrados a las
actividades a desarrollar en forma conjunta con los Supervisores.
Coordinar las tareas de las diferentes cuadrillas de trabajos en las diferentes áreas.
Solicitar los recursos necesarios para el desarrollo de los trabajos
Velar y exigir el cumplimiento de los planes de inspección y ensayos generados para
cada proceso o actividad
Coordinar con el departamento de calidad los procesos de toma de muestras,
ensayos de control de calidad necesarios para las actividades de Montaje de
estructuras según los PIE.
Liderar a las cuadrillas incentivando una conducta segura, preventiva en los
diferentes trabajos a realizar durante la jornada.
Encargado de Calidad
Topógrafo
Revisar sus equipos e instrumentos a utilizar para el proyecto, verificando que se
encuentren calibrados y con sus certificaciones al día.
Realizar chequeos previos de los equipos a utilizar antes del inicio de los trabajos.
Establecer Puntos de Referencia a través de Hitos entregados por el Cliente.
Realizar las actividades de topografía en el área de trabajo en la cual serán
emplazadas las obras de instalaciones proyectadas, basado en los PR entregados
por el Cliente.
Velar por la conservación de los monolitos y/o PRS en terreno, delimitándolos y
marcándolos con señalética de mañera visible.
Atender a las solicitudes de cada área de acuerdo a las prioridades establecidas en
reuniones de terreno.
Responsable de la preservación y cuidado de sus instrumentos a cargo.
Confeccionar los protocolos topográficos de respaldo a los trabajos realizados
durante la jornada.
Supervisor.
Operadores
Rigger
Debe retirar a su cargo los elementos y accesorios de levante, controlado por este
procedimiento desde el lugar de almacenamiento bajo custodia de bodega y luego de
usarlos, debe devolverlos al mismo lugar liberando su cargo.
El Rigger debe poseer una agudeza visual y un buen criterio para desarrollar
óptimamente las maniobras, pero también debe conocer a la perfección las señales
preestablecidas al operador de la grúa, que generalmente son señales que se hacen con
la mano.
Debe tener la habilidad de trabajar con objetos en suspensión, es decir debe ser hasta
cierto punto predictivo con el comportamiento de la carga en suspensión.
Apareja y estroba la carga, es decir prepara la carga previa a su levantamiento, para lo
cual debe tener un conocimiento certero sobre el peso de ésta.
Verificar que se una correctamente la carga con el elemento de izaje de la grúa, además
de determinar el uso de los accesorios de izaje más adecuados que se deben utilizar, de
acuerdo al tipo de carga, al tipo de equipo de levantamiento y lógicamente de acuerdo al
tipo de carga.
Además, es imprescindible que todos estos elementos de izaje a ser utilizados, sean
inspeccionados previamente, a fin de verificar su óptimo estado, que garantice su
funcionalidad durante la maniobra.
Asimismo, debe manipular correctamente las líneas de rigging y debe dominar cualquier
tipo técnicas de suspensión en tomas múltiples para de esa manera desplazar la carga a
través de obstáculos que puedan presentarse en su normal trayectoria.
Esta zona deberá estar libre de obstáculos y previamente señalizada con conos de
seguridad unidas con cadenas plásticas para evitar el paso del personal durante todo el
tiempo que dure la maniobra.
5.0 DEFINICIONES
Rigger: Personal idóneo y capacitado (certificado y curso aprobado) para la manipulación
de cargas con equipos de izaje (Camión pluma, Grúa, etc).
Elementos de Izaje Elementos necesarios para manipulación de carga, esto es: estrobos,
grilletes, eslingas, etc. Con sus respectivas certificaciones.
Fabricante: Sera quien realice la actividad de fabricación y suministro de estructuras
TOC: Coronamiento del concreto (top of concrete)
TOS: Tope superior del acero (top of Steel)
BOS: Nivel inferior del acero, exterior (botton of steel)
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL.
Casco de Seguridad con barbiquejo.
Lentes de seguridad claros / oscuros
Calzado de Seguridad
Overol
Guantes de Cabritilla
Arnés con colas de seguridad.
Protector respiratorio doble vía con filtro para polvo P-100
Protectores auditivos tapón/fonos.
Chaleco reflectante
PERSONAL INVOLUCRADO.
Supervisor
Capataz
Asesor HSE
M1
Soldadores
Rigger
Operadores
NIPB: Nivel inferior placa base
CL: Eje de la viga, elevación (center line)
PT: Punto de Trabajo, elevación (working point)
NCh: Norma Chilena
6.0.- RECURSOS
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS.
Camión Pluma
Anemómetro
Camión Rampla (en el transporte de estructuras y materiales)
Camionetas
Grúa telescópica
Andamios
Estrobos
Barra ecualizadora
Eslingas
Grilletes
Oximetro. (Medidor de gases)
7.1 GENERALIDADES
7.1.1 ETAPAS PREVIAS
Consideraciones Generales:
Antes de comenzar con las actividades de montaje del Estanque, se debe ejecutar un
levantamiento topográfico (según Procedimiento POSGI-22 Topografía) a la Fundación del
Estanque, construida por otros, de tal forma verificar dimensiones, elevaciones y sobre todo
la plenitud en la zona donde apoya el Anillo Anular. La Norma API 650, considera aceptable
una tolerancia de +/- 1/8” en el nivel del Anillo de Fundación. De no cumplirse lo anterior se
deberán ejecutar las correcciones correspondientes.
Como trabajos previos al montaje, se consideran los Rellenos Compactados interiores y
exteriores, de tal forma dejar el interior en las cotas requeridas por proyecto para un
correcto asentamiento del Fondo de estanque.
A medida que los componentes del Estanque se comiencen a recepcionar en terreno, se
deberán realizar Chequeos dimensionales a los distintos elementos. Es de vital importancia
que las Planchas del Manto lleguen correctamente fabricadas en cuanto a sus dimensiones
(ancho, largo, diagonales, cuadratura), y el cilindrado de estas lleguen con el radio
requerido.
Para todas las maniobras a ejecutar en el izaje de cada uno de los componentes del
Estanque, se deberá contar con Rigger certificado y debidamente equipado (Chaleco
reflectante, Silbato, Anemómetro y Radio)
En toda maniobra de Izaje (según Procedimiento POSGI-14 Maniobras de Izaje, Carga,
Traslado y Descarga), el Rigger deberá tener comunicación radial con el Operador de la
Grúa y/o Camión Pluma. Igualmente, el Supervisor a cargo de los trabajos deberá contar
con comunicación radial con ambos. Será el Supervisor el que dé inicio al izaje instruyendo
al Rigger para que ejecute la maniobra.
En todas las maniobras de izaje, se deberá contar, como mínimo, con dos vientos para
poder guiar y dirigir el elemento izado al punto de montaje.
Todos los Elementos de Izaje a utilizar en el Montaje de Estanque (Eslingas, Estrobos y
Grilletes), deberán estar en buen estado y contar con sus respectivas certificaciones.
Todos los Elementos accesorios a utilizar en las maniobras de izaje de componentes del
Estanque, tales como: Yugos, Orejas y cualquier otro elemento, deberá contar con su
correspondiente Memoria de Cálculo.
Para el montaje del Estanque se utilizarán Andamios Certificados tipo Lahyer, Peri o similar.
Para el armado de los andamios se contará con personal capacitado y especialista en esta
disciplina.
El armado del andamiaje, tanto por el interior como por el exterior, se irá realizando a
medida que el Manto del Estanque vaya creciendo (según Procedimiento POSGI-26
Armado de Andamios).
Para la ejecución de los trabajos de soldadura del Estanque, se considera la utilización de
un Sistema Semi-Automático con proceso FCAW y SMAW.
FCAW: Este considera la utilización de una fuente de poder (máquina soldadora) y un
alimentador de alambre continuo (Alimentador LN-25 Lincoln).
Como soldadura de aporte para la soldadura del estanque, se considera el uso de Alambre
Auterschield E 71T1 (1.2 m/m) de diámetro. Este alambre es un alambre tubular con
protección gaseosa del tipo rutilico, para uso en toda posición con gran estabilidad de arco
voltaico.
SMAW: Este considera la utilización de una fuente de poder (máquina soldadora)
Como soldadura de aporte para la soldadura del estanque, también se considera electrodo
rutilico básico E 316L-16 de acero inoxidable, de alta resistencia a la corrosión, suave
aparición del cordón, fácil eliminación de escoria.
Con anterioridad al inicio de los trabajos constructivos, se deberá presentar la
Especificación del Procedimiento de Soldadura (WPS) y la calificación del procedimiento de
soldadura (PQR).
Dentro del proceso constructivo del Estanque, se requiere soldar accesorios a las planchas,
tales como, Costillas, Clips, Calugas, Orejas, Guías, Candados, etc. La soldadura de estos
componentes será realizada con el proceso de soldadura SMAW, esto es Arco Manual.
Todos los Soldadores deberán ser calificados en ambos procesos.
Proceso Semi Automático FCAW, en posición 2G-3G-4G
Proceso Arco manual SMAW, en posición 2G-3G-4G
El Supervisor solicitará a control de documentos la entrega de una copia controlada del PTS
correspondiente y de los planos y/o croquis aprobados para construcción o fabricación.
Dejándose registro firmado de ésta entrega en formato (R-15-SIG).
El supervisor solicitará autorización al Jefe de Turno de BHP Minera Spence, en las distintas
áreas en donde se ejecuten trabajos, adjuntando toda la documentación que involucre una
normal realización de los trabajos diarios. El supervisor le hará entrega al capataz
ejecutante del trabajo en el área el permiso correspondiente autorizado por el Jefe de Turno
de BHP Minera Spence para que desarrolle las actividades, quedando registrado bajo una
firma, según corresponda.
Se deberán instalar barreras (según requiera el área) para cercar y delimitar el área de
trabajo, restringiendo así el ingreso y desplazamiento de personas no autorizadas, según la
aplicación del procedimiento T-HSE-HS-131 Uso de barreras de advertencias, segregación
y delimitación de área.
Además, se instalarán letreros con la identificación del responsable del área (Nombre,
frecuencia radial o número de teléfono) en caso de ser requeridas para el ingreso al área u
otro menester.
7.1.1.5 Permiso de Trabajo (Cuando aplique)
Todos los materiales y recursos serán transportados en camión pluma, La carga será
estibada mediante sistema de contención de cargas (cordeles, huinches, mallas protectoras,
cuerdas y/o similares) y según lo establecido en el procedimiento S-INGE-CE-005, 5.2.2
“ACCESORIOS”, para impedir la caída o desprendimiento de ésta, si en alguna ocasión la
carga sobrepasa los límites periféricos del vehículo se deberá señalizar con una banderola
de color rojo, identificando la advertencia y peligro de la carga que se está trasladando,
acompañado de escolta en el traslado.
Las maniobras de carga, traslado y descarga de materiales y equipos se desarrollarán de
acuerdo a procedimiento “Maniobras de izaje”
10. Para trabajos de soldadura se debe contar con personal calificado utilizando en todo
momento los EPP correspondiente a la actividad. Generar permiso de trabajo en caliente.
Aspectos de Calidad
12. Los requerimientos mínimos de la auto inspección del fabricante (subcontrato) cubrirán
los siguientes puntos:
a) Certificados de competencias de los soldadores expedidos por institución autorizada y
según norma AWS D1.1 o NCh 308, para calificación de soldadores para estructuras.
b) Chequeo protocolizado de verificación dimensional de las piezas, previo a la soldadura.
c) Verificación visual de la calidad de la soldadura.
d) Verificación de la limpieza y tratamiento superficial antes de la pintura.
e) Chequeo de espesor de pinturas.
f) Proveer los certificados de materiales y pinturas.
Actividades Previas
La primera actividad del capataz antes de comenzar con los trabajos de reparación en el
interior TK 98, es la apertura de Manholes, y a su vez la instalación de extractores de aires
para producir una presión de aire positiva.
- En el exterior del TK -98, a la altura del primer anillo y sillas de anclaje se realizará el retiro
de planchas de aislación y lana mineral, para realizar chequeo visual en todo el perímetro,
a las planchas de primer anillo, uniones de soldadura de manto piso, silla de anclajes y
pernos de anclajes, por posibles desgastes de materiales, o rupturas, cortes de pernos,
deformaciones, etc.
- superior del trazo, para posicionar tecles palanca o cadena,, posteriormente se continuara
con los cortes inferior y costados laterales, una vez realizado todos los corte, se procederá
a bajar plancha dimensionada a piso, y hacer el retiro de esta.
- Se protegerá los cantos vivos producidos por corte de ventana con conduit de PVC o
similar.
Se
instalará
plataforma de acceso con piezas andamios y tablones metálicos, en la parte inferior del corte
de ventana
- Antes de comenzar con el desarme de las planchas de piso, se realizará trazado perimetral en
plancha de fondo para futuro corte de pieza a reemplazar según plano PN 151-055-SW B0001
Sección C.
- . En el interior del TK -98 se comenzará con el corte de planchas de fondo, desde el centro
hacia los costados, los cortes se dimensionarán, calculando que cada sección tenga un peso
no mayor a100 kilos para poder retirarlos en forma manual, entre cuatro personas o más.
- Una vez terminado con el corte y retiro de las planchas de fondo se comenzará con el corte del
anillo anular según plano PN 151-055- S DW B0001 Sección C.
- Todos los cortes para dimensionados de las planchas de TK-98 serán realizado con discos de
corte inoxidable o plasma
- Terminado con los cortes y retiro de las planchas seccionadas en el interior del Tk, se
comenzará con el retiro de la arena de esponjamiento (25 cubos aproximadamente), en forma
manual con palas y carretillas, en caso que esta arena se encuentre solidificada se usara, roto
martillo T-70, o martillo rompedor TE-1000, esta arena será depositada en lugar de acopio o en
maxi sacos, para posteriormente retirar con camión tolva o pluma y trasladar a patio de acopio
designado por el cliente.
- Hecho el retiro de la arena y limpieza del interior del TK-98, se realizará una inspección en
forma visual a la lámina de HDP, en conjunto con el cliente, para ver si hay desperfecto en las
uniones, ruptura o filtraciones, de haber hallazgos se realizaran reparaciones respectivas según
procedimiento de soldadura de geocintetico.
El diseño de las planchas de Fondo considera la utilización de Backing, esto significa que cada
una de las planchas posee en uno de sus lados una plancha o pletina de respaldo donde se
apoyará la plancha que va a su costado. En el presente diseño se considera Backing tanto
para las planchas del Anillo Anular como para las Planchas Centrales del Fondo. Lo anterior
implica que durante el proceso de montaje y armado del Fondo se debe controlar lo siguiente:
Disposición de las Planchas de acuerdo a planos de montaje
Separación uniforme entre las planchas, es decir, que la separación entre estas sea
pareja. Según plano se indica una separación de 08 m/m.
Nivelación de planchas.
Una vez ejecutadas las soldaduras de las Planchas de Fondo se deberán efectuar los
siguientes controles:
Montado en su totalidad las planchas de fondo del estanque se continuará con el proceso de
soldadura.
La soldadura de las Planchas de Fondo (centrales), se ejecutará posteriormente, pero la
secuencia de soldadura considera ir realizando la soldadura en forma radial, desde el centro
hacia afuera, de tal forma ir liberando las tensiones y así evitar que queden deformaciones en
las planchas de fondo. La soldadura perimetral que une las Planchas de Fondo con las
Planchas del Anillo Anular (Unión visel en v con baking) será ejecutada una vez que sean
concluidas las soldaduras de las Planchas centrales.
Una vez realizadas las soldaduras en piso (planchas de anillo anular y fondo) del estanque, se
instalarán las planchas de refuerzo del anillo anular según figura de sección C de plano PN
151-055-S-DW B001. A medida que se vayan instalando se van pinchando unas con otras
hasta completar toda la superficie perimetral, la secuencia de soldadura para este segmento
será de acuerdo a especificaciones de plano PN-055-S-DW B001, sección A, el sector a soldar
o unión, entre manto y refuerzo anular, será con soldadura intermitente se acordara con cliente
distancia de cordones intermitentes y soldadura de unión plancha anillo anular y plancha anillo
anular de refuerzo será unión de filete traslapada.
Antes de ejecutar la soldadura se deberá realizar una limpieza manual mecánica en todo el
perímetro exterior de la unión Manto / Fondo, de tal forma garantizar que no quedarán
elementos extraños que pudieran contaminar la soldadura y que pudieran generar una falla
en esta.
El diseño de la plancha del Manto considera, para los trabajos de soldadura, una unión de
Tope con Bisel simple en V por el lado interior, para la unión Vertical, y para la Horizontal,
unión de filete.
En forma previa al inicio del montaje del Manto se deberá realizar el trazado, en el piso del
estanque, del Diámetro interior de este. Con esto se procederá a instalar los topes o guías en
el anillo anular, de tal forma garantizar que cuando se instale las planchas del Anillo de
refuerzo, estas queden “cazadas” entre estos topes y no tengan posibilidad de desplazarse.
Igualmente, se deberá trazar en piso, el punto de inicio de la primera Plancha, de tal forma
cumplir con la disposición indicada en los Planos de Montaje.
En forma previa las Planchas del manto serán preparadas, limpieza con grata circular en
bordes donde se realizará uniones de los mantos ya sea uniones verticales u horizontales.
Una vez montadas las planchas del primer anillo, se realizará el Emplantillado de las uniones
verticales unión manto, piso y unión horizontal manto, con plancha de refuerzo manto. Para
ello se utilizan elementos denominados Candados, cuñas y Costillas, según lo indicado
anteriormente.
Una vez terminado los emplantilladlos se realizarán las soldaduras de todas las uniones
verticales del anillo de refuerzo.
Las soldaduras horizontales de las planchas de refuerzo en la unión manto piso y unión
plancha manto refuerzo con plancha manto existente, realizaran un filete de 6mm continúo
siguiendo la secuencia de un paso atrás o paso peregrino.
Montaje, Emplantillado y Soldadura de Sillas de Anclaje
Se retirar boquilla existente de 6” para luego reemplazar por una nueva con su poncho
correspondiente, esta se deberá cortar con disco de corte inoxidable.
Las Boquillas deberán ser soldadas utilizando el método de Arco Manual (SMAW). Una vez
concluidas las soldaduras de las Boquillas, los controles o END a realizar serán:
Se debe cortar y retirar liner HDP en todo el perímetro del estanque lado exterior un ancho
aproximado de 1m,.
Una vez retirada la protección de liner HDP se realizará una inspección visual al concreto de
la fundación y radier aledaño al estanque en todo el perímetro, esta inspección se realizará
en conjunto con el cliente para determinar los puntos de reparación tanto de la fundación del
Tk como los radieres., estas reparaciones se realizarán con sikarep según especificaciones
dadas por el cliente
Realizada las reparaciones mencionadas se debe reponer liner HDP a todo el perímetro
comprometido.
Para soldar las uniones de liner HDP existente con liner HDP nuevo, se realizará con
máquina de soldar extrusora, según procedimiento de geocintetico,
Por ultimo terminado los trabajos de montaje y soldaduras en planchas de acero inoxidable y
Liner HDP, se procederá a la reposición de la lana mineral y planchas de aislación en todo el
perímetro del TK, estas planchas se fijarán con pernos auto perforantes.
TORQUE PERNOS
Datos de entrada
Verificar que la instrucción, tanto en el aspecto técnico como el de seguridad a todos los
involucrados en el torque de pernos, se ha realizado con éxito.
Solicitar todos los permisos e ingreso a las zonas de trabajo.
Procedimiento de trabajo seguro, el cual debe ser coincidente con los estándares de
control de fatalidad de la División.
Tablas de Torque, se utilizarán las tablas respectivas según calidad de los pernos y
calidad de empaquetadura, libras de los flanges y recomendaciones del fabricante de
la empaquetadura. Ver Anexos
Aplicación de Torque
De acuerdo al diámetro, calidad y grado del perno, se determina el valor del torque a
aplicar. Para aquellas uniones con empaquetadura, el valor del torque será
proporcionado por el proveedor de la empaquetadura. Para aquellas empaquetaduras
que proporcione Cerro Nevado, esta debe solicitar al vendor las respectivas tablas de
torque.
Según el valor de torque a aplicar, selecciona la llave o dispositivo de torque a emplear
y ajusta o fija el mencionado valor en el instrumento.
Sitúa el torquímetro o llave sobre la tuerca e inicia la aplicación de la fuerza, girando el
dispositivo en sentido de las manecillas del reloj, hasta escuchar el “clic” de aviso.
En caso de torquímetros con indicador de carátula, suspende la aplicación de la fuerza,
cuando la aguja indica el valor de torque requerido.
CRITERIOS DE ACEPTACIÓN
En la ejecución del apriete de pernos, se aplican los valores indicados en las tablas,
permitiéndose una desviación de 5 % del valor indicado.
Certificación de calibración de las llaves de torque utilizadas.
Sellos estén correctamente montados
Certificación de calibración de las llaves de torque utilizadas.
5.3.- Caídas mismo o 5.3.1.- Verificar que todas las áreas de tránsito se
distinto nivel encuentren despejadas y libres de obstáculos además
de verificar la iluminación de áreas según lo estipulado
en DS 594
7.3.- Golpeado por 7.3.1.- El trabajador debe estar atento al trabajo que
está realizando y manipular el equipo para lo que fue
diseñado y con prudencia.
8. Topografía en terreno 8.1.- Caída de un mismo 8.1.1- Caminar con precaución, atento a las
nivel. condiciones del terreno
9.- Orden y aseo 9.1.1.- Golpeado Por - 9.1.1.1.- Realización de orden y aseo antes, durante y
Golpeado Contra - Tropiezos al término de la actividad
- Resbalamientos - Caída
Mismo Nivel
10.- MODIFICACIONES
11.- ANEXOS
ANEXO N°2
Registros de firmas del procedimiento de trabajo:
El trabajador acepta lo siguiente:
Recibió por el SUPERVISOR del área, instrucción, capacitación y entrenamiento del procedimiento de trabajo,
“Montaje de Estructura”
Fue informado por el supervisor del área, oportuna y convenientemente acerca de los riesgos asociados a la
tarea, de los métodos de trabajo correctos y de las medidas preventivas.
Fue informado por el supervisor del área acerca de los elementos, productos y sustancias que deben utilizar en
su tarea, además de la identificación, límites de exposición permisibles, los peligros para la salud y sobre las
medidas de prevención que deben adoptar para evitar los riesgos.
Se compromete a respetar las medidas de seguridad impuestas por este procedimiento sin perjuicio de las que
puedan generar en el lugar de trabajo y que serán siempre para mejorar las condiciones de seguridad del
trabajo.
REGISTRO DE INSTRUCCIÓN DE PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
N° NOMBRE C.I. Nº PASE FIRMA
1
10
11
12
13
INSTRUIDO POR: FIRMA: FECHA:
HOJA N° 1
CLIENTE
PROTOCOLO DE TORQUE
AREA
NOMENCLATURA DE ELEMENTOS SECTOR:
BA: BARANDA PE: PELDAÑO
UBICACIÓN : ESPECIFICACION
C: COLUMNA DE REFERENCIA:
A: ANGULO
CUMPLIMIENTO
VERIFICACIONES PREVIAS AL TORQUE DE PERNOS
Si No N/A
Limpieza de Pernos
Limpieza de Tuercas
Pernos Revisados
OBSERVACIONES
EJECUTA
SUPERVISOR CERRO NEVADO CALIDAD CERRO NEVADO ADM DE CONTRATO CERRO NEVADO
Nombre: Nombre:
Firma: Firma:
Fecha: Fecha: