Está en la página 1de 3

La ~ a n a i d ase sitúa temáticamente a continuación de

la Foronida, porque Dánao desciende de lo. Apolodoro

-I
nos detalla la genealogía 3:
Zeus lo

Épafo- Meniis
DANAIDA 1
Libia =Posidóa Nilo

Egipto Dánao
1. El poema
nos relata lo siguiente:
No hay ninguna mención antigua del autor de este Belo estableció a Dánao en Libia y a Egipto en
poema épico por lo que su datación se hace particular- Arabia. Éste, tras dominar la región de los melárn-
'
mente difícil, Asi, mientras Meyer lo sitúa en el siglo vIr podes, la denomina, por é l , Egipto.
a. C., Bethe2 lo considera reciente por s u mención de A Egipto le nacieron de muchas mujeres cin-
Erictonio. La misma incertidumbre afecta a su titulo: cuenta hijos, y a Dánao cincuenta hijas. Dado que
en los fragmentos 1, ZA, 3 se denomina Danaida, esto es, querellaron luego a causa del reino, Ddnao, por
la epopeya de Dánao, mientras la Tabula Borgiana lo de- temor a los hijos de Egipto y siguiendo el consejo
nomina Danaides, esto es, poema de las hijas de Dánao, de Atenea, fue el primero que construyó una nave
lo que puede ser una confusión con el título de la trage- y, tras haber embarcado en ella a sus hijas, huyó.
dia de Esquilo, hoy perdida, del mismo nombre. En el Al llegar a Rodas, erigió la estatua d e Atenea Lin-
primer caso se tratada de una epopeya centrada en la dia. De ailí llegd a Argos y el entonces reinante,
figura de Dánao. y en el segundo, un poema de forma Geldnor, le entrega el reino. Tras haberse adueña-
de catálogo cuyo protagonista seria el gmpo de sus hijas do de la región, denominó, por hl, drftraos a SUS
y sus descendientes. De cualquier modo, la Tabula Bor- habitantes.
giana asigna al poema seis mil quinientos versos, aproxi- De acuerdo con este esquema argumental. el fr. 1
madamente la mitad de la extensión de la llíada, lo que recoge el momento en el que las hijas de Dánao se
hace verosímil que en una obra tan larga tuvieran cabida arman por si deben defenderse de Los hijos de Egipto,
ambos temas. En este, como en tantos otros poemas,
preparándose para el viaje, al lado del Nilo.
tenemos un inmenso vacío de información. La base hist6rica del poema nos la han ofrecido re-
1 E. MEYZR. Forschungen zur alten Gacchichte. 1. 77 SS. cientemente unos textos egipcios de epoca de Ramsés 111
2 E. B m , S.V.Dawis, en PAULY-WI~C~WA, R.E.
242 FRAGMENTOS DE ÉPICA CFUEGA ARCAICA DANAIDA 243

que mencionan a 10s Danuna e n sus islas, lo que indica aun cuando desconfiaba de sus ofrecimientos y al
que no eran de Grecia continental y coincide can la tiempo se ncordaba de sus males e n la huida, con-
leyenda que hace de DAnao un inmigrante en Argos. siente en las bodas y distribuye a sus hijas.
Apolodoro continúa su historia:
Como la región carecía de agua porque Posiddn polod doro continúa con un largisirno catalogo de las
había secado las fuentes, irritado contra fnaco por parejas formadas que, pese a su prolijidad, bien podría
haber testificado que la región le pertenecía a Ate- corresponder en sus líneas fundamentales al poema ori-
nea 4, Dánao envió a SUS hijas a buscar agua. U n a @al. en una época en la que la poesía épica era tan
de ellas, Amimona, en su búsqueda d e agua lanza aficionada a este tipo de largas relaciones. La historia
un dardo contra u n ciervo y se encuentra a un prosigue así:
sátiro dormido. Aquél se levanta y desea unirse a Cuando a cada uno le hubo correspondido su
ella, pero aparece Posidún y el sátiro huye. Ami- esposa, Dánao celebra un banquete y les propor-
mona yace con el dios y Posidón le revela los vene- ciona dagas a sus h i j a . Ellas mataron a sus novios
ros d e Lerna. mienrras dormían, excepio Hipennestra, pues ella
salvó a Linceo, que había resperado su virginidad.
Huxley piensa que la irrigación de la antes seca Argos
podría ser un tema tratado en el poema, bien fuera por El tema del rechazo de la unión sexual por parte de
mediación de la hija, como indica Apolodoro, bien persc+ las Danaides es crucial por lo que sabemos en la versión
nalrnente, según narra un fragmento de Hesíodo 6 : que Esqui10 hizo del tema. Ello hace pensar a Hwüey 6
que verosimiimente hay que interpretar en este contexto
Dánao hizo abundante en agua a Argos, que ca-
la historia aludida en el fragmento 2. El mito ateniense
recia de ella7.
del intento de violación de Atenea por Hefesto narrado
en él pudiera ser un paradigma divino para el rechazo
El hecho es que los hijos de Egipto no se conforman
de la unión marital por parte de las Danaides. Es curio-
con la huida de las Danaides. Apolodoro nos continua así
so resaltar que ambos nacen de uno solo de la pareja
la historia: divina Zeus y Hera. Atenea, de la cabeza de Zeus, y He-
Los hijos de Egipto, llegados a Argos, exhorta- festo, de Hera sin concurso de var6n. Este intento de
ban a Dánao para que cesara en su enemistad y le unión parece ser un desarrollo lógico de la historia9.
encarecían que casara con ellos a sus hijas. Dánao, En otro orden de cosas, el tema aludido, el nacimiento
maravilloso por caída de semen a tierra, es antiguo. Apa-
4 Recuerdese lo dicho en la Foro'nidu acerca de la disputa di- rece en Asia Menor en el mito hurrehetita de Kumarbi,
vina sobre el patronazgo de la regibn. y dentro de la mitología griega, en el origen de los
5 HUXLFI,Greek epic ..., pAg. 36.
HES~ODO, fr. 128.
7 Hay una variante del verso que tambitn le atribuye el hecho 8 H c w , Greek epic ..., pAg. 36.
a las Danaides y no a su padre. 9 H u x ~ n Creek
, epic ..., pAg. 197.
244 FFUGMENTOS DE ÉPICA GRIEGAARCAICA

Gigantes, en la variante de tratarse de gotas de sanme


producida por la mutilación de los genitales d e Crono,
El fr. 3 alude a los Curetes, tema éste en el que Danai.
da y Forónida se superponían. El motivo de la aparición
de estos personajes nos es desconocido, pero puede ser
semejante al que hemos mencionado a propósito de la
Fordnida. DAMAIDA
Por último es posible (aunque no hay ningún dato que
autorice a asegurarlo) que en el poema se tratara de
una de las más ilustres descendientes de Danao: Dánae,
hija del rey de Argos, Acrisio, y madre de Perseo, fecun-
dada por Zeus en forma de lluvia de oro. Se trata en Cosas parecidas dice el autor de la Danoida acerca de las hijas
todo caso de un tema bien conocido por la Cpica anti- de Dánao, así:
gua loy que bien pudo tener cabida en la extensa obra Y entonces se armaban velozmente las hijas de
que nos ocupa. Dánao frente al río d e hermosa corriente, el Nilo
soberano.
CLEMENTEDE A L E J A N D ~Slromateis
, IV,pág. 224
2 . Bibliografía

Edicidn: m,Epicorum..., págs. 78 y 313. Pindaro y el autor de la Danuida dicen que Erictonio y Hefes-
Estudios: E. BETHE,S.V. Danuis, en P A U L Y - W r s s o w ~ , R.E.; A . SE- to11 surgieron de la tierra.
VERINS. =Le cycle &pique et 1'6pkode d'lom, Mus. Betg. 30, 19%. H A R P O C R A T I ~ N ,S.V. ariiochrhones
pkgs. 1lP1M; Cycle ...,págs. 171-178; Hu~l.13,Greek epic..., pági-
nas 348.

Como al huir Atenea de Hefesto y no aceptar la uni6n con


él, el semen cayd a tierra, es engendrado sobre ella Erictonio.
3. Texto seguido para nuestra traducción Esto aparece antes de la discusión de Atenea con Posidon.
TABUlA BORGIANA
Seguka~sla edici6n de n, aunque la numeraci6n de frag-
mentos es Ligeramente diferente. Asi 1 = 1 K.. 2A = 2 K.,28 es
el texto al respecto de la Tubula Borgiana, editado por Kltncm
en pág. 4 y 3 = 3 K.en pág. 313. En el autor de la Damida, los Cureres son servidores de la
madre de los dioses.
lo Por ejemplo, lo mencionan Ilíada XIV 31Mi0, Hwiooo, De h Piedad, pág. 42 Gornperz
FILODEMO,
fr. 135, v. 24.
11 Texto corrupto. Quizá, con QHROEDER, Erictonio, el hijo dv
Hefesro.

También podría gustarte