Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Instrucciones: Español
Manual de Instrucciones: Español
Manual de Instrucciones Lea el “Folleto de seguridad” que se proporciona antes de utilizar la unidad.
Español
CONTENIDO
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 Conexión de otros dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conexión de un amplificador de potencia externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conexión de dispositivos de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
CARACTERÍSTICAS 6 Conexión de un dispositivo que admite reproducción mediante vinculación de SCENE
(conexión remota ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conexión de un dispositivo compatible con la función de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Qué puede hacer con la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8 Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nombres y funciones de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9 Selección de un idioma del menú en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Panel delantero (RX-V773) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel delantero (RX-V673) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 10 Optimización de los ajustes de los altavoces
Visor delantero (indicadores ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
automáticamente (YPAO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Panel trasero (RX-V773) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Medición en una posición de escucha (medición individual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Panel trasero (RX-V673) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Medición en varias posiciones de escucha (medición múltiple) (solo RX-V773) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Comprobación del resultado de la medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Recarga de los ajustes YPAO anteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Es 2
Registro de emisoras favoritas (preajustes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Configuración de los programas de sonido/decodificadores
Sintonía de Radio Data System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
surround (menú Programa de sonido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Control de la radio en el TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Elementos del menú Programa de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Reproducción de música del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Configuración de varias funciones (menú Configuración) . . . . . . . . . . 88
Conexión a un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Elementos del menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Reproducción de contenido del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Altavoz (Configuración manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Reproducción de música almacenada en un dispositivo
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
de almacenamiento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Reproducción del contenido del dispositivo de almacenamiento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Reproducción de música almacenada en servidores MultiZone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
multimedia (PC/NAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Configuración del uso compartido de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Reproducción de contenidos musicales del PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Visualización de la información sobre la unidad
Escucha de radio de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
(menú Información) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Reproducción de música de iTunes/iPod a través Tipos de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
de red (AirPlay) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Configuración de los ajustes del sistema
Reproducción de contenidos musicales de iTunes/iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
(menú ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Reproducción de música en varias salas (multizona) . . . . . . . . . . . . . . . 72 Elementos del menú ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Preparación de Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Cambio del ajuste de impedancia de los altavoces (SP IMP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Control de Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Selección del ID de mando a distancia (REMOTE ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Visualización del estado actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Cambio del ajuste de frecuencia de sintonización FM/AM (TU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Cambio de la información del visor delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Cambio del tipo de señal de vídeo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Visualización de la información de estado en el TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Eliminación de la limitación sobre la salida de vídeo HDMI (MON.CHK). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Restablecimiento de los ajustes predeterminados (INIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes
Actualización del firmware (UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
de reproducción (menú Opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Comprobación de la versión del firmware (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Elementos del menú Opción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Control de dispositivos externos con el mando a distancia . . . . . . . 108
Registro del código de mando a distancia para un TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
CONFIGURACIONES 81 Registro de los códigos de mando a distancia para dispositivos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Programación desde otros mandos a distancia (aprendizaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Borrado de las funciones aprendidas de otros mandos a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Configuración de las fuentes de entrada (menú Entrada) . . . . . . . . . . 81 Restablecimiento de códigos de mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Es 3
APÉNDICE 114
Es 4
Accesorios Rango operativo del mando a distancia
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto. • Dirija el mando a distancia al sensor de mando a distancia en la unidad y manténgase dentro del
rango operativo, tal y como se muestra a continuación.
" Mando a distancia " Pilas (AAA, R03, UM-4) (x2) (RX-V773) (RX-V673)
Menos de
6m
Accesorios Es 5
CARACTERÍSTICAS
Qué puede hacer con la unidad
Control HDMI
Vídeo
Audio/Vídeo TV
Reproductor BD/DVD Receptor AV (la unidad)
Utilización secuencial de
Funcionamiento de un TV, un receptor AV
dispositivos externos Cambio de la fuente de entrada
y de los ajustes favoritos con y un reproductor BD/DVD
con el mando a distancia (control HDMI)
suministrado una sola tecla (SCENE)
El mando a distancia . p.46 . p.126
. p.108 de la unidad
Mando a distancia de TV
1 2 3 4 5 6 7 8 9 : A B
MAIN ZONE
PURE DIRECT
INPUT VOLUME
SCENE
BD
DVD TV NET RADIO
SILENT CINEMA
HDMI IN VIDEO iPod/iPhone/iPad
5V 2.1A
C D E F G H I J K L
1 23 4 56 7 8 9 : A B C
VOLUME
SCENE
BD
DVD TV NET RADIO
SILENT CINEMA
HDMI IN VIDEO iPod/iPhone/iPad
5V 2.1A
D E F G H I J K L
1 2 3 4 5 6 7 89 :
A B A C
5 STEREO
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de radio
FM estéreo.
TUNED
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de radio
FM/AM estéreo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
(modelo de EE. UU.)
1 2
ARC
SPEAKERS
ANTENNA FRONT CENTER SURROUND SURROUND BACK/BI AMP ZONE 2/PRESENCE
(RADIO) COMPONENT
COMPONENT
VIDEO VIDEO
AM FM REMOTE
PR IN
PR
SINGLE
OUT
PB
PB VIDEO
VIDEO
Y
Y 12V 0.1A EXTRA SP
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
SINGLE CENTER
OPTICAL COAXIAL COAXIAL OPTICAL AV AUDIO ZONE 2 FRONT SURROUND SUR. BACK 1 SUBWOOFER 2
(TV) PRE OUT
OUT OUT OUT
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AUDIO 1 AUDIO 2
* La zona circundante a las tomas de salida de
vídeo/audio está marcada en blanco en el
: A B CDE F G H producto real para evitar conexiones incorrectas.
1 2 3 4 5 6 7 8
(modelo de EE. UU.)
ARC
SPEAKERS
ANTENNA FRONT CENTER SURROUND SURROUND BACK/BI-AMP
(RADIO) COMPONENT
COMPONENT
VIDEO VIDEO
REMOTE ZONE 2/PRESENCE
AM FM
EXTRA SP
PR IN
PR
SINGLE
OUT
PB
PB VIDEO
VIDEO
Y
Y 12V 0.1A
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
SCENE
H HDMI 1–5 Tomas HDMI 1–5 D Tecla SLEEP
5 BD
DVD TV NET RADIO
V-AUX
AV 1–6
Toma VIDEO AUX (en el panel delantero)
Tomas AV 1–6
Cambia la unidad automáticamente al modo de espera una vez
transcurrido el periodo de tiempo especificado (temporizador para
AUDIO 1–2 Tomas AUDIO 1–2 dormir). Pulsar varias veces para establecer el tiempo (120, 90, 60
TUNER Radio FM/AM o 30 minutos, apagado).
6 PROGRAM MUTE VOLUME I USB Toma USB (en el panel delantero) E Teclas numéricas
NET Toma NETWORK (pulse la tecla varias Permite introducir valores numéricos, por ejemplo frecuencias
veces para seleccionar la fuente de red de radio.
J que se desee)
Tecla MEMORY
7 TOP MENU POP-UP/MENU
★ (RX-V673, RX-V773 [Modelos de EE.UU.
Registra emisoras de radio FM/AM como presintonizadas (p.54).
y Canadá]) Cambia el dispositivo externo
8 ON
SCREEN OPTION K que se va a controlar sin necesidad de F Teclas de operación del TV
cambiar la fuente de entrada. Permite seleccionar la entrada de TV y el volumen y realizar otras
9 ENTER PHONO (RX-V773 [Excepto modelos de EE. UU. operaciones del TV (p.108).
y Canadá]) Tomas PHONO G Tecla HDMI OUT (solo RX-V773)
4 Conmutador MAIN/ZONE2 Selecciona las tomas HDMI OUT que se utilizarán para salida de
RETURN DISPLAY L Cambia la zona (zona principal o Zone2) que se controla vídeo/audio (p.45).
BAND mediante el mando a distancia (p.75). H Tecla PARTY (solo RX-V773)
: MODE
5 Teclas SCENE Activa y desactiva el modo fiesta (p.76).
A
TUNING PRESET
Selecciona la fuente de entrada registrada, programa de sonido I Teclas VOLUME
SUR. DECODE STRAIGHT
y diversos ajustes con un toque. Además, enciende la unidad
B MOVIE MUSIC
cuando está en modo de espera (p.46).
Ajustan el volumen.
C INFO SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
6 Teclas PROGRAM J Tecla MUTE
Silencia la salida de audio.
D 1 2 3 4
Seleccione un programa de sonido (p.47).
K Tecla OPTION
7 Teclas de operaciones de dispositivos externos
E 5 6 7 8
Selecciona menús para dispositivos externos (p.109).
Muestra el menú de opciones (p.78).
MEMORY
L Tecla DISPLAY
9 0 10 ENT 8 Tecla ON SCREEN
TV Muestra la información de estado en el TV (p.77).
Muestra el menú en la pantalla del TV.
F
INPUT
TV VOL TV CH 9 Teclas de operación de menús M Tecla CODE SET
MUTE CODE SET M Teclas del cursor Seleccionan un menú o parámetro.
Registra códigos de mandos a distancia de dispositivos externos
en el mando a distancia (p.108).
ENTER Confirma un elemento seleccionado.
RETURN Vuelve a la pantalla anterior.
0 Tecla MODE
Cambia los modos de funcionamiento de iPod (p.60). • Debe registrar el código de mando a distancia de cada dispositivo antes
(RX-V773 modelo de EE. UU.) de su uso para controlar los dispositivos externos con este mando
a distancia (p.108).
Conexión de dispositivos de reproducción Conecte a la unidad dispositivos de vídeo, como reproductores BD/DVD y dispositivos de audio,
4
(p.28) como reproductores de CD.
5 Conexión de antenas de FM/AM (p.32) Conecte las antenas de FM/AM proporcionadas a la unidad.
Conecte los dispositivos externos como, por ejemplo, un amplificador de potencia externo (solo RX-V773)
7 Conexión de otros dispositivos (p.33) y dispositivos de grabación.
8 Conexión del cable de alimentación (p.35) Una vez que se hayan realizado todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación.
Optimización de los ajustes de los Optimice los ajustes de los altavoces, como balance de volumen y parámetros acústicos, de la forma
10
altavoces automáticamente (YPAO) (p.37) adecuada para la sala (YPAO).
Así se finalizan todos los preparativos. Disfrute de la reproducción de películas, de música, radio y otro contenido con la unidad.
Precaución
• Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 Ω. Si conecta altavoces de 6 Ω, ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. En ese caso, también puede usar
altavoces delanteros de 4 Ω. Para obtener más información, vea “Ajuste de impedancia de los altavoces” (p.18).
Delantero (Izq.) 1 ● ● ● ● ● ● ● ●
Produce los sonidos de los canales delanteros derecho/izquierdo (sonidos estéreos).
Delantero (Der.) 2 ● ● ● ● ● ● ● ●
Central 3 Produce los sonidos del canal central (como el diálogo de una película y las voces). ● ● ● ● ● ●
Surround (Izq.) 4 Produce los sonidos surround de los canales derecho/izquierdo. Los altavoces surround producen también los ● ● ● ● ● ●
Surround (Der.) 5 sonidos del canal trasero si no se conectan altavoces surround traseros. ● ● ● ● ● ●
Sr. trasero 8 Produce los sonidos mezclados a partir de los sonidos de los canales surround traseros izquierdo/derecho. ●
Presencia (Izq.) Q Produce los sonidos con efecto CINEMA DSP. Si se usan con CINEMA DSP 3D (p.50), los altavoces de presencia ● ●
Produce los sonidos del canal LFE (efecto de baja frecuencia) y refuerza las partes graves de otros canales.
Subgraves 9 ● ● ● ● ● ● ● ●
Este canal se cuenta como “0.1”. Puede conectar 2 subwoofers (con amplificador incorporado) a la unidad.
• Para obtener información sobre la disposición ideal de los altavoces, consulte “Disposición ideal de los altavoces” (p.121).
• Si tiene siete altavoces, use dos de ellos como altavoces surround traseros o altavoces de presencia.
Para reforzar los sonidos traseros derecho/izquierdo, utilícelos como altavoces surround traseros.
Para crear un campo de sonido tridimensional natural, utilícelos como altavoces de presencia.
• Dos subwoofers conectados a esta unidad producen los mismos sonidos.
Sistema de 7.1+2 canales Sistema de 7.1 canales (con altavoces surround traseros)
Q W
1 2 1 2
9 3 9 9 3
4 5 4 5
6 7
6 7
• Los altavoces surround traseros y los altavoces de presencia no producen sonidos simultáneamente. La unidad
cambia automáticamente los altavoces que se deben usar en función del CINEMA DSP (p.48) seleccionado.
Q W
1 2 1 2
9 3 9 3
4 5 4 5
1 2 1 2
9 3 9 3
4 5
1 2 1 2
9 9
4 5
STRAIGHT
SPIMP.8MIN
4 Pulse STRAIGHT para seleccionar “6 Ω MIN”.
• Asegúrese de que los hilos del núcleo del cable del altavoz no
se tocan entre sí o de que no entran en contacto con las partes FRONT SURROUND SUR. BACK 1 SUBWOOFER 2 FRONT SURROUND SUR. BACK 1 SUBWOOFER 2
AUDIO ZONE 2 AUDIO ZONE 2
metálicas de la unidad. Esto puede dañar la unidad o los OUT OUT PRE OUT OUT OUT PRE OUT
Q W
• Las ilustraciones de la unidad (parte trasera) utilizadas en esta
sección corresponden al modelo RX-V773.
1 2 1 2
Sistema de 7.1 canales Sistema de 6.1 canales ■ Conexión de los cables de los
(con altavoces de presencia) altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es
para conectar el terminal negativo (-) de la unidad y el
Unidad (parte trasera) Unidad (parte trasera)
FRONT CENTER SURROUND
SPEAKERS
SURROUND BACK/BI AMP ZONE 2/PRESENCE FRONT CENTER SURROUND
SPEAKERS
SURROUND BACK/BI AMP ZONE 2/PRESENCE
altavoz y el otro para el terminal positivo (+). Si los hilos
están codificados por colores para evitar confusiones,
SINGLE SINGLE conecte el hilo negro en el terminal negativo y el otro
hilo en el terminal positivo.
SINGLE CENTER
EXTRA SP
SINGLE CENTER
EXTRA SP
a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los
extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos
expuestos con firmeza para juntarlos.
AUDIO ZONE 2 FRONT SURROUND SUR. BACK 1 SUBWOOFER 2 AUDIO ZONE 2 FRONT SURROUND SUR. BACK 1 SUBWOOFER 2
FR
c
1 2 1 2 + (rojo)
b
ON
T
a
9 3 9 3 d
- (negro)
Conector tipo a FR
ON
T
banana
c
- (negro) SINGLE
SINGLE CENTER
Cable de audio
con clavija
1 2
3
9
4 5
3 Conexión a un TV
Conecte un TV a la unidad, de forma que el vídeo de entrada a la unidad pueda ser ■ Método de conexión 1 (TV compatible con Control
vídeo de salida en el TV.
HDMI/ARC)
También puede reproducir en la unidad el audio del TV.
Conecte el TV a la unidad con un cable HDMI.
El método de conexión varía dependiendo de las funciones y las tomas de entrada de
vídeo del TV.
Consulte el manual de vídeo del TV y seleccione un método de conexión. • En la siguiente explicación se asume que no ha cambiado los parámetros “HDMI” (p.96) en el menú
“Configuración”.
Sí
¿El TV es compatible con Audio • (Solo RX-V773)
Return Channel (ARC)? ■ Método de conexión 1 (p.23) Control HDMI sólo está disponible en la toma HDMI OUT 1.
1 2 HDMI
ARC
ARC
No COMPONENT
ANTENNA
(RADIO)
HDMI
VIDEO
AM
PR
VIDEO
No OPTICAL
AV 1
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
AV 3
OPTICAL
(TV)
AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
TV
■ Método de conexión 4 (p.27)
PREPARATIVOS ➤ Conexión a un TV Es 23
1 2 3 Conexión de TV 4 5 6 7 8 9 10
❑ Ajustes necesarios
Debe realizar los ajustes siguientes para usar el control HDMI y ARC. 3 Configure los ajustes del Control HDMI.
a Active el control HDMI en el TV y los dispositivos de reproducción (como el
Para obtener instrucciones sobre el funcionamiento del TV, consulte el manual del TV.
reproductor BD/DVD compatible con HDMI, etc.).
ON
f Compruebe que la unidad está sincronizada correctamente con el TV apagando
SCREEN OPTION
y encendiendo el TV o ajustando el volumen de éste con el mando a distancia del TV.
ON SCREEN
ENTER Teclas del cursor
ENTER Así se han llevado a cabo todos los ajustes necesarios.
RETURN DISPLAY Si selecciona un programa de TV con el mando a distancia del TV, la fuente de entrada
de la unidad cambiará automáticamente a “AV 4” y el audio del TV se reproducirá en
d Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Configuración” y pulse ENTER. la unidad.
Si no se oye el audio del TV, compruebe que “ARC” (p.97) en el menú “Configuración”
está configurado en “On”.
• “AV 4” está establecido en entrada de audio de TV de fábrica. Si ha conectado dispositivos externos a las
tomas AV 4, use “Entrada de audio de TV” (p.96) del menú “Configuración” para cambiar la asignación de
entrada de audio del TV. Para usar la función SCENE (p.46), también tiene que cambiar la asignación de
entrada de SCENE(TV).
f Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar “Control HDMI” y pulse ENTER.
g Utilice las teclas del cursor para seleccionar “On”.
h Pulse ON SCREEN.
PREPARATIVOS ➤ Conexión a un TV Es 24
1 2 3 Conexión de TV 4 5 6 7 8 9 10
HDMI
Entrada HDMI ON
OPTION
SCREEN
DC OUT NETWORK
5V 0.5A (NET) HDMI OUT
ON SCREEN
1 2 HDMI
ARC ENTER Teclas del cursor
ANTENNA
(RADIO)
HDMI ENTER
COMPONENT
VIDEO
AM
PR RETURN DISPLAY
PB
Y
VIDEO
c Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Configuración” y pulse ENTER.
OPTICAL
O O
OPTICAL COAXIAL COAXIAL OPTICAL OPTICAL
AV
(TV)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 (TV)
OUT
AV 4
TV
Toma AV 4 Salida de audio
(OPTICAL) (digital óptico)
• Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, cualquier vídeo de entrada a la unidad pueda ser vídeo
de salida en el TV (excepto algunas señales de vídeo de componentes), independientemente del método
utilizado para conectar el dispositivo de vídeo a la unidad. Para conocer más detalles, consulte “Flujo de
señal de vídeo” (p.125). d Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar “HDMI”.
• Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede desplazarse por el iPod o el dispositivo de
almacenamiento USB y las fuentes de red, o bien configurar los ajustes de la unidad con el menú que
se muestra en el TV.
• (Solo RX-V773)
Puede conectar otro TV o un proyector utilizando la toma HDMI OUT 2 (p.27).
e Utilice las teclas del cursor (q/w) para seleccionar “Control HDMI” y pulse ENTER.
f Utilice las teclas del cursor para seleccionar “On”.
g Pulse ON SCREEN.
PREPARATIVOS ➤ Conexión a un TV Es 25
1 2 3 Conexión de TV 4 5 6 7 8 9 10
HDMI
el TV. Entrada HDMI
DC OUT NETWORK
d Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad. 5V 0.5A (NET) HDMI OUT
1 2 HDMI
ARC
PB
AV 4
TV
Toma AV 4 Salida de audio
Así se han llevado a cabo todos los ajustes necesarios. (OPTICAL) (digital óptico)
Si selecciona un programa de TV con el mando a distancia del TV, la fuente de entrada
de la unidad cambiará automáticamente a “AV 4” y el audio del TV se reproducirá en Si cambia la fuente de entrada de la unidad a “AV 4” pulsando las teclas AV 4
la unidad. o SCENE(TV), el audio del TV se reproducirá en la unidad.
• Si el control HDMI no funciona correctamente, pruebe apagando y encendiendo (o desenchufando • Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, cualquier vídeo de entrada a la unidad pueda ser vídeo
y enchufando de nuevo) los dispositivos. El problema podría quedar resuelto. de salida en el TV (excepto algunas señales de vídeo de componentes), independientemente del método
utilizado para conectar el dispositivo de vídeo a la unidad. Para conocer más detalles, consulte “Flujo de
• Si la unidad no se sincroniza con las operaciones de encendido del TV, compruebe la prioridad del ajuste señal de vídeo” (p.125).
de salida de audio del TV.
• Al conectar un TV a la unidad con un cable HDMI, puede desplazarse por el iPod o el dispositivo de
almacenamiento USB y las fuentes de red, o bien configurar los ajustes de la unidad con el menú que
se muestra en el TV.
• “AV 4” está establecido en entrada de audio de TV de fábrica. Si ha conectado dispositivos externos a las • Si ha conectado dispositivos externos a las tomas AV 4 o desea usar otra toma de entrada (que no sea
tomas AV 4 o desea usar otra toma de entrada (distinta a OPTICAL) para conectar el TV, use “Entrada de OPTICAL) para conectar el TV, conecte el TV a una de las tomas AV 1–6 y AUDIO 1–2. Para usar la
audio de TV” (p.96) del menú “Configuración” para cambiar la asignación de entrada de audio del TV. función SCENE (p.46), también tiene que cambiar la asignación de entrada de SCENE(TV).
Para usar la función SCENE (p.46), también tiene que cambiar la asignación de entrada de SCENE(TV).
• (Solo RX-V773)
Puede conectar otro TV o un proyector utilizando la toma HDMI OUT 2 (p.27).
PREPARATIVOS ➤ Conexión a un TV Es 26
1 2 3 Conexión de TV 4 5 6 7 8 9 10
■ Método de conexión 4 (TV sin tomas de entrada HDMI) ❑ Conexión VIDEO (vídeo compuesto) (con un cable con clavija
Al conectar cualquier dispositivo de vídeo a las tomas AV 1–2 (COMPONENT VIDEO) de vídeo)
de la unidad, necesitará conectar también el TV a las tomas MONITOR OUT
Toma MONITOR
(COMPONENT VIDEO). Unidad (parte trasera) OUT (VIDEO)
Al conectar cualquier dispositivo de vídeo a las tomas AV 3–6 (VIDEO) o la toma VIDEO Entrada de vídeo
(vídeo compuesto)
delantera de la unidad, conecte el TV a la toma MONITOR OUT (VIDEO). DC OUT NETWORK
HDMI OUT
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2 H
5V 0.5A (NET)
OUT
PB
PB VIDEO
VIDEO
• Si conecta el TV a la unidad con un cable que no sea HDMI, el vídeo de entrada en esta unidad mediante Y
MONITOR OUT 12
TRIGG
❑ Conexión COMPONENT VIDEO (con un cable de vídeo componente) ■ Conexión de otro TV o un proyector
(Solo RX-V773)
Entrada de video La unidad tiene dos tomas de salida HDMI. Si conecta otro TV o un proyector a la
(vídeo componente)
unidad mediante un cable HDMI, puede cambiar el TV (o proyector) que se va a utilizar
COMPONENT
VIDEO
para ver vídeos con el mando a distancia (p.45).
Unidad Tomas MONITOR OUT
(parte trasera) (COMPONENT VIDEO) PR La Toma HDMI OUT 2
unidad
COMPONENT
VIDEO PR PB (parte HDMI OUT TV
HDMI 1 HDMI 2 HDM
trasera)
HDMI OUT (BD/DVD)
PB 1 2
1 2
ARC ARC
PR PR
Y Y HDMI
ANTENNA
(RADIO) COMPONENT
PB
VIDEO
AM FM REMOT
DC OUT NETWORK
PINB Y 5V 0.5A (NET) HDMI OUT
PR
1 2
OUT ARC
PB VIDEO
VIDEO
Y ANTENNA
MONITOR OU COMPONENT (RADIO)
Y VIDEO
MONITOR OUT 12V AM
TRIGGER OU
PR
HDMI
OPTICAL PB
Entrada HDMI
VIDEO HDMI
COAXIAL OPTICAL AV
O O Y
OPTICAL
(TV)
OUT
AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AUDIO 1 AUDIO 2
(TV)
AV 4
TV
Toma AV 4 Salida de audio OPTICAL COAXIAL COAXIAL OPTICAL
(TV) AV
PREPARATIVOS ➤ Conexión a un TV Es 27
1 2 3 4 Conexiones de los dispositivos de reproducción 5 6 7 8 9 10
Conexión de dispositivos de vídeo (reproductores BD/DVD) Tomas de salida del dispositivo de vídeo
Tomas de entrada de la unidad
Vídeo Audio
Puede conectar a la unidad dispositivos de vídeo, como reproductores BD/DVD, receptores
digitales multimedia (STB) y TV por cable y videoconsolas. Dependiendo de las tomas de Digital óptico AV 1 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL)
salida de vídeo/audio del dispositivo de vídeo, seleccione una de las conexiones siguientes. Vídeo componente
Se recomienda usar una conexión HDMI si el dispositivo de vídeo tiene una toma de salida Coaxial digital AV 2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL)
HDMI.
Salida de vídeo
(vídeo componente)
• Si la combinación de tomas de entrada de vídeo/audio disponibles en la unidad no se ajusta al dispositivo La unidad Tomas AV 1–2
de vídeo, cambie dicha combinación en función de las tomas de salida del dispositivo (p.29). (parte (COMPONENT VIDEO) COMPONENT
trasera) VIDEO
■ Conexión HDMI
COMPONENT
VIDEO PR
PR
1
HDMI OUT
2
PR PR PB
ARC
PB PB PB
PB
O O
HDMI OUT
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 OPTICAL
1
ARC
2
IN
HDMI Toma AV 1 (OPTICAL)
PR
OUT
HDMI o toma AV 2 (COAXIAL) Salida de audio
VIDEO
PB VIDEO
(óptico digital o coaxial digital)
Y 12V 0.1A
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
Dispositivo de vídeo
• A la entrada de señales de vídeo de componente (distintas de las señales de 480i/576i) a tomas AV 1–2
Si selecciona la fuente de entrada pulsando HDMI 1–5, el vídeo/audio que se reproduzca en de la unidad solo se puede dar salida desde las tomas MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO). Para
ver tales vídeos, necesitará conectar la TV a las tomas MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) de la
el dispositivo de vídeo se emitirá desde la unidad.
unidad (p.27).
• Para ver las entradas de vídeo de las tomas HDMI 1–5, necesitará conectar el TV a la toma HDMI OUT de
la unidad (p.23 a 26).
❑ Ajuste necesario
ANTENNA
(RADIO)
COMPONENT
VIDEO
AM
PR
PB
VIDEO Dispositivo de vídeo Por ejemplo, si ha conectado un dispositivo de vídeo a las tomas AV 2 (COMPONENT
Y
VIDEO) y AV 5 (AUDIO) de la unidad, cambie la combinación como se indica a continuación.
C C
L
AUDIO
Si selecciona la fuente de entrada pulsando AV 3–6, el vídeo/audio que se reproduzca L L
• Para ver las entradas de vídeo de las tomas AV 3–6 (VIDEO), necesitará conectar el TV a la toma HDMI
OUT de la unidad (p.23 a 26) o a la toma MONITOR OUT (VIDEO) (p.27) de la unidad. Tomas AV 5 Salida de audio
(AUDIO) (estéreo analógico)
1 Tras conectar los dispositivos externos (como un TV y dispositivos 7 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “AV5” (toma de entrada
de reproducción) y el cable de alimentación de la unidad, encienda la de audio que se va a utilizar).
unidad.
ON
SCREEN
ENTER
OPTION
ON SCREEN
8 Pulse ON SCREEN.
Teclas del cursor Así se han llevado a cabo todos los ajustes necesarios.
ENTER
RETURN DISPLAY
Si selecciona “AV 2” como fuente de entrada pulsando AV 2, el vídeo/audio que se
reproduzca en el dispositivo de vídeo se emitirá desde la unidad.
3 Pulse ON SCREEN.
5 Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar “AV2” (toma de
entrada de vídeo que se va a utilizar) y pulse la tecla del cursor (q).
Conexión de dispositivos de audio (como reproductores de CD) Conexión a las tomas del panel delantero
Conecte los dispositivos de audio como reproductores de CD o MD, y un giradiscos a la Utilice la toma VIDEO AUX para conectar temporalmente dispositivos como videocámaras
unidad. Dependiendo de las tomas de salida de audio del dispositivo de audio, seleccione o videoconsolas a la unidad.
una de las conexiones siguientes. Utilice la toma USB para conectar un iPod o un dispositivo de almacenamiento USB.
Para más información, consulte “Conexión a un iPod” (p.58) o “Conexión a un dispositivo
Tomas de salida de audio de un de almacenamiento USB” (p.62).
Tomas de salida de audio en la unidad
dispositivo de audio
Antes de proceder a la conexión, detenga la reproducción en el dispositivo y baje el
AV 1 (OPTICAL) volumen de la unidad.
Digital óptico
AV 4 (OPTICAL)
BD
TV NET RADIO
Coaxial digital AV 2–3 (COAXIAL) DVD
AUDIO 1–2
SILENT CINEMA
HDMI IN VIDEO iPod/iPhone/iPad
HDMI
* Solo RX-V773 (Excepto modelos de EE. UU. y Canadá) La unidad (parte delantera)
R R
GND Cable de tierra Videoconsola
DC OUT NETWORK HDMI 1 HD
GND
5V 0.5A (NET) HDMI OUT (BD/DVD)
1
ARC
2 Giradiscos
ANTENNA
(RADIO) COMPONENT
COMPONENT
VIDEO VIDEO
AM FM
PR
O O
PR
PB OPTICAL OPTICAL
PB
VIDEO
Videocámara
Y
Y C C
MONITOR
COAXIAL COAXIAL
L L
Dispositivo
de audio
OPTICAL
AV 1
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
AV 3
OPTICAL
(TV)
AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
L L Si selecciona “V-AUX” como fuente de entrada pulsando V-AUX, el vídeo/audio que se
R R reproduzca en el dispositivo se emitirá desde la unidad.
R R
WAN
Unidad
(parte trasera)
LAN
PC
Módem
DC OUT NETWORK HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5
5V 0.5A (NET) HDMI OUT (BD/DVD)
1 2
ARC
SPEA
ANTENNA FRONT CENTER SURROUND
(RADIO) COMPONENT
COMPONENT
VIDEO VIDEO
AM FM REMOTE
PR IN
PR
OUT
PB
VIDEO
PB VIDEO
Enrutador
Y
Y
MONITOR OUT 12V 0.1A
TRIGGER OUT
Cable de red
ejemplo, iPod 1
ARC
2
touch y iPhone)
ANTENNA
(RADIO) COMPONENT
COMPONENT
VIDEO VIDEO
AM FM
PR
PR
PB
PB VIDEO
VIDEO
Y
Y
MONITOR OUT
• Si usa un enrutador que admite DHCP, no tiene que configurar ningún parámetro de red de la unidad,
ya que dichos parámetros (dirección IP, etc.) se asignarán automáticamente a la unidad. Solo tiene
que configurar los parámetros de red si el enrutador no admite la función DHCP o desea configurar los
parámetros de red de forma manual (p.98).
Mantener pulsado Insertar Soltar
• Puede comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados
a la unidad en “Red” (p.104), en el menú “Información”.
• Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la configuración del firewall de los dispositivos de red
(como un enrutador), podrían impedir el acceso de la unidad a los dispositivos de red o a Internet. En tales
casos, configure adecuadamente el software de seguridad o el firewall.
• Desenrolle el cable de la unidad de antena AM sólo en la longitud necesaria. • Todos los servidores deben estar conectados a la misma subred que la unidad.
• Los cables de la antena de AM no tienen polaridad. • Para usar el servicio por Internet, es muy recomendable disponer de una conexión de banda ancha.
4 Tomas SUBWOOFER1–2
7 Conexión de otros dispositivos Para conectarse a un altavoz de subgraves con un amplificador incorporado. Cuando se
conectan 2 subwoofers, sale el mismo sonido por ellos.
5 Toma CENTER
Conexión de un amplificador de potencia externo Produce sonidos del canal central.
(Solo RX-V773)
Cuando conecte un amplificador de potencia externo (preamplificador principal) para
Conexión de dispositivos de grabación
mejorar la salida de los altavoces, conecte las tomas de entrada del amplificador de Puede conectar dispositivos de grabación de vídeo/audio a las tomas AV OUT
potencia a las tomas PRE OUT de la unidad. Las señales del mismo canal salen por las
y AUDIO OUT. Dichas tomas emiten las señales de vídeo y audio analógicos
tomas PRE OUT, así como por sus correspondientes terminales SPEAKERS.
seleccionados como entrada.
Precaución
• Para evitar que se generen ruidos altos o sonidos extraños, asegúrese de hacer lo siguiente antes de • Para copiar vídeo/audio de un dispositivo de vídeo, conecte el dispositivo de vídeo a las tomas AV 5–6 de
realizar las conexiones. la unidad.
– Desenchufe el cable de alimentación de la unidad y apague el amplificador de potencia externo • Para copiar audio de un dispositivo de audio, conecte el dispositivo de audio a las tomas AV 5–6 o a las
antes de conectarlos. tomas AUDIO 1–2 de la unidad.
– Si utiliza las tomas PRE OUT, no conecte los altavoces a los terminales SPEAKERS • Asegúrese de utilizar las tomas AV OUT y AUDIO OUT únicamente para conectar dispositivos de
correspondientes. grabación.
– Si utiliza un amplificador externo que no tenga el bypass de control de volumen, no conecte otros
dispositivos (excepto la unidad) al amplificador. Entrada de vídeo/audio
Unidad Tomas AV OUT
(parte trasera)
VIDEO
Unidad (parte trasera) V V
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5
HDMI OUT (BD/DVD)
1 2
ARC L
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5
HDMI OUT (BD/DVD)
ANTENNA
L L
FRONT CENTE
2 (RADIO) COMPONENT
VIDEO
C REMOTE
AM FM
R
SPEAKERS
PR
IN
Dispositivo
ANTENNA FRONT CENTER SURROUND SURROUND BACK/BI AMP ZONE 2/PRESENCE R R
de grabación
(RADIO) OUT
COMPONENT
VIDEO
AM FM REMOTE
PB VIDEO
VIDEO
PR
IN
OUT
SINGLE
Y
AV
OUT AUDIO de vídeo
MONITOR OUT 12V 0.1A
TRIGGER OUT
PB VIDEO
L L
1 23 4 5 R Dispositivo
R R de grabación
1 Tomas FRONT de audio
AUDIO
OUT AUDIO
Producen sonidos de los canales delanteros.
2 Tomas SURROUND Tomas AUDIO OUT Entrada de audio
Producen sonidos de los canales surround.
3 Tomas SUR. BACK
Producen sonidos de los canales surround traseros. Cuando se utilice un solo amplificador
externo para el canal surround trasero, conéctelo a la toma SINGLE (lateral izquierdo).
Conexión de un dispositivo que admite reproducción Conexión de un dispositivo compatible con la función
mediante vinculación de SCENE (conexión remota ) de disparo
Si tiene un producto Yamaha que admite transmisión de señal de control SCENE, La función de disparo permite controlar un dispositivo externo junto con el
puede controlarlo remotamente conectándolo a la toma REMOTE OUT, utilizando funcionamiento de la unidad (como, por ejemplo, encendido, apagado y selección
un cable de minitoma monoaural y vinculándolo con la función SCENE (p.46). de entrada). Si tiene un subwoofer Yamaha que admite una conexión al sistema o un
dispositivo con una toma de entrada de disparo, puede usar la función de disparo
Unidad conectando el dispositivo externo a la toma TRIGGER OUT.
(parte trasera) Toma REMOTE OUT
Entrada remota
REMOTE
IN REMOTE
Unidad (parte trasera)
IN
K HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4
HDMI OUT (BD/DVD)
1 2
OUT
ARC
ANTENNA FRO 2
(RADIO) COMPONENT ARC
VIDEO
AM FM REMOTE
IN
PR ANTENNA FRONT CE
(RADIO) COMPONENT
OUT VIDEO
AM FM REMOTE
PB VIDEO IN
VIDEO
Producto Yamaha PR
OUT
Y
MONITOR OUT 12V 0.1A
TRIGGER OUT
(como, por ejemplo, PB VIDEO
Entrada de
un reproductor de DVD) Y
MONITOR OUT 12V 0.1A
TRIGGER OUT conexión al
COAXIAL OPTICAL
(TV) AV
OUT
sistema
AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AUDIO 1 AUDIO 2
AV AUDIO ZONE 2
OUT OUT OUT
AV 5 AV 6 AUDIO 1 AUDIO 2
12V 0.1A
TRIGGER OUT
VOLTAGE SELECTOR
La unidad (parte trasera) VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V 110V-120V
SPEAKERS
OUND SURROUND BACK/BI AMP ZONE 2/PRESENCE
SINGLE
EXTRA SP
SINGLE CENTER
Una vez que se hayan realizado todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación.
A una toma de CA
DMI 5
SPEAKERS
CENTER SURROUND SURROUND BACK/BI AMP ZONE 2/PRESENCE
SINGLE
EXTRA SP
SINGLE CENTER
SOURCE RECEIVER
RECEIVER z 9 Selección de un idioma del menú en pantalla
HDMI
1 2 3 4
Seleccione el idioma de los menús en pantalla entre los disponibles:
5
1 2
AV
3
V-AUX
4
español (predeterminado), japonés, francés, alemán, inglés, ruso
y chino.
6 Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
7
AUDIO
5 6 1 2
Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
TUNER
MAIN ZONE 2
USB NET
BD TV
SCENE
NET RADIO
2 Encienda el TV y cambie la entrada de TV para que • La información que aparece en el visor delantero se proporciona solamente
en inglés.
DVD
se muestre el vídeo de la unidad (toma HDMI OUT).
ON
TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN
4 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
SCREEN OPTION
“Setup” y pulse ENTER.
ENTER Teclas del cursor
ENTER
RETURN DISPLAY
BAND
MODE
TUNING PRESET
1 2 3 4
5 6 7 8
MEMORY
9 0 10 ENT
5
TV
INPUT
TV VOL TV CH
Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar
MUTE CODE SET
“Language” y las teclas del cursor (q/w) para
seleccionar el idioma deseado.
SOURCE RECEIVER
RECEIVER z 10 Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)
HDMI
1 2 3 4
La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO)
5
AV
V-AUX
detecta las conexiones de los altavoces, mide las distancias desde 4 Ponga el micrófono YPAO a la altura del oído en
1 2 3
AUDIO
4
la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de la posición de escucha (a la misma altura de sus
5 6 1 2 los altavoces como, por ejemplo, el balance del volumen y los oídos) y conéctelo a la toma YPAO MIC en el
TUNER USB NET parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala. panel delantero.
MAIN ZONE 2 PARTY HDMI OUT
SCENE
Toma YPAO
BD TV NET RADIO • Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice YPAO.
MIC La unidad (parte delantera)
DVD
YPAO MIC
– Use YPAO después de conectar un TV y altavoces a la unidad.
9 3
RETURN
MODE
DISPLAY
BAND
1 Pulse RECEIVER z para encender la unidad.
2
TUNING PRESET
5
2
6
3
7
4
8
3 Encienda el altavoz de subgraves y ajuste su
MEMORY volumen a la mitad. Si se puede ajustar la
9 0 10 ENT Altura del
INPUT
TV
frecuencia de cruce, póngala al máximo. oído
TV VOL TV CH
MUTE CODE SET
VOLUME
CROSSOVER/
HIGH CUT
Coloque el micrófono YPAO en la
9 posición de escucha (a la misma
altura de sus oídos). Se recomienda
utilizar un trípode como soporte para
el micrófono. Puede utilizar los
MIN MAX MIN MAX
tornillos del trípode para estabilizar
el micrófono.
HDMI
RECEIVER
(RX-V673)
5 (Solo RX-V773) Si lo desea, cambie el método de
1 2 3 4 medición (múltiple/individual).
5 V-AUX a Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Posición múltiple”
AV
1 2 3 4 y pulse ENTER.
AUDIO
5 6 1 2 b Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste y,
TUNER USB NET
a continuación, pulse ENTER.
MAIN ZONE 2 PARTY HDMI OUT
SCENE
BD TV NET RADIO
DVD
ON
SCREEN OPTION
SOURCE RECEIVER
Medición individual
Medición múltiple
(5 posiciones de escucha)
Medición en una posición de escucha
1 2
HDMI
3 4
(medición individual)
5
AV
V-AUX
Siga el procedimiento que se detalla a continuación para realizar
1 2 3 4
la medición.
AUDIO
5 6 1 2
MAIN ZONE 2 PARTY HDMI OUT • No permanezca entre los altavoces y el micrófono YPAO durante el proceso de
a d e medición (alrededor de 3 minutos).
BD
SCENE
bac • Quédese en una esquina de la sala o bien salga de ella.
DVD TV NET RADIO
b c
la medición.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE MUSIC
5 6 7 8
MEMORY
9 0 10 ENT
TV
INPUT
TV VOL TV CH
MUTE CODE SET
HDMI
RECEIVER
TOP MENU POP-UP/MENU 1 Para iniciar la medición, utilice las teclas del cursor
ON
SCREEN OPTION
para seleccionar “Medición” y pulse ENTER.
La medición comenzará al cabo de 10 segundos. Vuelva
ENTER Teclas del cursor
ENTER
Se aplica la configuración ajustada de los altavoces. a pulsar ENTER para empezar la medición inmediatamente.
RETURN DISPLAY RETURN
BAND
MODE
TUNING PRESET
• Para terminar la medición sin guardar el resultado, seleccione “CANCEL”. • Para cancelar la medición temporalmente, pulse RETURN.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando acaba la
4
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE MUSIC
1 2 3 4
Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes de los altavoces.
5 6 7 8
MEMORY
9 0 10 ENT Precaución
TV
INPUT
TV VOL TV CH
• El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe colocarse en
MUTE CODE SET ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la luz solar directa o a altas
temperaturas (como en la parte superior de un equipo de AV).
SOURCE
HDMI
RECEIVER
3 Cuando haya completado las mediciones en las 6 Desconecte el micrófono YPAO de la unidad.
1 2 3 4 posiciones que desea medir, utilice las teclas del
cursor para seleccionar “CANCEL” y pulse ENTER. Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes de los altavoces.
5 V-AUX
AV
1 2 3 4 Cuando haya realizado mediciones en 8 posiciones de Precaución
AUDIO
5 6 1 2 escucha, aparece automáticamente la pantalla siguiente. • El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe colocarse en
TUNER USB NET ningún lugar en el que pueda estar expuesto a la luz solar directa o a altas
MAIN ZONE 2 PARTY HDMI OUT temperaturas (como en la parte superior de un equipo de AV).
SCENE
BD TV NET RADIO
DVD
ON
SCREEN
TOP MENU POP-UP/MENU
OPTION
1 Después de realizar la medición, utilice las teclas
del cursor para seleccionar “Resultado” y pulse
ENTER Teclas del cursor ENTER.
ENTER • Para ver el resultado de la medición, seleccione “Resultado”. Para conocer
RETURN DISPLAY los detalles, consulte “Comprobación del resultado de la medición“ (p.41).
BAND
MODE
TUNING PRESET
4 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
• También puede seleccionar “Resultado” desde “Configuración automática”
(p.89) en el menú “Configuración”, que muestra los resultados de medición
anteriores.
MOVIE MUSIC
SUR. DECODE STRAIGHT
“Guardar / Cancelar” y pulse ENTER.
ENHANCER PURE DIRECT Aparece la siguiente pantalla.
5
INFO SLEEP
1 2 3 4
Para guardar el resultado de la medición, utilice
5 6 7 8 las teclas del cursor para seleccionar “GUARD.”
MEMORY
9 0 10 ENT y pulse ENTER.
TV
1
INPUT
2
TV VOL TV CH
MUTE CODE SET
Se aplica la configuración ajustada de los altavoces. 3 Número de posiciones medidas (en el caso de medición
múltiple) * (Solo RX-V773)
HDMI
RECEIVER
Inverso: El cable del altavoz podría estar conectado con En el menú “Configuración”, seleccione “Altavoz”,
TUNER USB NET
la polaridad invertida (+/-). “Configuración automática” y, a continuación,
MAIN ZONE 2 PARTY HDMI OUT
Tamaño
Grande: El altavoz conectado puede reproducir
eficazmente las señales de baja frecuencia. 2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
PROGRAM MUTE VOLUME
Pequeño: El altavoz no puede reproducir eficazmente “Configurar recarga” y pulse ENTER.
las señales de baja frecuencia.
Distancia Distancia desde la posición de escucha a cada altavoz.
TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN
ON
SCREEN OPTION
Nivel Ajuste del nivel de salida de cada altavoz
TUNING PRESET
MOVIE MUSIC
SUR. DECODE STRAIGHT 3 Para acabar de comprobar el resultado y volver a la
ENHANCER PURE DIRECT pantalla anterior, pulse RETURN.
INFO
1
SLEEP
2 3 4
3 Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
5 6 7 8
MEMORY
9 0 10 ENT
TV
INPUT
TV VOL TV CH
MUTE CODE SET
Mensajes de error
Si se muestra algún mensaje de error durante la medición, resuelva el problema y vuelva a ejecutar YPAO.
Un altavoz surround trasero está conectado únicamente al Cuando sólo se usa un altavoz surround trasero, tiene que conectarlo a la toma SINGLE (lateral izquierdo).
E-4: SBR → SBL
lado derecho. Siga las instrucciones en pantalla para salir de YPAO, apagar la unidad y volver a conectar el altavoz.
Guarde silencio en la habitación y siga las instrucciones en pantalla para volver a iniciar la medición. Si
E-5: Ruido El ruido es demasiado fuerte.
selecciona “CONT.”, YPAO realiza la medición de nuevo y hace caso omiso de cualquier ruido detectado.
Los altavoces surround traseros están conectados, pero no Deben conectarse altavoces surround para utilizar altavoces surround traseros. Siga las instrucciones en
E-6: Check Surr.
hay ningún altavoz surround conectado. pantalla para salir de YPAO, apagar la unidad y volver a conectar los altavoces.
Asegúrese de que el micrófono YPAO está bien conectado a la toma YPAO MIC y siga las instrucciones en
E-7: No Mic El micrófono YPAO se ha desconectado.
pantalla para volver a iniciar la medición.
Asegúrese de que el micrófono YPAO está bien conectado a la toma YPAO MIC y siga las instrucciones en
E-8: No señal El micrófono YPAO no puede detectar tonos de prueba. pantalla para volver a iniciar la medición. Si este error se produce repetidamente, póngase en contacto con
su centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado más cercano.
E-9: Cancel. Usuario La medición se ha cancelado. Siga las instrucciones en pantalla para volver a iniciar la medición. Para cancelar la medición, “SALIR”.
Siga las instrucciones en pantalla para salir de YPAO, apagar la unidad y volver a encenderla. Si este error
E-10: Error Interno Se ha producido un error interno. se produce repetidamente, póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente
o concesionario autorizado más cercano.
Mensajes de advertencia
Si aparece un mensaje de advertencia tras la medición, puede seguir guardando los resultados siguiendo las instrucciones en pantalla.
Sin embargo, le recomendamos que vuelva a ejecutar YPAO para usar la unidad con los ajustes óptimos de los altavoces.
Seleccione “Conexión” in “Resultado” (p.41) y compruebe las conexiones del cable (+/-) del altavoz
Un cable del altavoz podría estar conectado con la polaridad identificado mediante “Inverso”. Si el altavoz no está bien conectado, apague la unidad y vuelva a conectar
W-1: Fuera de Fase
invertida (+/-). el cable del altavoz. Dependiendo del tipo de altavoces o el entorno de la sala, puede aparecer este
mensaje, incluso si los altavoces están correctamente conectados.
Un altavoz está situado a más de 24 metros de la posición Seleccione “Distancia” en “Resultado” (p.41) y mueva el altavoz identificado mediante “>24,00m (>80,0ft)” a una
W-2: Exceso Distan.
de escucha. distancia no superior a 24 m de la posición de escucha.
Compruebe el entorno de la utilización y las conexiones de los cables (+/-) de cada altavoz, y el volumen
W-3: Error nivel Existen diferencias importantes de volumen entre los altavoces. del altavoz de subgraves. Se recomienda usar los mismos altavoces o altavoces con especificaciones que
sean lo más similares posible.
2
HDMI
RECEIVER
3 4
REPRODUCCIÓN
5
1 2
AV
3
V-AUX
4 Teclas selectoras
Procedimiento de reproducción básico
AUDIO de entrada
5 6 1 2
Selección de una toma de salida HDMI
TUNER USB NET 1 Encienda los dispositivos externos (como un TV o un
(solo RX-V773)
MAIN ZONE 2 PARTY HDMI OUT
HDMI OUT
reproductor BD/DVD) conectados a la unidad.
2
SCENE
Inicie la reproducción en el dispositivo externo Cada vez que pulsa la tecla, cambia la toma HDMI OUT
o seleccione una emisora de radio. que se va a utilizar para cambios de la salida de señal.
TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN
ON
SCREEN OPTION
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo externo. VOL.
HDMIOUT1+2 L C R
ENTER Teclas del cursor SL SR
siguientes, consulte las páginas correspondientes. SBL SBR
ENTER
RETURN DISPLAY
• Escucha de radio FM/AM (p.53)
Produce la misma señal en las tomas HDMI OUT 1
BAND • Reproducción de música del iPod (p.58) HDMI OUT 1+2
MODE
y HDMI OUT 2.
TUNING PRESET
• Reproducción de música almacenada en un dispositivo de HDMI OUT 1 Produce las señales en la toma HDMI OUT
SUR. DECODE STRAIGHT
almacenamiento USB (p.62)
MOVIE MUSIC
HDMI OUT 2 seleccionada.
INFO SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
• Reproducción de música almacenada en servidores
multimedia (PC/NAS) (p.65) HDMI OUT Off No produce las señales en las tomas HDMI OUT.
1 2 3 4
4 Pulse VOLUME para ajustar el volumen. • Cuando se ha seleccionado “HDMI OUT 1+2”, la unidad produce señales de
vídeo a la máxima resolución que admitan ambos TV (o proyectores) conectados
a la unidad. (Por ejemplo, si ha conectado un TV de 1080p a la toma HDMI OUT 1
y un TV de 720p a la toma HDMI OUT 2, la unidad produce señales de vídeo
• Pulse MUTE para silenciar la salida de audio. Vuelva a pulsar MUTE para de 720p.)
desactivar el silencio.
• Para ajustar las partes de agudos y graves, use el menú “Opción” o TONE
CONTROL en el panel delantero (p.79).
5 V-AUX
La función SCENE le permite seleccionar la fuente de entrada Configuración de asignaciones de escena
AV
asignada, el programa de sonido y la activación/desactivación
Teclas selectoras
1 2 3 4
de entrada de Compressed Music Enhancer y toma de salida HDMI
1
AUDIO
5 6 1 2 (solo RX-V773) con solo un botón. Realice los pasos siguientes para preparar la
TUNER USB NET
configuración que desea asignar a una escena.
MAIN ZONE 2 PARTY HDMI OUT
1 Pulse SCENE.
• Seleccione una fuente de entrada (p.45)
SCENE
Se seleccionan la fuente de entrada y la configuración
BD
DVD TV NET RADIO SCENE • Seleccione un programa de sonido (p.47)
asignada a la escena correspondiente. La unidad se
enciende automáticamente cuando está en modo de espera. • Active/desactive Compressed Music Enhancer (p.52)
PROGRAM MUTE VOLUME
• (Solo RX-V773)
De manera predeterminada, para cada escena se registra la Selección de una toma de salida HDMI (p.45)
TOP MENU POP-UP/MENU
configuración siguiente.
ON
SCREEN OPTION
Programa Compressed
Toma de salida 2 Mantenga pulsada la tecla SCENE hasta que
ENTER
SCENE Entrada
de sonido Music Enhancer
HDMI (solo “SET Complete” aparezca en el visor delantero.
RX-V773)
VOL.
RETURN DISPLAY MOVIE
BD/DVD HDMI 1 Off HDMI OUT 1+2 SW
(Sci-Fi)
SETComplete L C R
BAND
SL SR
MODE SBL SBR
TUNING PRESET
TV AV 4 STRAIGHT On HDMI OUT 1+2
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
INFO
MUSIC
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT NET
NET
RADIO
MUSIC
(7ch Stereo)
On HDMI OUT 1+2 3 Si desea controlar el dispositivo de reproducción
1 2 3 4
correspondiente después de seleccionar la escena,
MUSIC
5 6 7 8
RADIO TUNER
(7ch Stereo)
On HDMI OUT 1+2 mantenga pulsada la tecla SCENE y la tecla de
9 0
MEMORY
10 ENT
selección de entrada correspondientes más de
INPUT
TV
3 segundos.
TV VOL TV CH
MUTE CODE SET
REPRODUCCIÓN ➤ Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos con una sola tecla (SCENE) Es 46
SOURCE RECEIVER
Selección del modo de sonido
HDMI
1 2 3 4
La unidad dispone de diversos programas de sonido
5 V-AUX
y decodificadores surround que le permiten escuchar fuentes de Selección de un programa de sonido y decodificador
AV
1 2 3 4
reproducción con su modo de sonido preferido (como efecto de surround en pantalla
AUDIO
5 6 1 2 campo de sonido o reproducción estéreo). a Pulse ON SCREEN.
b Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Programa de
TUNER USB NET
NET RADIO Pulse MOVIE repetidamente. c Utilice las teclas del cursor para seleccionar un programa de
DVD
sonido o decodificador surround y luego pulse ENTER.
Selección de un programa de sonido apropiado para
PROGRAM MUTE VOLUME PROGRAM reproducción de música o estéreo (p.49)
Pulse MUSIC repetidamente. • También puede cambiar los programas de sonido y el decodificador de sonido
TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN pulsando PROGRAM.
ON
Selección de un decodificador surround (p.51) • Puede cambiar la configuración de los programas de sonido y los decodificadores
SCREEN OPTION
TUNING PRESET
Cambio al modo Pure Direct (p.51) los indicadores de altavoces del panel delantero de la unidad (p.10) o en la
MOVIE pantalla “Señal audio” del menú “Información” (p.103).
SUR. DECODE STRAIGHT MUSIC Pulse PURE DIRECT.
MOVIE MUSIC
❑ CLASSICAL
Este programa simula una sala de conciertos en Munich de unas 2.500 butacas
con un elegante acabado interior en madera. Las reverberaciones
Hall in Munich
elegantes y hermosas se propagan creando una atmósfera tranquilizante.
El asiento virtual del oyente está en la parte central izquierda de la sala.
Este programa de sonido simula una sala de conciertos media de
1.700 butacas, en forma de caja de zapatos, como es habitual en Viena.
Hall in Vienna Las columnas y las tallas de adorno crean reverberaciones muy complejas
de todo alrededor de los oyentes que producen un sonido completo
e intenso.
Este programa crea un espacio relativamente amplio con un techo alto
como, por ejemplo, el de una sala de audiencias de un palacio. Ofrece
Chamber
reverberaciones agradables que son adecuadas para la música suave
o de cámara.
❑ LIVE/CLUB
Este programa simula un local íntimo de actuaciones, con techo bajo
y atmósfera acogedora. Un campo sonoro real y vivo con sonidos potentes
Cellar Club
que le hacen sentir como si estuviera sentado en la primera fila de un
escenario pequeño.
Este programa crea el campo sonoro de una sala de conciertos de música
The Roxy Theatre rock de Los Ángeles, con 460 butacas. El asiento virtual del oyente está en
la parte central izquierda de la sala.
Este programa crea el campo sonoro frente al escenario de The Bottom
Line, un conocido club de jazz de Nueva York en su época. La capacidad
The Bottom Line
es de 300 personas sentadas a la izquierda y derecha de un campo
sonoro que ofrece un sonido real y vibrante.
❑ STEREO
Utilice este programa para mezclar fuentes multicanal y reducirlas
a 2 canales. Cuando entran señales multicanal, se mezclan y reducen
2ch Stereo
a 2 canales y se emiten a través de los altavoces delanteros
(este programa no usa CINEMA DSP).
Utilice este programa para dar salida al sonido a través de todos los
altavoces. Cuando reproduce fuentes multicanal, la unidad mezcla la
7ch Stereo fuente y la reduce a 2 canales, y luego da salida al sonido a través de
todos los altavoces. Este programa crea un campo sonoro mayor, y es
ideal para música de fondo en fiestas.
VOL.
de decodificación directa.
3
ENTER
SW
PL PR VOL.
Hall in Vienna L C R
SL SR
SW
STRAIGHT
RETURN DISPLAY L C R
SL SR
SBL SBR
BAND
MODE
TUNING PRESET
MUTE
TV VOL TV CH
CODE SET sonido sin altavoces surround
(Virtual CINEMA DSP)
Si selecciona uno de los programas de sonido (excepto 2ch Stereo
y 7ch Stereo) cuando no hay conectados altavoces surround,
la unidad crea automáticamente el campo de sonido surround
mediante los altavoces delanteros.
1 Pulse SUR.DECODE para seleccionar un Cada vez que pulsa la tecla, se activa o desactiva el modo
Pure Direct.
decodificador surround.
PROGRAM MUTE VOLUME VOL.
Cada vez que pulse la tecla, cambia el decodificador surround.
SW
PUREDIRECT L C R
SL SR
VOL.
TOP MENU POP-UP/MENU SBL SBR
SW
ProLogic
ON C
SCREEN OPTION L R
SL SR
ENTER
• Cuando se activa el modo Pure Direct las siguientes funciones no están disponibles.
Utiliza el decodificador Dolby Pro Logic idóneo
bPro Logic – Algunos ajustes de los altavoces o de los programas de sonido
RETURN DISPLAY para todas las fuentes.
BAND
– Utilización del menú en pantalla
MODE bPLIIx Movie Utilice el decodificador Dolby Pro Logic IIx
– Uso de la función de multizona
TUNING PRESET
(o decodificador Dolby Pro Logic II) adecuado
SUR. DECODE STRAIGHT
bPLII Movie para películas. – Salida de audio de las tomas AV OUT y AUDIO OUT
MOVIE MUSIC SUR.DECODE
– Visualización de la información en el visor delantero (cuando no se está utilizando)
INFO SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
PURE DIRECT
bPLIIx Music Utilice el decodificador Dolby Pro Logic IIx
1 2 3 4 bPLII Music (o Dolby Pro Logic II) adecuado para música.
bPLIIx Game
5 6 7 8
MEMORY Utilice el decodificador Dolby Pro Logic IIx
9 0 10 ENT
TV bPLII Game (o Dolby Pro Logic II) adecuado para juegos.
INPUT
TV VOL TV CH
Utiliza el decodificador DTS Neo:6 adecuado
MUTE CODE SET
Neo:6 Cinema
para películas.
Utiliza el decodificador DTS Neo:6 adecuado
Neo:6 Music
para música.
SW
Enhancer On L C R
RETURN DISPLAY SL SR
SBL SBR
BAND
MODE
TUNING PRESET
5 6 7 8
9 0
MEMORY
10 ENT
• También puede usar “Mejorador” (p.80) del menú “Opción” para activar
TV o desactivar la Compressed Music Enhancer.
INPUT
TV VOL TV CH
MUTE CODE SET
5 V-AUX
Puede sintonizar una emisora de radio especificando la frecuencia Selección de una frecuencia de recepción
AV o seleccionando una de las emisoras registradas.
1 2 3 4
AUDIO
5 6 1 2
NET RADIO
• Si no logra una buena recepción de la radio, ajuste la orientación de las antenas
de FM y AM.
2 Pulse BAND para seleccionar la banda (FM o AM).
VOL.
SW
TUNING PRESET
BAND
TUNING
1 Ponga la unidad en modo de espera. Teclas numéricas: Va a una frecuencia directamente.
SUR. DECODE STRAIGHT
Por ejemplo, para seleccionar 98,50 MHz, pulse “9”, “8”, “5”
MOVIE
INFO
MUSIC
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
2 Mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel y “0” (o ENT).
1 2 3 4
frontal, pulse MAIN ZONE z.
VOL.
STEREO
5 6 7 8 Teclas numéricas MAIN ZONE z TUNED
SW
FM98.50MHz
MEMORY L C R
9 0 10 ENT SL SR
SBL SBR
TV
INPUT
MUTE
TV VOL TV CH
CODE SET
“TUNED” se ilumina cuando se recibe una señal de
una emisora.
“STEREO” también se ilumina si se recibe una emisión
PROGRAM STRAIGHT en estéreo.
TUFM50/AM9
• Puede cambiar entre ”Estéreo” (estéreo) y “Mono” (monaural) para la
recepción de radio FM en “Modo de FM” (p.80) en el menú “Opción”. Si la
4 Pulse STRAIGHT para seleccionar “FM100/AM10”. señal de recepción de una emisora FM no es estable, puede mejorar si se
cambia a monoaural.
1 PRESET
VOL.
TOP MENU POP-UP/MENU STEREO
Siga las indicaciones de “Selección de una TUNED
SW
01:FM98.50MHz
ON C
SCREEN OPTION L R
MODE
DISPLAY
BAND
2 Mantenga pulsado MEMORY más de 2 segundos. • Cuando no se ha registrado ninguna emisora, aparece “No Presets”.
• Cuando se introduce un número no válido, aparece “Wrong Num.”.
TUNING PRESET La primera vez que registre una emisora, la emisora
PRESET
seleccionada se registrará en el número de preajuste “01”. • Cuando se introduce un número de preajuste que no se está utilizando,
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE MUSIC aparece “Empty”.
ENHANCER PURE DIRECT Posteriormente, cada emisora de radio que seleccione se
INFO SLEEP
registrará en el siguiente número vacío (no utilizado) tras el
1 2 3 4
número registrado más recientemente. • Para borrar las emisoras presintonizadas, utilice “Borrar preselección”
5 6 7 8 Teclas numéricas
MEMORY
o “Borrar todas presel.” (p.57).
9 0 10 ENT
MEMORY VOL.
STEREO
TV TUNED
SW
01:FM98.50MHz
INPUT C
L R
TV VOL TV CH SL SR
MUTE CODE SET SBL SBR
Número de preajuste
VOL.
STEREO
TUNED
SW
02:Empty L C R
SL SR
SBL SBR
“Program Service”, “Program Type,” “Radio Text” y “Clock Time” del tráfico
TUNER USB NET
MAIN ZONE 2 PARTY HDMI OUT cuando se sintoniza una emisora de Radio Data System. Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada, la unidad
recibe automáticamente información de tráfico. Para activar esta
■ Visualización de la información de Radio
SCENE
BD TV NET RADIO
función, realice el procedimiento siguiente para fijar la emisora de
DVD
información de tráfico.
Data System
PROGRAM MUTE VOLUME
1 Sintonice la emisora de Radio Data System que desee. 1 Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de
entrada, pulse OPTION.
TOP MENU POP-UP/MENU
ON
SCREEN OPTION OPTION
• Se recomienda utilizar “Preselección auto” para sintonizar las emisoras de
Radio Data System (p.57).
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
ENTER Teclas del cursor “Programa Tráfico” (TrafficProgram) y pulse ENTER.
ENTER
RETURN DISPLAY
BAND
RETURN
2 Pulse INFO.
Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que se
La emisora de información de tráfico se iniciará en
5 segundos. Vuelva a pulsar ENTER para empezar
MODE
INFO
SUR. DECODE STRAIGHT
VOL.
MOVIE MUSIC STEREO
TUNED
ENHANCER PURE DIRECT SW
INFO
ProgramType • Para buscar hacia arriba/abajo desde la frecuencia actual, pulse las teclas
INFO SLEEP L C R
SL SR
1 2 3 4
SBL SBR del cursor (q/w) mientras se muestra “READY”.
• Para cancelar la búsqueda, pulse RETURN.
5 6 7 8
Nombre del elemento
MEMORY
9 0 10 ENT • El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor
INPUT
TV
Unos 3 segundos después, aparece la información delantero.
MUTE
TV VOL TV CH
CODE SET
correspondiente para el elemento que se muestra. La siguiente pantalla aparece unos 3 segundos cuando
acaba la búsqueda.
9850
VOL.
STEREO
TUNED
FINISH
SW
CLASSICS
C VOL.
L R STEREO
SL SR TUNED
SBL SBR SW
TPFM101.30MHz L C R
SL SR
SBL SBR
Información
Emisora de información del tráfico (frecuencia)
Program Service Nombre del servicio de programas
Program Type Tipo del programa actual
Radio Text Información sobre el programa actual • “TP Not Found” se muestra unos tres segundos si no se encuentra ninguna
emisora de información de tráfico.
Clock Time Hora
DSP Program Nombre del modo de sonido
Audio Decoder Nombre del decodificador
Frequency Frecuencia
■ Pantalla de reproducción
BD TV NET RADIO
DVD
Directo Va a una frecuencia directamente.
Va a la pantalla de navegación
Examinar
PROGRAM MUTE VOLUME
3 (lista de preajustes).
1
Cierra la pantalla y muestra el fondo.
2
TOP MENU POP-UP/MENU
Pulse una de las teclas de utilización
Apagar pantalla
ON
SCREEN OPTION del menú para que se vuelva
Teclas de operación
4 a mostrar.
ENTER
de menús
Teclas del cursor
RETURN DISPLAY ENTER
RETURN
BAND
MODE
TUNING PRESET
5 V-AUX 1
AV
1 2 3 4
AUDIO
5 6 1 2
3
TUNER USB NET
SCENE
2
BD TV NET RADIO
DVD
ENTER
Teclas de operación
de menús
3 Menú de funcionamiento
Teclas del cursor Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER
RETURN DISPLAY ENTER para confirmar la selección.
BAND
RETURN Para cerrar el submenú, pulse RETURN.
MODE
TUNING PRESET
Menú Submenú Función
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE MUSIC
Reproduciendo
Va a la pantalla de reproducción.
ahora
RADIO
USB
VOL.
SW
Connected L C R
SL SR
SBL SBR
TUNER
MAIN ZONE 2
USB NET
1 Indicadores de estado
PROGRAM MUTE VOLUME
Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales
(p.61) y el estado de reproducción (como reproducción, pausa).
2 Nombre de la lista
TOP MENU POP-UP/MENU
ON
SCREEN OPTION
3 Lista de contenido
Teclas de operación
ENTER
de menús Muestra la lista de contenido del iPod. Utilice las teclas del cursor para
Teclas del cursor seleccionar un elemento y pulse ENTER para confirmar la selección.
RETURN DISPLAY ENTER
RETURN 4 Número de elemento y total de elementos
BAND
MODE
Reproduciendo
Va a la pantalla de reproducción.
ahora
1 2
AV
3
V-AUX
4
1 Pulse MODE para cambiar al modo de reproducción
AUDIO sencilla.
5 6 1 2
3 La pantalla de menús del TV se apaga y se activa el control
TUNER USB NET
• También puede usar las teclas de control del dispositivo externo en el mando
a distancia para controlar la reproducción.
5 V-AUX
AV
1 2 3 4 • Cuando utilice la reproducción sencilla, configure la reproducción aleatoria o la
AUDIO
5 6 1 2
repetición directamente en el iPod, o pulse MODE para que se muestre el menú
en la pantalla del TV y realice los pasos siguientes.
TUNER USB NET
NET RADIO
entrada, pulse OPTION.
DVD
ON
SCREEN OPTION OPTION
1
RETURN DISPLAY
MODE
BAND
1 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a la Pulse USB para seleccionar “USB” como fuente
de entrada.
TUNING PRESET
toma USB.
MOVIE MUSIC
SUR. DECODE STRAIGHT
En el TV se muestra la pantalla de navegación.
ENHANCER PURE DIRECT
La unidad (parte delantera)
INFO SLEEP
1 2 3 4 RADIO
5 6 7 8
MEMORY
VIDEO AUX USB
9 0 10 ENT STRAIGHT
TV
INPUT
TV VOL TV CH HDMI IN VIDEO iPod/iPhone/iPad
5V 2.1A
MUTE CODE SET
USB
Dispositivo de
almacenamiento USB
USB
VOL.
SW
Connected L C R
SL SR
SBL SBR
SCENE
4
BD TV NET RADIO
DVD
1 Indicadores de estado
PROGRAM MUTE VOLUME
Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales
(p.64) y el estado de reproducción (como reproducción, pausa).
TOP MENU POP-UP/MENU
2 Nombre de la lista
ON
SCREEN OPTION
3 Lista de contenido
Teclas de operación
ENTER
de menús • Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN. Muestra la lista de contenido del dispositivo de almacenamiento USB.
Teclas del cursor • Los archivos que no son compatibles con la unidad no se pueden seleccionar. Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER
RETURN DISPLAY ENTER para confirmar la selección.
RETURN
MODE
BAND
4 Número de elemento y total de elementos
TUNING PRESET
10 páginas arriba
Avanza o retrocede 10 páginas.
10 páginas abajo
Reproduciendo
Va a la pantalla de reproducción.
ahora
5 V-AUX
En la unidad puede reproducir los archivos de música Reproducción de contenidos musicales
almacenados en un PC o NAS (Network Attached Storage)
1 2
AV
3
AUDIO
4
compatible con DLNA. del PC
5 6 1 2
1 2 3 4
5 6 7
MEMORY
8 ■ Para un PC con Windows Media Player
9 0
TV
10 ENT
instalado • Si en el PC se está reproduciendo un archivo de música seleccionado
INPUT
desde la unidad, se muestra la pantalla de reproducción.
TV VOL TV CH
MUTE CODE SET
HDMI
RECEIVER
5
5 6 1 2
SCENE
4
BD TV NET RADIO
DVD
1 Indicadores de estado
PROGRAM MUTE VOLUME
Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales
(p.67) y el estado de reproducción (como reproducción, pausa).
2 Nombre de la lista
TOP MENU POP-UP/MENU
ON
SCREEN OPTION
3 Lista de contenido
Teclas de operación
ENTER
de menús
• Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN. Muestra la lista de contenido del PC. Utilice las teclas del cursor para
Teclas del cursor • Los archivos que no son compatibles con la unidad no se pueden seleccionar un elemento y pulse ENTER para confirmar la selección.
RETURN DISPLAY ENTER seleccionar.
RETURN 4 Número de elemento y total de elementos
BAND
MODE
1 2 3 4
Menú Función
5 6 7 8
1 página arriba
9 0
MEMORY
10 ENT
Va a la página siguiente o anterior de la lista.
TV 1 página abajo
INPUT
TV VOL TV CH
MUTE CODE SET 10 páginas arriba
Avanza o retrocede 10 páginas.
10 páginas abajo
Reproduciendo
Va a la pantalla de reproducción.
ahora
SCENE • Para usar esta función, la unidad debe estar conectada a Internet (p.32).
BD
DVD TV NET RADIO Puede comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están
correctamente asignados a la unidad en “Red” (p.104), en el menú “Información”.
• Este servicio puede suspenderse sin previo aviso.
PROGRAM MUTE VOLUME
• Es posible que no pueda recibir algunas emisoras de radio de Internet.
• La unidad utiliza el servicio de base de datos de emisoras de radio de
TOP MENU POP-UP/MENU Internet vTuner.
ON
SCREEN OPTION
RETURN DISPLAY
ENTER
RETURN
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un
elemento y pulse ENTER.
BAND
MODE
TUNING PRESET
Si hay una emisora de radio de Internet seleccionada,
SUR. DECODE STRAIGHT
empieza la reproducción y se muestra la pantalla de
MOVIE MUSIC
1 2 3 4
5 6 7 8
MEMORY
9 0 10 ENT
TV
INPUT
TV VOL TV CH
MUTE CODE SET
SCENE
4
BD TV NET RADIO
DVD
Muestra la lista de contenido de radio de Internet. Utilice las teclas del canción, y el tiempo transcurrido.
ON
SCREEN OPTION
cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER para confirmar la 3 Menú de funcionamiento
Teclas de operación selección.
ENTER
de menús Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER
Teclas del cursor 4 Número de elemento y total de elementos para confirmar la selección.
ENTER Para cerrar el submenú, pulse RETURN.
RETURN DISPLAY
RETURN
5 Menú de funcionamiento
MODE
BAND
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER para Menú Submenú Función
TUNING PRESET Teclas de confirmar la selección.
operaciones de
dispositivos externos Control de
SUR. DECODE STRAIGHT
Reproduciendo • También puede usar las teclas de control del dispositivo externo (a, s) en el
Va a la pantalla de reproducción. mando a distancia para controlar la reproducción.
ahora
• Es posible que alguna información no esté disponible dependiendo de la emisora.
Cierra la pantalla y muestra el fondo. Pulse una
Apagar pantalla de las teclas de utilización del menú para que se
vuelva a mostrar.
Enrutador
La unidad
1 Encienda la unidad e inicie iTunes en el PC
o muestre la pantalla de reproducción en el iPod.
Comienza la Si iTunes/iPod reconoce la unidad, aparece el icono
reproducción
en iTunes AirPlay ( ).
o iPod
Se inicia la
reproducción iTunes (ejemplo) iPod (ejemplo)
iPod
1
ENHANCER PURE DIRECT
INFO SLEEP
1 2 3 4 2
5 6 7 8
MEMORY
9 0 10 ENT
INPUT
TV
3
TV VOL TV CH
MUTE CODE SET
Marque esta
casilla
1 Indicador de reproducción
2 Información de reproducción
Muestra el nombre del artista, nombre del álbum y título de la canción,
y el tiempo transcurrido y restante.
3 Menú de funcionamiento
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER
para confirmar la selección.
Para cerrar el submenú, pulse RETURN.
FM REMOTE
SPEAKERS
FRONT CENTER SURROUND SURROUND BACK/BI AMP ZONE 2/PRESENCE IN
PR
PB VIDEO
OUT
Tomas ZONE2 OUT
SINGLE
Y 12V 0.1A
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
L
EXTRA SP
SINGLE CENTER
R
AUDIO ZONE 2
Amplificador externo
OUT OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
ZONE2
OUT
AUDIO ZONE 2 FRONT SURROUND SUR. BACK 1 SUBWOOFER 2
OUT OUT PRE OUT
Entrada de audio
(estéreo analógico)
L
1 2 FL FR Q W
R
1 2
9 3 AUDIO
9 3
4 5
4 5
6 7
Zone2 6 7
Zone2
Zona principal
Zona principal
• Cuando se activa la salida Zone2 (p.75), no se emite sonido desde los altavoces
surround traseros de la zona principal.
Unidad
(parte trasera) Tomas REMOTE IN/OUT
Receptor
REMOTE
de señales
IN
HDMI OUT
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2 HDMI 3 infrarrojas
1
ARC
2 OUT Productos Yamaha
(seis como máximo,
incluida la unidad)
ANTENNA
(RADIO) COMPONENT
VIDEO
AM FM REMOTE
IN
PR
OUT
PB VIDEO
O
Y 12V 0.1A
Mando a distancia
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
XIAL
3
OPTICAL
(TV)
AV 4 AV 5 AV 6
AV
OUT
AUDIO 1 AUDIO 2
Zone2
Transmisor
de señales Receptor
infrarrojas. de señales
infrarrojas
Dispositivo externo
(como, por ejemplo, un
reproductor de CD) Mando
a distancia
Zone2
Zona principal
HDMI
RECEIVER
RECEIVER z 4 Inicie la reproducción en el dispositivo externo
1 2 3 4 o seleccione una emisora de radio.
5
AV
V-AUX
AV 5–6
1 Ajuste MAIN/ZONE2 en “ZONE2”. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo externo.
1 2 3 4 AUDIO 1–2 Para obtener más información sobre las operaciones
5 6 1
AUDIO
2
TUNER
USB
2 Pulse RECEIVER z.
siguientes, consulte las páginas correspondientes.
TUNER USB NET NET Cada vez que pulsa la tecla, se activa o desactiva la salida • Escucha de radio FM/AM (p.53)
MAIN ZONE 2 PARTY HDMI OUT
MAIN/ZONE2
Zone2.
• Reproducción de música del iPod (p.58)
SCENE Cuando se activa la salida Zone2, “ZONE2” se enciende en
BD
DVD TV NET RADIO
MUTE el panel delantero. • Reproducción de música almacenada en un dispositivo
de almacenamiento USB (p.62)
PROGRAM MUTE VOLUME VOLUME 3 Utilice las teclas siguientes para seleccionar una • Reproducción de música almacenada en servidores
multimedia (PC/NAS) (p.65)
fuente de entrada.
TOP MENU POP-UP/MENU
AV 5–6: Tomas AV 5–6 (AUDIO) • Escucha de radio de Internet (p.68)
ON
SCREEN OPTION
AUDIO 1–2: Tomas AUDIO 1–2 • Reproducción de música de iTunes/iPod a través de red
ENTER
TUNER: Radio FM/AM (AirPlay) (p.70)
(Solo RX-V773)
5 V-AUX
1 2
AV
3 4
El modo fiesta permite reproducir en Zone2 la misma música que
AUDIO se está reproduciendo en la zona principal. Durante el modo fiesta,
5 6 1 2
se selecciona automáticamente la reproducción estéreo para
TUNER USB NET
todas las zonas. Utilice esta función cuando desee utilizar la
MAIN ZONE 2 PARTY HDMI OUT
PARTY música de la zona principal como música de fondo, por ejemplo,
SCENE durante una fiesta en casa.
BD TV NET RADIO
DVD
ON
Cuando el modo fiesta está activado, “PARTY” se ilumina
SCREEN OPTION
en el visor delantero.
ENTER
RETURN DISPLAY
• Si el modo de fiesta no funciona en Zone2, ajuste “Ajuste modo fiesta”
BAND (p.100) en el menú “Configuración” en “Activar” (predeterminado).
MODE
TUNING PRESET
1 2 3 4
5 6 7 8
MEMORY
9 0 10 ENT
TV
INPUT
TV VOL TV CH
MUTE CODE SET
5 V-AUX
1 2
AV
3 4
Cambio de la información del visor delantero Grupo de fuentes
Elemento
AUDIO
de entrada
5 6 1 2
Song (título de la canción), Album (nombre del álbum),
TUNER
MAIN ZONE 2
USB NET
ON
SCREEN OPTION
correspondiente para el elemento que se muestra.
ENTER
VOL.
en el TV
SW
ProLogic L C R
SL SR
RETURN
MODE
DISPLAY
BAND
DISPLAY
Información
1 Pulse DISPLAY.
TUNING PRESET En el TV aparece la siguiente información.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE MUSIC Estado de Compressed Music Enhancer
ENHANCER PURE DIRECT
INFO SLEEP INFO • Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada seleccionada.
El elemento mostrado también se puede aplicar por separado a cada grupo
1 2 3 4
de fuentes de entrada. Fuente de Volumen
5 6 7 8
entrada/
MEMORY
Grupo de fuentes Modo fiesta
9 0 10 ENT
Elemento estado*
TV de entrada
INPUT
TV VOL TV CH
HDMI 1–5
MUTE CODE SET
Input (nombre de la fuente de entrada), DSP Program
V-AUX
(nombre del modo de sonido), Audio Decoder
AV 1–6
(nombre del decodificador)
AUDIO 1–2
Formato Modo
Frequency (frecuencia), DSP Program (nombre de audio/ de
del modo de sonido), Audio Decoder (nombre del Decodificador sonido
decodificador) Estado de CINEMA DSP
TUNER * (Solo modelos del R.U. y Europa) Los datos de
Radio Data System también se encuentran disponibles * Solo RX-V773
cuando la unidad se sintoniza en una emisora Radio Data
System (p.55).
1 Pulse OPTION. • Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada seleccionada.
• El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor delantero.
OPTION
VOL.
Mejorador
(Enhancer) Activa/desactiva Compressed Music Enhancer. 80
• Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN. Modo vídeo Activa/desactiva los ajustes de procesamiento de señales 80
(Video Mode) de vídeo configurados en el menú “Configuración”.
3 Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar un ajuste. Modo de FM
(FM Mode)
Cambia entre la recepción estéreo y monoaural de
radio FM.
80
Predeterminado
0
On
On
Off Off
Procesando
❑ Ajuste entrada (In.Trim) (Processing)
Activa el procesamiento de señales de vídeo.
Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de entrada. Si le molestan las Directo (Direct)
Desactiva el procesamiento de señales de vídeo.
diferencias de volumen al cambiar de fuente de entrada, use esta función para que (predeterminado)
no se produzcan.
1 Pulse ON SCREEN.
• Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN.
Renombrar/Seleccionar
Cambia el nombre de la fuente de entrada y el icono. 82
icono
• Puede seguir cambiando la fuente de entrada con las teclas del cursor (e/r) después del paso 3. Salida de vídeo Selecciona un vídeo que se emitirá con la fuente de entrada de audio. 83
■ Procedimiento de configuración
4 Utilice las teclas del cursor y ENTER para cambiar el nombre y seleccione “INTROD.” ■ Función de decodificador
para confirmar la entrada.
Ajusta el formato de la reproducción de audio digital en “DTS”.
Por ejemplo, si la unidad no detecta audio DTS y produce ruido, ajuste “Función de decodificador”
en “DTS”.
Fuentes de entrada
HDMI 1–5, V-AUX, AV 1–4
Ajustes
5 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK” y pulse ENTER.
■ Salida de vídeo
Selecciona un vídeo que se emitirá con la fuente de entrada de audio.
Fuentes de entrada
TUNER, (fuentes de red)
Ajustes
■ Control DMC
Selecciona si se permite que un Digital Media Controller (DMC) compatible con DLNA
controle la reproducción.
Fuente de entrada
SERVER
Ajustes
• Un Digital Media Controller (DMC) es un dispositivo que puede controlar otros dispositivos de red a través
de ésta. Cuando esta función está activada, se puede controlar la reproducción de la unidad desde un
DMC (como Windows Media Player 12) en la misma red.
❑ Control disposit
Recupera una escena seleccionada e inicia su reproducción en un dispositivo externo
conectado a la unidad a través de HDMI o de un producto Yamaha conectado a la
toma REMOTE OUT. (Reproducción mediante vinculación de SCENE)
Ajustes
■ Guardar • Para controlar la reproducción de un dispositivo compatible con Control HDMI mediante vinculación de
SCENE, debe ajustar “Control HDMI” del menú “Configuración” en “On” y realizar la configuración de
Registra los ajustes actuales de la unidad (fuente de entrada, programa de vinculación de Control HDMI (p.126).
sonido/decodificador surround, activación/desactivación de Compressed Music
Enhancer y toma de salida HDMI [solo RX-V773]) en la escena seleccionada. ❑ Detalle
Muestra las asignaciones de la escena seleccionada.
• Si ha cambiado la asignación de entrada para una escena, debe cambiar también el dispositivo externo Entrada Fuente de entrada que se va a utilizar
asignado a la tecla de SCENE correspondiente (p.46). (Solo RX-V773)
Salida HDMI
Toma HDMI OUT que se va a utilizar
1 Pulse ON SCREEN.
3 Utilice las teclas del cursor y ENTER para cambiar el nombre y seleccione
“INTROD.” para confirmar la entrada.
4 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK” y pulse ENTER.
5 Para salir del menú, pulse ON SCREEN. • Puede seguir cambiando el programa de sonido con las teclas del cursor (e/r) después del paso 3.
■ Reiniciar
Restablece los ajustes predeterminados (p.46) de la escena seleccionada.
• Los elementos disponibles varían en función del programa de sonido y el decodificador surround seleccionados.
de -6 dB a +3 dB
(predeterminado: 0 dB)
Ajusta el nivel de efecto de
Nivel DSP Más alto para aumentar el
campo sonoro.
• Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN. efecto de campo sonoro y más
bajo para reducirlo.
• Para restablecer los ajustes predeterminados del programa de sonido seleccionado,
seleccione “Reiniciar”. de 1 ms a 99 ms
Ajusta el retardo entre el sonido
Más alto para aumentar el
Retardo inicial directo y la generación de campo
5 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste y luego pulse sonoro de presencia.
efecto de retardo y más bajo
para reducirlo.
ENTER.
Ajusta el retardo entre el sonido
Retardo inicial Surround directo y la generación de campo de 1 ms a 49 ms
6 Para salir del menú, pulse ON SCREEN. sonoro surround. Más alto para aumentar el
efecto de retardo y más bajo
Ajusta el retardo entre el sonido directo
Retardo inicial para reducirlo.
y la generación de campo sonoro
Surround Back
surround trasero.
de 1,0 s a 5,0 s
Ajusta el tiempo de caída del sonido Más alto para realzar el sonido
Tiempo de reverberación
reverberante trasero. reverberante y más bajo para
conseguir un sonido claro.
de -5 a +5 (predeterminado: 0)
Ajusta el balance del
Equilibrio Izquierdo / Más alto para aumentar el
volumen derecho e
Derecho lado derecho y más bajo para
izquierdo.
mejorar el lado izquierdo.
7ch Stereo
de 0 a 10 (predeterminado: 5)
Más alto para aumentar el
lado superior y más bajo para
Ajusta el balance del
mejorar el lado inferior.
Equilibrio Altura volumen de altura mediante
(Los altavoces de presencia
los altavoces de presencia.
no producen sonidos cuando
“Equilibrio Altura” se ajusta
en “0”).
Activa/desactiva la salida
Mezcla Mono Off (predeterminado), On
de sonido monoaural.
• Los elementos disponibles en “7ch Stereo” varían en función del sistema de altavoces que se utilice.
1 Pulse ON SCREEN.
• Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN.
Configuración
Optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces (YPAO). 37
automática
Ajusta el límite inferior del componente de baja frecuencia que se puede emitir desde los altavoces cuyo tamaño
Filtro graves 92
se ajusta en “Pequeño”.
Activar retardo Activa/desactiva el ajuste Sinc. Voz. para cada fuente de entrada. 94
Lipsync Selecc. Auto/Manual Selecciona el método para ajustar el retardo entre la salida de vídeo y de audio. 94
Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción de audio de series de bits
Sonido Gama dinámica 94
(señales Dolby Digital y DTS).
Volumen máximo Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto. 94
Volumen inicial Ajusta el volumen inicial para cuando se encienda este receptor. 95
Adaptive DSP Level Selecciona si se ajusta automáticamente el nivel de efecto CINEMA DSP cuando se ajusta el volumen. 95
Vídeo Modo vídeo Activa/desactiva el procesamiento de señales de vídeo (resolución y relación de aspecto). 95
Activa/desactiva la función Control HDMI. También se pueden configurar los ajustes pertinentes
Control HDMI 96
(como ARC y entrada de audio del TV).
Selecciona si se producen vídeos/audio (entrada a través de las tomas HDMI) en el TV cuando la unidad está en
Paso en espera 97
modo de espera.
Dirección IP Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP). 98
Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad mediante comandos desde otros
Red en espera 98
Red dispositivos de red.
Filtro de dirección MAC Ajusta el filtro de dirección MAC para limitar el acceso a la unidad desde otros dispositivos de red. 98
Nombre de red Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en otros dispositivos de red. 99
Configuración
Renombrar Zone Cambia los nombres de zona (para la zona principal) mostrados en el visor delantero o en la pantalla del TV. 99
zone principal
Volumen máximo Ajusta el volumen máximo de Zone2 para evitar un volumen excesivamente alto en la segunda zona. 100
Configuración
MultiZone Volumen inicial Ajusta el volumen inicial Zone2 cuando se enciende la unidad. 100
de Zone2
Renombrar Zone Cambia el nombre de zona (para Zone2) mostrado en el visor delantero o en la pantalla del TV. 100
Ajuste monitor Mensaje Corto Selecciona si se muestran mensajes breves en la pantalla del TV cuando se utiliza la unidad. 100
Guardar
Evita cambios accidentales en los ajustes. 102
Memoria
❑ Surround
■ Configuración Selecciona si se conectan o no altavoces surround y sus tamaños.
Configura las características de salida de los altavoces.
Ajustes
Seleccione esta opción cuando haya conectado un altavoz grande. Seleccione esta opción cuando haya un altavoz de subgraves
Grande x 1 El altavoz surround trasero producirá todos los componentes de frecuencia Normal conectado (fase no invertida). El subwoofer producirá audio del canal
de los canales surround traseros. (predeterminado) LFE (efecto de baja frecuencia) y componentes de baja frecuencia de
Usar otros canales.
Seleccione esta opción cuando haya conectados dos altavoces
surround grandes. Seleccione esta opción cuando haya un altavoz de subgraves conectado
Grande x 2
Los altavoces surround traseros producirán todos los componentes de Inverso (fase invertida). El subwoofer producirá audio del canal LFE (efecto de
frecuencia de los canales surround traseros. baja frecuencia) y componentes de baja frecuencia de otros canales.
Seleccione esta opción cuando haya conectado un altavoz pequeño. Seleccione esta opción cuando no haya un altavoz de subgraves
El altavoz de subgraves o los altavoces delanteros producirán los conectado. Los altavoces delanteros producirán audio del canal LFE
Pequeño x 1 Ninguno
componentes de baja frecuencia del canal surround trasero (se puede (efecto de baja frecuencia) y componentes de baja frecuencia de
configurar en “Filtro graves”). otros canales.
Seleccione esta opción cuando haya conectados dos altavoces surround
pequeños.
Pequeño x 2
El altavoz de subgraves o los altavoces delanteros producirán los
(predeterminado)
componentes de baja frecuencia del canal surround trasero (se puede • Cuando el sonido grave falte o no sea claro, cambie la fase del subwoofer.
configurar en “Filtro graves”).
Seleccione esta opción cuando no esté conectado ningún altavoz ❑ Graves extra
surround trasero.
Ninguno Ajusta los altavoces para producir los componentes de baja frecuencia de los canales
Los altavoces surround y el subwoofer (o los altavoces delanteros)
producirán audio del canal surround trasero. delanteros.
Ajustes
❑ Presencia delant. On
Tanto los altavoces delanteros como el subwoofer generan los
componentes de baja frecuencia de los canales delanteros.
Selecciona si se conectan o no altavoces de presencia.
Ajustes
• Este ajuste no se encuentra disponible si “Subgraves” está ajustado en “Ninguno”, o si “Delantero” está
Usar ajustado en “Pequeño”.
Seleccione esta opción cuando haya conectados altavoces de presencia.
(predeterminado)
Ninguno
Seleccione esta opción cuando no haya conectados altavoces ❑ Filtro graves
de presencia.
Ajusta el límite inferior de los componentes de baja frecuencia que se pueden emitir
desde un altavoz cuyo tamaño se ajusta en “Pequeño”. Se producirá un sonido de
frecuencia inferior al valor especificado en el subwoofer o en los altavoces delanteros.
Ajustes
40 Hz, 60 Hz, 80 Hz (predeterminado), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz
la unidad de distancia en “Metros” o “Pies”. 2 Pulse ENTER de nuevo para acceder a la pantalla de edición.
Opciones 3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un altavoz y luego pulse ENTER.
Delant. Izq., Delant. Der., Central, Surr. Izq., Surr. Der., Surr. Tras. Izq., Surr Tras. Der.,
Pres. del. Izq., Presc. del. Der., Subgraves
• Para restablecer los ajustes predeterminados de todos los altavoces, seleccione “Borrar datos PEQ” y,
Gama de ajustes a continuación, “OK”.
De 0,30 m a 24,00 m (De 1,0 ft a 80,0 ft), *incrementos de 0,05 m (0,2 ft) • Para copiar los valores del ecualizador paramétrico adquiridos con “Configuración automática” (p.37) en los
campos “Manual” para ajuste fino, seleccione “Copiar datos PEQ” y, a continuación, un tipo de ecualizador.
Predeterminado
3,00 m (10,0 ft) 4 Pulse ENTER para seleccionar un elemento.
Banda: Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar una frecuencia central
■ Nivel a partir de las 7 bandas preajustadas y las teclas del cursor (q/w) para ajustar la ganancia.
Ajusta el volumen de cada altavoz. Frecuencia: Utilice las teclas del cursor (e/r) para ajustar la frecuencia central de la
banda seleccionada y las teclas del cursor (q/w) para ajustar la ganancia.
Opciones
Q: Utilice las teclas del cursor (e/r) para ajustar el factor Q (ancho de banda) de la
Delant. Izq., Delant. Der., Central, Surr. Izq., Surr. Der., Surr. Tras. Izq., Surr Tras. Der.,
Pres. del. Izq., Presc. del. Der., Subgraves banda seleccionada y las teclas del cursor (q/w) para ajustar la ganancia.
Gama de ajustes
De -10,0 dB a +10,0 dB (incrementos de 0,5 dB)
Predeterminado
0,0 dB
■ Ecu. Paramétrica
Ajusta el tono con un ecualizador.
Ajustes
Gama de ajustes
Seleccione esta opción cuando desee ajustar el ecualizador manualmente. Ganancia: De -20,0 dB a +6,0 dB
Manual
Para conocer más detalles, consulte “Ajuste manual del ecualizador”.
Frecuencia central: de 31,3 Hz a 16,0 kHz
YPAO:Plano Ajusta cada altavoz para lograr las mismas características. Factor Q: De 0.500 a 10.08
Ajusta cada altavoz para conseguir las mismas características que los
YPAO:Delantero
altavoces delanteros. 5 Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
• “YPAO:Plano”, “YPAO:Delantero” y “YPAO:Natural” solamente están disponibles cuando se han guardado los Ajustes
resultados de medición de “Configuración automática” (p.37). Vuelva a pulsar ENTER para ver los resultados
de la medición. Off (predeterminado) No produce tonos de prueba.
Produce tonos de prueba automáticamente cuando se ajusta el balance
On
del altavoz o el ecualizador.
■ Gama dinámica
■ Lipsync Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción de audio de
Ajusta el retardo entre la salida de vídeo y de audio. series de bits (señales Dolby Digital y DTS).
Ajustes
❑ Activar retardo
Máximo
Activa/desactiva el ajuste Sinc. Voz. para cada fuente de entrada. (predeterminado)
Genera audio sin ajustar la gama dinámica.
■ Volumen máximo
❑ Selecc. Auto/Manual Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto.
Selecciona el método para ajustar el retardo entre la salida de vídeo y de audio.
Gama de ajustes
Gama de ajustes De -30,0 dB a +15,0 dB (incrementos de 5,0 dB), +16,5 dB
Ajusta el nivel al nivel de volumen de la unidad cuando entró por última vez
Off (predeterminado)
en modo de espera.
Se ajusta a Silencio o al nivel de volumen especificado (de -80 dB
a +16,5 dB, en incrementos de 0,5 dB).
On
(Este ajuste solo funciona cuando el volumen inicial se ha ajustado en un
valor inferior a “Volumen máximo”.)
• Cuando “Modo vídeo” se ajusta en “Directo”, la unidad transmite señales de vídeo con el mínimo de
circuitos para reducir el retardo de la salida de vídeo.
❑ Resolución
Selecciona una resolución para producir señales de vídeo HDMI cuando “Modo vídeo”
está ajustado en “Procesando”.
Ajustes
• Si necesita seleccionar una resolución no compatible con el TV, ajuste “MON.CHK” (p.106) del menú
“ADVANCED SETUP” en “SKIP” e inténtelo de nuevo. (Tenga en cuenta que es posible que el vídeo
producido no se muestre normalmente en el TV.)
Ajustes
A través
No convierte la relación de aspecto.
(predeterminado)
Produce señales de vídeo de relación de aspecto 4:3 en un TV de
16:9 normal
16:9 con bandas negras a ambos lados de la pantalla.
• Este ajuste solamente funciona cuando las señales de 480i/576i o 480p/576p se convierten en señales de
720p, 1080i, 1080p o 2160p (4K).
■ Control HDMI
Activa/desactiva la función Control HDMI (p.126).
Ajustes
• Para poder utilizar Control HDMI necesita realizar la configuración de vinculación de Control HDMI (p.126)
tras conectar los dispositivos compatibles con Control HDMI.
❑ Entrada de audio de TV
Selecciona una toma de entrada de audio de la unidad para utilizarla para la entrada
de audio del TV cuando “Control HDMI” está ajustado en “On”. La fuente de entrada de
la unidad cambia automáticamente a audio del TV cuando la entrada del TV se cambia
a su sintonizador incorporado.
Ajustes
AV 1–6, AUDIO 1–2
Predeterminado
AV 4
• Cuando se utiliza ARC para producir audio del TV en la unidad, no puede utilizar las tomas de entrada
seleccionadas aquí para conectar un dispositivo externo porque la entrada se utilizará para la entrada de
audio del TV.
• Normalmente no es necesario cambiar este ajuste. En el caso de que los altavoces conectados a la
unidad produzcan ruido debido a que ésta no admite la entrada de señales de audio del TV a la unidad
■ Paso en espera
a través de ARC, ajuste “ARC” en “Off” y utilice los altavoces del TV. Selecciona si se producen vídeos/audio (entrada a través de las tomas HDMI) en el TV
cuando la unidad está en modo de espera. Si esta función se ajusta en “On” puede
❑ Sincronización en espera utilizar las teclas de selección de entrada (HDMI 1–5) para seleccionar una entrada
Seleccione si se va a utilizar el control HDMI para vincular el comportamiento de HDMI incluso cuando la unidad está en modo de espera (el indicador de espera de la
espera del TV y de la unidad cuando “Control HDMI” se ajusta en “On”. unidad parpadea).
Ajustes Ajustes
Off No ajusta la unidad en modo de espera cuando el TV está apagado. Off (predeterminado) No produce vídeos/audio en el TV.
On Ajusta la unidad en modo de espera cuando el TV está apagado. Produce vídeos/audio en el TV.
On
(La unidad consume 3 W de energía aproximadamente.)
Auto Pone esta unidad en modo de espera cuando se apaga el TV sólo
(predeterminado) cuando la unidad recibe audio del TV o señales HDMI.
■ Audio Salida • Este ajuste sólo está disponible cuando “Control HDMI” está ajustado en “Off”.
• Este ajuste (excepto para “HDMI OUT2” [solo RX-V773]) solo está disponible cuando “Control HDMI” está
ajustado en “Off”.
❑ Amplificador
Activa/desactiva la salida de audio desde los altavoces conectados a la unidad.
Ajustes
■ Red en espera
Selecciona si la unidad se puede encender desde otros dispositivos de red (red en espera).
Ajustes
3 Utilice las teclas del cursor (e/r) para mover la posición de edición y las teclas del
3 Utilice las teclas del cursor (e/r) para mover la posición de edición y las teclas del cursor (q/w) para seleccionar un valor.
cursor (q/w) para seleccionar un valor.
4 Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
4 Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
5 Para guardar los cambios, utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK” y pulse ENTER.
5 Para configurar otro parámetro de red, repita los pasos 2 a 4.
6 Para salir del menú, pulse ON SCREEN.
■ Procedimiento
2 Utilice las teclas del cursor y ENTER para cambiar el nombre y seleccione
“INTROD.” para confirmar la entrada.
❑ Renombrar Zone
Cambia los nombres de zona (para la zona principal) mostrados en el visor delantero o en la
pantalla del TV.
• Para borrar la entrada, seleccione “BORR.”. ■ Procedimiento
3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK” y pulse ENTER. 1 Pulse ENTER para acceder a la pantalla de edición de nombre.
2 Utilice las teclas del cursor y ENTER para cambiar el nombre y seleccione “INTROD.”
para confirmar la entrada.
• Para restablecer el ajuste predeterminado, seleccione “RESTABL”.
3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “OK” y pulse ENTER.
• Este ajuste sólo está disponible cuando “Asig. amp. pot.” (p.91) está ajustado en “7ch +1ZONE”.
• Este ajuste sólo está disponible cuando “Asig. amp. pot.” (p.91) está ajustado en “7ch +1ZONE”.
• El visor delantero puede oscurecerse cuando “Modo ECO” (p.102) está ajustado en “On”.
❑ Renombrar Zone
Cambia el nombre de zona (para Zone2) mostrado en el visor delantero o en la pantalla del TV. ❑ Mensaje Corto
Puede cambiar el nombre de zona de la misma manera que “Renombrar Zone” en Selecciona si se muestran mensajes breves en la pantalla del TV cuando se utiliza la unidad
“Configuración zone principal” (p.99). (como, por ejemplo, selección de entrada y ajuste de volumen).
Opción
Objetivo: Zone 2
Ajustes
• Cuando “Guardar Memoria” está ajustado en “On”, aparece el icono de candado (o) en la pantalla
de menú.
Icono
■ Desconexión auto alimentación
Define el tiempo de la función de espera automática. Si no utiliza la unidad durante el
tiempo especificado, ésta entrará automáticamente en modo de espera.
Ajustes
Predeterminado
Modelos del Reino Unido y Europa: 8 horas
Otros modelos: Off
• Justo antes de que la unidad pase al modo de espera, aparece “AutoPowerDown” en el visor delantero
y comienza la cuenta atrás.
■ Modo ECO
Activa/desactiva el modo eco (de ahorro energético).
Cuando el modo eco está activado, puede reducir el consumo de la unidad.
Ajustes
1 Pulse ON SCREEN.
Ajustes
English
Inglés
(predeterminado)
日本語 Japonés
Français Francés
Deutsch Alemán
Español Español
Ruso
3 Utilice las teclas del cursor (e/r) para seleccionar un tipo de
información.
Chino
Muestra información sobre la señal de audio actual. Máscara de Subred Máscara de red secundaria
Puerta de Enlace Dirección IP de la puerta predeterminada
Formato Formato de audio de la señal de entrada
Servidor DNS (P) Dirección IP del servidor DNS primario
Número de canales fuente de la señal de entrada
(delantero/surround/LFE) Servidor DNS (S) Dirección IP del servidor DNS secundario
Canal
Por ejemplo, “5.1 (3/2/0.1)” significa 5.1 canales en total Dirección MAC Dirección MAC
(3 canales delanteros, 2 canales surround y LFE).
Entra Nombre de red Nombre de red (el nombre de la unidad en la red)
Muestreo Número de muestras por segundo de la señal digital de entrada
Estado El estado de conexión de la toma NETWORK.
Cantidad de datos por segundo de la señal de serie de bits
Bitrate
de entrada
Diálogo
El nivel de normalización de diálogos de la señal de serie de bits
de entrada
■ Sistema
Muestra la información del sistema en la unidad.
Salida Terminales de altavoz desde los que se emiten señales
ID remoto El ajuste del ID de mando a distancia de la unidad (p.105)
Formato de TV El tipo de señal de vídeo de la unidad (p.106)
• Incluso cuando la unidad está ajustada para producir señales de serie de bits directamente, la señal se Imped. altavoz Ajuste de impedancia de los altavoces de la unidad (p.105)
puede convertir, dependiendo de las especificaciones y los ajustes del dispositivo de reproducción.
ID del sistema Número de ID del sistema
Señal HDMI Presencia o ausencia de entrada/salida de señal HDMI • Si la unidad detecta una versión más reciente del firmware en la red, aparece “!” (signo de exclamación) en
la parte superior derecha de los iconos “Información” y “Sistema” y se muestra el mensaje correspondiente
Resoluciones de señal de entrada (analógica o HDMI) y de señal de salida en esta pantalla. Puede actualizar el firmware de la unidad pulsando ENTER en esta pantalla y siguiendo
Resolución HDMI
(HDMI). el procedimiento que se describe en “Actualización del firmware de la unidad” (p.113).
Resoluciones de señal de entrada (analógica) y de señal de salida en las tomas
Resolución analógica
MONITOR OUT (analógica).
■ Zona
Muestra información acerca de Zone2.
■ Monitor de HDMI
Muestra información sobre los TV conectados a las tomas HDMI OUT. Entrada La fuente de entrada seleccionada para Zone2
Volumen El ajuste de volumen para Zone2
Interfaz Interfaz de TV
Resolución de vídeo Resoluciones admitidas por el TV
• (Solo RX-V773)
Utilice las teclas del cursor (q/w) para cambiar entre “OUT1” y “OUT2”.
TV FORMAT Cambia el tipo de señal de vídeo. 106 Una vez que el ID de mando a distancia se haya registrado correctamente, SOURCE
MON.CHK Elimina la limitación sobre la salida de vídeo HDMI. 106 parpadeará dos veces.
INIT Restablece los ajustes predeterminados. 106 Si parpadea 6 veces, significa que el registro ha fallado. Repita el proceso desde el paso 1.
UPDATE Actualiza el firmware. 107
VERSION Comprueba la versión de firmware instalada actualmente en la unidad. 107
• Los códigos de mando a distancia registrados (p.108) no se borran, aunque se cambie el ID de mando a distancia.
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Es 105
Cambio del ajuste de frecuencia de sintonización Eliminación de la limitación sobre la salida de vídeo
FM/AM (TU) HDMI (MON.CHK).
(Sólo modelos de Asia y General)
MON.CHKYES
TUFM50/AM9 La unidad detecta automáticamente las resoluciones que admite el TV conectado a las
Cambie el ajuste de frecuencia de sintonización de FM/AM de la unidad en función de tomas HDMI OUT.
su país o región. Desactive la función de comprobación del monitor si desea especificar una resolución
en “Resolución” (p.95) cuando la unidad no puede detectar la resolución del TV
Ajustes
o cuando desea especificar una resolución distinta a la resolución detectada.
Seleccione esta opción cuando desee ajustar la frecuencia FM en
FM100/AM10 Ajustes
pasos de 100 kHz y la de AM en pasos de 10 kHz.
FM50/AM9 Seleccione esta opción cuando desee ajustar la frecuencia FM en YES Activa la función de comprobación del monitor. (Sólo produce
(predeterminado) pasos de 50 kHz y la de AM en pasos de 9 kHz. (predeterminado) señales de vídeo con una resolución admitida por el TV.)
Desactiva la función de comprobación del monitor. (Produce señales
SKIP de vídeo con una resolución especificada, con independencia de la
Cambio del tipo de señal de vídeo (TV FORMAT) compatibilidad con el TV.)
• Restablezca a “YES” en caso de que esta unidad quede inoperativa debido a que el vídeos producidos
TVFORMATNTSC desde la misma no se puede ver en el TV tras ajustar “MON.CHK” en “SKIP”.
Cambie el tipo de señal de vídeo de la unidad de forma que coincida con el formato
del TV. Restablecimiento de los ajustes predeterminados (INIT)
Ajustes
NTSC, PAL
Predeterminado
Modelos de EE. UU., Canadá, Corea y General: NTSC
INITCANCEL
Otros modelos: PAL Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
Opciones
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Es 106
Actualización del firmware (UPDATE)
UPDATEUSB
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según
sea necesario. Las actualizaciones se pueden descargar desde nuestro sitio Web. Si la
unidad está conectada a Internet, puede descargar el firmware a través de la red. Para
conocer más detalles, consulte la información que se suministra con las actualizaciones.
• Si la unidad detecta un firmware más reciente en la red, se mostrará el mensaje correspondiente después
de pulsar ON SCREEN. En este caso, también puede actualizar el firmware de la unidad siguiendo el
procedimiento que se describe en “Actualización del firmware de la unidad” (p.113).
VERSIONxx.xx
Compruebe la versión de firmware instalada actualmente en la unidad.
• También puede comprobar la versión del firmware en “Sistema” (p.104), en el menú “Información”.
CONFIGURACIONES ➤ Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Es 107
SOURCE
SOURCE RECEIVER
Control de dispositivos externos con el mando a distancia
HDMI
1 2 3 4
Puede utilizar el mando a distancia de la unidad para controlar
5
1 2
AV
3
V-AUX
4
dispositivos externos (como, por ejemplo, reproductores de BD/DVD)
si ha registrado el código del mando a distancia del dispositivo externo.
2 Pulse CODE SET.
AUDIO SOURCE parpadea dos veces.
5 6 1 2
Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de 1
USB NET
TUNER
minuto. De lo contrario, el ajuste se cancelará. Si esto ocurre,
MAIN ZONE 2 PARTY HDMI OUT • No se pueden controlar los dispositivos externos que no tengan un sensor de mando
a distancia. repita el proceso desde el paso 2.
SCENE
• Asegúrese de que el ID de mando a distancia del dispositivo externo esté ajustado
BD
DVD TV NET RADIO
en “ID1”. Si se selecciona cualquier otro ID, puede que las operaciones de mando
a distancia no funcionen correctamente.
3 Pulse TV z.
• Si el mando a distancia de la unidad se queda sin pilas durante más de 2 minutos,
PROGRAM MUTE VOLUME se pueden borrar los códigos registrados. Si esto ocurre, inserte pilas nuevas y registre
de nuevo los códigos.
4 Utilice las teclas numéricas para introducir un código
de mando a distancia de 4 dígitos.
TOP MENU POP-UP/MENU
ON
Una vez que el código del mando a distancia se haya registrado
OPTION
SCREEN
• En los ajustes predeterminados de la unidad, se ajusta el código del amplificador correctamente, SOURCE parpadeará 2 veces.
(Yamaha: 5098) para todas las teclas de selección de entrada. Con este ajuste, puede
ENTER controlar los dispositivos compatibles con Control HDMI conectados a la unidad con el Si parpadea 6 veces, significa que el registro ha fallado. Repita el
mando a distancia. (Es posible que esta función no funcione dependiendo de la proceso desde el paso 2.
RETURN DISPLAY
especificación del dispositivo externo).
■ Operaciones del TV
BAND
MODE
TUNING PRESET
INFO
MUSIC
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
para un TV el TV, puede controlarlo con las teclas de operación del TV,
independientemente de la fuente de entrada seleccionada en la unidad.
1 2 3 4
Puede utilizar el mando a distancia de la unidad para utilizar un TV si ha
5 6 7 8 Teclas numéricas registrado su código de mando a distancia. INPUT Cambia la entrada de vídeo del TV.
MEMORY
9 0 10 ENT
TV Teclas de operación MUTE Silencia la salida de audio del TV.
INPUT del TV Teclas de operación
TV VOL TV CH
TV z TV VOL Ajusta el volumen del TV.
MUTE CODE SET • También puede registrar el código de mando a distancia del TV con las teclas de del TV
selección de entrada de la unidad (p.109). Esto le permitirá utilizar las teclas del cursor TV CH Cambia el canal del TV.
CODE SET
o las teclas numéricas para controlar el TV (es posible que esta función no esté
disponible en algunos modelos de TV). TV z Enciende y apaga el TV.
• (Solo RX-V773 [modelos para China, Corea, Reino Unido y Europa])
Puede asignar también una función a cada tecla mediante la función de
aprendizaje (p.110).
5 6 1
AUDIO
2
de entrada a distancia. También puede utilizar las teclas de selección de entrada
para cambiar los dispositivos de reproducción que se controlan
■ Operaciones del dispositivo de reproducción
TUNER USB NET mediante el mando a distancia, dado que los códigos del mando Una vez que haya registrado el código de mando a distancia para el
MAIN ZONE 2 PARTY HDMI OUT a distancia se asignan a las teclas de selección de entrada. dispositivo de reproducción, puede controlarlo con las siguientes teclas
tras seleccionar la fuente de entrada o escena.
SCENE
BD TV NET RADIO
DVD
1
SLEEP
5 6 7 8 Teclas numéricas SOURCE parpadea dos veces. POP-UP/MENU Muestra el menú emergente.
9 0
MEMORY
10 ENT
Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de 1 minuto. s Detiene la reproducción.
INPUT
TV
Teclas de operación De lo contrario, el ajuste se cancelará. Si esto ocurre, repita el
TV VOL TV CH del TV proceso desde el paso 2. d Para la reproducción temporalmente.
MUTE CODE SET
Teclas de
operaciones de Comienza la reproducción de la
a
CODE SET
3 Pulse la tecla de selección de entrada. dispositivos
externos
h
canción/vídeo seleccionado.
Por ejemplo, pulse HDMI 1 para ajustar el código de mando Busca hacia delante o atrás
a distancia para el dispositivo de reproducción conectado a la toma j (manteniendo pulsado).
HDMI 1.
f
Salta hacia delante o atrás.
4 Utilice las teclas numéricas para introducir un código g
de mando a distancia de 4 dígitos. Teclas numéricas Introducen valores numéricos.
Teclas de operación
Una vez que el código del mando a distancia se haya registrado del TV
Controlan el TV (p.108).
correctamente, SOURCE parpadeará 2 veces.
Si parpadea 6 veces, significa que el registro ha fallado. Repita el
proceso desde el paso 2.
• Estas teclas funcionan solamente si la función correspondiente está disponible en
el dispositivo de reproducción y éste se puede controlar con un mando a distancia
por infrarrojos.
HDMI
RECEIVER
SOURCE z
SOURCE a distancia (aprendizaje) 5 Realice los pasos siguientes en menos de
1 2 3 4 10 segundos.
5 V-AUX
(Solo RX-V773 [modelos para China, Corea, Reino Unido y Europa]) a En esta unidad, pulse una de las teclas siguientes a las que
AV
1 2 3 4 desee asignar una función.
AUDIO
El mando a distancia de la unidad puede recibir señales de mando
5 6 1 2
a distancia de otros mandos a distancia y aprender el funcionamiento Para un dispositivo de reproducción: SOURCE z,
TUNER USB NET del mando a distancia. Si no encuentra un código de mando teclas de operación de menús, teclas de operaciones de
MAIN ZONE 2 PARTY HDMI OUT
a distancia para su dispositivo de reproducción o si alguna tecla dispositivos externos
SCENE
del mando a distancia no funciona después de registrar el código Para TV: Teclas de operación del TV
BD
DVD TV NET RADIO de mando a distancia, utilice la función de aprendizaje para
b En el dispositivo externo, pulse la tecla de la que se aprendió
asignar una función a cada tecla.
la operación.
1
PROGRAM MUTE VOLUME
Pulse CODE SET. Una vez que haya aprendido correctamente la operación,
SOURCE parpadea dos veces.
TOP MENU POP-UP/MENU Teclas de SOURCE parpadea dos veces.
ON operaciones de Si parpadea 6 veces, significa que el aprendizaje ha
SCREEN OPTION
dispositivos externos Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de
fallado. Repita el paso 5.
ENTER Teclas de operación
1 minuto. De lo contrario, el ajuste se cancelará. Si esto
RETURN DISPLAY
de menús ocurre, repita el proceso desde el paso 1.
6 Repita el paso 5 hasta que se hayan aprendido
MODE
BAND
Teclas de
2 Pulse una de las teclas siguientes, dependiendo del todas las operaciones deseadas.
tipo de dispositivo.
7
TUNING PRESET
MUTE
TV VOL TV CH
CODE SET
del TV
TV z 3 Utilice las teclas numéricas para introducir “9990”. dispositivo externo o las teclas numéricas. Sin embargo, no se puede
controlar la unidad con estas teclas. Si necesita restablecer el código de
mando a distancia para la unidad, realice los pasos siguientes.
CODE SET
4 Dirija los transmisores de rayos infrarrojos de los a Pulse CODE SET.
mandos a distancia uno hacia el otro. b Pulse RECEIVER.
c Utilice las teclas numéricas para introducir “9992”.
Mando a distancia del dispositivo externo
MAIN
TUNER
DVD
BD
1
PROGRAM
TOP MENU
ZONE 2
SOURCE
USB
TV
2
SCENE
HDMI
MUTE
AV
RECEIVER
PARTY
NET
NET
3
1
POP-UP/MENU
VOLUME
AUDIO
HDMI OUT
RADIO
V-AUX
4
4
2
Separación de 5 a 10 cm
1 2
AV
3
V-AUX
4 Teclas selectoras
(Solo RX-V773 [modelos para China, Corea, Reino Unido y Europa]) 1 Pulse CODE SET.
AUDIO de entrada SOURCE parpadea dos veces.
5 6
USB
1 2
■ Borrado de la asignación para cada tecla Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de
TUNER NET
1
SLEEP
2
ENHANCER PURE DIRECT
3 4
3 Utilice las teclas numéricas para introducir “9991”. Repita el proceso desde el paso 1.
9
6
0
7
MEMORY
10 ENT
8 Teclas numéricas
4 Pulse la tecla que desee restablecer.
TV Una vez que la asignación de tecla se haya borrado
INPUT TV z
TV VOL TV CH correctamente, SOURCE parpadea dos veces.
MUTE CODE SET CODE SET
Si parpadea 6 veces, significa que el borrado ha fallado.
Repita el proceso desde el paso 2.
1 2
HDMI
3 4
a distancia
5
AV
V-AUX
También puede restablecer un código de mando a distancia
1 2 3 4 Teclas selectoras registrado con cada tecla de selección de entrada.
AUDIO de entrada
5 6 1 2
TUNER
MAIN ZONE 2
USB NET
ENHANCER PURE DIRECT Para restablecer el mando a distancia a los ajustes predeterminados
INFO SLEEP
de fábrica.
1 2 3 4
INPUT
TV
c Utilice las teclas numéricas para introducir “9981”.
TV VOL TV CH
MUTE CODE SET CODE SET
Icono
TOP MENU POP-UP/MENU • También puede actualizar el firmware utilizando el dispositivo de memoria USB Información
ON
OPTION
desde el menú “ADVANCED SETUP” (p.107).
SCREEN
BAND
MODE
TUNING PRESET
1 2 3 4 Mensaje
5 6 7 8
MEMORY
Icono
9 0 10 ENT
Sistema
TV
INPUT
TV VOL TV CH
MUTE CODE SET
El nuevo sistema de altavoces no proporciona un balance de Deseo desactivar los mensajes de pantalla que se muestran
sonido ideal... durante las operaciones…
Si ha cambiado de altavoces o cuenta con un nuevo sistema de altavoces, utilice De forma predeterminada, se muestran mensajes breves en la pantalla del TV cuando
“Configuración automática“ para volver a optimizar los ajustes de los altavoces (p.37). se utiliza la unidad (como selección de entrada y ajuste de volumen). Si los mensajes
Si desea configurar manualmente los ajustes de los altavoces, utilice “Configuración breves le molestan cuando está viendo películas o deportes, configure “Mensaje
manual” en el menú “Configuración” (p.91). Corto” (p.100) en el menú “Configuración” para desactivarlos.
Como tenemos hijos pequeños, queremos establecer límites en Quiero evitar cambios accidentales en los ajustes...
el control de volumen... Puede proteger los ajustes configurados en la unidad (como los ajustes de altavoces)
Si un niño pequeño acciona accidentalmente los controles de la unidad principal o del mediante el uso de “Guardar Memoria” en el menú “Configuración” (p.102).
mando a distancia, el volumen puede subir de repente. Esto puede producir daños
en la unidad o los altavoces. Recomendamos utilizar “Volumen máximo” en el menú
“Configuración” para ajustar previamente el nivel de volumen máximo para la unidad
El mando a distancia de la unidad controla simultáneamente
(p.94). También puede ajustar el volumen máximo para Zone2 (p.100). otro producto Yamaha además de la unidad...
Si se utilizan varios productos de Yamaha, el mando a distancia suministrado puede
accionar otro producto Yamaha o bien otro mando a distancia puede funcionar
En ocasiones me sorprende un sonido súbito al encender la con la unidad. Si ocurre esto, registre diferentes ID de mando a distancia para los
unidad... dispositivos que desee controlar con cada mando (p.105).
De forma predeterminada, se aplica automáticamente el nivel de volumen de la unidad
desde la última vez que pasó al modo de espera. Si desea fijar el volumen, utilice “Volumen
inicial” en el menú “Configuración” para que el volumen se aplique cuando se encienda el
receptor (p.95). También puede ajustar el volumen inicial para Zone2 (p.100).
Alimentación y sistema
Problema Causa Solución
El circuito de protección se ha activado 3 veces consecutivas. Como precaución de seguridad, la capacidad para activar la alimentación está
El equipo no se enciende. Cuando la unidad está en esta condición, el indicador de espera desactivada. Póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente
de la unidad parpadea si intenta activar la alimentación. o concesionario para solicitar una reparación.
El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una
Mantenga pulsado MAIN ZONE z en el panel delantero durante más de
El equipo no se apaga. descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática
10 segundos para reiniciar la unidad.
excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación.
El equipo se apaga (modo de espera) La unidad se encendió durante un cortocircuito en un cable Retuerza con firmeza los hilos expuestos de cada cable de altavoz y vuelva
inmediatamente. de altavoz. a conectarlos a la unidad y a los altavoces (p.20).
El temporizador para dormir se ha activado. Encienda la unidad e inicie la reproducción de nuevo.
La función de espera automática se activó porque la unidad no Para desactivar la función de espera automática, ajuste “Desconexión auto
se utilizó el periodo de tiempo especificado. alimentación” en el menú “Configuración” en “Off” (p.102).
La unidad entra
en el modo de espera automáticamente. Ajuste la impedancia de los altavoces para que coincida con la de sus
El ajuste de impedancia de los altavoces es incorrecto.
altavoces (p.105).
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de cada cable de altavoz y vuelva
El circuito de protección se ha activado debido a un cortocircuito.
a conectarlos a la unidad y a los altavoces (p.20).
El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una
Mantenga pulsado MAIN ZONE z en el panel delantero durante más de
La unidad no reacciona. descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática
10 segundos para reiniciar la unidad.
excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación.
No se emite sonido desde el altavoz de Ejecute “Configuración automática” (p.37) o ajuste “Subgraves” en el menú
La salida del subwoofer está desactivada.
subgraves. “Configuración” en “Usar” (p.92).
El volumen del altavoz de subgraves es demasiado bajo. Ajuste el volumen del altavoz de subgraves.
La función de espera automática integrada en el altavoz de Desactive la función de espera automática del subwoofer o ajuste su nivel de
subgraves lo ha desactivado. sensibilidad.
El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Consulte el manual de instrucciones del TV y compruebe las especificaciones
Content Protection). del mismo.
No sale sonido del dispositivo de reproducción La unidad está ajustada para no producir entrada de audio
En “Audio Salida” en el menú “Configuración”, ajuste “Amplificador” en “On” (p.97).
(conectado a la unidad con HDMI). a través de tomas HDMI desde los terminales SPEAKERS.
El número de dispositivos conectados a la toma HDMI OUT
Desconecte algunos de los dispositivos de HDMI.
supera el límite.
Vídeo
Problema Causa Solución
Está seleccionada otra fuente de entrada en la unidad. Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de entrada.
Está seleccionada otra fuente de entrada en el TV. Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad.
No se emite vídeo. El TV no admite la salida de señal de vídeo desde la unidad. Ajuste “MON.CHK” en el menú “ADVANCED SETUP” en “YES” (p.106).
El cable que conecta la unidad y el TV (o dispositivo de
Si no hay ningún problema con la conexión, sustitúyalo por otro cable.
reproducción) está dañado.
Para comprobar la información sobre la señal de vídeo actual (resolución), utilice
“Señal vídeo” en el menú “Información” (p.104). Para obtener información sobre
La unidad no admite la señal de vídeo de entrada (resolución).
las señales de vídeo admitidas por la unidad, consulte “Compatibilidad con
señales HDMI” (p.127).
No sale vídeo del dispositivo de reproducción
(conectado a la unidad con HDMI). El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Consulte el manual de instrucciones del TV y compruebe las especificaciones
Content Protection). del mismo.
El número de dispositivos conectados a la toma HDMI OUT supera
Desconecte algunos de los dispositivos de HDMI.
el límite.
Puede visualizar el menú de la unidad en el TV únicamente cuando estén
El TV no está conectado a la unidad a través de HDMI. conectados con un cable HDMI. Si fuera necesario, utilice un cable HDMI para
El menú de la unidad no se muestra en el TV. conectarlos (p.23 a 26).
Está seleccionada otra fuente de entrada en el TV. Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad (toma HDMI OUT).
USB y red
Problema Causa Solución
El dispositivo USB no está conectado con seguridad a la Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo USB y vuelva a encender
La unidad no detecta el dispositivo USB. toma USB. la unidad.
El sistema de archivos del sistema USB no es FAT16 o FAT32. Utilice un dispositivo USB con formato FAT16 o FAT32.
No se pueden ver las carpetas y archivos del
Los datos del dispositivo USB están protegidos por el cifrado. Utilice un dispositivo USB sin función de cifrado.
dispositivo USB.
Active la función del servidor DHCP en su enrutador y ajuste “DHCP” del menú
Los parámetros de red (dirección IP) no se han obtenido “Configuración” en “On” en la unidad (p.98). Si desea configurar los parámetros
La función de red no funciona.
correctamente. de red manualmente, compruebe que está utilizando una dirección IP que no
esté utilizada por otros dispositivos de su red (p.98).
Configure el ajuste de compartición y seleccione la unidad como dispositivo en
El ajuste de compartición de medios no es correcto.
el que se comparte un contenido musical (p.65).
Algunos programas de seguridad instalados en el PC bloquean
La unidad no detecta el PC. Compruebe los ajustes del programa de seguridad instalado en el PC.
el acceso de la unidad al PC.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del enrutador y, a continuación,
La unidad y el PC no se encuentran en la misma red.
conecte la unidad y el PC a la misma red.
Mando a distancia
Problema Causa Solución
La unidad se encuentra fuera del rango operativo. Utilice el mando a distancia dentro del rango operativo (p.5).
Las pilas están casi agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas.
El sensor del mando a distancia de la unidad está expuesto a la
Ajuste el ángulo de iluminación o vuelva a colocar la unidad.
La unidad no se puede controlar por medio del luz solar directa o a una luz intensa.
mando a distancia.
El mando a distancia está ajustado para controlar dispositivos Pulse RECEIVER para ajustar el mando a distancia para que controle la unidad
externos. (la tecla se ilumina en naranja).
El ID de mando a distancia de la unidad y del mando a distancia
Cambie el ID de mando a distancia de la unidad o del mando a distancia (p.105).
no son idénticos.
Pulse SOURCE para ajustar el mando a distancia para que controle los
El mando a distancia está ajustado para controlar la unidad.
dispositivos externos (la tecla se ilumina en verde).
Los dispositivos externos no se pueden controlar Ajuste de nuevo el código de mando a distancia (p.108). Aunque el código de
utilizando el mando a distancia. El código de mando a distancia correspondiente no está ajustado mando a distancia esté
correctamente. registrado correctamente, es posible que algunos productos no respondan al
mando a distancia.
Las pilas del mando a distancia de la unidad y/o del dispositivo
Sustitúyalas por pilas nuevas.
externo están casi agotadas.
El mando a distancia no aprende La distancia entre los dos mandos a distancia no es la adecuada. Coloque los mandos a distancia a una distancia adecuada (p.110).
las funciones nuevas.
(Solo RX-V773 [modelos para China, La codificación o modulación de señal del otro mando a distancia
El aprendizaje no es posible en este caso.
Corea, Reino Unido y Europa]) no es compatible con el mando a distancia.
Borre las asignaciones innecesarias para liberar espacio en la memoria para las
La capacidad de la memoria está llena.
funciones nuevas (p.111).
Access error La unidad no puede acceder al iPod. Apague el iPod y vuelva a encenderlo.
Hay un problema con la trayectoria de la señal desde la red Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos.
hasta la unidad. Compruebe la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo) (p.32).
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de los cables y vuelva a conectarlos correctamente a la
Check SP Wires Se produce un cortocircuito en los cables de los altavoces.
unidad y a los altavoces.
Connect error La unidad ha detectado el iPod, pero no puede acceder a él. Apague el iPod y vuelva a encenderlo.
Internal Error Se ha producido un error interno. Póngase en contacto con el centro Yamaha de atención al cliente o con el concesionario más cercano.
No hay archivos que puedan reproducirse en la carpeta
No content Seleccione una carpeta que contenga archivos compatibles con la unidad.
seleccionada.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema persiste, pruebe con otro
La unidad no puede detectar el dispositivo USB.
No device dispositivo USB.
La unidad no puede detectar el iPod. Apague el iPod y vuelva a encenderlo.
Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se mantiene durante más de 3 minutos,
Please wait La unidad se está preparando para conectar a la red.
apague la unidad y vuelva a encenderla.
El ID de mando a distancia de la unidad y del mando a distancia
RemID Mismatch Cambie el ID de mando a distancia de la unidad o del mando a distancia (p.105).
no son idénticos.
La unidad no puede reproducir las canciones almacenadas en el Compruebe los datos de la canción. Si ésta no se puede reproducir en el propio iPod, puede deberse
iPod por algún motivo. a que los datos de la canción o el área de almacenamiento están dañados.
Unable to play Compruebe si el formato de los archivos que intenta reproducir es compatible con la unidad. Para
La unidad no puede reproducir las canciones almacenadas en el obtener información sobre los formatos admitidos por la unidad, consulte “Reproducción de música
PC por algún motivo. almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)” (p.65). Si la unidad admite el formato de archivo, pero
no puede reproducir ningún archivo, puede que la red esté sobrecargada con tráfico denso.
Unknown iPod El iPod conectado no es compatible con la unidad. Utilice un iPod compatible con la unidad (p.58).
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema persiste, pruebe con otro
USB Overloaded Una sobrecarga está pasando por el dispositivo USB.
dispositivo USB.
Q W
De 0,5 a 1 m De 0,5 a 1 m
1,8m
1 2 1,8m
9 3 9
Gírelo ligeramente hacia Gírelo ligeramente hacia
dentro para reducir los dentro para reducir los
reflejos en las paredes. reflejos en las paredes.
4 5
1 Altavoz delantero (Izq.)
De 10° a 30° De 10° a 30° 2 Altavoz delantero (Der.)
3 Altavoz central
6 7 4 Altavoz surround (Izq.)
5 Altavoz surround (Der.)
6 Altavoz surround trasero (Izq.)
7 Altavoz surround trasero (Der.)
30 cm o más
Q Altavoz de presencia (Izq.)
W Altavoz de presencia (Der.)
9 Subgraves
WAV HDMI
El formato de archivos de audio estándar de Windows, el cual define el método de grabación de los datos HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es la interfaz estándar mundial para la transmisión digital de
digitales obtenidos convirtiendo señales de audio. De forma predeterminada, se utiliza el método PCM audio/vídeo. Esta interfaz transmite tanto señales de audio como de vídeo digitales con un único cable
(sin compresión), pero también puede utilizar otros métodos de compresión. y sin pérdidas. HDMI cumple con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) y ofrece una interfaz
segura de audio/vídeo. Para obtener más información sobre HDMI, visite el sitio Web de HDMI en
WMA (Windows Media Audio)
“http://www.hdmi.org/”.
Uno de los formatos de audio digital comprimidos desarrollado por Microsoft Corporation. Con tecnologías
psicoacústicas, este método de compresión logra una alta velocidad de compresión. Según se informa, Señal de vídeo componente
puede comprimir cantidades de datos de alrededor de 1/20 manteniendo un cierto nivel de calidad de audio. Con el sistema de señal de vídeo componente, la señal de vídeo se separa en señal y para la luminancia
y señales Pb y Pr para la crominancia. El color se puede reproducir más fielmente con este sistema porque
cada una de estas señales es independiente.
■ Otros Señal de vídeo compuesto
Canal LFE (Low Frequency Effects) 0.1 Con el sistema de señal de vídeo compuesto, las señales de color, brillo y datos de sincronización se
Este canal reproduce señales de graves de baja frecuencia y posee una gama de frecuencias de 20 Hz combinan y se transmiten con un solo cable.
a 120 Hz. Este canal se añade a los canales de todas las bandas con Dolby Digital o DTS para mejorar los
x.v.Color
efectos de audio de baja frecuencia. Este canal se etiqueta como 0.1 porque se limita a únicamente audio
de baja frecuencia. “x.v.Color” es una tecnología que admite la especificación HDMI. Es un espacio cromático más extenso
que sRGB y permite la expresión de colores que no se podían expresar hasta ahora. Aunque se mantiene
Conexión de biamplificación (BI-AMP) compatible con la gama de colores del estándar sRGB, “x.v.Color” expande el espacio cromático pudiendo
La conexión de biamplificación usa dos amplificadores para un altavoz. Cuando se utiliza la conexión de esa manera producir imágenes más vivas y naturales.
de biamplificación, la unidad conduce el tweeter y woofer en un altavoz con los amplificadores discretos.
En consecuencia, el tweeter y woofer ofrecen una señal de audio clara sin la interferencia.
Sincronización de voz
La salida de vídeo a veces se retrasa con respecto a la salida de audio debido a la complejidad del
procesamiento de señales por el aumento en la capacidad de la señal de vídeo. La sincronización de voz es
una técnica para corregir automáticamente el retraso en la sincronización entre la salida del audio y del vídeo.
CINEMA DSP 3D
Los datos de campo sonoro medidos realmente contienen la información de la altura de las imágenes de
sonido. El modo CINEMA DSP 3D logra la reproducción de la altura precisa de las imágenes de sonido,
para crear campos sonoros precisos e intensamente tridimensionales en una sala de escucha.
SILENT CINEMA
Yamaha ha desarrollado un algoritmo DSP de efectos de sonido naturales y realistas para los auriculares.
Se han establecido parámetros para los auriculares para cada programa de sonido, de forma que se
pueda disfrutar con auriculares de representaciones precisas de todos los programas de sonido.
• Puede seleccionar la resolución y la relación de aspecto aplicadas al procesamiento de vídeo de salida HDMI en “Modo vídeo” (p.95) en el menú
“Configuración”.
• La unidad no convierte señales de vídeo de 480 y 576 líneas de forma intercambiable.
Salida
Salida HDMI Salida COMPONENT VIDEO
VIDEO
480i/576i m m m m m m
480p/576p m m m m m
720p m m m m
Entrada HDMI Salida HDMI
1080p/50, 60 Hz m m m m
1080p/24 Hz m m
4K m
Entrada Salida
COMPONENT COMPONENT
VIDEO VIDEO 480i/576i m m m m m m m
COMPONENT COMPONENT COMPONENT COMPONENT
VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO
PR PR PR PR Entrada 480p/576p m
PB PB PB PB
COMPONENT
Y Y Y Y
VIDEO 720p m
m: Disponible
Funciones disponibles desde el mando a distancia de la unidad 5 Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad.
Señales de vídeo
La unidad es compatible con las señales de vídeo de las resoluciones siguientes:
• VGA • 720p/60 Hz, 50 Hz
• 480i/60 Hz • 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 576i/50 Hz • 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
• 480p/60 Hz • 3840 x 2160p/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz (señales 4K)
• 576p/50 Hz • 4096 x 2160p/24 Hz (señales 4K)
• Cuando se reproduzca un DVD de audio con protección contra la copia CPPM, las señales de vídeo/audio
tal vez no salgan dependiendo del tipo de reproductor de DVD.
• La unidad no es compatible con dispositivos de HDMI o DVI incompatibles con HDCP. Para conocer más
detalles, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo.
• Para decodificar señales de serie de bits de audio en la unidad, ajuste correctamente el dispositivo fuente
de entrada para que dé salida directamente a las señales de serie de bits de audio (no decodifica las
señales de serie de bits en el dispositivo de reproducción). Para conocer más detalles, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo de reproducción.
“HDMI”, el logotipo “HDMI” y “High-Definition Multimedia Interface” son marcas comerciales o marcas
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo con una doble D son marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
comerciales de Dolby Laboratories.
x.v.Color™
“x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation.
Fabricado bajo licencia según patentes de los EE. UU. con los números: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras patentes de los
EE. UU. e internacionales emitidas o pendientes. DTS-HD y el símbolo, y DTS-HD y el símbolo juntos son
marcas registradas y DTS-HD Master Audio es una marca comercial de DTS, Inc. “SILENT CINEMA” es una marca comercial de Yamaha Corporation.
El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales o marcas registradas de Digital Living Network
“Made for iPod” (Fabricado para iPod), “Made for iPhone” (Fabricado para iPhone) y ”Made for iPad”
Alliance. Todos los derechos reservados. El uso no autorizado está estrictamente prohibido.
(Fabricado para iPad) significa que un accesorio electrónico se ha diseñado específicamente para
conectarse a un iPod, un iPhone o un iPad, respectivamente y que el desarrollador ha certificado que
cumple con los estándares de rendimiento de Apple. Windows®
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento con los
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE. UU. y en otros países.
estándares normativos y de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod, un iPhone o un iPad puede afectar al
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows Media Audio, Windows Media Connect y Windows
rendimiento inalámbrico.
Media Player son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los
EE. UU. y/o en otros países.
AirPlay, el logotipo de AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano e iPod touch son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS and Thomson.
(Para accesorio Yamaha, solo fuente de alimentación) - Salida de subwoofer x 2 (SUBWOOFER 1–2, mono) - Dolby TrueHD
[Modelos del R.U. y Europa] .................................150 W/canal REC OUT........................................................... 200 mV/1,2 kΩ
SUBWOOFER........................................................... 1 V/1,2 kΩ
ZONE2 OUT ...................................................... 200 mV/1,2 kΩ
AV 5 etc. a delantero (de1 0 Hz a 100 kHz) ............... +0/-3 dB Refuerzo/corte de agudos .......... ±6 dB/0,5 dB Paso a 20 kHz • Entrada de antena ................................... 75 Ω desequilibrada
Transición de agudos....................................................3,5 kHz
• Distorsión armónica total Sección de AM
[RX-V773] • Características de filtro
(fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz) • Gama de sintonización
PHONO para AUDIO OUT (de 20 Hz a 20 kHz, 1 V)
H.P.F. (Delantero, Central, Surround, [Modelos de EE. UU. y Canadá]...................... 530 a 1710 kHz
[Excepto modelos de EE. UU. y Canadá] ........0,02% o menos
Surround trasero: Pequeño) ..................................... 12 dB/oct. [Modelos de Asia y General] ....530/531 kHz a 1710/1611 kHz
AV 5 etc. para Delantero (Pure Direct)
L.P.F. (Subwoofer)..................................................... 24 dB/oct. [Otros modelos] .......................................531 kHz a 1.611 kHz
(de 20 Hz a 20 kHz, 50 W, 8 Ω)..........................0,6% o menos
[RX-V673] Sección de vídeo General
AV 5 etc. a Delantero (Pure Direct) • Alimentación eléctrica
• Tipo de señal de vídeo
(de 20 Hz a 20 kHz, 50 W, 8 Ω)........................0,06% o menos [Modelos de EE. UU. y Canadá].....................120 V CA, 60 Hz
[Modelos de EE. UU., Canada, Corea y General] .......... NTSC
• Relación señal a ruido (red IHF-A) [Otros modelos] ................................................................. PAL [Modelo general]............. CA 110 a 120/220 a 240 V, 50/60 Hz
[RX-V773] [Modelo de China] ..........................................220 V CA, 50 Hz
• Tipo de señal de vídeo (Conversión de vídeo) ........ NTSC/PAL
PHONO (Entrada en cortocircuito 5 mV, AUDIO OUT) [Modelo para Corea].......................................220 V CA, 60 Hz
[Excepto modelos de EE. UU. y Canadá] ............ 81 dB o más • Nivel de señal de vídeo [Modelo de Australia]......................................240 V CA, 50 Hz
AV 5 etc. (Entrada en cortocircuito 250 mV, Salida de altavoces) Compuesta............................................................ 1 Vp-p/75 Ω [Modelos del R.U. y Europa]...........................230 V CA, 50 Hz
............................................................................ 100 dB o más Entrada de vídeo [Modelo de Asia].............................. CA 220 a 240 V, 50/60 Hz
[RX-V673] Y ......................................................................... 1 Vp-p/75 Ω
• Consumo
Pb/Pr................................................................ 0.7 Vp-p/75 Ω
AV 5 etc. (Entrada en cortocircuito 250 mV, Salida de altavoces) [Modelos de EE. UU. y Canadá].........................400 W/500 VA
• Nivel de entrada de vídeo máximo
............................................................................ 100 dB o más [Modelos de Asia y General] .......................................... 300 W
(Conversión de vídeo desactivada) ................. 1,5 Vp-p o más
• Ruido residual (red IHF-A) [Otros modelos] ............................................................ 330 W
• Relación señal de vídeo a ruido........................... 50 dB o más
Delantero izquierdo/derecho (Salida de altavoces) • Consumo en espera
.........................................................................150 µV o menos • Respuesta de frecuencia de salida de monitor Control HDMI Off, Paso en espera Off.................0,1 W (típico)
(Conversión de vídeo desactivada) Control HDMI On, Paso en espera On (Sin señales)
• Separación de canales
Componente...................................... de 5 Hz a 60 MHz, -3 dB .............................................................................3,0 W (típico)
[RX-V773]
PHONO (Entrada en cortocircuito, 1 kHz/10 kHz) Sección de FM Red en espera On................................................2,0 W (típico)
[Excepto modelos de EE. UU. y Canadá] Consumo de potencia máximo
• Gama de sintonización
....................................................................60 dB/55 dB o más [Modelos de Asia y General] .......................................... 590 W
[Modelos de EE. UU. y Canadá].............De 87,5 a 107,9 MHz
AV 5 etc. (Entrada 5,1 kΩ En cortocircuito, 1 kHz/10 kHz) • Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad)
[Modelos de Asia y General]
....................................................................60 dB/45 dB o más [RX-V773]..................................................435 x 171 x 368 mm
................................. De 87,5/87,50 MHz a 108,0/108,00 MHz
[RX-V673] [RX-V673]..................................................435 x 171 x 364 mm
[Otros modelos] ......................... De 87,50 MHz a 108,00 MHz
AV 5 etc. (Entrada 5,1 kΩ En cortocircuito, 1 kHz/10 kHz)
• Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.) • Peso
....................................................................60 dB/45 dB o más
Mono .................................................................3 µV (20,8 dBf) [RX-V773]...................................................................... 10,8 kg
• Control de volumen [RX-V673]...................................................................... 10,2 kg
• Relación señal a ruido (IHF)
Gama ............................................... MUTE, de -80 a +16,5 dB
Mono ............................................................................... 71 dB
Pasos de......................................................................... 0,5 dB *Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Estéreo ............................................................................ 69 dB