Está en la página 1de 40
V1810KMZ_NA2PLL_SPA @LG Reproductor de DVD y Videocasetera MANUAL DEL USUARIO MODELO : VK181 22 vas DOpoveyy DIGITAL Antes de conectar, poner en funcionamiento 0 ajustar este producto, lea este manual del usuario completa y cuidadosamente. @ PRECAUCION Pree) PRECAUCION: PARA REDUGIA EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (0 PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE [AYUDA A PERSONAL. DE SERVICIO CALIFICADO de la presencia de voltae peligroso no aisiado dentro de i carcasa dal producto que puede tener la maghitd suficient para contr un riesgo do descarga elétrica para las personas El cigno de exclamaciin dentio de un tiingulo ‘i ‘quldtero pretende alortar al usuatio dela pres: El cimboto de rayo con punta de lecha dentro de by ‘un tridngulo equiitoo pretonde airtar al ueuanio ‘encia de importantes instrucciones (de servicio) {de funcionamento y mantenimiento en la inor~ macion que acompafa al produto, [ADVERTENGIA: PARA REDUGIN EL RIESGO DE INGEN DIO © DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO ALA LLUVIANIA LA HUMEDAD, PRECAUCION: No obetuya ninguno de ls onfiies de ventlacién. Instale conforme a ia instrucciones del fabri canto, Line ranurasy otfieloe dela careasa cumplen un propésito {de venilacion y aseguran el funcienamento adecuado del producto, afin de pretegero de un posible sobrecalen- amen Lee enficios no deben obetrulse, El produeto no debe col ‘arse sobre una cama, soa, allombra 0 una super simi- lat, Este producto no debe colocarse en una instalacion ‘empotiada, como un lbrero o estate, a menos que haya ‘una buena ventilacion y ae respeten todas las instrucciones. sl abricante, PRECAUCION: Para garantzar un uso adecuado de este producto, lea sdelenidamente este manual de usuario y guérdelo para futuras eonsultas. En caso de que la unidad necesite servicio de reparacién, jpangase on contacto con un centro de servicio atorizads Eluso de bs controles,ajusts ola reaizacion de proced- Iimienios cleventes alos aqui especticados puede provocar ‘una exposicidn polgrosa ala radacsén. Para evta una exposicion directa ai haz del laser, no intents abri a carcasa, La radacicn del laser es visible al abit. NO MIRE FUAMENTE AL HAZ. PRECAUCION: no deberd exponeroe ol aparato a agua {gote0 0 calpicadura), ni colocar sobre al mimo objetos con Iiguide, come jartones. PRECAUCION: RADIACION VISIBLE E INVISIBLE DEL LASER AL ABAIR, LAUNIDAD, INTERBLOQUEO DESACTIVADO, [ADVERTENCIA DE LA FFC (COMISION FEDERAL DE ‘COMUNICACIONES NORTEAMERICANA): ecte equipo puede generar 0 ulizar energia an forma de fecuencias {eracko. Cualquier cambio © modiicacion en este equipo ‘puede causar intorforencias peligrocas, a mene que lac ‘rodficaciones se aprucben expresamente en el manual de instrucciones. El usuario podria perder su autotzacion para utlizar este equipo si se reaiza un cambio © modit- acién ne autorizado, INFORMACION REGULADORA: FCC Capitulo 15 Esta equipo ha sido probado y les recutadoe demucctran {que cumple con los limites establecidoc para un aparato ‘Sigal del Citee 8 de acuerdo con la secon 15 de las ‘normas FCC. Estos limites estan cieehados para propor cionar una proteccién tazenable conta inteferencias dafi- ‘has cuande ce utiliza el producto en instalacionas residon- Clales, Esta producto genera, utitea y puede rasta energia fen forma de frecuencias de radio y, en caso de no instalar Joy ulizato segin el manual de nctrucciones, puede provecarinterferencias no deseadas on las comunica Clones rasiofonicas. No obstante, no exite ninguna garan- tia de que, por otras causas, no ocurran interterencias tuna instalacn an particular Si este equipo causa interer ‘encias indeseadae la recopeisn de emisiones radiotént 5 © de television que puede determinar encendiendo y ‘apagando el equipo, se recomienda al usuario que coma lag iterforencias iguiondo una o mas de ls eiguontes medidas 1+ Reorente coloque en otro lugar a antena receptora, + Aumenta a eeparacion entre el producto y a receptor. + Conecto ol producto a una toma 0 cicuto diferonta al que ect coneciado o! receptor. + Consutte con su distribuidoro técico experto en radiftelevisisn para solctar ayuda, PRECAUCION relacionada con el eable de alimentacion, Por lo general, se recomienda que la mayoria de ‘perates se instalen en un circuito dedicedo; Es decir un circuto unico de salida que alimenta Unica- ‘mente al aparato y ne Bene saldas accionales ni circuit Inicia la eproduecin da un isco o una cinta, Der DVD: Salto al capitulo o pista siguiente, Mantenga ppulsado el boton unos des segundos para buscar hacia adolante VCR: Avanza la cinta en e! modo de parada una DDetione la reproduccién de un deco o una cinta, DVDIVCR (seleccién de salida) DDebetd seleccionar una de sus fuentes de calida, DVD 0 VCR, para vieualzar en la pantalla de TV. LINE? (VIDEO/AUDIO (UR) ‘Conecto la slida de audio video de una fuente fextamna (sistema de audio, TV/ montor, oto VCR), Control remoto POWER Enciende y apaga el DVD+VCR. DvD Selecciona el modo de funcién del DVD+VCR a DVD. VCR Selecciona el modo de funcién del DVD+VCR a VOR. ‘OPEN/CLOSE| ‘Abre y cietra la bandeja de discos, EJECT Expuisa la cinta de fa unidad del VCR. 0-9 Selecciona opciones numeradas ‘en un mend. TVIVCR Para ver los canales seleccionados por el sintonizador de la Videograbadora o por e! sintonizador del televisor. INPUT Selecoona la fuente de la - unidad de la VCR, (Sintonizador, LINEA 1 0 LINEA 2). BACKWARD / FORWARD (44) >) vb: Busca hacia delante o hacia atras, VCR: Rebobina/Avanza la cinta desde el modo de PARO para una busqueda répida en retroceso 0 en vance rapido. SKIP (Ie / BH) Pasa al siguiente capitulo o pista, ‘Vuelve al comienzo del capitulo o Pista actual ova al capt o pista PAUSE/STEP (II) Pausa la reproduccién 0 grabacién. ‘Oprimalo repetidamente para una eproduceién cuadro a cuadro, PLAY (D>) Inicia fa reproduccién. ‘STOP(m) Detiene ia reproduccién 0 ‘grabacion MARKER Marea cualquier punto durante la reproduccién. SEARCH Muestra el mend MARK SEARCH (BUSQUEDA DE MARCADORES), CLEAR Borra un marcador del mend de busqueda de marcadores. REPEAT Repite los capitulos, pistas, titulos ‘otodo. AB Repite la secuencia entre dos ‘puntos (Ay 8) SPEED ‘Selecclona la velocidad del ‘grabacion Botones de contro! del televisor (vea pag. 33.) DISPLAY j Accede a la visualizacién en pantalla CLKICNT Gambia la visualizacién entre tos modos del rel, contador de Ginta'y Tos demas. para ingresar la informacion necesaria. + MES : Selecciona el mes. + DIA: Selecciona el dia Elia de la comana aparece autométicament. + ARO : Selecciona el afo, + HORA: Selecciona la hora Mantonga oprimide 4 / ® para avanzar el rela} ‘contnsaments, Bora PROGRAMA La funcién Grabacién por temporizador le permiticé contar con hasta 8 programas en calendario de {grabacién dentro de un periodo de un afo. (Consutte las paginas 21-23) SINTONIZACION Este DVD+VCR esta equipado con un sintonizador de frecuencia sintetizada capaz de recibir hasta 181 canales, incluyendo canales VHF 2-13, canales UHF 14-69 y canales CATV 1-125 Programacién automdtica de canales REN/OORRSR. CaN? HEH SELEC/ FUENTI SIN. aE en Pe 1. Seleccione la opeién SELEC/FUENTE (SELEC- GION DE FUENTE) y oprima 4 / > para selec: cionar SINTONIZAR: Uso 4» pecamente para ater onto SINTONIZAR, NEAT y INEA2 2, Seleccione la opelén AUTO PROGRAMAGION y ‘prima / ® para seleccionar e! canal * El sintonizadorrelizard automticamante un ciclo @ ‘ravés de todos los canales (TVICATV) disponibles de la zona y oe colocara on la memoria del sntonizador. + Decpuds que la configuracién automatica de canales termina, el menu de sintonizacion se eccondera y ‘etomard autométcamente a la pantalla del televisor. 3, Asegiirese de que se seleccione BANDA SIN- TONIZADA de forma apropiada (TV 0 CATV), ‘TV: i est utlizando una antena estandar para recibir canales. + CATV : Si est utlaando un cable bisico para recibir ccansies Para anadir o borrar canales Esta funcién le permite afadir 0 borrar canales en la ‘memoria manvalmente. 1. Seleccione la opcién CH.ADDIDEL y use el botin “ para escoger el canal que desea agregar 0 bora, 2, Optima ENTERYOK para afiadir 0 borrar el canal, Repta los pasos 1 y 2 para afadir 0 borrar mas canales, 3, Oprima MENU para volver a la pantalla del televisor AJUSTE ODO DE AUDIO: HI-FI TIP/TRRNS ESTEREO SALIDA DE AUDIO:ESTEREO mem FUNCION DE VISUALIZACION (OSD) La visualizacién en pantalla puede activarse 0 desactivarse ‘MODO DE AUDIO EI DVD+VCR tiene dos sistemas de reproduccién de ‘audio separados, el sistema VHS Hi-Fi de alta calidad y el sistema monofénico NORMAL. Generalmente se {faba el mismo audio en ambos sistemas, El sistema VHS Hi-Fi reproduce en canales separados (Izquierdo y derecho) y el sistema NORMAL reproduce sonido ‘monofénico. La pista normal se reproduce siempre: por lo tanto, el video puede reproducirse en un DVD+VCR que no incorpore VHS Hi-Fi. TIPO DE TRANSMISION (ESTEREO/SAP/MONO) El Sonido de Televisién Multicanal (MTS) lleva Sefiales estéreo y/o sefiales de Programa de Audio Secundario (SAP) bilingues. Ajuste esta visualizacién fen la posicién deseada cuando reciba al mismo tiem- po sefiales MTS estéreo y SAP. Cuando sélo se recibe una seal MTS, el DVD+VCR selecciona automaticamente el modo de recepcién correspondi- fete (estéreo o SAP) sin importar la posicién selec clonada. Para un funcionamiento normal, la visual- izacién debe estar en la posicién ESTEREO. Entonces el DVD+VCR grabara un programa en ESTEREO cuando esté disponible y grabara un pro- {grama monoténico SI el programa NO ES. ESTEREO, Para transmisiones débiles ESTEREO y/o SAP, puede obtener un sonido mds claro cam- biando la visualizacion a monoténico, SALIDA DE AUDIO. (ESTEREOIZQUIERDO/DERECHO) Si se utiiza durante la reproduccién [euando el MODO DE AUDIO (HI-F/NORMAL) est en la posickin Hi-Fi] para seleccionar las sefiales de salida de audio en las. terminales AUDIO OUT (can. |y Can. 0) y REOUT. Normalmente este ajuste en pantalla puede dejarse en la posicién estéreo; por lo tanto, cuando se reproduce ‘una cinta estéreo, el sonido estéreo se oye a través. de los canales izquierdo y derecho. Si se reproduce ‘una cinta monofénica y la salida de audio se pone en estéreo, se oird el mismo sonido monoténieo a través de los canales izquierdo y derecho. Visualizacién en pantalla de la informacion del disco Usted podrd visualizar en pantalla informacién varia- dda acerca del disco cargado. 1. Presione DISPLAY para mostrar informacién vari ‘ada sobre la reproduccién, Los elementos en pantalla difieren dependiendo del tipo de disco 0 estado de reproduccién. 2. Puede seleccionar un elemento presionando ‘4/'¥ y cambiar 0 seleccionar la contiguracién presionando . «Titulo (pista) ~ Numero del titulo actuat (0 pista}/nimero total de titulos (0 pistas). ‘© Capitulo ~ Nimero del capitulo actuavnimero total de capitulos. ‘ Tiempo ~ Tiempo de reproduccién transcurrido, wudlo — Idioma seleccionado de audio o canal Subtitulos ~ Subtitulos seleccionados, ‘© Angulo ~ Angulo seleccionado/ndmero total de ngulos, ‘* Sonido ~ Modo de sonido seleccionado. Nota: Sino se presiona ningin botdn durante algunos ‘segundos, la visualizacion en pantalla desaparecera. Parametros iniciales - DVD ‘Con el mend de configuracién del DVD, puede efec- tuar varias ajustes en opciones tales como la imagen yl sonido, Asimismo, puede configurar, entre otras ‘cosas, un idioma para los subtitulos y el mend de Configuracién. Para conocer més detalles sebre cada ‘opcién del mend de configuracién, véanse las pag nas 16218. ara entrar y salir del mend: Pulse SETUPIMENU para entrar en el mend Pulsando de nuevo SETUP/MENU volverd a la pan- tala inital Para pasar a la categoria siguiente: Pulse P en el control remoto. Para volver a la categoria anterior: Pulse en el control remoto. Deity Funcionamiento general 1, Pulse DVD en el control remoto. 2. Pulse SETUP/MENU. ‘Aparecerd el meni de configuracién, 3. Utlice jos botones A/¥ para seleccionar la opcién deseada y pulse P para pasar a ia segunda cate- ‘goria. La pantalla muestra la configuracion actual de la opcién elegida, ast como los parémetros, ateratves. 4, Utlice los botones & / ¥ para seleccionar ta ‘segunda opcién deseada y pulse P para pasar a la tercera categori 5. Utlice los botones a / ¥ para seleccionar la cconfiguracion deseada y pulse ENTER/OK para cconfirmar su selecoidn, Algunas opciones tequieren pasos adicionales. 6. Pulse SETUP/MENU 0 PLAY (Be) para salir del ‘meni de configuracién. IDIOMA Idioma del ments ‘Seleccione un idioma para el mend de configuracién del VCR y DVD y ta pantalla de informacién. Audio/Subtitulo/Menui Del Disco ‘Seleccione el idioma que prefiera para la pista de ‘aucio (audio del disco), subtitulos y menii del disco. Original: Se refiere a idioma original en et que se grab6 e! disco Otros: Para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos y a continuacién, ENTER/OK para introducir et ndmero de 4 digitos que correspon- da, de la lista de cédigos de idiomas del capitulo de referencia (vea la pag. 38). St introduce un eédigo de Idioma erréneo, pulse CLEAR, ‘Apagado (para subtitulos del disco): Desactiva los subtitulos. PANTALLA Aspecto TV 4:3: Opcién para la conexién de un televisor 4:3 estandar. 16:9: Opcién para la conexin de un televisor panoramico 16:9, Modo de visualizacion La configuracién dal mode de visualizacién sélo funciona cuando el modo de aspacto del televisor se ‘encuentra en "4:3 Letterbox: Muestra una imagen alargada con ‘bandas en la parte superior ¢ inferior de la pantalla. PanScan: Muestra de forma autoratica la imagen ancha en la pantalla completa pero corta las partes de laimagen que no caben. Barrido progresivo El video con barrido progresivo proporciona unas imagenes de la mas alta calidad y con poco parpadeo, Si va a utilizar los receptéculos de video de ‘componentes para conectar a un televisor 0 monitor ‘que sea compatible con una sefial de barrido progresivo, aluste el barrido progresivo a Encendido, Para activar la funcién de barrido progresivo: CConecte las salidas de video de componentes/ progresivo desde esta unidad hasta las entradas de ‘Su monitor 0 televisor y ponga el monitor o televisor ‘en el modo de entrada de componente. 1. Seleccione “Escaner Progressiva” en el mend PANTALLA y pulse > 2, Seleccione “Encendido" mediante los botones aly. 3, Pulse ENTERVOK para contirmar su seleccién, Se abrira el mend de confiemacién, Nota: Si activa ol baride progresive accidentalment, debe retaurar el DVD-VCR, Pulee STOP (@) y manténgalo pul ‘sade durante cinco segundos. La sada de video 26 restau ‘até al auste ectindary cera puevamenta vibe una ima- {90n en un televisar © mentor analégica eenvoncional AUDIO Cada disco DVD cuenta con varias opciones de salida de audio. Configure las opciones de AUDIO del repro- ductor segin el tipo de sistema de audio que utlie. Dolby Digital / DTS / MPEG Bitstream: Seleccione ‘Bitstream’ si conects el conector de DIGITAL AUDIO OUT del DYD+VCR ‘a un amplificador 0 a otro equipo con decodif- cador de Dolby Digta o MPEG. PCM (para Dolby Digital/MPEG): Seleccione esta opcién cuando haya conectado el equipo a tun ampiticador de sonido estéreo digital de dos canales. Los DVDs codtficados con Dolby Digital (0 MPEG se convertiran automaticamente en ‘audio PCM de dos canales. ‘Apagado (para DTS): Si selecsiona "Apagado! no habra salida de sefial DTS a través del cones tor DIGITAL AUDIO OUT. Frec. de muestreo (Frecuencia) Si su receptor o amplficadar NO acepta sefales de 96 kHz, seleccione 48 kHz Al realizar dicha selec ci6n, la unidad convierte automaticamente las sefiales de 96 kHz a 48 kHz para que su sistema pusda decodificarlas. Si su receptor o amplficador acepta sefiales de 96 kHz, seleccione 96 kHz. Al realizar dicha seleccién, la unidad pasa todo tipo de sefial sin realizar ningun otto procesamiento. Revise la documentacién de su amplficador para verlicar sus capacidades DRC (Control de rango dinamico) Con et formato DVD, puede escuchar la pista de sonido de un programa con la presentacién mas pre- isa y realista posible, gracias a la tecnologia de audio digital. No obstante, tal vez desee comprimir el rango ‘dindmico de la salida de audio (diferencia entre los sonidos mas altos y los mas bajos). Esta opcién le permite escuchar una pelicula a un vol- lumen més bajo sin perder la claridad del sonido. Para ello, active ef DRC. BLOQUEO (CONTROL PATERNAL) . Co Clasificacion ‘Algunas peliculas contienen escenas que no son adecuadas para los nifios. Muchos de estos discos incluyen informacién para el control paternal que se aplica al disco completo o a ciertas escenas del disco. Las peliculas y escenas se clasifican del 1 al 8 ‘en funcién de area. Sie! cédigo de area seleccionado no es el correcto, las discos de OVD pueden o no responder al auste de control paternal. Algunos discos ofrecen otras escenas mas apropiadas como alternatva La funcién del control paternal le permite bloquear el acceso a escenas que estén en una clasificacion Inferior ala seleccionada, evitando con ello que sus hijos puedan ver material que usted no considera ‘adecuado, 1, Seleccione "Indice" en el mend de BLOQUEO y pulse > 2, Para acceder a las opciones de Ciasificacién, Contrasena y Codigo de area, debe introducir el ‘c6aigo de seguridad de 4 digitos que haya creado, Sian no ha creado un cédigo de seguridad, se le pedird que lo haga. Introduzca un cSdlgo de 4 dig tos y pulse ENTER/OK. introduzca de nuevo el céci- {90 y pulse ENTERIOK para confirmar. Si se equivo- cca antes de pulsar ENTERIOK, pulse CLEAR. 3. Elja una clasiicacién del 1 al 8 utlizando los botones a/¥, 1-8: La clasificacién uno (1) es la que tiene mas restricciones y la ocho (8) la que tiene menos. Desbloqueo: Si selecciona la opcién de desblo- ‘queo, el contol paternal no estara activado y el disco se reproduciré en su totalidad, Nota: Siestablece una clasificacién para el reproductor, se raproducen todas las escenas del disco con una Clasificaci6n igual o inferior. Las escenas con clasificacion superior no se reproduciran al menos que existan escenas alternativas en el disco. Las ‘escenas alternativas deberdn tener una clasificacién igual o inferior. Sino se encuentra una altemativa adecuada, la reproduccién se detiene. Debe introducir la contrasefia de 4 digitos o cambiar el nivel de clasificacién para poder reproducir el disco. ato) 4, Pulse ENTERIOK para confirmar la clasificacién seleccionada, a continuacién pulse SETUP/MENU para salir del mend, 5. Pulse OPEN/CLOSE (#) para activar e} control para los padres. Contrasefa (Codigo de seguridad) Puede introducir o cambiar la contrasefia. 1, Seleccione “Contrasefa’ en el ment de BLOQUEO y pulse » 2. Continde con el paso 2 como muestra la pagina anterior (Indice). Para cambiar a contraseta, seleccione "Cambiar" pulse ENTER/OK, ingrese el nuevo cédigo de 4 cltras y pulse ENTERIOK nuevamente, Ingrese el ‘c6digo nuevamente para contirmar. 3, Pulse SETUP/MENU para salir del mend. Si olvida su cédigo de seguridad Si oWida su cédigo de seguridad puede borrarlo como se describe a continuacién: 1. Pulse SETUP/MENU para mostrar el mend de configuracién. 2. Introduzca el nlimero de 6 digitos "210499" y el cédigo de seguridad se borrara 3, Introduzca un eédigo nuevo como indicado anter- ormente. Codigo de area Introduzca el cédigo de area cuya norma se haya utlizado para clasficar el disco de video DVD, segin {a lista incluida en el capitulo de referencia (vea la pag. 35) 1. Seleccione "Cédligo de area” en el mend de BLOQUEO y pulse >. 2. Continie con el paso 2 como muestra la pagina anterior (Indice) 3. Seleccione el primer cardcter utlizando los botones a/¥. 4. Pulse Py seleccione el segundo cardcter medi- ante los botones a / ¥. 5. Pulse ENTER/OK para contimar e! cédigo del pals que haya elegido OTROS Pac Aluste el control de reproduccién (P&C) en On (Activado) u Off (Desactivado) Encendido: Los CD de video con PBC se reproducen segin los parémetros del Pao. ‘Apagado: Los CD de video con PEC se reproducen igual que los CD de audio. Auto Play (Reproduccién automatica) Puede configurar el DVD+VCR para que un disco. DVD se reproduzca automaticamente al introducitto, S\ activa el modo de reproduccién automatica, el Teproductor de DVD buscard el titulo cuya duracién de reproduccion sea mayor y lo reproduc de forma automatica, Encendido: La tuncién de reproduccién automatica std activada. La funcién de reproduccién automatica ro est activada, Apagado: Nota: Puede que ia reproduccién automatica no funcione ‘con algunos DVDs. B.L.E. (Expansion del nivel negro) Para seleccionar el nivel del color negro de las ima- {genes de reproduccién. Aljuste su preferencia y la apacidad del monitor. Encendido: Escala de grises expandida (corte a 0 IRE) Escala de grises estandar, (corte a 7.5 IRE) Divx(R) VOD Le proporcionamos el cédigo de registro Divx® VOD (Television a la carta) que le permitira alquilar y com- prar videos mediante el servicio DWX® VOD. Para ‘obtener mas informacién, visite www.divx.comivod, 1. Seleccione la opcién “DivX(R) VOD" y presione > 2. Presione ENTER/OK mientras “Select” esta selec- cclonado y aparecera el cédigo de registro. Emplee el cédigo de registro para adquirir 0 alquilar videos del servicio VOD de Divx® VOD ‘en www.divx.com/vod Siga las instrucciones y descargue el video a un isco para la reproduc- cién en ésta unidad. 3. Presione ENTER/OK para salir Nota: Todos los videos descarados de Divx® VOD sélo podran reproducirse en ésta unidad. ‘Apagado: Operacion - VCR En este capitulo se describe el modo de usar la videograbadora (VCR) y el OVO. Reproduccién de videocasetes Pulse el botén VCR para seleccionar el dispositive que desea utilizar Instrucciones basicas 1. Encienda el televisor. 2. Sintonice et TV al canal de salida del DVD+VCR (Canal 3 6.4) 0 Sise hace una conexién directa de VIDEO/AUDIO entre ol DVDsVCR y el TV, ajuste el selector de la fuente del TV a VIDEO. 3. Inserte una cinta pregrabada, 1 O70 indicador se iluminara y el DVD+VCR se encendera automaticamente, 4. Slelindicador ® (TIMER) en la ventana de visu- alizacién esta encendido, pulse POWER (()) una ver. 5. Si esté colocada una cinta sin lengieta de seguri- dad, el aparato comienza a reproducl automati- camente, Sino, pulse PLAY (Be). 6, Pulse STOP (M) para detener la reproduccién, Sila cinta llega al final antes de pulsar el botén STOP (M™), e! DVO+VCR se datiene automatica- mente, rebobina y exputsa la cinta. Nota: No ws nacesatio seleccionar la velocidad de la cinta para reproduc, pues of DVD+VCA lo hace automsticamente. ‘Adem, duramie [a reproduccién el selector TV/VCR pasa ‘automaticamente al medo VCR, Rastreo automatico El rastreo automético alusta la imagen para ellminar nieve o rayas y empieza cuando ‘+ Se reproduce una cinta por primera vez ‘+ Cambia a velocidad do fa cinta (SP, LP, SLP). ‘+ Aparecen puntos de nieve 0 tayas porque la cin ests arafiada, Rastreo manual Para ajustar el rastreo manualmente, use los botones CHYTRK (a/¥) del control remoto 0 de CH (a/¥) en cl panel frontal mientras reproduce una cinta Notas: ‘+ Para olminar la oecilacién veriest oe requiere un ajuste muy fine, + El acto se reniia automdticamente a normal cuando Jacinta co expulca o ol cable do ‘limentacion se desenchufa por més de 3 cogundos, Busqueda Esta funcién le permite buscar visualmente una sec: cién de fa cinta en cualquier dreccién: hacia delante y hacia atrés. En los modos de busqueda de imagen ‘en alta velocidad, el audio queda silenciado y apare ‘cen rayas horizontales (batras de ruido). Ademas, hay que esperar un poco para que la velocidad de la, cinta se establice al volver al modo PLAY (reproduc- cién), por lo que puede observarse una leve interfer cencia en ese momento. Para buscar 1. Pulse BACKWARD (444) 0 FORWARD (>>) ‘durante la reproduccién. 2. Para volver a la reproduccién, pulse PLAY (B). Nota: Despuss de estar 8 minutes on ef modo de BUSQUEDA, e! OVO-VCR retoma al modo de REPRODUC- ‘GION para proteger la cinta y lee cabezales de video, Imagen congelada y reproduccion cuadro a cuadro, 1, Pulse PAUSE/STEP (IN) durante la reproduccién, ‘Aparece una imagen congelada en la pantalla y el ‘audio queda silenciado, 2. Sila imagen congelada vibra verticalmente, esta- billcela pulsando CH/TRK (a/¥) en el contro! remoto. 3. Pulse PAUSE/STEP (IN) repetidas veces para hacer que la imagen de video avance cuadro por cuadro. 4, Para volver ala reproduccién, pulse PLAY ( Nota: Deeps de 5 minutos en modo STILL (magen congelads), el DVD+VCR se detiene para protege la cinta y las caberas, se video, » Cera} Camara Lenta 1. Mientras en el modo de detencién, presione FORWARD (PP). La cinta se reproduce a una velocidad de 1/19 mas lento que ia velocidad normal 2. Use CHITRK (A/¥) en el control remota, si es necesario pata ajustar el rastreo, 3. Para retotnar a la velocidad normal, presione PLAY (>) + Durante la eproduccin de cimara lena, audio se ‘sencia y linens horizontals (barras de uid) pueden parecer on la pantla do TV, Esto ee normal ‘+ Despuds de estar 3 minutos en el modo de CAMARA LENTA ol OVDsVCR retoma al mado da REPRODUC- ION para proeger a cinta y os eabezaes de vdeo. CM SKIP (Saltar anuncios) Esta funcién es il para saltar los anuncions o ‘segmentos cortos del programa. 1. Presionar CM SKIP en e! modo de reproduccién. EIDVD+VCR ejecuta una busqueda de alta velocidad sobre 30 segundos de grabacion, 2. Presionar CM SKIP nuevamente para extender el tiempo de busqueda por 30 segundos adicionales. Et tempo maximo de busqueda es de 3 minutos. 3. Cuando la biisqueda esta completa, el DVD+VCR Tetorna al modo de reproduccién automaticamente. Estéreo VHS Hi-Fi/ Emision MTS Este DVD+VCR esté equipado con el sistema de sonido VHS Hi-Fi para grabacién y reproduccién. La informacién a continuacién proporciona una breve descripcién del audio HiFi y cémo grabar y repro- dducir una cinta en el modo audio Hi-Fi. Sonido de Audio Estéreo Hi-Fi Un televisor estéreo con conectores de entrada AUDIOIVIDEO o un sistema estéreo de audlo se tequieren para la correcta reproduccién estéreo. Para experimentar un sonido estérao en su riqueza y totalidad con las cintas grabadas Hi-Fi, recomen- ‘damos la conexion de esta unidad a un sistema de audio de estéreo de la casa. 1. Coloque la opcién MODO DE AUDIO en HI-FI en ‘| meni) CONFIGURAR. 2. Seleccione fa opcién ESTEREO de SALIDA DE AUDIO para que se olga el sonido del canal izquierdo (L) en el altavoz izquierdo y el del canal derecho (R} en el atavoz derecho. i. uvscesten Teas ite Ra A Las otras opciones son (LEFT) POSITION, en ta ‘cual se oye el sonido del canal zquierdo en ambos ‘atavoces 0 (RIGHT) POSITION, en la cual el sonido ddl canal derecho se oye en los dos allavoces. 3. Inserte una cinta y pulse PLAY (Be MTS (Sonido TV Multi-Canal) Este DVD+VCR decosiicard las sefiales de sonido MTS estéreo y bilingue (SAP) transmitidas. También decoditica sonidos estéreo TV de compahias locales de cable, siempre y cuando operen en las trecuen- clas de cable asignadas y usen los sistemas recomendades por EIA de tipo MTS estéreo/bilingue para TV. Indicador de Sonido de TV Multicanal (MTS) Indicador de sonido de TV mutticanal (MTS) Al pulsar ‘21 botén ENTERIOK uno 0 mais de los indicadores aparece en la pantalla ESTEREO Ei DVD+VCR puede grabar en estéreo en las pistas de audio de alta fideidad (Hi-Fi) de VHS cuando se ‘lige la opcién ESTEREO en TIP/TRANS. También ‘se puede grabar audio monofénico en la correspondi- conte pista de audio. SAP ‘Aigunas emisoras transmiten un segundo programa de audio (SAP) que se utliza para un segundo idioma o para informacién adicional STEREO'SAP Use la opcién TIP/TRANS para elegir el modo de srabacién que prefiera (ESTEREO 0 SAP). Grabacion de videocasetes Instrucciones basicas 1. Encienda el DVD+VCR y el televisor 2. Sintonice e! TV en el canal de salida de! DVD+VCR (Canal 3 6 4) 0, si hay una conexién directa de video y audio entre el DVD+VCR y el TV, ponga su selector de fuente de éste en la posicién VIDEO. 3, Inserte una cinta con la lengueta de seguridad Intact 4, Seleccione el canal usando CHTAK (A/¥). 5. Siesta grabando de otra fuente por medio de los receptéculos de entrada de audio y video (en el panel frontal 0 posterior), seleccione LINE? 0 LINE2 usanido INPUT: 6. Aluste la velocidad de grabacisn preerida (SP 0 SLP) pulsando SPEED. Este DVD+VCR no graba en el mado LP. 1. Seleccione el modo de MTS (ESTEREO o SAP), Fije la opcién de TIP/TRANS en SAP si corre- sponde, 8, Pulse REC/ITR (@) para Iniciar la grabacion El indicador REC aparece en la pantalla de visuallzacién Si se ha colocado una cinta sin lengUeta de seguridad, el aparato la eyectard 9. Pulse STOP (M) para detener la grabactén. Sila cinta llega al final antes de pulsar el botén STOP (WW) el DVD+VOR ce detiene, rebobina y eyecta la cinta Sugerenci Use PAUSE/STEP (11) para que el resuitado sea mejor al hacer cambios mientras graba. Por ejemplo, si quiere cambiar de canal mientras graba, primero pulse PAUSE/STEP (II) para que el aparato entre en ‘1 modo de pausa, elija el canal que desee en el DVD+VCR y vuelva a pulsar PAUSE/STEP (IN) para reanudar la grabacién, Nota: No se puede pasar al modo DVD mientras se esta grabando una cinta, Para hacer una pausa en la grabacion 1. Pulse PAUSE/STEP (IN) para hacer una pausa en la cinta durante la reproduccién. EI indicador REC parpadea en la ventana de visualizacién. 2. Cuando quiera continuar la grabacién, pulse PAUSE/STEP (II) 0 REC/ITR (@). Después de 5 minutos en modo de pausa, la cinta se para ‘automaticamente para proteger la cinta y los cabezales de video, Para grabar un programa de television mientras se ve otro 1. Pulse TVIVGR para seleccionar el modo de TV ‘durante ta grabacién. Aparece el indicador de TV. 2. Usilzando el televior, seleccione el canal que quiere ver Grabacién con temporizador Para grabar en forma automatica, debe programar los canales que se desea grabar y la hora en que ‘comenzara y terminara la grabacion. COIL 1 intenta alustar el temporizador del programa antes de alustar e! reloj, en la pantalla del televi- ‘sor aparece AJUSTE EL RELOJ por un momento y despues aparace el menu del RELOJ. Ajuste las horas y los minutos antes de continuat. 1. Encienda el DVDFVCR y el TV. 2. Cereiérese de que el TV estésintonizado en canal de salida dei DVD+VCR (3 6 4) 3. Compruebe que fa BANDA de SINTONIA en el mend de SINTONIA esté correctamente alustada (Wo cary) 4, Pulse MENU y aparecerd el mend principal, 5, Use a /'¥ para seleccionar 6! mend PROGRAMA, y pulse ENTER/OK cama seers Siya se han ingresado ocho programas, aparece por un instant el aviso PROGRAMACION ‘COMPLETA y después se ve PROGRAMA 1 en Ia pantalla de TV 6. Use los botones a./ ¥ para alterar entre las ‘opciones de programacion y ls botones / para ingresa ios datos del programa Introduzca el mes, dia, hora de inicio y final del programa que desee grabar. foe) ‘Canal: Elja un canal de TV, LINE? 0 LINE2. Si dispone de TV por cable y usa un receptor de cable (convertidor), debe ajustar el canal para ‘que coincida con el de salida del receptor de TV por cable (generaimente el canal 3 0 4), Cambie ‘1 canal del receptor de cable en vez de hacerlo en el DVD4VCR, Si utiliza un convertidor para cable, puede programar grabaciones multiples solamente en el canal de salida del convertidor, dado que éste determina el canal que se vo a través del DVD+VCR, Velocidad: Ei modo AUTO determina cuanta cinta queda y cambia la velocidad de SP a SLP si es necesavio para terminar la grabacién del programa. Si esto sucede, puede que haya cierta distorsién de imagen y sonido en el punto en el ‘cual se produce el cambio de velocidad. Repeticén: Para grabar hasta 8 programas en cierto dla de cada semana, seleccione WEEKLY. Para grabar hasta 8 programas a la misma hora de lunes a viemes, seleccione DAILY. Sino, seleccione ONCE, 7. Pulse MENU para que el programa quede memorizado en el DVD=VCR. 8. Para grabar otros programas, repita los pasos 17. 9. Acegirese de insertar una cinta con la lengueta de seguridad intacta antes de la primera hora programada 10. Presione STOP (Ml) para terminar ia grabacién por temporizador. Notas: + Si eo equiveca © decea cambiar una opeién, wee & para legit y corrjala mediante 4 / > ‘+ Sita hora programada ya ha pasado, el aviso “PRO- GRAMO HORA PASADA" aparece on la pantalla do TV. Vuela al programa incorreto y rehagalo con I hora correcta. ‘+ Si se programa para una fecha pasada, la grabacién 3 olectunda on esa fecha dol fo ‘+ Sihay un coms de cortonte 0 ol DVDSVCR eetd evenchutado ls ajustes del eo] y del temporizador ee ‘mantienen en la memoria s60 por 3 segundes. En otro 220, 28 debe reajustar el reo|y el emporzador, + Sil indicador de cinta parpadea, no hay ninguna cinta colocada, + Cuando 6@ scti repreduciendo un DVD a la hora ‘rogramada para grabacién, ol DVD+VCR pasa ‘automsticamente al modo VCR y empieza a grabar. + ELDVO+VCR ce apaga automsticamente cuando la Grabacisn por Temporizadir termina Para verificar 0 borrar el programa del temporizador Puede verticarse la programacién en cualquier momento si el DVD+VGR estd encendido 1. Pulse MENU y e! mend principal aparecerd. 2. Use & / ¥ para buscar el meni de PROGRAMA y después pulse ENTER/OK, Use 4 / > para elegir el programa que dese verficar o borrar, Para borrario, pulse CLEAR. 4, Pulse MENU para volver a la pantalla de TV. Prioridad de programa ‘Sis horarios de inicio y inal de programas se ‘superponen el mismo dia (vea el ejemplo), el segun- do programa no se inicia hasta que el primero ter- mine. em pasen gbarn En este ejemplo, la primera parte de los programas ndmeros 2 y 3 no se graba Grabacion instantanea por temporizador Con este recurso se puede grabar durante un inter- valo prefijado sin usar el temporizador de programas, 1. Encienda el DVD+VCA y el televisor 2. Compruebe que el TV esté sintonizado en el canal de salida del DVD+VCR (3 6 4). Si hay una conexién directa de video/audio entre el DVD+VCR y el televisor, ponga el selector de fuente de la TV en ia posicién VIDEO. 3, Inserte una cinta con la lengUeta de proteccién Intact 4, Seleccione el canal con los botones CHTRK (A/¥) © los numéricos (0-9). E1 nimero del eanal aparece ena pantalla Siva a grabar de otra fuente por los receptaculos de entrada de audiowvideo, seleccione LINE (receptdculos posterores) 0 LINE2 (recep- ‘us trontales) usando INPUT, 5, Use SPEED para ajusta a velocidad de agrabacién (SP o SLP). La velocidad de la cinta aparece en la pantalla de TV. 6. Pulse REGIITR (@) dos veces. El mend aparece en a pantalla, la grabacién se iniciay el indicador © (TIMER) se encionde 7. Pulse REC/ITR (@) varias veces para alustar e| tiempo de grabacién, Cada vez que se pulse ese botén el tiempo aumenta en 30 minutos (hasta el ‘méximo de 9 horas). Al finalizar el DVD+VCR se detiene y se apaga, Sie! tlempo esté alustado en OHOOM, | DVD+VCR entra en el modo de grabacién normal. Pulse STOP (para interrumpir la grabacién, Nota: Durante la Grabacién Instantinea por Tempovizador no se puede cambiar de canal en el DVDsVCR. Para verificar el tiempo de grabacion Pulse REC/ITR (@) una vez para ver el tiempo de (grabacién. Pasados 6 segundos, el ajuste revisto ‘Wueive automaticamente a la pantalla ‘Cémo aumentar el tiempo de grabacién Para aumentar el tiempo de grabacién cuando se desee, basta pulsar REC/ITR (@). Cada vez que +e pulsa ese botén, el tempo de grabacién se inerementa en 30 minutos. Nota: ‘Se anula la grabacién instantanea por temporizadot a pul: sar PAUSE/STEP Grabacion desde componentes externos Es posible grabar desde un aparato externo, como ppor ejemplo una camara 0 videograbadora que esté conectada a una de las entradas externas del DvD+VcR. 1. Compruebe que el aparato del cual desea grabar esté bien conectado al DVD+VCR, Vea la pagina 12. 2. Pulse INPUT varias veces para seleccionar la ‘entrada externa de la cual quiere grabar. + LINE! (L1): Entrada de Audio/Video situada fen el panel posterior + LINE® (L2): Entrada de AudioVideo situada en el panel frontal. 8, Coloque una cinta grabable. 4. Pulse SPEED para ajustar el modo de grabackén (SP 0 SLP) segiin sea necesaro, 5. Reproduzca la cinta 0 el disco que esta en e! ‘aparato extemno. Si hay un TV conectado al DVD+VCR, se puede ver la reproduccién del video. 6. Pulse REC/ITR (@) una vez para empezar a ‘grabar. El indicador REC se enciende en la ventana de visualizacién. 7. Pulse STOP (Wi) para detener la grabacion, Notas: *+ Antes do grabar, veriique la poscién del inicio do ‘grabacien. + Sila fuente ects protagida contra grabacion ‘mediante CopyGuard, no ee podré grabarla con este aparato. Vea mas detalles sobre derechos de autor | pagina 6 + Si desea grabar duramto un intervalo prefjado, voo Grabacion Instantanea por Tempotizador erat Copia del DVD al VCR ‘Se puede copiar el contenido de un DVD en una cinta VHS, 1. Ponga el disco que desea copiar en la bandeja de DVD y ciérrela. 2. Inserte una cinta virgen en la videograbadora 3. Uilice fas funciones PLAY, FORWARD, BACKWARD y PAUSE para encontrar el punto del DVD desde el cual quiere empezar a grabar. Para obtener mejores resultados, haga una pausa en la reproduceién en el punto donde quiera ‘comenzar a grabat. 4, Pulse el botdn @ REGIITR, El DVD entra en el modo de reproduccién y el VCR en el de grabacién. Si aparece el meni del DVD, puede ‘Ser necesario pulsar el boté PLAY (>) para empezar a copiar. 5. Cuando la reproduccién del DVD haya terminado, pulse STOP (™@) para finalizar la grabacién Notas: ‘+ No es posible copar discos que estén protagidos contra {1 coplado, No s8 permite copiar DVDs (u otto ciscos) codiicads con Mactovicion. El aviso ‘Lock’ aparece Ja pantalla de viualizacion, ‘+ Detonga manualmente ol proceso de copiado cuando a pelicula dol DVD termine, pues de lo contraro el apara te puede volver a reproducta y grabara sin para. ‘+ Cuando s@ hace para la repreduccién del DVD durante «copia, la grabacién de la cinta también ce deta ‘utomateament, Visualizacion en pantalla - VCR ‘Algunas de estas informaciones aparecen expuestas siempre que se usa el DVD+VCR oe 6 6 6 ‘APR 90, SAT 2:15 PM @ o @VISUALIZACION DE LA © VISUALIZACION DE. VELOCIDAD DE LA ESTEREO/SAP CINTA (WONO no se eta) @VISUALIZACION DE @ VISUALIZACION DE. FUNCION FECHA @VISUALIZACIONDE ——_@ VISUALIZACION DE HF ELOu/ CONTADORY (© VISUALIZAGION DE TIEMPO RESTANTE CANAL, ‘Cada vez que se pulsa ENTER/OK cambia la pantalla, del televisor en la secuencia siguiente Contador de tiempo real Si se coloca una cinta grabada en el VCR, el conta or de tempo real muestra su duracién en horas, ‘minutos y segundos. Pulse CLXICNT para selec ‘Sonar la Visualizacion del contador de tempo real Cada vez que se pulsa el boton CLA/CNT la pantalla de TV cambia como se muestra me abajo Copel eee Memoria del contador Este recurso es itl si se desea ver una pare dela cinta inmediatamente decpuse de grabaro si ce quiere volver varias veces al mismo punto 1. Comienee a grabar o a reproduc una cinta, 2. Pulee CLKICNT hasta que co musstre en la pantalla. el contador de bempo real 3. Enel punto que desee localzar més tarde, reajucte el contador de tirpo real a “0:00:00 pulsando CLEAR, 4. Continde ta reproduccién © a grabacién, 5. Pulse STOP (@) cuando conciuya ta grabacién 0 la repreduccsn, 6. Pulse BACKWARD (#4), La cinta 58 dtione automateamento cuando el contador do cinta ‘vuelve a cerea de "0:00:00" Cinta restante Exta funeion muestra cuanto tempo restante hay en la cinta mientras ee graba 0 se reproduce. Pulse DISPLAY repetidaments hasta que el indicador [REM aparezca en la pantalla de TV durante ia rabacion 0 reproduccién. Seguin aio de cinta (7-140,7-160 0 7-210, etc), puede que no ce rmusstre corectamente la duracién do cinta restante Notas: ‘+ La vieualzacionee de funcionse ee mantionen en la pantalla durante 5 eegundos, + Elreoj (el contador de cinta o de tempo restants) serd exhibido hacta que ce pulse ENTERIOK. + El-contador de cinta y ol indicador de extencién de cinta restante aparecen Unicamente cuando hay una cinta incertada. Ademas, el indicador de extension de cinta Tetante aparece despus de cule operacin om Informacion adicional sobre la videograbadora + En los modos de grabacién manual, grabacién por temporizador, Grabacion Instanténea por ‘Temporizadar, reproduccién 0 avance rapido, el DVD+VOR empieza automaticamente a rebobinar alllegar al final de Ia cinta. Cuando lega al princi- pio de la cinta, el aparato se detiene y expulsa el Videocasete + Después que haya finalizado de usar e! DVD+VCR, rebobinar expulsar y quitar la cinta, Coldquelo en su estuche protector para evitar su Contacto con el polvo. No es necesario rebobinar la cinta antes de quitarlo, pero si lo hace, estard listo para reproducirse © grabar la prxima vez que quiera usario. + Asegirese que el selector de canales del DVD+VCR se halle en la posicién correcta en que Usted desea grabar. El canal que esta siendo grabado, puede revisarse en cualquier momento olocando al televisor en el canal dei DVD+VCR (8 64) y presionando el selector TV/VCR para pagar el indicador de TV del DVD+VCR. + Notate de conectar al DVD+VCR mas de un televisor ya sea para reproduccién o para cgrabacién, Sistema de reproduccion automatica Este DVD+VCR oftece la reproduccién automatica Esto es lo que sucede cuando se inserta una cinta sin la lengueta de seguridad: + Latuenta de ealda se cambia automsticamonte al mmedo VCR. “+ Se anciende automaticamente y comionza la reproduc: on, + Alfinl dela cinta, e1 OVDEVCR se detiene y vege rebabina, + La cinta 56 eyecta luego de rebobinarsey la unidad se apaga automiteamente, > otter P aan >| My = Nota: La funcién de apagado autométics no funciona durante et ‘madl se reproduceién de DVD roimal.(¢l DVD*VCR per- ‘manecerd encendido). Cera} Operacion - DVD Configuracién de la reproduccion '* Encienda el televisor y seleccione la fuente de entrada de video adecuada de la grabadora « Sistema de audio: Encienda el sistema de audio y seleccione [a fuente de entrada de la grabadora 1. Pulse OPEN/CLOSE (#) para abrir la bandeja del disco. 2. Cargue el disco elegido en la bandeja de discos con la cara de reproduccién hacia abajo. 3. Pulse OPEN/CLOSE (@) para cerrar la bandeja, La reproduccién se inicia autométicamente. Sino se inicia la reproduccién, pulse PLAY (Be En algunos casos, puede que aparezca el ment del disco. Nota: ‘Siel control parental esta establecido y el disco no est dentro de los ajustes de Rating (no autorizad), el cédigo de 4 digitos deberd intioducrse y/o autotizarse el disco (Consulte “indice” en la pagina 17) Caracteristicas generales Botones. Funciones Discos (OPEN/CLOSE) —_Abre y clerra la bandeja del disco. (PAUSE) Durante fa reproduecién, presione WN a fin de pausar la reproduceién Presione repetidamente &N para lograr una reproduccion fotograma a fotograma SKIP (Id /PPI) Durante la reproduccién, presione SKIP (It o PPI) para dirigitse al siguiente capitulo/pista o para regresar al inicio del capitulo/pista actual Presione SKIP K€ brovemente dos veoes para regresar al capiulopsta anterior. BACKWORD Durante la reproduccion,presione BACKWARD /FORWARD(-<4 / b>) FORWARD (-¢e 0 PD) ropetidamente para seleccionar la velocidad de barride nesesaria. DVD, disco DWNX. 4 pasos CD de video, MP3, GD de audio ; 3 pasos Mientia fa reprodiesién este pausada,presione repetisa- mente FORWARD B® para reproducir a camara lenta eD ap (G pasos, séle hacia delante) REPEAT Durante la reproduocién pesione repetidamente REPEAT QQ para seleccionar el modo de repelion deseado Discos de vdeo en DVD: CaptiuloTituleDesacivado CD e video, CO de audio, decos OWX/MPAWMA: Pista/Todas/Desastvado ‘Notas + Sipreiona (>i una vex duane la rept de capt, a reprodiccen de repetion se cance + Enun CO de video con PBC debe casacvar al PEC on a ‘tend Setup par utara tuncion derepetson (onsuto a toceén ‘PRC onl pagina 18). ae Durante a eproducsén, eada vez que presione el botén [AB para selecolona’ el punto Ay el punt B se repetia la secuencia desde el punto A (punto de inicio) al punto B (punto tinal Nota: La funolén repetciin AB sélo est clapanble en el pista actual Botones, Funciones Discos Z00M ‘Durante la reproduccién o el modo de pausa, presione ZOOM para aumentar la imagen de video (4 pasos). Podra desplazarse a través de la imagen ampliada 'meciante jos botones & & ¥. Presione CLEAR para sali. Nota: Es posible que la opcién de zoom no funcione en algunos DvD. RANDOM TIME ‘Durante ia reproduccién o el modo de parada, presione RANDOM para lograr una reproduecién aleatoria ‘Siel titulo actual del DVO tiene un mend, el mend de ttu- E> los apatecerd en pantalla, De lo contrario, el mend del disco puede no aparecer, DISC MENU El mend del disco aparecerd en pantalla. @D : (ANGLE) © suerite) ‘@® (AUDIO) Caracteristicas adicionales Sonido Envolvente 30 ‘Durante fa reproducciin del DVD, el disco contiene escenas MED grabadas desde diferentes angus de camara; presione ANGLE repetidamente pata seleccionar el Angulo deseado. Sugerencia: Er icono del &ngulo de cdmara aparece en la pantalla de TV cuando hay distintos angulos disponibles. Durante a reprocucién, presionerepetiamente suBTiTLE CD CRD para seleccionar el cloma de subtitulos deseaco Durante la reproduccién, presione AUDIO repetidamente NED para escuchar un idioma de audio distinto 0 pista de auclo, EDD Busqueda por tiempo GID CED GD Para iniciar la reproduccién en cualquier momento selaccionado del disco: Cree La unidad puede reproducir un efecto de sonido envolvente en 3D que simula una reproduccién de ‘audio muiticanal con dos bocinas estéreo (en lugar de las cinco o mas bocinas que normalmente se rnecesttan para escuchar audio multicanal en un sis- tema de cine en casa) ep «> aD 1. Presione DISPLAY durante la reproduccién. 2. Use & 0 ¥ para seleccionar la opcién de sonido La opcidn de sonido seleccionada se iluminard, 3. Use 0 para seleccionar “3D SUR’. Para desactivar el efecto de sonido ervolvente en ‘3D, seleccione “Normal’. 1. Preslone AUDIO durante la reproduocion, parecera “3D SUR" en la pantala del mend 2. Para regresar al modo de reproduccién normal, presione AUDIO repetidamente hasta que "aD SUR" desaparezca de la pantalla det mend. 1. Pulse DISPLAY durante la reproduecén, 2, Pulse a / ¥ para selecionare icone del tempo yin aparece 3. Intoduze el tempo de inclo requerido en horas, minutos y segundos de izquierda a derecha. En caso de que inttoduzea un nimero equivocado, pulse CLEAR y borre los nimeros {qe haya intoducido. Acontinvacin, nroduzca los niimeros correctos. 4, Pulse el botén ENTER/OK para confirmar. La reproduseién se iniciara apart del momento seleccionado, Busqueda de marcadores @IDD C Para introducir un marcador Puede iniciar la reproduccién desde un maximo de ‘nueve puntos memorizados. Para Introducir un ‘marcador, pulse MARKER en el punto del disco que dese marcar. El icono del Marcador aparece brevemente en la pantalla del televisor. Repita esta ‘operacién para introducir hasta nueve marcadores, Para mostrar o anular una escena marcada 1. Durante la reproduccién del disco, pulse SEARCH. El ment de busqueda de marcadores aparecera fen pantalla 2. En los 10 segundos siguientes, pulse para elegit el numero del marcador que desee mostrar o anular, 3. Pulse ENTER/OK y la reproduccién se inicia a partir de la escena marcada, O, pulse CLEAR y el numero del marcador se borrard de la lista 4. Puede reproducir desde cualquier marcador intro- duciendo su nimero en el mend de busqueda de marcadores. Memoria dota dima escena aD Este reproductor memoriza fa ditima escena de! Uihimo disco que se ha visto. La ditma escena permanece en la memotia aunque saque el disco {del reproductor 0 lo apague. Si carga un disco que contiene la escena memorizada, esa escena sera tecordada automaticamente, Nota: Este reproductor no recuerda la escena de un disco siUd. apaga el reproductor antes de que comience a teproduciio Salvapantalias Una imagen salvapantallas aparece cuando se deja el reproductor de DVD+VGR en modo parado durante cinco minutes, Reproduccién de un CD de audio o un archivo MP3/WMA Esta unidad puede reproducir CDs de audio 0 archivos MPSWMA, MP3/ WMA\ CD de audio Una vez insertado un archivo MP@WWMA 0 CD de audio, apareceré un mend en la pantalla de TV. Presione a / ¥ para seleccionar una pista/archvo y presione PLAY 0 ENTER/OK para inicar ia reproduc ‘Gién. Usted puede utilizar funciones variables de reproduccién. Consulte las paginas 26-28, ETIQUETA DE 1D3 (TAG) * Si reproduce un archive que contenga informacién, como los titulos de las pistas, podra verta pulsando DISPLAY. [ Song, Artist, Album, Comment, Genre ] + Sino existe nformacién, “No 103 TAG" aparecera en la pantalla del mend. Sugerencias: ‘+ Si'se encuentra en una lista de archivos del mend de “MUSIC" y desea regresar aia lista de carpetas,utlice los botones a ¥ para selec- cionar a y pulse ENTER/OK. + Presione OVD MENU para ira la pagina siguiente. + En.un CD mixto que contenga archivos MP3”WMA ¥ JPEG se puede cambiar del mond MPAWWMA y JPEG, Pulse TITLE y se resaltaré MUSIC 0 PHOTO en la parte superior del mend La compatibilidad del disco MP3'WMA con este reproductor queda limitada como sigue: + Frecuencia de muestieo: entve 8 y 48 kHz (MP3), centre 32 y 48 kHz (WMA) + Velocidad en bits : entre 32 y 320 kbps (MP3), 32 - 320 kbps (WMA) + El reproductor no puede leer un archivo MP3 / WMA que no tenga la extensién "mp3" / wma’. + El formato fisico del CD-R sera ISO 9660. + Si graba archivos MP3/WMA con un programa de software que ne cree un sistema de archivos (or ejemplo: Direot-CD), sera imposibie la repro ‘duccion de archivos MP3 / WMA. Le recomen- damos que utlice el programa Easy-CD Creator para crear un sistema de archivos ISO 9660. + El nombre de los archivos tendra. un maximo de letras y levard ta extensién mp3 o .wma, + No lievaran caracteres especiales como /?* :*< > hele, +E] ndmero total de archivos en una carpeta debe ser Inferior a 1190 archivos. Reproducci6n programada La funcién de programacién le permite aimacenar sus pistas favoritas de cualquier disco en la memoria del, ‘eproductor. Un programa puede contener 30 pistas. 1. Inserte un CD de audio 0 un archivo MPS/WMA, Aparecerd el meni AUDIO CD MUSIC. 2. Durante el modo STOP (parada), presione PROGRAM y aparecerd la marca @ Nota: Presione de nuevo PROGRAM para salir del modo edicion de programa, @ a continuacién desapare- cera la marca. 3, Seleccione una pista en ‘Lista de usuario’; a con- tinuacisn presione ENTERVOK para afadir la pista seleccionada a la ist "Programa Repita para afadir otras pistas a a lista. 4, Seleccione la pista que desee empezar a repro- uci en la sta Programa’ 5, Presione PLAY 0 ENTERIOK para Iniciar la repro- dduccién, La reproduccién se incia en el orden en {ue programs las pistas. La reproduccién se detiene después de que todas las pistas de la lista “Programa” se han reproducido una vez. 6, Para reanudar ia reproduccién normal a partir de {a programada, seleccione una pista de fa lista y presione PLAY. Repeticién de pistas programadas Presione REPEAT para elegit el modo de repeticién deseado. + Pista: repte la pista en reproducci6 “Todas: repite todas las pista de la sta programada + Off (no se muestra nada en pantalla): no reproduce repetidamente. Nota: Si presiona una vez BPA durante la teproduecién ‘epetida de pistas, se cancelaré la reproduccién repetida Etiminacion de una pista de la lista “Program” 1, Durante e! mado STOP (parada), presione PRO- GRAM y apareceré la marca © 2, Ullice a ¥ > para seleccionar la pista que desea eliminar de la Lista de programas. 3, Presione CLEAR, Repita os pasos 1~3 para elm- int pistas adicionales de la lista Eliminacién de toda la lista de programas 1. Durante e! modo STOP (parada), presione PRO- GRAM y aparecerd la marca © 2. Ullice & ¥ 4 > para seleccionar ‘Borrar Todo” y 1 continuacién presione ENTER/OK. Nota: Los programas también serdn eliminados al desconectar la unidad o retirar el disco. Reproduccién de un disco JPEG ‘Con este DVD+VCR podra ver discos con archivos SPE. 1. Introduzea un disco y cierre Ia bandeja. E| ment de PHOTO aparecerd en la pantalla del televisor. . Pulse &/ ¥ para seleccionar una carpeta y ENTER/OK. Aparecera una lista de archivos de fa ‘carpeta. Si se encuentra en una lista de archivos y desea tegresar a a lista de carpetas, utlice los botones & / ¥ del control remoto para seleccionar ‘BL, pulse ENTERIOK |. Si desea ver un archivo particular, pulse ‘4/ ¥ pata matcatio y ENTER/OK 0 PLAY (Be) El archivo seleccionado se visualizara. Mientras ve un archivo, puede pulsar STOP para ir al mend anterior (mend PHOTO), Sugerencias: + Informacion guia para el usuario relacionada con a ima {gen actual se muestra en la pare inferior de a pantalla. Usted puede actvar o decactvarecta barra usando RETURN (29). Exiaton tes opciones de velocidad de presentacisn (Slide Spoes) wr : >>> (Baja), >> (Noval) y > (Alta) Utiice fos botones ¥ b para marcar a velocidad. ‘Acontnuacién,utlice 4 /» para celeccionar ia opcién (que desee y pulse ENTERIOK. En un disco con MP3IWMA y JPEG puede cambiar ‘| MPS)WMAy JPEG, Pulse sobre la palabra TITLE y MUSIC 0 PHOTO y Ia parte superior del ment co ‘uminar Presentacion de diapositivas Utlice los botones & ¥ ® para marear fa opcién de Hit show de diapositivas y pulse ENTER/OK. Imagen congelada @X> 1. Pulse PAUSE/STEP (WM) durante la proyeccién de daposttvas. El reproductor pasar al modo de PAUSA. 2. Para voWer ala proyeocién de diapostvas, pulse PLAY (I) 0 pulse de nuevo PAUSE/STEP (Ml) Para cambiar a otro Archivo @> Pulse (PPI 0 be) el cursor (4 0 P) una ver ‘mientras visualiza una imagen para avanzar al archivo siguiente o al anterior Zoom CED ‘Use zoom para aumentar el tamafio de la imagen de la foto. (consulte la pagina 27) Para rotar la imagen Pulse / ¥ mientras se muestra una imagen para hhacerla rotar en sentido horario 0 antihorario. ‘La compatibilidad del disco JPEG con este reproductor queda limitada como sigue: + Dependiendo del tamafo y niimero de los archivos JPEG, podria tardarse mucho tiempo en que e! DVD+VGR lea todos los contenidos del disco. Sino ve una indicacién en pantalla después de unos minutos, puede que algunos de los archivos sean demasiado grandes; en ese ‘caso, disminuya la resolucién de los archivos JPEG a menos de 5760 (horizontal) x 3840 (ver- tical) pixeles y grabe otro isco, EI ndmero total de archivos en una carpeta debe ser inferior a 1190 archivos, ‘Aigunos discos pueden ser incompatibles por haber sido grabadios en un formato diferente o por el estado del disco, + Asegirese de que todos los archivos selecciona- dos tengan la extensién “jpg” cuando los copie en el CD. Sila extensién de los archivos es “pe” o "jpeg", ‘cambiela por “jpg’. Este DVD+VCR no podré leer archivos cuyos ‘nombres no tengan la extensién * jpg’. No ‘obstante, los archivos se muestran como archivos de imagen JPEG en el explorador de Windows. Reproduccién de un archivo de pelicula DivX Eluso de este DVD+VCR le permit distrutar de la Teproduccién de archivos DivX. 1. Inserte un archivo DivX.E| ment MOVIE apare- cerd en la pantalla de TV. 2. Presione a / ¥ para seleccionar una carpeta y a continuacién presione ENTER/OK. Aparece una lista con los archivos en la carpeta, 3. Sidesea visualizar un archivo conereto, presione ‘4/¥ para resaltar un archivo y presione ENTER/OK 0 PLAY. Usted puede utlizar funciones variables de reproduecién, Consulte las paginas 26-28, 4, Presione STOP para detener la reproduccién, Aparece e} ment de la pelicula, Sugerencias: + Siestd en una lista de archivos y desea regresar a la lista de Carpetas, use los botones a / ¥ del con- to remoto para resaltar la opciin 8. y presione ENTERIOK. ‘+ Presione DISC MENU para ira la pagina siguiente. + En un CD con archivos MPS/WMA, JPEG y MOVIE, puiede cambiar entre los mentis MUSIC, PHOTO y MOVIE. Si presiona TITLE se lluminaran las pal- ‘bras MUSIC, PHOTO y MOVIE en la parte superi- or del mend. ‘+ Los subtituios del disco pueden no mostrarse con ‘corteccién si se descarga una pelicula en formato DivX mediante la Internet + Siel mend de configuracién de subtitulos del disco no tiane el icioma del OX que usted desea, el idioma de los subtitulos puede no visualizarse ade- ‘cuadamente. ‘Aviso para la lectura de subtitulos en DivX Silos subtitulos no aparecen correctamente durante la lecura del disco, mantenga pulsado SUBTITLE durante 3 segundos y, a continuacin, pulse para seleccionar oto cédige de idioma hasta que los subtitulos puedan leerse correctamente. ‘La compatibilidad de los discos DivX con este eproductor queda limitada como sigue: + Eltamafio de resolucién disponible del archivo Divx esta por debajo de 720x576 (Ancho x Alto) pixeles, El nombre del archivo de los subtitulos DivX pueden tener hasta 56 caracteres. Sino se puede expresar el cédigo en el archivo DivX, se visualizara * _" en la pantalla + Siel nimero de fotogramas en Ia pantalla es ‘superior a 30 por segundo, la unidad no fun- cionaré con normalidad. + Sila estructura de audio y video del archivo ‘grabado no esta intercalada, se emitira audio © video por separado. + Sil archivo esta grabado con GMC, la Unidad sélo soporta un punto del nivel de grabacién. =GMC? ‘GMC son las siglas de Global Motion Compensation. Es una herramienta de coci- ‘cacion especiticada en ol estindar MPEG, ‘Algunos codiicadores MPEGS, como DivX © Xvid, disponen de esta opcién Hay diferentes niveles de codficacién GMC, nor- rmalmente denominados GMC de 1 punto, 2 pun- tos 6 3 puntos. Archivos DivX reproducibles avi, mpg, mpeg, Formatos de subtitulos reproducibles ‘SubRip(* sv") ‘SAMIC.smi) ‘SubStation Aipha(" ssa/” bt) MicroDVD(" sub/*.txt) ‘SubViewer 1.0(*.sub) ‘SubViewer 2.0(*.sub/*.txt) TWPlayer(* tt) Formatos de codificacién reproducibles “DIVX3 2%", “DIVX4 x0", “DIVXS xx", "XVID", “MP43’, “SiVX Formatos de audio reproducibles “Dolby Digital’ ‘DTS’, “PCM”, "MP3", “WMA. + Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3), centre 32 - 48kHiz (WMA) + Velocidad en bits: entre 8 - 320kbps (MP3), 32 - S20kbps (WMA) + No todo el formato de audlo WMA es compatible ‘con esta unidad Reproduccion de un disco de formato DVD VR Esta unidad puede reproducir OVD-F/RW grabados utlizando el formato de video DVD y finalizados ‘mediante una grabadora de DVD. + Esta unidad reproduciré discos DVD-RW graba- dos utlizando el formato de grabacién de video «VA. 1. Inserte un disco y cierre la bandeja, La reproduccion comenzara automaticamente. 2. El mend DV-VR aparecerd en la pantalla del TV ‘al pulsar los botones del DISC MENU durante la reproduccién, 3. Pulse &/ ¥ para seleccionar una pista y, a con- tinuacién, pulse PLAY 0 INTRO para iniciar la reproduccién. 4. Pulse el DISC MENU para despiazarse al ment de la lista, Notas: * Los discos DVD-R/RW no finalizados no pueden teproducitse en este reproductor, + Clertos discos DVD-VR han sido creados con datos CPRM mediante una GRABADORA DE DVD. El reproductor no admitira este tipo de discos 2Qué es un ‘CPRM'? ‘CPRM es un sistema de proteccién contra copia (con un sistema contra ruido) que sélo permite fa ‘grabacion de programas ‘de una sola grabacion’ CPRM significa ‘Content Protection for Recordable Media’ (Proteccién de contenidos para soportes . MELODY (MELODIA): Si desea cantar sélo con ‘el grupo u orquesta de fondo o con acom- pafamiento de una melodia guia vocal, desactive Ja opcién MELODY. VOICE (voz): Si desea cantar un dio con el can- tante de karaoke grabado, seleccione la voz que ‘Salida Selcsiin er | ataver equierdo | Allavas derecho wi Ver 1 Vos ve Vor 2 Voz? Vive Vez 4 Vor 2 7pagaco Bin voz Ban vor EFFECT (EFECTO): Puede utilzar efectos ‘especiales. Cada ver que presione 4B el efecto especial cambia segin se muestra abajo. apagado HARMONY FLANGE -> CHORUS jede ajustar la clave pulsando Controiar la tecia cuando el reproductor DVD esté conectado al ampliicador (receptor) a través de una conexion audio ‘otal puede caucar el enmudecimianto dol conido en los _atavocee derechoizquierdo que hay conectadoe al ampiii- ceador (receptor). En exe caso, debera cambiar el modo de ‘sonido del ampliicador (receptor) segin la saida de los atavoces. 9, Presione KARAOKE para salir del mend KARAOKE, Notas: + Puede no estar disponible el micréfono durante una reproduccién especial, (por ejemplo, lenta). + La opcién Karaoke funciona sélo con discos ‘compatibies con el karaoke. + Los ments de VOICE (voz) y MELODY (melodi ‘pueden no estar disponibles en algunos discos de karaoke, + Para mas detalles, consulte fa informacién ‘suministrada con e! disco. era

También podría gustarte