Está en la página 1de 4

UNIVERSIDAD DE CARTAGENA

FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS


PROGRAMA DE LINGÜÍSTICA Y LITERATURA

Corrientes Lingüísticas Contemporáneas


Docente: Diana Padilla Torres

Nombres de los estudiantes: María José Chávez Rodríguez & Verenice Manjarres
Fuentes.
Código o identificación: 0471720006 & 0471720030
Correos electrónicos: mchavezr@unicartagena.edu.co &
verenicemanjarres577@gmail.com

Taller 1. La lingüística del siglo XX


1. Qué podría decir acerca del carácter natural de las onomatopeyas cuando el
ladrido del perro es:
Wau wau en alemán
Guau guau en español
Wauuuau en portugués
Bowwow en inglés
Wanwan en japonés
Gnaf gnaf en francés

RTA: teniendo en cuenta el carácter natural de las anteriores onomatopeyas, se


puede decir que cada una de ellas se presenta según su contexto social y
dependiendo de cada cultura, de su idioma y por supuesto de la persona quien
interpreta los sonidos. En estas onomatopeyas notamos que imitan un sonido;
sonidos que no son iguales por la procedencia o el idioma de cada uno, y esto es
a causa de la sensación fónica que se percibe puesto que cada idioma tiene sus
propias reglas fonológicas, por tanto para entender estas onomatopeyas hay que
tener en cuenta su cultura y su procedencia geográfica, ya que si no tenemos claro
el significante nos resulta complicado comprender el sonido.

2. Argumente a favor o en contra de:

A FAVOR EN CONTRA
Las palabras corresponden a la Las palabras no corresponden a la
naturaleza de las cosas a las que se naturaleza de las cosas, porque son
refieren. convencionales.
El lenguaje es estrictamente regular El lenguaje es más irregular que
regular.
RTA: En contra:
- Las palabras no corresponden a la naturaleza de las cosas, porque son
convencionales.
- El lenguaje es más irregular que regular.

No todas las palabras son convencionales. Si bien es cierto que algunas de estas
se recomponen según la cultura, también hay palabras madres o bases que no
cambian su significado según la cultura. Esto quiere decir entonces que el
lenguaje tiende a ser más regular que irregular ya que, de lo contrario,
perderíamos las noción de lenguaje hasta llegar las punto de no podernos
comunicar por esa irregularidad que lo transforma según el tiempo y la sociedad.

3. Consulte y amplíe la información relativa a los principales aportes de la Gramática


comparada.
RTA: la gramática comparada estudia las semejanzas y diferencias que existen
entre varias lenguas; establece las relaciones que hay entre las lenguas al
comparar su fonética y las equivalencias en el significado de las palabras. La
historia de esta disciplina lingüística tiene su origen a mediados del siglo XIX con
los llamados Neogramaticos, interesados en encontrar la raíz de todas las lenguas
europeas. Sus fundamentos se basaban en primer lugar, que el cambio de las
lenguas se debe no solo a la voluntad consiente de los hombres, sino también a
una necesidad interna; en segundo lugar, que el cambio lingüístico es regular y
respeta la organización interna de las lenguas.

4. La lingüística del siglo XX se caracteriza como “moderna” en razón de:


a.___El estructuralismo derivado de los trabajos de
Saussure__________________________________________________________

b._Que cada lengua constituye un sistema, un conjunto de signos relacionados


entre sí en el que cada unidad no existe de manera independiente
________________________________________________________

c.__La lingüística tiene como objeto de estudio al


lenguaje.___________________________________________________________

5. ¿Por qué, según F. de Saussure, lo que el signo lingüístico une no es una cosa y
un nombre sino un concepto y una imagen acústica? Acompañe su respuesta con
ejemplos.
RTA: esto se debe a que la imagen acústica no es el sonido, sino la
representación mental de esos sonidos que se corresponden con un determinado
concepto. EJEMPLO:

Significante
Esta noche llueve

La idea de una nube negra


Significado
6. La leguminosa que en Colombia llamamos fríjol se denomina poroto en Chile,
caraota en Venezuela, alubia y judía en España. ¿Podría decirse que tales
nombres (signos lingüísticos) tienen la misma sustancia del contenido? Explique
su respuesta.
RTA: en este caso cada lengua usa para un mismo significado un significante
distinto, lo que quiere decir que la relación que se establece es convencional y por
tanto arbitraria, lo que implica que si tienen la misma sustancia que el contenido,
ya que el significado es la idea del contenido que tenemos en la mente de
cualquier palabra conocida.

7. Clasifique cada uno de los siguientes fenómenos lingüísticos como hecho


sincrónico o hecho diacrónico. En cada caso explique su respuesta.

a. La comparación de la forma original de la lengua española en el Poema de Mio


Cid con su respectiva traducción en los versos 21 y 22 del canto 4:

“Conbidar le ien de grado, mas ninguno non osava:


El rey don Alfonsso tanto avie le grand saña”

Le hubiesen convidado con agrado, pero ninguno se atrevía:


Tan grande era la saña que le había cobrado el rey don Alfonso.

RTA: este es un hecho sincrónico puesto que solo toma en cuenta el estudio de la
lengua en un momento preciso, es decir, está tomando datos o acontecimientos
presentes en un mismo referente.

b. En la lengua venga (Guinea Ecuatorial) la rai “koi” (plátano) emplea el prefijo –e


para la determinación de la forma singular y el prefijo –be para el plural, así:

ekoi enene = plátano grande


bekoi benene = plátanos grandes

RTA: este es un hecho diacrónico, dado que es un estudio histórico y evolutivo,


que toman en cuenta cambios que suceden en la lengua a lo largo del tiempo.

8. Sea el sintagma: “Lo esencial es invisible a los ojos” (Saint Exupery). Organice un
paradigma a partir del adjetivo invisible.

RTA:
 Imperceptible
 Intangible
 Inmaterial
 Impalpable

9. En el siguiente texto explique las relaciones sintagmáticas y paradigmáticas


existentes:

Según iba bajando por Ríos impasibles,


me sentí abandonado por los hombres que sirgan:
Pieles Rojas gritones les habían flechado,
tras clavarlos desnudos a postes de colores. (…)
(El barco ebrio. Arthur Rimbaud).

RTA:
 Relaciones sintagmáticas: son las que cada signo lingüístico forma con los
otros signos que están el mismo sintagma o en la misma oración:
 Iba – me sentí
 Bajando- abandonado
 Relaciones paradigmáticas: son las que se dan entre signos de la misma
categoría o por analogía del concepto:
 Hombres – gritones – postes de colores

10. ¿Hay contradicción en el planteamiento según el cual el signo lingüístico es


mutable e inmutable? Argumente su respuesta.

RTA: es mutable e inmutable a la vez, pues con el paso del tiempo el signo
lingüístico cambia debido a su arbitrariedad; pero a su vez, desde el punto de vista
sincrónico, el signo lingüístico es inmutable, ya que al ser una convención social,
un individuo aislado no puede alterar nada.

11. Las doctrinas de Saussure son el origen de lo que más tarde se llamó
Estructuralismo. El estructuralismo estudia la lengua como un organismo
internamente estructurado: “Toda lengua es un conjunto de elementos dotados de
una estructura de carácter abstracto”. Teniendo en cuenta la afirmación anterior
señale si son verdaderas o falsas las siguientes afirmaciones:
a) Se aborda el estudio sincrónico de las lenguas, marginando la lingüística histórica
(F)
b) El Estructuralismo estudia la lengua como un organismo internamente
estructurado. Esto es, el enfoque es eminentemente descriptivo, basado en el
análisis de estructuras, sus elementos y relaciones ( V )
c) El método es básicamente inductivo, por cuanto las teorías se construyen sobre la
base de análisis del corpus representativo del habla. A partir de un corpus
pretende describir las leyes de la gramática internamente manifestadas. (Niveles
de lengua fonético, fonológico, morfológico, sintáctico). ( V )
d) Se toman en cuenta factores externos y criterios extralingüísticos. ( F )
e) Estudió el aspecto creativo del lenguaje-la intuición del hablante ( V )

También podría gustarte