Está en la página 1de 11

1 de 11 SWT Requerimientos para el Sistema del Arresta Llamas

DOCUMENTO NÚMERO CLASIFICACIÓN NIVEL DEL DOCUMENTO REVISIÓN NÚMERO FECHA DE EMISIÓN PREPARADO
PREPAR POR APROBACIÓN

GL-TPS-OEPS-L4-34 CONTROLADO PROCEDIMIENTO 001 04/04/2016 SWT TWIC SWT GBU

TABLA DE CONTENIDOS

Parte Descripción Página

1.0 Propósito ................................


................................................................................................................................
........................................... 2
2.0 Alcance ................................
................................................................................................................................
.............................................. 2
3.0 Definiciones ................................
................................................................................................................................
....................................... 2
3.1 Evaluación de
e Riesgos de la Tarea (Símbolos TRA)
TRA)................................................................
.................................... 2
4.0 Procedimiento ................................
................................................................................................................................
................................... 4
4.1 Tipos y Selección del Arresta Llamas ................................................................
........................................................... 4
4.2 Arresta Llamas de Deflagración del Extremo de Línea ................................................................
................................ 5
4.3 Arresta Llamas de Deflagración en Línea ................................................................
..................................................... 5
4.4 Arresta Llamas de Detonación en Línea ................................................................
....................................................... 6
4.5 Sellos de Agua (de API RP 2028) ................................................................................................
................................. 6
4.6 Mantenimiento ................................
...............................................................................................................................
............................... 7
4.7 Requerimientos
os del Fabricante ................................................................................................
..................................... 9
5.0 Materiales Requeridos ................................
................................................................................................
.................................................... 11
6.0 Documentos de Referencia................................
................................................................................................
............................................. 11
7.0 Requerimientos de Capacitación y Competencia ................................................................
........................................... 11
8.0 Registro de Cambios al Documento ...............................................................................................
............................... 11

© 2016 Weatherford Todos los Derechos Reservados, Propiedad Intelectual y Confidencial. Este documento es propiedad intelectual y contiene
información valiosa de marca y confidencial de Weatherford, ya sea patentable o no. Quienes lo reciben aceptan que es prestado
pres con restricciones
confidenciales y con el entendimiento que ni el documento ni la información contenida en él será reproducida, usada o revelada
revelad en todo o en parte
para ningún propósito excepto según sea específicamente autorizado por escrito por Weat
Weatherford.
2 de 11 SWT Requerimientos para el Sistema del Arresta Llamas
DOCUMENTO NÚMERO CLASIFICACIÓN NIVEL DEL DOCUMENTO REVISIÓN NÚMERO FECHA DE EMISIÓN PREPARADO
PREPAR POR APROBACIÓN

GL-TPS-OEPS-L4-34 CONTROLADO PROCEDIMIENTO 001 04/04/2016 SWT TWIC SWT GBU

1.0 Propósito

El propósito de este documento es detallar los requerimientos para el diseño y selección de un


para llamas, de acuerdo con los estándares de la industria y las prácticas recomendadas. El
equipo y los procedimientos detallados en esta instrucción se consideran como las Directrices de
Cumplimiento Mínimo para la selecc
selección de los arresta llamas para
ara las operaciones de Surface Well
Testing.

2.0 Alcance

Todos los niveles Administrativos son responsables de comunicar esta guía a operaciones de
campo.. En particular, los gerentes son responsables de proporcionar los recursos adecuados
adec en
relación con el equipo y personal competente al que se hace referencia en el presente documento.

La línea de productos de SWT opera numerosas piezas de equipo


equipos que están diseñadas para la
exposición a una combinación de fuentes de ignición y combustible; la selección adecuada del
de
arresta llamas mitigará el potencial para que se produzca una combustión no controlada de
hidrocarburos que podrían llevar a la detonación o explosión no planeada.

Este procedimiento se aplicará a todos los equipos en una base de operaciones, en las
instalaciones de terceros o en la locación del pozo
pozo. Los requerimientos
erimientos y mantenimiento
específicos de los equipos se explican en las instrucciones de trabajo técnico para los equipos
correspondientes.

Las fallas en los equipos,


ipos, a veces fatales, pueden ocurrir cuando se trabaja con líquidos/gases
inflamables cuando la energía contenida en el sistema o recipiente se libera con fuerza explosiva.
explosiva

3.0 Definiciones

3.1 Evaluación de Riesgos de la Tarea (Símbolos TRA)


Los siguientes símbolos se utilizan durante toda la Instrucción de Trabajo para indicar el
conocimiento relacionado con QHSE o un elemento que implique realizar una acción.
acción

Controles de calidad en el lugar Identificación de Peligros

Controles de Salud y Seguridad en


Punto Importante
el lugar

Controles Ambientales en el lugar Marcar o registrar información

Se requiere Inspección Visual

3.2 Deflagración: Propagación de una zona de combustión a una velocidad menor que la
velocidad del sonido en un medio sin reaccionar (Se quema rápidamente).
3.3 Detonación: Propagación de una zona de combustión a una velocidad mayor que la
velocidad del sonido en el medio que no ha reaccionado (Explosión).
3.4 Velocidad de la llama: La velocidad a la cual se propaga la llama a través
travé de un sistema.

© 2016 Weatherford Todos los Derechos Reservados, Propiedad Intelectual y Confidencial. Este documento es propiedad intelectual y contiene
información valiosa de marca y confidencial de Weatherford, ya sea patentable o no. Quienes lo reciben aceptan que es prestado
pres con restricciones
confidenciales y con el entendimiento que ni el documento ni la información contenida en él será reproducida, usada o revelada
revelad en todo o en parte
para ningún propósito excepto según sea específicamente autorizado por escrito por Weat
Weatherford.
3 de 11 SWT Requerimientos para el Sistema del Arresta Llamas
DOCUMENTO NÚMERO CLASIFICACIÓN NIVEL DEL DOCUMENTO REVISIÓN NÚMERO FECHA DE EMISIÓN PREPARADO
PREPAR POR APROBACIÓN

GL-TPS-OEPS-L4-34 CONTROLADO PROCEDIMIENTO 001 04/04/2016 SWT TWIC SWT GBU

3.5 Arresta llamas: Un dispositivo que se coloca en una abertura de la cubierta, o hacia la
tubería de conexión de un sistema y que se utiliza para permitir el flujo, a la vez que evita
la transmisión de una deflagración, detonación u onda de choque.
3.6 Arresta Llamas por Deflagración: Un arresta llamas que apaga la llama /zona / de
reacción. Puede ser un arresta llamas de extremo de línea o un arresta llamas en línea.
3.7 Arresta Llamas por detonación
detonación: Un arresta llamas que apaga la llama /zona de reacción
y atenúa la onda de choque precursora. Puede ser un arresta llamas de extremo de línea
o un arresta llamas en línea
línea.
3.8 Arresta Llamas de Extremo de Línea: Un supresor de llama equipado solamente con
una conexión en el lado corriente arriba del dispositivo (comúnmente se utiliza en los
tanques de almacenamiento) y de ventilación hacia la atmósfera.
3.9 Arresta Llamas en Línea: Un supresor de llama equipado con dos conexiones, una a
cada lado del dispositivo, con tuberías u otros componentes del sistema corriente arriba y
corriente abajo del mismo
mismo.
3.10 Arresta Llamas Tipo II: Aceptable para aplicaciones en las cuales las llamas estacionarias
pueden descansar sobre el dispositivo.
3.11 Arresta Llamas Tipo II: Aceptable para aplicaciones donde no haya probabilidad que
llamas fijas descansen sobre el dispositivo, y donde se proporcionen más métodos para
impedir el paso de la llama cuando se produ
produzca una llama estacionaria. Un ejemplo de
"más métodos" es un monitor de temperatura y una válv válvula de apagado automático.
3.12 Paso de la Llama: La transmisión de una llama a través de un dispositivo.
dispositivo
3.13 Elemento del Arresta Llamas: La parte de un supresor de llama cuya función es prevenir la
transmisión de la llama.
3.14 Flashback: La transmisión de una llama a través de un dispositivo hacia una mezcla
combustible.
3.15 Separación Máxima de Seguridad Experimental ((MESG): El espacio máximo entre dos
superficies metálicas paralelas, que se ha ensayado en una cámara de prueba que evitan
que una explosión se propa
propague
gue a una cámara secundaria que contiene la misma
concentración de gas o vapor
vapor.
3.16 Purga: Cuando se evacúa el contenido de gas y/o fluidos de un sistema de recipientes,
contenedores o tubería y se reemplaza con otro gas y/o líquido. El propósito general de la
purga es remover y/o /o reemplazar los materiales explosivos y posiblemente inflamables de
un sistema cerrado, antes de abrir o entrar en el sistema. La práctica de purgar un sistema
con otro gas más inerte es para crear un sistema con un límite explosivo más bajo (LEL) y
un límite explosivo superior (UEL). La purga también es la práctica de eliminar los gases y
fluidos peligrosos de los recipientes y sistemas de tuberías antes del transporte de los
equipos.
3.17 Presión Positiva: La presión positiva sse e refiere a una presión mayor de 0kPa de presión.
presión
3.18 Ventilación: Un agujero, abertura o salida que permite el paso controlado de aire y/o
vapores hacia afuera o hacia adentro de un espacio confinado.
3.19 Flowback: (Contraflujo): Cuando se purga la presión en un pozo y el flujo del pozo
continúa estableciendo una velocidad de gas y fluido desde el pozo.
3.20 Entorno Cerrado: Una construcción o estructura con medios limitados o restringidos para
la entrada y salida y con una ventilación mínima que no permite un movi
movimiento
miento rápido de
los vapores peligrosos
3.21 Sistema Abierto: Se refiere a un sistema de manipulación, diferente a un tanque de
producción, como por ejemplo un tanque del taladro, en el cual los vapores de gas
producidos a partir de fluidos son ventilados sin control hacia la atmósfera. Este tipo de
sistema requiere un monitoreo constante para garantizar que los vapores/gases se
mantengan por debajo del 20% del LEL y de 10 10-PPM de H2S.

© 2016 Weatherford Todos los Derechos Reservados, Propiedad Intelectual y Confidencial. Este documento es propiedad intelectual y contiene
información valiosa de marca y confidencial de Weatherford, ya sea patentable o no. Quienes lo reciben aceptan que es prestado
pres con restricciones
confidenciales y con el entendimiento que ni el documento ni la información contenida en él será reproducida, usada o revelada
revelad en todo o en parte
para ningún propósito excepto según sea específicamente autorizado por escrito por Weat
Weatherford.
4 de 11 SWT Requerimientos para el Sistema del Arresta Llamas
DOCUMENTO NÚMERO CLASIFICACIÓN NIVEL DEL DOCUMENTO REVISIÓN NÚMERO FECHA DE EMISIÓN PREPARADO
PREPAR POR APROBACIÓN

GL-TPS-OEPS-L4-34 CONTROLADO PROCEDIMIENTO 001 04/04/2016 SWT TWIC SWT GBU

Figura 1: Intensidad del potencial de la Llama

4.0 Procedimiento

4.1 Tipos y Selección del Arresta Llamas


4.1.1 Los arresta llama con elementos se clasifican con base en el grado del peligro de
la llama y cada uno de los tres Grupos NEC de los gases se clasifican de la
siguiente manera
manera:
• Extremo de Línea
Línea, Grupo B
• Extremo
xtremo de línea
línea, Grupo C
• Extremo
xtremo de línea
línea, Grupo D
• En línea,, presiones baja /media, deflagración, Grupo B

© 2016 Weatherford Todos los Derechos Reservados, Propiedad Intelectual y Confidencial. Este documento es propiedad intelectual y contiene
información valiosa de marca y confidencial de Weatherford, ya sea patentable o no. Quienes lo reciben aceptan que es prestado
pres con restricciones
confidenciales y con el entendimiento que ni el documento ni la información contenida en él será reproducida, usada o revelada
revelad en todo o en parte
para ningún propósito excepto según sea específicamente autorizado por escrito por Weat
Weatherford.
5 de 11 SWT Requerimientos para el Sistema del Arresta Llamas
DOCUMENTO NÚMERO CLASIFICACIÓN NIVEL DEL DOCUMENTO REVISIÓN NÚMERO FECHA DE EMISIÓN PREPARADO
PREPAR POR APROBACIÓN

GL-TPS-OEPS-L4-34 CONTROLADO PROCEDIMIENTO 001 04/04/2016 SWT TWIC SWT GBU

• En línea, presiones baja /media, deflagración


deflagración, Grupo C
• En línea, presiones baja /media, deflagración
deflagración, Grupo D
• En línea, alta presión, deflagración Grupo B
• En línea, alta presión, deflagración, Grupo C
• En línea, alta presión deflagración, Grupo D
• En línea, detonación, Grupo B
• En línea, detonación
detonación, Grupo C
• En línea, detonación, Grupo D
4.1.2 Para casi todos los estados de la llama, hay un cierto tipo de arresta llamas.
llamas Por
ejemplo, hay diseñado un arresta llamas de deflagración estándar en línea para
detener la propagación de la llama en tramos cortos de tubería, que involucra
involucr
deflagraciones de baja y media presión. Un arresta llamas de deflagración de alta
presión es una versión mejorada del arresta llamas deflagración estándar, que
está diseñado para detener las llamas en estado de deflagración de baja, media y
alta presión.
• Al elegir el arresta llamas, se debe examinar la intensidad del potencial de la
llama para predecir qué velocidad y presión se podrían alcanzar, como en la
Figura 1.
4.2 Arresta Llamas de Deflagración del Extremo de Línea
4.2.1 Los arresta llamas de d
deflagración para el extremo de la línea están diseñados
para la propagación de la llama que no está confinada; también se les conoce
como explosión atmosférica o deflagración no confinad
confinada.. Simplemente se les
coloca pernos o ser enroscan sobre la conexión del proceso o del tanque.
4.2.2 Los principales puntos de consideración al seleccionar un arresta llamas para
aplicaciones
licaciones de
del extremo de la línea son los siguientes
• Designación
esignación de
del grupo de peligro o valor MESG del gas
• Características
aracterísticas de desempeño de la estabilización
stabilización de la llama del arresta
llamas en comparación con el potencial del sistema para la estabilización de la
llama durante períodos prolongados de tiempo
• Temperatura
emperatura del gas dedel proceso
• Caída
aída de presión a través del arresta llamas durante condiciones de flujo de
ventilación, en relación a la presión máxima permi
permitida del sistema y de vacío.
vacío
• Materiales
ateriales de construcción que cumplen con las condiciones ambientales y
del proceso - por ejemplo, clima extremadamente frío, niebla salina,
sal gases
químicamente
uímicamente agresivos, etc.
• Tipo y tamaño de la conexión
• Presión máxima de trabajo
• Requerimientos
erimientos para la Instrumentación
4.3 Arresta Llamas de Deflagración en Línea
4.3.1 Los arresta llamas de deflagración en línea están diseñados para la propagación
de llamas confinadas, conocida como flashback o deflagraciones confinadas.
También se pueden utilizar en aplicaciones en los extremos dee línea.
4.3.2 Los principales puntos de consideración al seleccionar un arresta llamas para
aplicaciones en línea
línea, son las siguientes:

© 2016 Weatherford Todos los Derechos Reservados, Propiedad Intelectual y Confidencial. Este documento es propiedad intelectual y contiene
información valiosa de marca y confidencial de Weatherford, ya sea patentable o no. Quienes lo reciben aceptan que es prestado
pres con restricciones
confidenciales y con el entendimiento que ni el documento ni la información contenida en él será reproducida, usada o revelada
revelad en todo o en parte
para ningún propósito excepto según sea específicamente autorizado por escrito por Weat
Weatherford.
6 de 11 SWT Requerimientos para el Sistema del Arresta Llamas
DOCUMENTO NÚMERO CLASIFICACIÓN NIVEL DEL DOCUMENTO REVISIÓN NÚMERO FECHA DE EMISIÓN PREPARADO
PREPAR POR APROBACIÓN

GL-TPS-OEPS-L4-34 CONTROLADO PROCEDIMIENTO 001 04/04/2016 SWT TWIC SWT GBU

• Designación del grupo de peligro o valor MESG del gas


• Características de desempeño de la estabilización de la llama del arresta
arrest
llamas en comparación con el potencial del sistema para la estabilización de la
llama durante períodos prolongados de tiempo
• Temperatura del gas del proceso
• Caída de presión a través del arresta llamas durante condiciones de flujo de
ventilación, en relación a la presión máxima permitida del sistema y de vacío
• Materiales de construcción que cumplen con las condiciones ambientales y
del proceso - por ejemplo, clima extremadamente frío, niebla salina, gases
químicamente agresivos, etc.
• La relación L/D y la configuración de la tubería entre el arresta llamas y la
fuente potencial de ignición
4.4 Arresta Llamas de Detonación en Línea
4.4.1 Los diseños de las arresta llamas no pueden soportar una detonación. Los arresta
llamas de detonación tienen la capacidad de tra transferencia
nsferencia de calor y un diseño
estructural para soportar todas las condiciones dinámicas de propagación de la
llama y aun así, detener la llama. El arresta llamas de detonación se puede utilizar
cuando la llama se encuentra en cualquiera de los estados de detonación. Los
arresta llamas de detonación tienen los siguientes inconvenientes:
inconvenientes
• Los arresta llamas de detonación imponen las caídas de presión más altas
que los arresta llamas de deflagración debido a los requerimientos de
transferencia de calor
• Son máss pesados debido a los requerimientos estructurales
• Normalmente son más costosos
costosos.
4.4.2 Los principales puntos de preocupación al seleccionar un arresta llamas para
aplicaciones en línea, son la
las siguientes:
• Designación del grupo de peligro o valor MESG del gas
• Características de desempeño de la estabilización de la llama del arresta
llamas en comparación con el potencial del sistema para la estabilización de la
llama durante períodos prolongados de tiempo
• Temperatura del gas del proceso
• Caída de presión a travé
través
s del arresta llamas durante condiciones de flujo de
ventilación, en relación a la presión máxima permitida del sistema y de vacío
• Materiales de construcción que cumplen con las condiciones ambientales y
del proceso - por ejemplo, clima extremadamente frío,, niebla salina, gases
químicamente agresivos, etc.
• Tipo y tamaño de la conexión
• Presión máxima de trabajo
• Requerimientos de la Instrumentación
• La relación L/D y la configuración de la tubería entre el arresta llamas y la
fuente potencial de ignición
4.5 Sellos de Agua (de
de API RP 2028)
4.5.1 Con frecuencia se instalan sellos de agua (hidráulicos)) para evitar el flujo inverso
del gas.. Su diseño es capaz de interrumpir un frente de llama. La mezcla de gas
se burbujea a través de un depósito de agua (o, a veces otro líquido). Se impide el
paso de la llama frontal porque cada burbuja de gas está aislado por el agua
líquida. No hay un diseño estándar para los sellos de agua.

© 2016 Weatherford Todos los Derechos Reservados, Propiedad Intelectual y Confidencial. Este documento es propiedad intelectual y contiene
información valiosa de marca y confidencial de Weatherford, ya sea patentable o no. Quienes lo reciben aceptan que es prestado
pres con restricciones
confidenciales y con el entendimiento que ni el documento ni la información contenida en él será reproducida, usada o revelada
revelad en todo o en parte
para ningún propósito excepto según sea específicamente autorizado por escrito por Weat
Weatherford.
7 de 11 SWT Requerimientos para el Sistema del Arresta Llamas
DOCUMENTO NÚMERO CLASIFICACIÓN NIVEL DEL DOCUMENTO REVISIÓN NÚMERO FECHA DE EMISIÓN PREPARADO
PREPAR POR APROBACIÓN

GL-TPS-OEPS-L4-34 CONTROLADO PROCEDIMIENTO 001 04/04/2016 SWT TWIC SWT GBU

4.5.2 Cada instalación presenta un problema de diseño específic


específico que implica la
velocidad del flujo de gas, la profundidad del sello y el tamaño y la configuración
del recipiente que contiene el agua. Si la composición del g gas
as de proceso es tal
que un arresta llamas que utilice un elemento de metal pudiera
udiera taponarse con
frecuencia, sería adecuado utilizar un sello de agua
agua. Si se utiliza un sello de agua
como un arresta llamas, algunas de las consideraciones importantes para el e
diseño son:
• El sello de agua debe ser capaz de soportar las presiones desarrolladas. Los
sellos
llos de agua normalmente se utilizan inmediatamente adyacentes
adyacente a las
fuentes de ignición tales como los quemadores.. En tal caso, lo más probable
es que el sello d de
e agua solamente tuviera que resistir una deflagración. Si se
instala un sello de agua dentro de un sistema cerrado de tubería, debe estar
diseñado para soportar una detonación
detonación.
• El agua debe permanecer en el sello para que este funcione como un arresta
llamas. Es preferible que tenga control automático del nivel de agua y alarmas
de bajo nivel
nivel. Es posible que exista duda que sea posible diseñarlo
diseñar para que
el agua sea retenid
retenida dentro del sello en caso de una detonación y su presión
de acompañamiento
acompañamiento.
• En climasas fríos, el sello de agua debe estar protegid
protegido contra la congelación,
congelación lo
que puede requerir que se sea
a calentado u se le haga seguimiento al calor.
calor En
algunos casos, se le ha agregado anticongelante al agua, o se han utilizado
materiales de punto de congelación más bajo (como la glicerina) como fluido
para los sellos hidráulicos.
4.6 Mantenimiento
4.6.1 Ejemplo de mantenimiento de los Arresta Llamas Tipo deflagración (Marca
Enardo). Consulte siempre las instrucciones de mantenimiento del fabricante
4.6.2 Las celdas de la llama se deben inspeccionar en busca de daños inmediatamente
después de una deflagración y/o estabilización de una quema
quema.
A. Retire con cuidado el ensamble de elementos del arresta llamas y
colóquelo sobre una superficie blanda, como una tabla multilaminar.
multilaminar
B. Inspeccione visualmente la celda de la llama en busca de cualquier
señal de corrosión u otros daños.
C. Inspeccion
Inspeccione la celda de la llama con un pin gauge calibrado
alibrado para
cerciorarse que las aberturas del tamaño máximo dell reborde no n
exced
excedan n los valores del fabricante para su respectivo grupo de gas.
D. Si se observa algún daño, o las aberturas del reborde exceden el
tamaño máximo permitido, cambie el ensamble del elemento.
E. Mantenga las aberturas del elemento limpias para evitar la pérdida de
eficiencia en la absorción de calor. Retire el ensamble del elemento y
limpie los elementos para evitar que las aberturas se obstruyan
obstruya con
partículas de materiales. Limpie el elemento con un medio de limpieza
adecuado (disolvente, jabón, agua o vapor) y luego séquelo con aire
comprimido. Tenga cuidado de no dañar o abollar las aberturas de las
celdas ya que esto dificultaría la eficacia de la unidad.
• No limpie los elementos
mentos del arresta llamas con varillas para
quitar las obstrucciones ya que esta práctica puede dañar los
elementos y afectar seriamente el rendimiento del arresta
llamas. Si el elemento del arresta llamas no se puede limpiar
satisfactoriamente, remplácelo.

© 2016 Weatherford Todos los Derechos Reservados, Propiedad Intelectual y Confidencial. Este documento es propiedad intelectual y contiene
información valiosa de marca y confidencial de Weatherford, ya sea patentable o no. Quienes lo reciben aceptan que es prestado
pres con restricciones
confidenciales y con el entendimiento que ni el documento ni la información contenida en él será reproducida, usada o revelada
revelad en todo o en parte
para ningún propósito excepto según sea específicamente autorizado por escrito por Weat
Weatherford.
8 de 11 SWT Requerimientos para el Sistema del Arresta Llamas
DOCUMENTO NÚMERO CLASIFICACIÓN NIVEL DEL DOCUMENTO REVISIÓN NÚMERO FECHA DE EMISIÓN PREPARADO
PREPAR POR APROBACIÓN

GL-TPS-OEPS-L4-34 CONTROLADO PROCEDIMIENTO 001 04/04/2016 SWT TWIC SWT GBU

F. Para obtener los mejores resultados de limpieza, utilice un rociador de


alta presión con tubo rociador (1
(1.500 a 3.000 psi/103 hasta 207 barias)
para limpiar toda la superficie del elemento. Sostenga la boquilla
rociadora perpendicular a la superficie a limpiar
impiar para maximizar la
penetración del medio de pulverización en el elemento.
Alternativamente
Alternativamente, rocíe cada lado de la superficie del elemento hasta
que esté limpio
limpio.
G. El intervalo de limpieza se debe determinar por la cantidad y tipo de
partículas en el si
sistema al cual está instalado, y debe ser determinado
determinad
por el usuario. Para determinar el intervalo de mantenimiento, el usuario
debe verificar el elemento en los primeros meses de operación para
saber con qué rapidez se acumulan las partículas en las celdas.
c
H. Después de limpiar, inspeccion
inspeccione completamente el elemento en busca
de da
daño. Si está dañado, remplácelo.
4.6.3 Ejemplo de mantenimiento de los Arresta Llamas Tipo Detonación (Marca Enardo).
Consulte siempre las instrucciones de mantenimiento del fabricante.
fabricante
A. Man
Mantenga
tenga las aberturas del elemento limpias para evitar la pérdida de
eficiencia en la absorción de calor
calor.
B. Retire el ensamble de los elementos y limpie los elementos para evitar la
obstrucción de partículas y otros contaminantes en las aberturas
C. Limpie el elemento con un medio de limpieza adecuado (disolvente,
jabón, agua o vapor) y luego séquelo con aire comprimido. Tenga
cuidado de no dañar o abollar las aberturas de las celdas ya que esto
dificultaría la eficacia de la unidad
• u otros objetos duros para quitar
uitar las obstrucciones. Limpiar los
elementos con alambre u otros objetos duros puede dañar los
elementos y afectar seriamente el rendimiento del arresta
llamas. Si el elemento del arresta llamas no se puede limpiar
satisfactoriamente, remplácelo.
D. Para ob
obtener
tener los mejores resultados de limpieza, utilice un rociador de
alta presión con tubo rociador (1.500 a 3.000 psi/103 hasta 207 barias)
para limpiar toda la superficie del elemento. Sostenga la boquilla
rociadora perpendicular a la superficie a limpiar pa
para
ra maximizar la
penetración del medio de pulverización en el elemento.
Alternativamente, rocíe cada lado de la superficie del elemento hasta
que esté limpio
limpio.
E. El intervalo de limpieza se debe determinar por la cantidad y tipo de
partículas en el sistema al cual está instalado, y debe ser determinado
por el usuario. Para determinar el intervalo de mantenimiento, el usuario
debe verificar el elemento en los primeros meses de operación para
saber con qué rapidez se acumulan las partículas en las celdas.
F. Limpiar completamente las caras de sellamiento
miento del gasket, teniendo
cuidado de no dañar la superficie de sellado. Para el re ensamble, use
empaquetaduras (gaskets) nuevas y colóquelas en el hueco maquinado
m
de cada flange interior en las dos secciones cónicas.
G. Rem
Remplace el ensamble del elemento de la llama con un nuevo ensamble
o con la unidad existente, debidamente limpiada e inspeccionada.
inspeccionad
H. Coloque el ensamble de las celdas de la llama de tal manera que se
asiente sobre los gaskets.
I. Rempla
Remplace todos los pernos tensores y apriete las tuercas externas
externa
solamente con la mano
mano.

© 2016 Weatherford Todos los Derechos Reservados, Propiedad Intelectual y Confidencial. Este documento es propiedad intelectual y contiene
información valiosa de marca y confidencial de Weatherford, ya sea patentable o no. Quienes lo reciben aceptan que es prestado
pres con restricciones
confidenciales y con el entendimiento que ni el documento ni la información contenida en él será reproducida, usada o revelada
revelad en todo o en parte
para ningún propósito excepto según sea específicamente autorizado por escrito por Weat
Weatherford.
9 de 11 SWT Requerimientos para el Sistema del Arresta Llamas
DOCUMENTO NÚMERO CLASIFICACIÓN NIVEL DEL DOCUMENTO REVISIÓN NÚMERO FECHA DE EMISIÓN PREPARADO
PREPAR POR APROBACIÓN

GL-TPS-OEPS-L4-34 CONTROLADO PROCEDIMIENTO 001 04/04/2016 SWT TWIC SWT GBU

J. Apriete los tornillos en la secuencia correcta


correcta.
4.7 Requerimientos del Fabricante
4.7.1 Cada arresta llamas debe tener un paquete de datos que incluya la siguiente
información (Según las Aprobaciones FM Clase 6061):
• Nombre y dirección del fabricante o una marca adecuada rastreable hacia el
fabricante
• Fecha de fabricación o código rastreable hasta la fecha de fabricación o
identificación del lote
• Número de modelo y número de serie
• Tamaño de la entrada y la salida
• Dirección
rección del flujo para el tipo unidireccional
• MESG más bajo de los gases para los cuales es adecuado el arresta llamas
• Rango de funcionamiento del aire ambiente
• Presión máxima de trabajo, si es superior a la presión absoluta de 14.7 psi
(101 kPa)
• Temperatura máxima de trabajo
• Duración de quemado continua/tipo /tipo de especificación de resistencia (Tipo I
para más de 30 minutos Tipo II hasta por 15 minutos)
i. Los arresta llamas con retorno de la llama dentro de 15 minutos,
deben estar marcados, Tipo II, pero
ero también deben decir
"Precaución: No Apto para Llama Continua" y el tiempo de
quemado, en minutos, para el retorno de llama (flashback).
• Su aplicación
aplicación: detonación o deflagración
• Las palabras "Precaución: Lea y Comprenda el Manual de Instalación y
Operación
ión"
• Un arresta llamas que haya sido probado con un gas o vapor específico debe
estar marcado como "Probado C (nombre del material)"
4.7.2 Todas las marcas deberán ser legibles y estar marcad de forma permanente en
una placa de acero inoxidable fija de forma permanente. Las marcas deberán ser
grabadas o estampadas. Las marcas pueden ser en relieve, estampadas, fundidas
o moldeadas en la cubierta. No se permiten las etiquetas adhesivas.
adhesivas
A. Cada arresta llamas para tubos de ventilación de los tanques de
almacenamie
almacenamiento también debe estar marcado con lo siguiente, según
aplique:
• La longitud máxima de la tubería a ser conectada
conectad a la
ventilación final.
• Una frase que el arresta llamas puede abrirsese directamente a
la atmósfera.
• El tipo específico de válvula de ventilación con la cual ha sido
probado el arresta llamas.
4.7.3 El fabricante también debe proporcionar:
• Las instrucciones para la instalación, mantenimiento (incluyendo la limpieza),
y para la operación del producto.
• Instalaciones para la reparación del producto y el sum
suministro
inistro de piezas de
repuesto, según aplique.

© 2016 Weatherford Todos los Derechos Reservados, Propiedad Intelectual y Confidencial. Este documento es propiedad intelectual y contiene
información valiosa de marca y confidencial de Weatherford, ya sea patentable o no. Quienes lo reciben aceptan que es prestado
pres con restricciones
confidenciales y con el entendimiento que ni el documento ni la información contenida en él será reproducida, usada o revelada
revelad en todo o en parte
para ningún propósito excepto según sea específicamente autorizado por escrito por Weat
Weatherford.
10 de 11 SWT Requerimientos para el Sistema del Arresta Llamas
DOCUMENTO NÚMERO CLASIFICACIÓN NIVEL DEL DOCUMENTO REVISIÓN NÚMERO FECHA DE EMISIÓN PREPARADO
PREPAR POR APROBACIÓN

GL-TPS-OEPS-L4-34 CONTROLADO PROCEDIMIENTO 001 04/04/2016 SWT TWIC SWT GBU

• Servicios para garantizar una correcta instalación, inspección o mantenimiento


de los productos de naturaleza tal que no sería razonable esperar que el
usuario pro
promedio pueda proporcionar dicha instalación, inspección
pección o
mantenimiento.
• Características de flujo
flujo, según lo declarado por el fabricante

Cuadro de Grupo de Gases NEC (Grupo IEC)


Grupo A Grupo D (continuación)
(continu
Acetileno Etanol
tanol (alcohol etílico)
Acetato de etilo
Grupo B (IIC) Acrilato de etilo
Butadieno Dicloruro de etileno
Óxido de etileno Gasolina
Hidrogeno
Los gases industriales que contienen más Heptanos
de 30% de hidrógeno (en volumen)
Oxido de propileno Hexanos
Propil nitrato Isopreno
Metano (gas natural)
Grupo C (IIB3) Acrilato de metilo
Acetaldehído Metilamina
Ciclopropano Metil etil cetona
Éter dietílico Metil mercaptano
Dimetil hidracina 3-metil-1-butanol (alcohol isoamílico)
Etileno Metilisobutilcetona
Sulfuro de hidrógeno 2-metil-1-propanol
propanol (alcohol de isobutilo)
2-metil-2-propanol
propanol (alcohol butílico
* Metanol (alcohol metílico)
terciario)
Metil mercaptano Nafta (petróleo)
Dimetilhidracina asimétrica (UDMN) Acetato de n-propilo
propilo
Octanos
Grupo D (IIA) Pentanos
Acetona 1-pentanol (alcoholl amílico)
Acrilonitrilo Propano
Amoníaco 1-propanol
propanol (alcohol propílico)
Benceno 2-propanol
propanol (alcohol isopropílico)
Butileno Propileno
1-Butanol (alcohol butílico) Estireno
2-butanol
butanol (alcohol butílico secundario) Tolueno
Ciclohexano Trementina
N-acetato de butilo Acetato de vinilo
Acetato de isobutilo Cloruro de vinilo
Etano Xilenos
Tabla 1

© 2016 Weatherford Todos los Derechos Reservados, Propiedad Intelectual y Confidencial. Este documento es propiedad intelectual y contiene
información valiosa de marca y confidencial de Weatherford, ya sea patentable o no. Quienes lo reciben aceptan que es prestado
pres con restricciones
confidenciales y con el entendimiento que ni el documento ni la información contenida en él será reproducida, usada o revelada
revelad en todo o en parte
para ningún propósito excepto según sea específicamente autorizado por escrito por Weat
Weatherford.
11 de 11 SWT Requerimientos para el Sistema del Arresta Llamas
DOCUMENTO NÚMERO CLASIFICACIÓN NIVEL DEL DOCUMENTO REVISIÓN NÚMERO FECHA DE EMISIÓN PREPARADO
PREPAR POR APROBACIÓN

GL-TPS-OEPS-L4-34 CONTROLADO PROCEDIMIENTO 001 04/04/2016 SWT TWIC SWT GBU

5.0 Materiales Requeridos

• Arresta llamas

6.0 Documentos de Referencia

• API Publicación 2210,, Arresta Llamas para los respiraderos de los Tanques
anques de
Almacenamiento de Productos
roductos del Petróleo
• Estándar de Aprobación para los Arresta Llamas, Clase Número 6061 (Aprobaciones FM)
• NFPA 321,
• NEC (Comité Ejecutivo Nacional)
• IEC
• 33 CFR 154.822 - Disipadores
isipadores de detonación, arresta llamas y rejillas para llamas

7.0 Requerimientos de Capacitación y Competencia

La capacitación y competencia técnica de esta línea de productos está actualmente en desarrollo.


desarrollo

8.0 Registro de Cambios al Documento

Revisión Fecha de Persona Parte Descripción


Número Vigencia Responsable Afectada del Cambio
Estandarización global inicial y
000 04/27/2015 SWT GBU Todas
puesta en marcha
Revisión del documento, formato
09/22/2015 SWT GBU Encabezado
No. 5-3-GL-GL
GL-SWT-00067
001
04/04/2016 SWT GBU Todas Traducción Española

© 2016 Weatherford Todos los Derechos Reservados, Propiedad Intelectual y Confidencial. Este documento es propiedad intelectual y contiene
información valiosa de marca y confidencial de Weatherford, ya sea patentable o no. Quienes lo reciben aceptan que es prestado
pres con restricciones
confidenciales y con el entendimiento que ni el documento ni la información contenida en él será reproducida, usada o revelada
revelad en todo o en parte
para ningún propósito excepto según sea específicamente autorizado por escrito por Weat
Weatherford.

También podría gustarte