Está en la página 1de 2

VISIGÓTICA

Hęphesi autem quod est uolumtas siue / consilium meum catholicam ut superius /
memorabimus narrat ęcclesiam cui ista loqui / manifestet hęc dicit qui tenet septem
stellas / in dextera sua qui ambulat in medio septem / candelabrorum aureorum. Id est
qui sanctorum animas / in manu continet suam et in medio ęcclesiarum / suarum
miraculis speciarum uirtutibus graditur / et potestatis magnitudinem conuersatur. Ad
ipsam autem ęcclesia dicit scio opera tua /

CORTESANA

(Cruz)
El Rey /
Corregidor, alcalldes, alguasil de la çibdad de Ávila, Françisco de Navarón, vesino de la
villa de Medina / del Canpo, me ha fecho relaçión disiendo que fiso (tornar?) sep[…]a a
una muger con quien él agora / es casado, la qual dis que teníe çierta fasienda en esa
çibdad et que después que se casó la ha / demandado a çiertos parientes suyos que ay ge
la tienen et non ge la han querido dar nin / entregar, et que como quier que sobrello
avéys por su parte seydo muchas veses requeridos, / le fisiestes dar la dicha fasienda.
Dis que no ha podido alcançar conplimiento de justiçia con favores / que las personas
que tienen los dichos bienes han procurado; sobre lo qual me suplicó et pidió / por
merçed le mandase proveer et remediar con justiçia. Por ende, yo vos mando que, luego
/ ayáys ynformaçión plenaria de todo ello et sy fallardes ques casado con la dicha
muger, / por palabras de presente le fagáys luego dar y entregar toda la fasienda que en
esa çibdad / qualesquier personas en qual manera tengan de la dicha muger, por manera
que brevemente / et sin dar logar a luengas nin dilaçiones de maliçia, él aya et alcançe
conplimiento de justiçia / et por mengua de quella non se aya de venir más quexar
sobresto. Et non fagades / ende al por alguna manera.
Fecho en la mi casa de las Gordillas, veynte et doss días de febrero, año de setenta y
çinco años./
Yo el Rey (rúbrica)
ESTRUCTURA DOCUMENTAL
PROTOCOLO:
Invocación: (Cruz)
Intitulación: El Rey /
Dirección: Corregidor, alcalldes, alguasil de la çibdad de Ávila,
CUERPO:
Expositivo: Françisco de Navarón, vesino de la villa de Medina / del Canpo, me
ha fecho relaçión disiendo que fiso (tornar?) sep[…]a a una muger con quien él
agora / es casado, la qual dis que teníe çierta fasienda en esa çibdad et que,
después que se casó, la ha / demandado a çiertos parientes suyos que ay ge la
tienen et non ge la han querido dar nin / entregar, et que como quier que sobrello
avéys por su parte seydo muchas veses requeridos, / le fisiestes dar la dicha
fasienda. Dis que no ha podido alcançar conplimiento de justiçia con favores /
que las personas que tienen los dichos bienes han procurado; sobre lo qual me
suplicó et pidió / por merçed le mandase proveer et remediar con justiçia.
Dispositivo: Por ende, yo vos mando que, luego / ayáys ynformaçión plenaria de
todo ello et sy fallardes ques casado con la dicha muger, / por palabras de
presente le fagáys luego dar y entregar toda la fasienda que en esa çibdad /
qualesquier personas en qual manera tengan de la dicha muger, por manera que
brevemente / et sin dar logar a luengas nin dilaçiones de maliçia, él aya et
alcançe conplimiento de justiçia / et por mengua de quella non se aya de venir
más quexar sobresto.
Cláusulas finales: Et non fagades / ende al por alguna manera.
ESCATOCOLO:
Data: Fecho en la mi casa de las Gordillas, veynte et doss días de febrero, año de
setenta y çinco años./
Validación: Yo el Rey (rúbrica)

También podría gustarte