Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Como primer referente a nivel nacional, se toma el documento “La educación bilingüe para
sordos”, de Portilla & Bejarano [CITATION Por06 \n \t \l 3082 ] , el cual dispone a favor de los
colombianos, a través del Instituto Nacional para Sordos (INSOR) 1, una guía pedagógica
orientada a la formación educativa de la población sorda o con limitación auditiva. Dichas
orientaciones fueron desarrolladas dentro del marco de los lineamientos curriculares de lengua
castellana y, principalmente, los estándares de competencias comunicativas y ciudadanas.
Por otro lado, se presentan pautas curriculares para las instituciones educativas, a fin de
establecer una organización al servicio de la educación bilingüe bicultural para estudiantes con
1
Instituto Nacional para Sordos, INSOR, es una entidad pública del orden nacional, la cual tiene entre sus funciones ser órgano asesor del Ministerio de Educación Nacional en
temas referentes a la educación de la población sorda del país, teniendo como base el desarrollo de procesos de investigación en este campo.
limitación auditiva, permitiendo así, el cumplimiento de los principios pedagógicos que la
sustentan. Finalmente, la guía presenta una reflexión sobre las condiciones que deben ser
formuladas para facilitar el desarrollo del lenguaje de los estudiantes en pro de la obtención de un
alto nivel cognoscitivo, social y afectivo-emocional, asegurando así su acceso a las lenguas y a la
identidad personal y social.
Ahora bien, de acuerdo con las autoras, la guía surgió de las reflexiones y análisis hechos por
profesionales en el campo de la educación de los sordos (investigadores, asesores y docentes) y
por algunos representantes de la comunidad sorda a partir del proyecto de Investigación
denominado “Diseño, puesta en marcha, seguimiento y evaluación de una propuesta bilingüe
bicultural para sordos, en los ciclos de preescolar y básica primaria”, adelantado por el INSOR
desde el año 1998. Así mismo, hacen énfasis en los aportes de instituciones y equipos docentes
que a nivel nacional vienen desarrollando esta alternativa y también con los avances teóricos de
estudiosos y experiencias internacionales en este campo.
Como se puede evidenciar, dicho documento ofrece un aporte muy valioso en cuanto a nociones
de bilingüismo en personas en condición de discapacidad auditiva, y su inclusión dentro de los
procesos académicos y sociales. Frente a esto, es sabido mencionar que dicha guía resalta el
trabajo pedagógico integral entre padres y docentes, por tal motivo apremia la necesidad de
conocer modelos de alfabetización centrados en procesos de enseñanza – aprendizaje de lectura y
escritura.
Cabe recordar, que la lengua de señas es la primera lengua de la comunidad con hipoacusia, y es
por medio de ella que se posibilita el pleno desarrollo del lenguaje. Conocer de ella permite
construir, representar e identificar la realidad de la población sorda. Ahora bien, en el caso de
Colombia, la Lengua de Señas Colombiana, se considera como una lengua natural 2 de
representación viso-gestual. Respectivamente a esto [ CITATION Ram01 \l 3082 ] indica que los
medios de expresión son las manos, los ojos, el rostro, la boca y el cuerpo, y su canal de
recepción es visual.
2
Esta es una lengua natural, dado que es producto de un proceso histórico y social que surge espontáneamente en el interior de las comunidades de sordos y les permite expresar
sentimientos, emociones, puntos de vista y acceder a todo tipo de información mediante la interacción cara a cara. Es adquirida siguiendo un proceso natural; cumple con las
funciones de desarrollar la capacidad del lenguaje en los niños y mediante su uso regular permite el desarrollo cognoscitivo y posee una organización gramatical que sigue los
principios de todas las lenguas naturales.
Esta lengua fue instituida y contemplada por la misma población sorda nacional con la finalidad
de satisfacer sus necesidades comunicativas, todo esto en aras de contribuir en el crecimiento
intelectual y personal de sí mismos tal como es reconocida en la Ley 324 de 1996. Pese a ser una
lengua usada históricamente de generación en generación, su aprendizaje es complejo debido a su
sistema de codificación; sin embargo, su actualización constante ha permitido facilitar su
comprensión y adquisición, ya sea entre población sorda u oyentes competentes en dicha lengua.
En este sentido, es importante aclarar que el castellano es una lengua que se encuentra signada, y
por ende se lleva a cabo mediante la producción simultánea de señas y vocalizaciones que siguen
la gramática de la lengua oral. Su éxito comunicativo varía en su forma de interacción y e
intención; por ejemplo, cuando se hacen socializaciones de temas relacionados con el entorno
inmediato, es posible que se caiga en una lengua de señas llevada por la dramatización, lo que
implica que se pierda validez. Así mismo, en casos en los que se narran hechos, se describen
personas, lugares u objetos; o se defienden puntos de vista, también puede perder eficacia
comunicativa si se recae en explicaciones con poca precisión y claridad en los significados que se
requieren.
La lengua de sordos de Colombia adquirida por estudiantes con dicha limitación, debe ir
evolucionando conforme a su desarrollo en sus competencias comunicativas, en un comienzo a
través de la interacción frente a frente en situaciones inmediatas, como por ejemplo:
conversaciones sobre la cotidianidad, temas situaciones familiares, personales, entre otras, que
paulatinamente van reforzando otras habilidades que permitan interacción en contextos más
formales tales como exposiciones, narraciones de eventos históricos, sustentaciones de hechos o
hipótesis, descripciones de fenómenos relacionados con las diferente áreas, realización de
resúmenes, explicaciones, definiciones y conceptualizaciones, etc.
Si bien la lengua hablada u oral posibilita la comunicación entre los seres humanos en distintos
contextos, así también la lengua escrita cumple el mismo propósito, claro está que varía en su
funcionamiento en su estructura lingüística. Esta es una competencia comunicativa indispensable
para el desarrollo integral de las personas, pues de ella se derivan formas de interacción, acceso
de información y desempeño social, cultural y académico.
Particularmente en la enseñanza – aprendizaje de la escritura en comunidad sorda, ha venido
cobrando un valor en cuanto a los procesos de pensamiento del estudiante, tales como atención,
memoria, percepción e intuición; así como también el acceso a la lengua de la mayoría. Si bien es
cierto, que esta venía siendo explicada y enseñada desde una práctica descontextualizada
fundamentada mediante métodos sintéticos de tipo silábico, alfabético, onomatopéyico y
fonético, desde los cuales su enseñanza se inicia de las partes al todo, es decir, a los lectores se
les presentan los sonidos de las letras, sílabas o palabras y luego se les pide que las combinen
para formar ideas de mayor tamaño.
Desde este punto vista, la enseñanza de la lengua escrita se basa en observar, descifrar, copiar y
repetir trozos de textos, palabras o letras sueltas, es decir, que se fundamenta en la enseñanza de
los aspectos formales del código, pero no a escribir como un ejercicio mental que favorece el
crecimiento intelectual y la participación en el mundo que los rodea, es decir, "que se ha
enseñado a trazar letras y a formar palabras con estas, pero no se ha enseñado la lengua escrita.
Se ha hecho tanto hincapié en la mecánica de la lectura, que se ha olvidado la lengua escrita
como tal"[ CITATION Vig95 \l 3082 ]
Dado lo anterior, las autoras de la presente guía exponen un enfoque pedagógico visto desde lo
bilingüe y lo bicultural, en el cual definen procesos y prácticas que les permitan concebir a la
lengua escrita como una segunda lengua la cual sirve como instrumento para adquirir
conocimientos científicos. “la lengua escrita en su función reflexiva es insustituible” [ CITATION
Sàn01 \l 3082 ]. No obstante, y pese a que se ha generado un valioso avance en la adquisición de la
lengua escrita como segunda lengua, es relevante resaltar las falencias existentes frente a las
necesidades tanto en las practicas académicas como en la organización curricular de las
instituciones educativas.
Así mismo es importante demostrar que, a pesar de este tipo dificultades existentes con respecto a
los procesos curriculares para mejor fortalecimiento en la enseñanza – aprendizaje de lengua
escrita de dicha población, se cuenta con la presencia y el respaldo de organismos que se
preocupan por mejorar la calidad de vida de los mismos, permitiéndoles ser parte activa dentro de
su contexto educativo y por extensión a su contexto social.
Para concluir, se considera necesario retomar, la presente cartilla – guía, para hacer una revisión
exhaustiva del capítulo I “Fundamentos Conceptuales”, del que se ha hablado de forma somera,
pero que el lector puede revisar, para sacar sus propias conclusiones, así como diferenciar los
enfoques que posibilitan el desarrollo de la lengua de señas en especial el procesos de escritura,
en estudiantes no oyentes y sus posibles implicaciones.
Dentro del contexto latinoamericano se toma como referente el trabajo desarrollado por Herrera
[CITATION Val16 \n \t \l 3082 ] , titulado “Programa Inicial de Lectura y Escritura para Niños
Sordos”, este programa es la consecuencia de un proyecto titulado procesos de lectura y escritura
en estudiantes sordos de primer ciclo básico. Propuesta de un programa de intervención educativo
en Lectoescritura” realizado entre los años 2007 y 2010 bajo el formato de investigación
Fondecyt3 Nª 11075018.
3
Fondo Nacional de Desarrollo Científico Y Tecnológico
4
5
Es la capacidad que tenemos para aprender a conocer y controlar los procesos básicos que requerimos para un aprendizaje adecuado: Dicha capacidad nos permite planificar que
tipo de estrategia debemos utilizar en cada situación, como emplearla, controlarla y evaluarla, para de esta forma detectar los posibles fallos y aprender de la experiencia.
https://es.slideshare.net/masteredu2013/habilidades-metacognitivas-estrategias
El programa en mención hace énfasis en actividades de lectura y escritura que fomentan el
desarrollo de estrategias implementadas con contenidos significativos que promueven el éxito
lector. En este sentido, prevalece la necesidad de comprender que el vocabulario empleado en
esta propuesta es solamente referencial, por lo que puede ser sustituido por el léxico que el niño
empleada en su contexto de aprendizaje. Adicionalmente, la propuesta gira en torno al desarrollo
de niveles cognitivos de nivel superior, vinculados a dominios lexicales, sintácticos y semánticos
necesarios para alcanzar los objetivos de la comprensión lectora.
Conjuntamente, la autora separa cada aprendizaje de lectura y escritura, con la finalidad de dar
una intención determinada a cada proceso en distintos ámbitos. En este sentido, se sugiere el uso
de estrategias metacognitivas para mencionado aprendizaje, las cuales se encuentran
categorizadas por medio de tres fases de la siguiente manera: planificación, producción, y
revisión.
La estrategia de planificación atiende las ideas y su organización por parte de los estudiantes, así
como también los objetivos o pasos a seguir para llegar a la producción escrita de esas ideas. La
estrategia de producción atiende la ejercitación y ejecución de la expresión escrita en conjunto
con el asentamiento estructural y formas de texto. Finalmente la estrategia de revisión, contempla
una serie de fases cíclicas que dan cuenta de la revisión, corrección y evaluación del texto para
reevaluar nuevamente. Cabe resaltar, que el programa conforma textos narrativos, descriptivos y
explicativos y los desarrolla en torno a fichas de trabajo organizadas a partir de actividades
lúdicas conducidas a la planificación, la producción y la revisión.
Ante la previa descripción se hace innegable reconocer la importancia de involucrar este tipo de
población en procesos de aprendizaje desde sus primeras etapas. Así como también, se hace
evidente la importancia de tomar partido de este tipo de estrategias expuestas, ya que brindan al
estudiante con hipoacusia léxico básico y sencillo, esto con el fin de no solo darle una simple lista
de palabras, sino que por medio de apoyos didácticos él pueda comprender su significado,
utilizarlas adecuadamente al contexto en el que se presentan y reproducirlas de manera correcta
en la medida de sus posibilidades.
El presente documento expone tres temas. El primero, habla sobre la premura de efectuar el
derecho a la comprensión lectora que permite el conocimiento, la información y la comunicación
como destreza básica que se ciñe en el desenvolvimiento e integración de la población sorda a la
sociedad. El segundo, habla sobre los derechos de servicios públicos y sociales, lo que
consecuentemente conlleva al tercer tema, en que se extiende la defensa de esos derechos de las
minorías étnicas y lingüísticas las cuales por supuesto abarcan también a las personas en con
limitaciones auditivas. Y en su cuarto y último capítulo, dichos derechos y condiciones de
igualdad, se adentran a la educación, lo que implica que se abra una brecha en lo que significa
educación común y educación especial.
Dado lo anterior, la autora prosigue con el recorrido histórico haciendo énfasis en el año 1990,
fecha en la cual se desarrolla un modelo educativo centrado en la enseñanza a partir de signos, al
respecto menciona a Hauser, O´Hearn, McKee, Steider y Thew [CITATION Hau10 \n \t \l 3082 ] ,
quienes argumentan que “debido a su biología, los individuos sordos viven sus vidas en una
realidad visual, que les lleva adquirir conocimientos diferentes a la de los individuos oyentes”.
De igual manera, Holcomb[CITATION Hol10 \n \t \l 3082 ] , indica que “las personas sordas generan
conocimiento respecto de cómo aprenden los sordos a partir de las experiencias de ser sordo”.
Por lo tanto, para Moores [CITATION Moo10 \n \t \l 3082 ] , las teorías generales de enseñanza e
investigación no son aplicables a la educación de estudiantes sordos.
Ahora bien, con respecto a la perspectiva epistemológica, se trazan ideas de diversos métodos de
aprendizaje en individuos sordos y en oyentes, lo que implica que se permita cuestionar la
mayoría de las propuestas educativas para este tipo de población, puesto que están centradas en el
déficit y no en las características culturales o individuales.
El documento en cuestión, concluye que las propuestas educativas basadas en las epistemologías
de sordos se fundamentan en “el aprendizaje visual, la presencia de profesionales sordos en la
educación de los niños sordos, un contexto amigable para estos, la redefinición del constructo
social de sordera no como patología o enfermedad, la interacción con pares sordos de todas las
edades, la integración en una comunidad sorda y la educación de los estudiantes sordos desde una
perspectiva bilingüe”[ CITATION Moo10 \l 3082 ].
En cuanto al desarrollo de la investigación, fue generada mediante dos momentos, en los que se
hicieron investigaciones de la siguiente manera, como primera medida se buscaron hallazgos
relacionados con la lengua de señas chilena, alfabeto dactilológico chileno y lectura en
estudiantes sordos escolarizados en contextos bilingües, aquí se demostró que los estudiantes
sordos con mejor desempeño en lengua de señas y alfabeto dactilológico evidencian mejores
resultados de lectura.
Teniendo en cuenta que la autora determina una limitada precisión con respecto al marco
conceptual, educativo, pedagógico y epistemológico que permita articular la enseñanza de la
lectura para estudiantes sordos en contextos educativos bilingües, se presenta una tercera etapa de
la investigación en donde se avanza en concepciones teóricas que se plasmen en propuestas
pedagógicas y didácticas de enseñanza de lectoescritura en mencionada población.
En sucesivo, se presenta la segunda parte del documento, la cual permite al lector, reflexionar
sobre la conciencia lingüística en cuanto a competencias de lectura y escritura, ya que más allá de
tener una limitación, en general todos debemos ser conscientes del lenguaje empleado, de la
producción de estructuras cognitivas pero sobretodo, de cómo debemos enriquecer el área de la
percepción, que conlleve a nuevas experiencias en este tipo de competencias comunicativas.
En este apartado se ponen en conocimiento los resultados de este estudio los cuales muestran una
relación entre el la lengua de señas chilena, dactilología6 y lectoescritura. “Los estudiantes sordos
obtienen mejores resultados en tareas de lectoescritura si en su enseñanza se incorporan
estrategias basadas en la visualidad de la lengua de signos, la dactilología y la
ortografía”[ CITATION Val14 \l 3082 ]
Así mismo, en el apartado previamente mencionado se presenta un estudio efectuado por Petitto,
Katerelos, Levy, Gauna, Tétreault y Ferrano [CITATION Pet01 \n \t \l 3082 ], quienes indagaron
sobre los mecanismos de adquisición del bilingüismo tanto en personas oyentes como no oyentes.
Esto conllevo a sacar muestras a niños de seis años de edad, tres de los cuales eran sordos y
aprendían simultáneamente el lenguaje de signos del idioma francés, y tres niños oyentes que
aprendían simultáneamente francés e inglés.
Para hallar los resultados en dicha investigación se registraron observaciones entre los 12 y los 42
meses de vida de los niños, las cuales permitieron concluir que las primeras palabras, la
combinación de dos palabras y las primeras cincuenta palabras surgen en los bilingües sordos y
oyentes aproximadamente a la misma edad. De igual manera, se concluyó que todos los niños del
6
Representación manual de cada una de las letras que componen el alfabeto.
estudio demostraron habilidades significativas para distinguir lenguas, ya que expresan
sensibilidad al lenguaje de sus oyentes.
El documento concluye con unas reflexiones, que dan cuenta de los requerimientos investigativos
en modelos de lectura para estudiantes sordos. Así como, también del compromiso que deben
tener tanto los docentes, como de padres en la utilización de lengua de signos para una óptima
comunicación, esto implica dejar atrás la concepción de la sordera como una enfermedad y
valorarla como una condición y diferencia más que como una deficiencia.
Además de esto, la autora hace énfasis en tres aspectos que deben tenerse en consideración en
cuanto a la educación de este tipo de población, como primera medida, que las personas no
oyentes son visuales y procesan la información de manera diferente a la de los oyentes; segundo
que en los procesos de pensamiento en esta población son diferentes a las de una persona oyente
y tercero que el lenguaje natural de los sordos debería ser el medio de comunicación y enseñanza.
Como se puede evidenciar, el documento ofrece aportes muy valiosos, ya que nos promueve a
darle la debida importancia y reconocimiento a la población sorda como parte activa de la
sociedad. En consecuencia, se hace necesario desarrollar procesos que mejoren su calidad de vida
dentro de la sociedad, por lo que debe primar cambios en la educación, tales como el
fortalecimiento en estrategias de enseñanza – aprendizaje en lengua de señas, que impulsen a
reforzar habilidades de lectoescritura. En otras palabras, se les debe dar las herramientas
suficientes para les permitan entender lo que ocurre a su alrededor y ser parte activa y real de sus
contextos sociales, educativos y demás.
Finalmente cabe recordar que los procesos de bilingüismo en este tipo de población abarcan la
enseñanza del español y el lenguaje de señas, por lo que es sabido especificar que también se
trata de la adquisición de una segunda lengua. De igual manera es valioso detallar que la
enseñanza de personas sordas se centra básicamente en los recursos visuales, con lo cual se puede
tomar un punto de referencia para establecer las actividades en posibles procesos académicos.
Bibliografía
Hauser, P. O. (2010). Deaf Epistemology: Deafhood and Deafness. American Annals of the Deaf, 154(5),
486-492.
Herrera, V. (2014). Alfabetización y bilingüismo en aprendices visuales. Aporte desde las epistemologías
de sordos. Comisión Nacional de Ciencia y Tecnología de Chile., 17(1), 135 - 145.
Holcomb, T. (2010). Deaf Epistemology: The Deaf Way of Knowing. American Annals of the Deaf, 154(5),
471-478.
Moores, D. (2010). Epistemologies, Deafness, Learning, and Teaching. American Annals of the Deaf,
154(5), 447-455.
Petitto, L. A. (2001). Bilingual signed and spoken languageacquisition from birth: implications for the
mechanisms underlying early bilingual language acquisition. Journal Child Language, 28, 453-
496.
Portilla, L. &., & Bejarano, O. (2006). EDUCACIÓN BILINGÜE PARA SORDOS: ETAPA ESCOLAR. INSOR, 2-
85.
Sànchez, C. (2001). Los sordos, la alfabetización y la lectura: Sugerencias para la desmitificación del
tema. Obtenido de Ponencia presentada en el VI Congreso Latinoamericano de Educación
Bilingüe Bicultural para Personas Sordas”.
Vigostky, L. (1995). "La prehistoria del lenguaje escrito". En El desarrollo de los procesos psicológicos
superiores (pág. 159). Grupo Editorial Grijalvo.