Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
22 febrero, 2018
¿Qué es la teoría literaria? ¿Y la literatura comparada? Desafortunadamente
estas preguntas nos las hacen continuamente a aquellos que hemos estudiado
tales disciplinas. Quizás incluso más que la clásica “¿Y esto para qué sirve?”. De
hecho, la teoría literaria (y la literatura comparada) en este país no tiene ningún
tipo de relevancia y nadie sabe qué es, pero en otros, como Francia o Inglaterra,
se plantea el estudio de la literatura y la teoría literaria como integradas el uno
con la otra. Es por eso que quiero empezar esta sección, en la que intentaremos
hablar de diversas cuestiones que quizás os hagan ver la literatura de manera
distinta a como la podéis haber visto hasta ahora, intentando responder a la
maldita pregunta.
El objetivo de la teoría literaria es precisamente todo lo que esté relacionado con
la literatura. ¿Fácil, verdad? De hecho, la teoría literaria difícilmente aporta
solución alguna, algo que muy frecuentemente, sobre todo al principio, resulta
desesperante. Pero cuando uno va leyendo y conociendo qué dice la teoría
encuentra que este es el gran placer: las preguntas, no las respuestas: el
viaje, no el destino. Si nos fijamos, en el insituto o en el bachillerato, cuando
debemos analizar un poema, se nos dice que si hacemos un seguido de
operaciones podremos entender el poema: contamos sílabas, localizamos las
figuras estilísticas y leemos la vida del autor y su contexto. ¿Con esto lo tenemos
todo? De hecho no, porque ninguna de estas cuestiones nos remiten a la
literatura estrictamente hablando. Hablaremos en todo caso de métrica, retórica o
historia, pero no de literatura.
Esto no quiere decir que hablar de retórica no pueda ser interesante, lo ¡y mucho!
Pero entonces, ¿qué preguntas se hace la teoría literaria? Pues preguntas
como “¿Qué relación hay entre la filosofía y la literatura?, “¿En qué momento un
cuento pasa a ser una novela?”, “Por qué Shakespeare escribe obras de calidad?”,
“¿Leer un poema chino traducido es leer ese mismo poema o es otra cosa?”, “¿Qué
sentido tiene leer una obra de teatro si podemos ir a verla representada?”, “¿La
tragedia antigua griega tiene la misma fuerza en el siglo XXI que en el siglo V a.C.?”,
“¿Cómo podemos interpretar bien un poema?”, “¿Cómo se leía en la Edad Media?”…
Es por eso que lo que nos proponemos en esta sección no es explicar nada, no es
ofrecer respuestas. Lo que queremos es plantear preguntas, darle vueltas a cosas
que quizás todos tenemos integradas y que nunca nos habíamos planteado. Hay
muchas maneras de hacer las cosas y lo que queremos es mostrarlas, no
decir cuáles son correctas y cuáles no. Pero sobre todo, lo que más deseamos
es motivaros a hacer vosotros mismos más preguntas, a no conformaros con
lo que os ofrecemos sino que sigáis dando vueltas a las cosas, sin parar,
nunca.
clásicos Estudiosestudios literariosliteratura comparadateoría literaria