Está en la página 1de 5

TEMA

43. MESTER DE CLERECÍA. Fablar curso rimado por la cuaderna vía

GONZALO DE BERCEO. ARCIPRESTE DE A síllavas cuntadas ca es grant maestría


Esta forma métrica se asocia al verso alejandrino francés,
HITA llamado así por ser el que se emplea en el Roman d’Alexandre
desde Lambert le Tort y Alexandre de Bernay, lo que ahonda
INTRODUCCIÓN en la importancia francesa presente por los comerciantes y
En la escena europea, el siglo XII supuso una especie de monjes llegados desde allí desde el siglo XI.
“renacimiento” que anunció Pedro Abelardo desde París, con Había una regularidad obsesiva basada en la dialefa, que
la rebelión contra los métodos docentes del momento y trataba de elevar la inteligibilidad. F. Rico explicó que la
favorecer la meditación personal, la reflexión y la discusión. aversión a la sinalefa se debía a que los clérigos aplicaban con
Desde Francia llega a el nuevo concepto de educación a rigor la prosodia latina y que la influyente gramática del
Palencia a comienzos del siglo XIII, como demostró Brian tiempo, el Doctrinale de Alejandro de Villedieu, vetaba la
Dutton en 1967, donde se formará la primera “generación” sinalefa.
literaria de la literatura española: el mester de clerecía, que Orígenes: Poesía rítmica en latín de los goliardos, de base
tendrá una importancia sustancial en la constitución del culta. Se encuentran también en la literatura francesa (Jean
español literario. Además, tiene su fondo en el hecho de que Bodel y Jean de Meun), italiana (Bonvesin de la Riva), aunque
se empezara a aplicar en España el IV Concilio de Letrán, en en los textos en latín falta la tendencia moralizante o
el que se establecía la necesidad de un alto grado de cultura didáctica.
de los sacerdotes.
El mester de clerecía se caracteriza por cierta homogeneidad
El maestro de esta corriente es Gonzalo de Berceo. Sin y se lo asocia con la cultura eclesiástica; también se distingue
embargo no todos los textos tienen un carácter religioso, sino por su carácter narrativo, regularidad métrica y sus temas
que también los hay de tipo novelesco, histórico, legendario, eruditos y piadosos. Muchas tienen trasfondo libresco y
didáctico, etc. parten de fuentes claramente identificables en la literatura
En el siglo XIV, aunque también se habla de cuaderna vía, hay latina medieval.
diferencias sustanciales respecto al siglo anterior. El à «Es un arte culto que en muchos casos ostenta su origen
desarrollo económico y cultural de este siglo hará que el escrito y se jacta de su asociación con el mundo de las letras».
interés se desplace a los temas de carácter moral, dada una à Enfático respeto al libro y a la escritura como depositarios
concepción más antropocéntrica del mundo. Además, no de la verdad, además de arma didáctica para ganar la
solo se trabajará la cuaderna vía, estrofa prototípica del confianza de un público menos culto.
mester, sino que se valorarán distintos metros y estrofas para
dar variedad a los textos, caso del Libro del Buen Amor, del El arte de clerecía es comprometido: enseñanza y persuasión.
Arcipreste de Hita. à Concesiones al público al que se dirige: giros y expresiones
en lengua romance para facilitar la comunicación y aumentar
EL MESTER DE CLERECÍA la identificación del oyente con el relato. à El mester intenta
extender la cultura latinoeclesiástica entre un público que
Caracterización desconoce el latín. Ejemplo en Vida de Santo Domingo de
El marbete «mester de clerecía» se aplica comúnmente a las Silos: «fer una prosa en romanz paladino, /en el qual suele el
creaciones poéticas cultas en cuaderna vía de los siglos XIII y pueblo fablar con so vezino» y con falsa modestia proclama
XIV, aunque como hemos dicho las de este último presentan «ca non so tan letrado por fer otro latino».
diferencias notables.
à Probablemente las obras del mester de clerecía se
“Mester” y “ministerio” significaban el ‘deber que tenía todo destinaban a la presentación oral, de ahí la incorporación de
hombre de dominar su ciencia y ponerla al servicio de algo’. giros y expresiones de juglaría. Propósitos propagandísticos
“Clerecía” es el término que se explica cuando el aún niño en Berceo. Hay llamadas al auditorio para que oiga la lectura.
Alejandro Magno le dice a Aristóteles: «Maestro, tú me
crieste; por ti sé clerecía»’. à G. B. Gybbon-Monypenny se ha negado a aceptar esto
basándose en las referencias internas de las obras a la
El contenido académico de la clerecía eran las artes liberales. escritura y los giros formularios (de yuso, de suso, para
La clerecía es esl studium, basado en complejas técnicas señalar lo dicho más arriba o abajo). Para él, las fórmulas
retóricas. juglarescas son ecos retóricos de la poesía narrativa popular
Estas creaciones están escritas en parte o en su totalidad en que no se dirigen a un oyente.
estrofas de cuatro versos de rima consonante (tetrásticos Estilo: más cuidado que el de los juglares. Uso de metáforas
monorrimos) de catorce sílabas con cesura tras la séptima, y símiles, aunque, como decimos, acercan los temas cultos a
que se conocen con la denominación de «cuaderna vía», la mentalidad del público popular. No caen en la tentación
según la estrofa segunda del Libro de Alexandre: latinizante. La sintaxis es «grave, reposada, majestuosa», y
Mester traigo fermoso, non es de joglaría; viene determinada por la forma métrica que se emplea. La
Mester es sen pecado, ca es de clerecía: estrofa constituye una unidad sintáctica y de sentido.

http://olasdeplatayazulblog.wordpress.com
1


Obras vino y comienza un debate satírico entre el agua
(amor puro) y el vino (amor sexuado).
Siglo XIII o Elena y María à Tratado irónico puesto en labios de
Las obras más representativas son las de Berceo, que se verán dos mujeres sobre los méritos de sus amantes que
en el siguiente punto. Son también relevantes: representan los respectivos estamentos sociales.
& Libro de Alexandre à Diez mil versos alejandrinos que & Historia troyana polimétrica
cuentan la vida del héroe helenístico tal como los
Siglo XIV
letrados de la Edad Media la conocieron a través de un
& Vida de san Ildefonso
poema de Gautier de Chatillon. Se ignora quién fue su
& Proverbios de Salomón
autor y la fecha aproximada de creación se sitúa entre
& Libro de miseria de omne
1201 y 1250. Se basa en una gran riqueza de fuentes del
& Textos aljamiados: Poema de Yúçuf, arábigo, y Coplas de
acerbo cultural del momento (Etimologías, Ovidio,
Yoçef, hebreo.
Catón, el historiador Flavio Josefo, el biógrafo de
& Libro rimado de palacio, de Pero López de Ayala.
Alejandro, Quinto Curcio…). Junto a ello se recurre a la
Presidido por una clarísima intención doctrinal. Las
tradición oral, guarda paralelismos formulísticos con el
confesiones y sentimientos íntimos se mezclan con la
CMC. Argumento: es una narración de aventuras, a
sátira social y la reflexión sobre el gobierno de la
veces inverosímiles, y un relato de su educación que, a
república. A veces el tono didáctico deja paso al lírico;
su vez, nos proporciona un animado cuadro de la
se interrumpen las consideraciones políticas y morales
enseñanza de los caballeros a comienzos del siglo XIII.
para dar salida a la emoción religiosa, que se vierte en
Uno de los mejores episodios de este proceso formativo
sencillos cantos de alabanza.
es la narración por parte del joven Alejandro, de un
digesto de la historia de Troya y su ruina. Al final
tenemos la moralización: Alejandro será castigado por GONZALO DE BERCEO
la soberbia que ha tenido al intentar conocerlo todo. Vida, personalidad y obra.
Domina el didactismo y es un compendio de gran parte Lo que con seguridad conocemos de Berceo es lo que él
del saber de su época. mismo cuenta en sus obras: se llamaba Gonzalo, nació en
& Libro de Apolonio à Se suele situar a mediados del S. Berceo (Rioja Alta) y fue educado en el Monasterio de San
XIII y elabora en cuaderna vía los materiales Millán de la Cogolla. Debió nacer hacia 1196 o antes, puesto
procedentes de la Historia Apollonii regis Tyri, texto del que hasta 1221 no fue diácono. Murió a comienzos de la
siglo VI y que parte de un tema del siglo II. La leyenda de segunda mitad del XIII y antes de 1264.
Apolonio tiene múltiples versiones y ramificaciones en
Los estudios de Brian Dutton han arrojado luz a datos
pueblos de lengua germánica, eslava, húngara o griega.
importantes y, además, han provocado una reinterpretación
Es un hermoso cuento bizantino de viajes en pos del
total de sus obras. La crítica anterior concebía a Berceo como
amor, encuentros y persecuciones y la feliz reunión
un ingenuo y primitivo clérigo movido a la poesía por
familiar que lo remata (anagnórisis). Su núcleo es la
profunda piedad desinteresada. Sin embargo, sus obras
tensión entre los pecados de la carne y el didactismo
reflejan preocupaciones por el bienestar económico de su
moral; las relaciones sexuales son uno de los ejes, con
monasterio y fueron motivadas por el partidismo de la
el incesto como motor de la trama. Son trece travesías
política monástica. Valga decir que Vida de San Millán de la
marítimas: el mar separa y acaba uniendo a la familia. El
Cogolla (escrita entre 1228 y 1246), gira en torno al episodio
autor español enriquece los materiales que tenía.
en que el privilegio de Fernán González que exige que toda
& Poema de Fernán González à Del ciclo épico de los
Castilla le pague tributo a su monasterio. Estos Votos de San
condes de Castilla.
Millán se falsificaron para aumentar las rentas del monasterio
& Composiciones en las que se mezclan los rasgos
y estimular la peregrinación al santuario, algo que Berceo
juglarescos y clericales: A menudo se engloban bajo el
sabía perfectamente. La falsificación de documentos
rótulo “poemas juglarescos”, pero Salvador Miguel
eclesiásticos era común en la E.M., pero pone de relieve la
puntualiza que solo difieren con los de clerecía en el uso
complejidad del autor: fue un maestro de las técnicas y
de una versificación con ametría y la combinación de
estructuras de la literatura didáctica y propagandista experto.
rimas asonantes y consonantes.
o Vida de santa María Egipciaca Otros estudios de Dutton demuestran que la formación de
o Libre dels tres reys d’Orient Berceo debió ser mucho más amplia de lo que se creía: tuvo
o ¡Ay, Iherusalem! conocimientos administrativos y legales y probablemente fue
& Género del debate: Se da un enfrentamiento dialéctico notario del abad Juan Sánchez. Se piensa que el título de
en torno a un tema propuesto. maestro que se da se refiere a un rango universitario,
o Disputa del alma y el cuerpo posiblemente ganado en los Estudios Generales de Palencia
o Razón de amor con los denuestos del agua y el vino entre 1223 y 1236. Tiene una sólida educación clerical y
à Dos enamorados están en un jardín en una manejo experto de las letras latinas medievales.
escena amorosa con el fondo lírico de las canciones Obras, que se clasifican en tres grupos según su contenido.
de amigo. Una paloma vierte agua en un vaso de
Himnos Tres, traducidos del latín.
http://olasdeplatayazulblog.wordpress.com
2


Hagiografías Vida de San Millán de la Cogolla; Vida de J. Guillén habla de la ingenuidad de un lenguaje dirigido a
Santo Domingo de Silos; Vida de Santa todos, como ocurre con la pintura de Giotto: la transparencia
Oria; Martirio de San Lorenzo. de una realidad cotidiana que se resiste a escalar lo sublime.
Obras místico- El sacrificio de la misa, Los signos que M. R. Lida de Malkiel, como Bustos Tovar, observó el
doctrinales aparecerán antes del Juicio poderoso efecto cultista de Berceo, más en vocabulario que
Obras Loores de Nuestra Señora; Duelo que fizo en sintaxis pero que, hoy en día, tras siglos de trasvase
marianas la Virgen el día de la Pasión de su Hijo; latinizante, resulta casi imperceptible.
Milagros de Nuestra Señora.
Joaquín Artiles ha subrayado el uso del lenguaje del pueblo
llano en su obra: humor, campo, el hogar, los refranes o los
Milagros de Nuestra Señora diminutivos.
La obra más difundida de Berceo son los Milagros de Nuestra No fue conocido en la Edad Media ni en los siglos clásicos (el
Señora. La tradición literaria de los milagros marianos se Marqués de Santillana no lo cita en su Carta Prohemio). Lo
inscribe en la corriente del culto a la Virgen María, que se editó Tomás Antonio Sánchez en 1780, pero fue el 98 quien
atestigua por numerosas obras dedicadas a la Madre de Jesús lo convirtió en el primer poeta culto del XIII.
por la consagración de iglesias y catedrales bajo su
advocación (como sería el caso del altar mayor en el
LA SINGULARIDAD LITERARIA DEL LIBRO DEL BUEN
monasterio de San Millán de Yuso), y por otras muchas
AMOR.
manifestaciones artísticas; por otra parte, el influjo de los
cistercienses y en especial los sermones de san Bernardo de El mundo de Juan Ruiz
Claraval impulsaron el culto a la Virgen por todo Occidente El LBA, denominación propuesta por Menéndez Pidal en
desde mediados del siglo XII. 1898, es la obra más relevante del siglo XIV. Su autor poseyó
Las colecciones de milagros de la Virgen empiezan a reunirse cultura eclesiástica, jurídica y popular. Sus fuentes literarias
a partir de la segunda mitad del siglo XI, pero se produce un son los apólogos latinos u orientales, los fabliaux, comedias
aumento durante los siglos XII y XIII, con elaboración de latinas como Pamphilus o De Vetula, etc. Es un tiempo en que
nuevos milagros locales y movidos por el atractivo de algún se atisba una nueva época humanista y se transgreden
centro mariano. El género fue bien conocido por autores espacios codificados como el amor, las instituciones
romances como Gautier de Coinci, Jean Le Marchant, Adgar, religiosas o el poder político.
Bonvesin de la Riva o el propio Alfonso X. En puridad es una miscelánea que sus primeros lectores
Los Milagros de Berceo se insertan en esta tradición con modernos conocieron como Libro del Arcipreste, que incluye
objetivos claros: rendir culto a la Virgen (posiblemente poemas religiosos, recomendaciones amorosas, aventuras
Nuestra Señora de Marzo), en todo caso el autor y sus del mismo signo, fábulas, debates burlescos y sátiras, todas
oyentes la identificarían. enhebradas por la referencia a un autor protagonista que
exhibe el nombre de Juan Ruiz y se titula arcipreste de Hita,
La elaboración de los Milagros, por las referencias que en
un cargo de cierto rango eclesial con funciones más
ellos aparecen, es larga: debe ser anterior a 1246 y posterior
administrativas que otra cosa. Se ha atribuido este
a 1252.
desparpajo al mudejarismo del que habló Américo castro,
Introducción a los MNS: No se basa en fuentes precisas. pero es más posible que operara la huella medieval del Ovidio
Dutton rastrea sus motivos en textos latinos medievales: el erótico.
prado sencido, las flores que representan los nombres de
María, las aves laudatorias, y las fuentes que simbolizan los Texto, ediciones y estructura del LBA.
cuatro evangelios. Es un sistema de asociaciones que prepara Existen tres manuscritos: S[alamanca], T[oledo] y G[ayoso].
al lector para la recta interpretación. El elemento común a los EL manuscrito de la Biblioteca Central de la US fue copiado
milagros es la caída/redención del hombre: la tentación del por Alfonso Paratinensis. Tiene 105 folios y contiene la
diablo, caída en el pecado y el milagro por mediación de versión más amplia, con letra de comienzos del siglo XV. Se
María. Parte de un locus amoenus que simboliza el paraíso lee también que es de 1334.
adonde llega el peregrino, en el que hay una fuente de cuatro La hipótesis más consistente sobre la redacción à Alberto
brazos (los ríos del Paraíso) y árboles frutales (abundancia Blecua à no hay una sola versión originaria y las versiones
anterior al pecado original). María es quien compensa el son de copista, no de autor. à Se supera la teoría de que fue
pecado original con su intercesión ante Cristo: hay una compuesto en 1330 y rehecho en 1343 (M.P., Corominas,
esperanza para los que aman a la Virgen. Gybbon-Monnypenny).
El narrador, Berceo, es el romero, y el resto de los hombres LBA = conjunto de poesías narrativas de tema amoroso y
son compañeros de camino y peregrinaje. Este es la alegoría envoltorio autobiográfico. Tiene 1728 coplas, 7000 vv.
de la vida cristina en tránsito hacia el más allá.
Elementos:
Lenguaje literario de Berceo y recepción posterior - Oración en verso de gracias a Dios.
El orden del lenguaje de Berceo refleja el orden de la - Prólogos en prosa y verso: motivaciones del libro,
Creación, pero incorpora literariamente el mundo material. sentidos interpretativos según la capacidad de los
Lapesa ha dicho que causa sensación de inmediatez. lectores.
http://olasdeplatayazulblog.wordpress.com
3


- Composiciones religiosas y marianas, además de Carácter paródico y humorístico
poemas lírico-profanos (canciones, cantigas, En la parodia no solo hay burla, también es un instrumento
trovas). de regeneración literaria al poner en crisis los cánones
- Aparato narrativo-fabulístico (30 relatos) que se aceptados mediante la carnavalización que Bajtín llamó
inicia en la disputa entre griegos y romanos (puede “realismo grotesco” y que se caracteriza por la inversión del
ser una parodia del lenguaje de los signos en los orden social y cultural.
monasterios o una burla de la ambigüedad del signo
Los principales objetivos de la parodia en Juan Ruiz son:
—en boga entre los gramáticos de la época—, en la
que adopta una actitud antinominalista). - Código religioso: la troba caçurra, en el tono
- Poesías amorosas: se sigue la secuencia de episodio goliardesco de la “Cantiga de los clérigos de
amoroso narrado y cantiga. El LBA es una antología Talavera”, la parodia de las horas canónicas. El
poética del XIV, un cancionero. planctus de Trotaconventos.
- Código retórico-escolástico: prólogo en prosa,
Núcleos:
procesión triunfal de D. Amor y D. Carnal, elegio de
- Prólogo en prosa: sigue las técnicas del sermón las mujeres pequeñas como parodia del disimulo
- Exempla: en argumentaciones. apologético.
- Composiciones líricas: distintas formas métricas, tal - Código literario: burla del amor cortés con las
vez compuestas, en parte, antes que el LBA. serranillas y la descriptio pulchritudinis cuando
- Digresiones didácticas. propone el ideal de belleza femenina (que no sea
- Paráfrasis libre del Pamphilus. enana, dientes apartadillos, alusiones a las axilas,
- Versión de la Batalla de Carnal y Cuaresma etc.). La épica se vuelve paródica en la temaria
- Consultatio sacerdotum («Cántica de los clérigos de culinaria de la batalla de Don Carnal.
Talavera»).
Las fuentes literarias
Se ha visto una tendencia excéntrica y variopinta (Pidal). a) La oración inicial procede de la liturgia
Gonzalo Sobejano observa un avance progresivo de lo b) El prólogo en prosa viene del método retórico
humano a lo divino, del vitalismo a la espiritualidad, de los escolástico del sermón.
fracasos iniciales a la preocupación por la muerte. c) Las fábulas, de las de Isopete en el Hortulus.
La abigarrada estructura es equiparable a las maqama d) Citas y sentencias de los Disticha Catonis.
hispano-hebreas o arábicas. Gybbon-Monnypenny sostine e) Historias como las del griego y el romano proceden
que el LBA nunca perteneció a un género que sus oyentes de las tradiciones orales y escritas.
hubieran de reconocer. f) Ovidio y su Ars amandi, filtrado por imitadores como
Facetus, en boca de D. Amor.
El yo autobiográfico
g) El primer episodio de D. Endrina es traducción de la
El LBA posee un componente doctrinal y otro narrativo
comedia elegíaca Pamphilus, anónima de finales del
articulado sobre un eje autobiográfico. Se trata de un “yo”
XII.
literario que sirve de soporte para la búsqueda amorosa, más
h) Textos latinos: pelea Carnal/Cuaresma, imprecación
que un yo real.
a la muerte, cortejo del Amor, enigmas de las
Los arabistas ven huellas del islam en el LBA. Luce López- estaciones y los meses.
Baralt se adhiere a un conocimiento profundo del Arcipreste i) Inspiración goliárdica: Horas canónicas, digresión
de las mitologías vulgares islamo-judaicas de Al-Ándalus. Para sobre el poder del dinero y sátira contra los clérigos
Américo Castro, es mudéjar: mezcla de cristiano medieval y de Talavera.
arábigo. Hay mezcolanza de religión y sensualidad, lo que
para él es de ascendencia musulmana. Arte retórica del LBA
Conciliación del arte retórica culta y formas populares más
Sánchez Albornoz lidera la posición occidentalista: interés en compleja que las de Berceo y el Alexandre. Domina la
el espíritu burgués y urbano que asoma hacia 1300. Se amplificación en los hechos (prendas de doña Endrina, penas
declara el valor del dinero, se marca distancia con el mundo del enamorado, efectos del vino) y en las palabras (apodos de
rural. Los amores de doña Endrina son paráfrasis del la mensajera, sinónimos en parejas, antítesis y paralelismos,
Pamphilus y el planto por Trotaconventos ha sido relacionado por ejemplo en la súplica de las ranas a don Júpiter).
por Lecoy con la lamentación fúnebre del la Poestria nova de
Geoffroi. Aparece por primera vez la imagen artística del habla popular
y se prefiere el anacoluto con complementos anticipados
Jacques Joset ha observado un yo multitudinario: (toda mujer los ama hombres apercibidos).
a) Personaje histórico del Arcipreste En cuanto a la versificación, la rigidez de la cuaderna vía se
b) Narrador, héroe de las aventuras ficticias relatadas. adopta con libertad y deja lugar a pie de romance (8-8).
c) Comentador de las peripecias. Introduce la versificación popular (estribillo y vuelta, zéjeles,
d) Poeta consciente de su papel de escritor villancicos, cantigas, loores, serranillas).
e) Juglar encargado de la interpretación de la obra.

http://olasdeplatayazulblog.wordpress.com
4


Pensamiento de Juan Ruiz Lida de Malkiel, M. R. (1973) La Selección del LBA y estrudios
Conoce las polémicas intelectuales de su tiempo y toma críticos, Universidad de BBAA.
partido en la cuestión De anima. López-Baralt, L. (1989), Huellas del Islam en la literatura
- Arcipreste que predica el buen obrar española. De Juan Ruiz a Juan Goytisolo. Madrid:
- Arcipreste que practica la enseñanza ex contrario, Hiperión.
mostrando el efecto del pecado, pero con regocijo Pedraza Jiménez, F. B. Y Rodríguez Cáceres, M. (2012), Las
en los modos de pecar. épocas de la literatura española, Barcelona: Ariel.
Justifica la lujuria, lo que es propio del aristotelismo
heterodoxo, puesto que considera que para el

mantenimiento de la especie es necesario que haya deseo y
relaciones carnales. En el LBA se oponen Dios y un mundo
dominado por la lujuria, la ambición o la codicia. La solución
para no corromperse es la “mesura”. Joset propone que la
oposición buen/loco amor correspondería en S. Agustín a la
antítesis amor Dei( amor mundi o caritas/cupiditis. Tabla de contenido
Escribe para que el hombre pueda recordar el bien y evite el INTRODUCCIÓN 1
loco amor del mundo y las vanidades del pecado. La memoria
EL MESTER DE CLERECÍA 1
tiene algo de divino, vive siempre en Dios, lo que contribuye
Caracterización 1
a vigorizar el aspecto confiado, gótico, porque hasta el alma
Obras 2
del pecador habita siempre en Dios.
Siglo XIII 2
Siglo XIV 2

CONCLUSIONES GONZALO DE BERCEO 2


Vida, personalidad y obra. 2
à Importancia del mester de clerecía en cuanto a
Milagros de Nuestra Señora 3
introducción de la poesía culta en la lengua castellana. No tan
Lenguaje literario de Berceo y recepción posterior 3
grande la diferencia entre la juglaría y la clerecía en cuanto a
la oralidad y el fin propagandístico. LA SINGULARIDAD LITERARIA DEL LIBRO DEL BUEN AMOR. 3
à Gonzalo de Berceo, símbolo de las virtudes y la sencillez El mundo de Juan Ruiz 3
castellana para la G.98, que obedecía más a un deseo de los Texto, ediciones y estructura del LBA. 3
autores que a la realidad à exégesis actual más adecuada y El yo autobiográfico 4
relacionada con el concepto de literatura en la Edad Media Carácter paródico y humorístico 4
desde una perspectiva no nacionalista. Las fuentes literarias 4
Arte retórica del LBA 4
à Arcipreste de Hita: el LBA forma parte junto con los
Pensamiento de Juan Ruiz 5
Cuentos de Canterbury, de Chaucer y el Decamerón de
Bocaccio, de la gran trilogía narrativa del siglo XIV europeo. CONCLUSIONES 5
BIBLIOGRAFÍA: 5

BIBLIOGRAFÍA:
Artiles, J. (1968), Los recursos literarios de Berceo, Madrid:
Gredos.
Bajtín, M. (1987) La cultura popular en la Edad Media y el
Renacimiento, Barcelona: Crítica
Blecua, A. (1992) Edición del L.B.A. Madrid: Cátedra.
Castro, A. (1984), España en su hisotira. Cristianos, moros y
judíos, Barcelona: Crítica.
Gariano, C. (1971), Análisis estilístico de los «Milagros de
Nuestra Señora» de Berceo, Madrid: Gredos.
Gerli, M. (2006), edición de Milagros de Nuestra Señora de
Berceo, Madrid: Cátedra.
Gybbon-Monypenny, G. B. (1970), LBA Studies, Londres:
Tamesis Books
Huizinga, J. (1930), El otoño de la Edad Media, Madrid: Rev.
De Occidente

http://olasdeplatayazulblog.wordpress.com
5

También podría gustarte