Está en la página 1de 28
MANUAL DE INSTRUCCIONES G2R ea Maquinas ean hronic Machin Series G2R Aer CRA ACO } * ea Empresa eee aR) rework y Woe Wee ean ica een) Peer Ke gt ects eter etek at elas eel Roolaloale etc oe are le Rea acs ecco Ln Rca eee a Coe aed Poe eae tee PVT OMe Rectal ils ekec aN eRelc ERs cs Pees sen unto eae aa ato 5 Pee Wee cul ea ete Ue ae eee acoe a RNa oe tee CE Serre Mc) NEE eta este ears [ea + Cen SCC ENA ester Recut cceces ac P Company our] A uC a Coa en Se ogo gensets for both commercial and industrial use. eee arene eet as We export thousands of alternators to different countries in roa tic eee eee eee ear aay the manufacture of our products and in the services we provide before, during and after a sale operation. We distinguish the robustness in the design, reliability and > Ney hg gO BLY iakol td Soha Moo Coker Loca % RESPONSABILIDAD 100% INDUSTRIA Pe secre} DTPA rt PIV Tol too} AL MUNDO. Contenido Content o7 3g 08. 2 2 Espano) z.uermoDUcci6N AL ESTUDIO DDEMAQUINAS SINCRONIeAS "eam" 25 REGULADOR DE TENSION nection EEFaAGONPARAE: TAANSPORTE 2a URIEACON Az ARRANG {C4 CENGRADORESQUETRABAUANALADOS G.USTADO DEFALLAS MAS FRECUENTES. ‘cane, 200,250, 200, 400 CRAAAACO V6 TADLAN-PRINCIPALES CARACTERISTICAS DE LOS REGULADORES 15 STADE REPUESTOS-SPARE PARTS 16 conaeo 17 canae0 18 cam 400 1B. DIAGRAMA DE CONEXIONES- CONNECTIONS DIAGRAMS. Sin botinade sunilar/ Without suilory winding carreowsas 19 D1AcRAMA DE CONEXIONES - CONNECTIONS DIAGRAMS. on bobinede aula / With auniary winging Canrcowles 25 19 POSISIUDADES DE TENSIONES / VOLTAGE POSSIBILITIES canieowles 25 20 POStBILIDADES OF TENSIONES / VOLTAGE POSSIBILITIES cam reowios28 20 DIACRAMA DE CONEXIONES - CONNECTIONS DIAGRAMS ‘can ao0/oer «4 21. POSIAIUOADES DE TENSIONES / VOLTAGE POSSIBILITIES an 2o0/oer es 2] DUAGRAMA DE CONEXIONES- CONNECTIONS DIAGRAMS. 28 200/687 THA 2 SPAR A 22. DIACRAMA DE CONEXIONES - CONNECTIONS DIAGRAMS 22, PostwiuDADES DE TENSIONES / VOLTAGE POSSIBILITIES an 200/6RT-TH4 2 SPAR 6A 25 POSIAIUDADES DE TENSIONES / VOLTAGE POSSIBILITIES 25 DUAGRAMA.DE CONEXIONES- CONNECTIONS DACRAMS. 28 200-280-55-400165-7 4 24 POSILIOADES DE TENSIONES/ VOLTAGE POSSIBILITIES (an 350 5-400/60.7 14 26 MONTAIE DE DIsPOsITVvO DE PARALELO EN conexiOn Donte esrmettA 320%) Winn DOUBLE STAR CONNECTION (#380) 25 CONFIGURACION DF RORNERAS PARA SALIDAS 126 penioD0 DE cARANTIA os Manual de Instrucciones Para uso y mantenimiento Maquinas Sincronicas Series G2R 160/200/250/315/400 Cuatro Polos - Sin Escobillas 1.GENERAL Estas instrucciones tienen por objeto servir al personal encargado de instalar, conectar y mantener el generador. ‘ademas, se dan instrucciones sobre suoconjuntos por si eben realizarse trabajos de reparacién. Estos generadores, ‘cumplen con las normas CFI IEC 60034, VDE 0530, NF CS (00-Ny 12, 85 4993-5000 pudiendo cumplimentarse otras, cespecificaciones que no estuvieran previstas si se requiere enei momento della orden de produccisn, 2. INTRODUCCION AL ESTUDIO DE MAQUINAS. SINCRONICAS "C2R" 21. CONSTRUCCION Fl generador se puede dividir en varios componentes que cubren diversas funciones, como se sescribe en los, parrafossiguientes. 2111. MAQUINA PRINCIPAL a) Estator La carcasa del estator esta realizada en una estructura de acera soldada, £1 nucleo de hierro laminado con el bobinado se aloja en la carcasa. Los alambres de las bbobinas estatoricasse inservan une a uno.en las ranuras de forma sernicerrada, Laaislacién de las bobinas responde a las especificaciones de la clase H. Las bobinas se fljan firmemente en su posicién con cunas de material aislante que cierran las ranuras. Las bobinas estén estrechamente ligadas para resist vibraciones, tensiones mecanicaseimpactos. Los terminales de las bobinas se conectan alos bornes sin conductores intermedios evitando empalmes y con ello la posiblidaddemaloscontactos, b) Rueda Polar La rveda polar aloja las bobinas de excitactén. Los nuicleos polares estan formades por laminaciones apiladas. Una Jaula induce el efecto amortiguador para el caso de cargas, osequilibradas y trabajos en paralelo. Las bobinas estan soportadas en sus extremos por barras axiales y en los hhuecos entre los polos acufadas mediante mordazas especiales disefiadas para contrarrestar el efecto de la fuerza centrifuga 212. EXCITATRIZ a) Estator Es un generador de ca, trifésico del tipo de armadura rotante. Esté fijade al escudo del lade excitatriz de la maquina. El estator laminado forma los polos que sostienon las bobinasde campo de esta excitatriz b)Rotor La armadura de esta excitatrz esta montads en eleje de la maquina fabricada con laminaciones finas de chapa, | obinado en alambre esmaltado es trifésico con neutrone accesible y alimenta un conjunto rectificador compuesto de seis diodos conectados en puente estrella. Estos diodos festan montados de a tres,en dos placasdisipadoras, una (+), Yyotra (),aisiadas electricamente entre eliasy a masa, Cada placa se conecta a los terminales de los bobinados de excitacién de le rueda polar y en paralelo entre ellas se instala un protector de sobretensién. CRAAMACO 213, BOBINADO AUXILIAR DE EXCITACION ‘A excopcién de los alternadores de la serie G2R 160, so dispone de un arrollamiento auxiliar cuya tensién {generada sive para alimentar el regulaclor de tension en, marchasnormalesy cortocircuitos. 21.4. TIPOSDEPROTECCION La ejecucién normal es IP205/IP23S (DIN £0050}. Otros tiposbajopedido. 25, FORMA CONSTRUCTIVA El generador trfésico tipo G2R sin escobillas (brushless) festa formado por la maquina principal, en la cual se incluye fl bobinado auxliar, una excitatri2 de ca trifasico con rectificadores rotantesy un regulador de voltajeestatica, 21.6. CAJADEBORNES Esta ubicada en la parte superior del alternador del lado excitatriz, La entrada de los cables puede nacerse indistintamente de izquierda o derecha La caja de bornes. ccontiene:la bornera principal yelregulador. 2.17.SISTEMADE ACOPLE-RODAMIENTO La serie G2R ha sido desarrollada de tal manera de lograr indistintamente un acoplamiento’ une o dos colinetes sin necesidad de desmontar lamaquina, Un simple cambio de tapa permite tener una configuracion 83/8140 82, a excepcion de la Serie C2R 400, {que es bajo pedido. A su vez dentro de ia posibilicad 82 estan previstas todas las posiblidades de SAE Volante: Cubrevolante que usual mente requiere el mercado de los motores diesel. Ademas, bajo pedido puede hacerse Acoplamientos especiales Los rodamientos utlizados son del tipo prelubricado y sellado, tal que no se requiere reengrase durante el funcionamiento. 21.8. VENTILACION Los generadores son autoventilados. El ventilador esta montado del laco del accionamiento, Fl aire entra a través de Ia reilla de Indo excitatri e impulsado a través de esta y generador principal, para salir por las rejilas del lado acoplamiento, El ventilador es del tipe radial, tal que el sentidedegiroesindistinto, 22. PERFORMANCE DE TRABAJO. 221, PRECISION Y TIEMPO DE REGULACION DE LA, TENSION Latensién de salida on condiciones estacionariastiene una precisién de #035 % en cualquier condicin de factores de potencia comprendides entre 0 (sobreexcitadas) y ly es independientede latemperaturadelgenerador. 222.SOBRECARGA Los generadores estén disehados para cumpir con las normas de sobrecargas sin sobrecalentamientos: pero, bajo estas condiciones de sobrecarga no es posible ‘garantizar la precisién establecida de la regulacién de la tension. Cuando se conectan motores es permisible una sobrecarga doble de la corriente nominal por no mas de20, segundos. Aumentar los valores nominalesce potencia de un generador, mediante la admisién de aire de refrigeracién a’ menor temperatura que la fijada, es nicamente aceptado mediante acuerdo previo con el fabricante, 223.corrocircurTo Si se produce un cortocirculte franco en los bores principales del generador tendremos inicialmente la maxima cortiente de cortocireuito, Su valor de pico es Independiente del sistema de excitacién. La corriente de cortocircuito que continuara, si depende del sistema de excitacion, El sistema de excitacién utlizado en los generadores hace que la corriente en cortocircuitos prolengades sea mayor de dos veces y medio del valor nominal. Como tiempo maximo admisible de cortocircuito debe tomarse 3 segundos, 2.2.6, TRABAIOS EN PARALELO Todos nuestros generadores tienen bobinado amertiguador y consecuentemente pueden trabajar en, paralelocon|aredoconotros generadores. ‘Ademas, en principio, sincronizaciones defectuosas deben ser evitadas ya que pueden dafar la maquina, se han previsto protecciones para los rectificadores contra estas, fallas,pero esimposible alcanzar una total seguridad. Sise requiere un neutro comin para operarcon un sistema fen paralelo, necesitan una reactancia en el puntoneutro la {que puede ser omitida si el voltaje de las fases de los, Generadores en paraielo o de la linea estan libres de arménicas, 05! Unicamente se usan generadores idénticos fen paralelo. La series G2R 160, G22 200) G2R 250 noincluye el equipamiento para la puesta en paralelo, Sies necesario, puede agregarse bajo pedido. Para este caso se debe econsulkar afabrica. ‘Adernas deberdn observarselassiguientes prescripciones: 2) TRABAJO EN PARALELOCONLARED (ver planos correspondientes para cada caso) En esta forma de operacién, a fin de obtener una calda de tension dependiente de la carga reactiva, un ‘ransformader estabilizador se incorpora ala faselW. Tiene una relacién ../IA y se conectan segin planos de conexionado. Para las maquinas 3 380 V doble estrella, Incorporan dos transformadores segun plano correspondiente. En el momento de trabajo de paralelo la distrioucién correcta ce la corriente activa depende solamente del control del motor de accionamiento, en cambio la distribucién de Ia carga reactiva es una funcion de las, ‘condiciones de excitacién que prevalecen en el generador. Esto puede modificarse por variaciones del ajustador de tensién de referencia que elcliente puede intercalar sean elplano correspondiente, Resulta evidente que cuando se utliza la caida de tensién reactivala precision de =0.5% della tension de salida, no es valida, IMPORTANTE Para todos los casos de marcha en paralelo se recomienda utlizarelsiguiente procedimiento: 1 Verificar ia existencia y funcionamiente de a proteccién de potencia inversa, £8) Hapiltarlaresistenciade caida reactiva, ) Previo a la primer maniobra de puesta en paralelo, gualar el valor de la tensién del generador con el de las bbarras mediante el pote incorporado al regulador & Identificado como "VOLTS" (sentido horario para incrementar}; © con el ajuste de tensién de referencia a distancia lotuviera ) Una vez en carga, si el valor del factor de potencia es ‘menor al nominal, se debe corregir variando la resistencia decaldareactva, E) En estas condiciones el generador debera asumir sucesivos trabajos on paralelo, SIN MODIFICAR NINGUN ELEMENTO DE CONTROL, salvo variaciones anormales en lasbarrasaloscualesseconecta, 'b) PARALELO AUTOMATICO CON REPARTIDORDE ‘CARGAREACTIVA En este tipo de operacién, el reparto de carga reactiva es realizado automaticamente por un controlador lectrénico, Fste tipo de dispositivos son compatibles solamente con reguladores con entradas analégicas de = 9 V implementadasatalfin y provistass6lo bajo pedido, 2.2.5, ELIMINACION DE INTERFERENCIAS RADIALES. ‘Sino se requiere expresamente (os generadores eumplen conelgrado*G"establecidosenlasnormas. Logicamente, los generadores pueden suministrarse a pedidecon grados mas elevadios 'N'o"" dedicha norma, La conexién de estos dispositivos de filtro estan incorperades en el diagrama de conexién interna provsto conlamaquina. Cuando se mida Ia resistencia de aisiacidn es necesar desconectar estos condensadores, 2.2.6 AJUSTE DE TENSION DEREFERENCIA Los generadores tienen provisto la conexion de un potenciémetro externo que permite variar la tensién de Salidadentro del #5%, Para detalles de conexién y valores de los potenciémetros, ver Tabla N°? Este ajuste puede montarse sobre la misma caja de bornera 9 bien a distancia en e! tablera de comando del ‘equipo. Se suministra solo bajo pedido y para generadores {quetuncionan en paraleloserecomienda bloqueario luego de a primer maniobra (Ver parrafo 22.4), teniendo acceso Gnicamente personal autorizado. 22.7. XCITACION ‘Automiticamentela maquina se autoexcita porimanacién remanente debido a la conexién serie de las excitatrices con el reguiadior el voltaje residual de estos generadores es mucho mds alto que en generadores sin excitatriz.El valor de esta tensién residual puede variar considerablementey depende fundamentalmente de las propiedades del acero Uusado en el nucleo de la exctatriz. Depende ademas, légicamento,delestado de excitacién anterior. Por esto, si debe ejecutarse alguna tarea en un generador "brushless" es absolutamente indispensable parar ia maquina antes de realizar cualquier tarea. La desconexién delcamponoessuficiente. 23. REGULADORDE TENSION Elreguladordetensién debe: Mantener constante la tensién en los bornes del {generador para marcha aislada, ndependientemente dela carga y producir la caida de tension necesaria para una correcta marcha en paralelo, Estabilizar la tension frente a fluctuaciones debida a Variaciones de carga de corta duracién. La tensién alterna trifésica del bobinado auniliar es rectificada y transmitida en forma controlada al bobinado de laexcitatrz En todos los casos los reguladores cumplen las siguientes 2.31. FRECUENCIA Los reguladores pueden trabajar con 50660 Hz. Para cada regulador, se dispone de indicaciones sobre la forma de pasar de una frecuencia a otra, ver Tabla N°, Ademas poseen compensacion para baja frecuencia, requlables y que mantienen la relacién U/F, aproximadamente constante. 05. 2.3.2.TENSION La maquina puede trabajar en diferentes tensiones y frecuencias. E! esquema de conexiones y tensiones asi como las disposiciones fisicas se observan en los, respectivos plans) En Ia Serie G2R 400, por tener tensiones a pedido, Unicamente tienen validez los planos entregados con cada maquina, junto.al protocoio de ensayes. MUY IMPORTANTE De ser necesario cambios en las tensiones: para obtener el nuevo valor de tensién de debe respetar ios planosy luego de esto ajustar con maquina en marena, el pote incorporadealregulador e identificado como "VOLTS" 23.5. FUSIBLE Enos cables de alimentacion se conecta un fusible acorde lasindicacionesdela Tabla N". MUY IMPORTANTE En caso de maniouleo de fusible, hacerlo siempre con la maquinadeteniaa 2.3.6, AJUSTE DE TENSION INCORPORADO Un potencidmetro interne identificade come "VOLTS" permiteelajustedelatensién 23.5. AJUSTEDEESTABILIDAD Es posible con pote interno similar al anterior, No obstar el mismo ya fue calibrado en banca de pruebay solamente se permite su modificacién mediante Ia presencia de! personalautorizade, .VERIFICACIONES PREVIAS AL MONTAJE Esta seccion suministra informacién sobre desembalaje, inspeccién, almacenaje, fundacién, ubicacién, alineacién, conexiones eléctricas, acoplamiento y direccion de rotacién B1.RECEPCION 3.11. Una vez recibido el generador verifcar proliiamente Sind se produjeron danos durante el transporte Si se verificara alguna lesién del embalaje informar de a Compania de Transporte yal fabricante al fin ‘a este realizar elreclamo correspondiente a la Compafiade Seguro. 53.12. Las esingas deben sujetarse en las agarraderas para transporte del generador y en ningiin caso por el ej, La descarga y emplazamiento deben realizarse cuidadosamenteevitadogelpescimpactos. 3.2. ALMACENAMIENTO 321. Debe evitarse el almacenale en lugares abiertos 0 3.2.2.A fin de evitar improntasen las pistas derodamientos, tlegir un lugar libre de vibraciones o aislar la maquina de Girar periédicamentee! rot 3.3. FIJACION PARA EL TRANSPORTE Para las maquinas construidas con un solo cojinete (82) se despachan con elementos de fijacién que unen la brida conlosdiscos de acoplamiento, 3.4, UBICACION Emplazar el generador en un lugarcon buena admisién de aire, impio y fresco. El recinto debe ser seco y la maquina ‘aciimente accesible, Evitar a recirculacién de! aire (el aire {que sale ya caliente na debe mezclarse con el de ingreso pararefrigeracién) 3.5.CONEXION 3.511. Medir la tensién generada de las tres fases corriente alternaen los bornes principales UW. 35. ConectarelconductorneutroalterminalN. 138.3. Solo los planos provistos con el generador tienen validez y comprometen al fabricante. Referirse a estos planos para ubicar los terminales, bornerayelementos que seingican enestermanual 13.5.4, Lubrica igeramente con vaselina los terminales que {conectan los bornes del generador con la linea y ajustar fuertementelostornillesy uercasala bornera 3.5.5. Disponer los cables y conductores de manera que la distancia entreelios ys caja sea la maxima posible. 35.6. Conectar Ia masa: a tal fin se utiliza uno de los agujerosde fijacion 3.6. ACOPLAMIENTO 3.6.1 Usar solamente acoplamientes con superficie de Contacte bien mecanizada. El acople debe transmit solo ‘momenta torsor y ne transmitr ninguna componente de otrosentido, 3.6.2. Asegurarque cuando se acoplael generadoral motor de accionamiento por medio de acople rigidos 0 elasticos, Ia linea que pasa por el eje geométrico de ambos sea una recta, esdecirquedebelograrse una perfecta alineacién de lamaquina, 37.SENTIDODEGIRO 37. El generador puede funcionar indistintamente en Amibessentides de gir, 3.72. Segin las normas de aplicacién los bornes del {generador estan marcades en orden alfabético cuando el sentidede giroeseldelasagujas del elo mirandodesdee! lado del accionamiento, los terminales UW concuerdan con la secuencia cronolégica de las tres fases. Esta regia es valida para todas las maquinas independientemente desu capacidad o tensién, y aun cuando Ia maquina ha sido disehada para girar en el sentido contrariode las agujas del reloj. Si gira en sentido contrario, la secuencia cambia avuw 3.73. La autoexcitacion auromatica es independiente del sentidode gir, 4, VERIFICACIONES PARA LA PUESTAEN SERVICIO 4..INSPECCIONES: 4.11. Antes de poner en servicio e! generador después del ‘montaje para su ensayo de rotacién, o después de un largo periodo de parada fuera de servicio, Ia maquina deoe limpiarse conclenzudamente. Retirar cualquier material residual del embalaje que pudiera quedar adherido a la maquina, 4212. £I generador debe ser anciado adecuadamente a la fundacion. 4413. Eliminar todos los elementos de fljacién colocados parae! transporte 4a, Asegurarse que todas las piezas del acoplamic besten posicionadas correctamente y que las instrucciones de mantenimiente hayan sido observadas. 4:15. Verificar y confirmar que todas las conexiones eiectricas se han realizado segun los diagramas suministrados con la maquina. Confirmar que ia conexién, delasbornerasdel generader eslacorrecta, 4:16. Si el grupo tiene ajustador de control remote instalado verificarsu instalacion correcta, 4:7, Verificar que los terminales que conectan a la red estén correctamente acomedados y fjados en la caja de bornes de manera tal que impidan fogonazos 0 cortocircuitos, 4:18. Veriicar a puesta amasa del generador 4:9, Verificar la resistencia de aislacién de todos los Bobinados con un megahmetro de 500 a 1000 Volt {valor minimo de aislacién 1 ¥). Este control debe efectuarse sobretodo.en puestas en marcha luegede un largo periodo conla maquina detenida 4.2, ARRANQUE Después de que todas las inspecciones han sido ompletadas satisfactoriamente, el generador esta liste para la primera puesta en servicio. Cuando gira nasta Slcanzar a velocidad nominal va excitanda su campo, Aleanzada la velocidad nominal esta listo para trabajar y poner bajocarga 4.3. AIUSTE DETENSION En el banco de prueba el fabricar’ fe ensayé el generador 6. LISTADO DE FALLAS MAS FRECUENTES 61, Tensién del generador oscila ajustando la tensién de salida al valor requerido por la ‘orden de compra. Una calibracién posterior en el lugar de trabajo no es necesaria, salvo para la primer maniobra de puestaen paralelo (Ver parrafo224) 444. GENERADORES QUE TRABAJAN AISLADOS Los reguladores que tienen posibilidad de marcha “independiente” o "paralelo’, se despachan salve pedico, de acuerdo loindicadoen a Tabla N°" 45. GENERADORES TRABAJANDO EN PARALELO Ver parrato224 ‘5. VERIFICACIONES DE MANTENIMIENTO. 51. Es necesario periddicamente quitar del generador el polvo, aceite y suciedad que puede haberse acumulado en suinterior, 5.11, Realzar estas areas conla maquina parada. 5.12. Sa impieza en seco no essuiciente, usar agentesde limpieza que no afecten la aislacion. Se aconseja uso de 1s de uso eiéctrico con secado a temperatura 5.13. Los generadores que cubren servicios de emergencia [stanaby) deben ponerse en carga durante 2a 5 hs perisdicamente no dejando transcurrirmasde2a3 meses, dependiendo eliode la humedad ambiente. 52. Las méquinas tienen cojinetes standard sellados y prelubricados que no requieren mantenimiento. Deben ser reemplazados después de 20.000 horas de trabajos, 0 en casoderuldesotemperaturasanormales Fallas ey Revisar reguiador de velocidad del motor- 6.2. Ei generador no se autoexcita Fallas ey El magnetismo residual es muy bajo.- La velocidad del motor ne es la correcta.- El circuito principal de excitacion est interrumpido.- Elvvaristor esté destruido.- Falla en el regulador. Aplicar una excitacién externa (bornes +, +) mediante baterfa, desde S hasta 12 Vy hasta que la tensién de salida se incre mente automaticamente. NOTA:Sise usa la baterfa de arranque del diesel, desconectar el borne a masa Ajustar la velocidad Verificar conexiones. Desconectar el varistor y verificar. Reemplazar e! reguladery enviar al fabricante- 163. £1 generadior entrega en vacio la tensién nominal pero cae en carga, re Veriticacionesy Soluciones Los rectificadores rotantes estén destruidos.- La velocidad cae demasiado.- Verificar los diedos y reemplazar si es necesario Revisar reguiador de velocidad del motor- o7 6.4, Cae la tensién a cero estando el generador a tensién nominal ar Verificaciones y Soluciones ‘Actué la proteccién de sobreexcitacion Detener fa maquina, verificar fusible. Poner en marcha y verticar sise sutoexcita Falla en el regulador Reemplazar e regulador- 65. El generador no aleanza al voltaje nominal Fallas Verificaciones y Soluciones Los rectificadores rotantes estan destruides.-__Verificar los dlodosy reemplazar si es necesario La velocidad de! moter no es Ia correcta. Ajustar la velocidad.- Fusible sobre el borne 3 del regulador Cambiar fusible. quemado.- Falla en el regualdor Reemplazar e regulader. » 7. LISTA DE REPUESTOS ALTERNADORES G2R 160, 200, 250, 280, 315 ¥ 400 Repuesto 001 ‘Carcasa con estator- on Rodamiento lado accionamiento 002 Rotor principal ons (63/604) 003 Rotor excitatriz bobinado- Oia Rodamiento lado excitatriz~ 004 Estator excitatriz= 014 ——_-Bornera salida potencia completa 005.2 Escudo lado accionamiento (82) owe Bornera $ bornes.- 005 Escudo lado accionamiento (B3/B14)- Old Bornera 6 bornes.~ 006 Escudo lado excitatri2. o14e Puente bornes neutro- 007 Ventilador- ous Puente bornes media fase 008.2 —_Proteccidn salida de aire lado ons Borne de conexién UV W.- accionamiento (B2)- ows Conjunto rectticador rotante 008b ——Proteccidn salida de aire lado {completo)~ accionamiento (83/814) ov Portafusibie~ 008. Protec. sala de aire lado ow Fusibie- accionamiento 1P23 (82) o19.a Regulador de tension.- 008d —_Proteccién salida de aire lado 019. ——_Arandela retén interior (83/14) accionamiento IP 23 (83/814) ow. ‘Arandela retén exterior (83/314 G2R 009 Caja de bornes completa 400). 010 ‘Cubo de acoplamiento (82) 020 ‘Arandela laberinto (B3/814 C2R 400}. on Discos acoplamiento (82)~ Tapén pasacables- Ver planos: G2R 160 N 1875); G2R 200 N 19752; G2R 280 N 18753; G2R 31S N 19754; C2R 400 N° 1875S. » IMPORTANTE: A cada pedido de repuesto se debe indicar el modelo y eIN° de maquina EJEMPLO: Ventilacir para C2R 315 SAV - N° 31524/3248 - Repuesto N° OO7, Instruction Manual for use and maintence Synchronic Machines Series G2R 160/200/250/315/400 Four Poles - Brushless 1.GENERAL ‘These instructions have by objective to serve the personal Jn charged of installing, connecting and maintaining the generator, Besides this manual gives you instructions about spare parts n case that needs reparation work These generators are according with the norms CEI !EC 160034, VDF 0530, NF C5I-100-71| and 712, 85 4989-5000, complementing other specifications that were not thoughtwhen were produced 2. INTRODUCTION To THE STUDY OF THE ‘SYNCHRONOUS “G2R" MACHINE 21.CONSTRUCTION ‘The generator can be divided in 2 lot of components that, provide diferent functions, that are going to be describe in thefollowing paragraphs. 221. PRINCIPAL MACHINE a) Stator The frame with the stator was made in @ welded iron ‘The magnatic core with the winding are host in the frame, ‘Thewiresof the winding ereinsertedoneby oneinaalmost close slot shape. The isolations of the winding are class H. The winding are firmly fixed and connected to the terminals without intermediate conductors, avoiding a jointand the possibilty ofwrong contacts b) Rotor ‘The polar rotor has the excitation’s winding. The polar core Is made by thin laminations. Tne damper cage allows good running, in case of unbalanced charges and parallel operation. The coils edges are supported by axial bars and in the middle, between the poles, seized with special gags, designedto oppose the centrifugalforces. 212. EXCITER a)STATOR It'sa three-phase AC. rotating armature generator ype. I's attached to the shield on the exciter side of the machine, ‘The laminated stator makes the poles that holds the winding exciter field, by ROTOR The armature of this exciter was put in the axis of the machine, manufactured with thin laminations of metal sheet. The winding of enamelled wire isa three-phase with ‘a not accessible neutral and feed a rectifier composed by sixdiodes connectedin star bridge. ‘The diodes are grouped every 5, in2 shooting plaques, one positive and other negative, electrically isolated Detween, them and to ground, Every piaque is connected o the polar rolor excitation winding terminals, and parallel between them, isinstalled an over voltage protectors 20Ktype. 21.3. AUXILIARY WINDING OF EXCITATION {C2R160 NON AVAILABLE) Situated on the same slots that the principal stator CRAAMACO winding, it has an auxiliary winding which generate a voltage needed to feed the regulator of voltage in normal running orshort-circuit Isolation specially designed isolate from the principal ‘winging and ground. 21.4. TYPES OF PROTECTION ‘Thenormal execution is1P20S/IP23S (DIN 40050} 21.5. CONSTRUCTIVE FORM The three-phase brush less G2R generator type is conformed by the principal machine, in which includes the auxiliary winding, anAC. three phase exciter with rotating rectifier andastalievoltage regulator. 21.6. TERMINAL BOX Is situated on top of the alternator on the exciter side. The power wire entrancecan bedone by both sides, right orlek. ‘The terminal box has: the main terminal board and the regulator. 217. COUPLING SYSTEM - BEARING The G2R series has been developed in such way to get a coupling with 1 or 2 bearings, without the necessity of disassembly the machine. Just a simple change of shield allows the shift from 82 to B3/8%4 configuration, except the G2R 400 Series that is only on request. Once in 82 option there are all the SAE fiywheel and housing) possiblities that usually require a diesel motors market. Also,on request, specials couplings can bedone. ‘The bearings used are pre-lubricated and sealed, so won't be needed to put grease for lifetime. It is necessary to ‘changethe bearing atthe 20000 hours of use. 21.8. VENTILATION ‘The generators are self ventilated. The fan is on the drive side, The air getsin through the grille over the excite side andis pushed through it and the principal generator, to go out by the grille, on the coupling side. The fan is radial type so, it canrotetabothsides 22. PERFORMANCE 2.21. VOLTAGE AND TIME OF REGULATION ‘The static voltage regulation is =0,5% in any conditions of Power-factor between 0 (over excited) and J, and not dependofthe generator temperature. 222. OVERLOAD ‘The generators are designed to pass the overload norms, but under this conditions is not possible guarantee the: regulation voltage. For starting motors possible to have an overload of two limes the nominal current, for ne lenger than20seconds ‘Add the nominal values of power ofa generator letting the airrefrigeration at less temperature than the established, is Just accepted with a previous agreement with the manufacturer 2.2.3.SHORT-CIRCUIT If there is a short ~ circuit in the principal terminals generator, twill have firstly the maximum current ofshort- Circuit. IUS peak value is independent on the excitation system. On the other hand, the permanent short-circuit Current, depends on the excitation system. The excitation system used by generators makes that the permanent short -circuit current bigger than two times and a half of the nominal value. As maximum time of the short-circuit ‘musttake 3seconds, 2.2.6, PARALLEL OPERATION All our generators have a damper cage, so that, they can ‘unin parallelwith thenetorwith athergenerators, The G2R 160, G2 200 y G2R 250 series does not include parallel-device but it can be order by request, in this case, contact the manufacturer, Faulty synchronisation must be avoided because they can ‘damage the machine. There are protections or the rectifier against these faultsbut is impossible to havettotal security. If itis necessary to use a common neutral to operate in parallel with another system, a reactance is needed, which ‘could be left out ifthe voltages on the generator's phases, are free of harmonic, or same generator ype are used. Also ‘mind the following considerations: 2) PARALLEL OPERATION WITHTHE MAINS, This kind of operation, in order to have a tension drop depending of the reactive oad, one stabilizer transformers, Incorporated to the W phase befcre the outgoing terminal It has a relation .. IA and is connected according to the respective drawings. For 3x380 machines with double star connection twa transformers are added, according to the respective drawing. ‘tthe moment of parallel running, the correct distribution Of the active current depends just on the engine control ‘activation, on the other hand, reactive charge distrioution isa function of tne generator'sexcitation conditions, ‘This could be modify by variations on the reference voltage adjuster, which the customer can connect, according to respectivedrawings. Obviously, when a reactive drop of tension is used, the voltage regulation precision isnotwalia. IMPORTANT In all cases of parallel operation, the following procedures arerecommenceds 'A) Check the existence and the good running of the protection ofinverse power 8) Letthe reactivedrop resistance on. C} Previous to the first step of the paralleling, equalise the Value of voltage of the generator with the bars using the incoroorated potentiometer of the regulator, identified as, "VOLTS" (clockwise toincrease} D} Once in load, if the value of power is lesser than the ‘neminal, it should be corrected by changing the reactive ropresistance. £] In these conditions the generator should assume consecutive parallel runs, without charge any element of contol, except for abnormal variationsen the barsin which ‘sconnectea. b) AUTOMATIC PARALLELING SYSTEM Inthis type of operation, the reactive load shearing is done automatically by an electronic controller. These kinds of devices are only compatible with AVRs with #9 V analogue inputsandare shipped only on request. 2.2.5, ELIMINATION OF RADIAL INTERFERENCE ‘The generators catty out a “G" degree as is established in the standards. Logically, generators can be supply, as a 10 request, with higher degrees."N"or "The connections of this filter mechanism ate available on the pane provided With the machine. When the resistance of isolation is ‘measure, it willbe request toturn off this capacitor 2.2.6. REFERENCE VOLTAGE ADJUSTMENT The generators are provided with the connection of an ‘external potentiometer asa reference voltage adjustment thatlets change the voltage between +/ 5%. For connection details and potentiometers values, see TableN"1 This adjustment can be put on the same terminal box control panel. This equipment is supplied only by request, forgeneratorsthat runs in parallelis recommend to block it after the first use (see paragraph 22.4), having access only authorised personal 22.7. EXCITATION ‘Thegeneratorsareselfexcited by remnant magnetism; the residual voltage is lot higher in generator without exciter. This residual value can change importantly, depending basicaly in the previous excitation and the quality of the {ferromagnetic lamination. So that, if any chore has to be executed in a brushless generator is absolutely indispensable to stop the machine, before doing any work The field disconnectionisnotenough 2.3. AUTOMATIC VOLTAGE REGULATOR (AVR) TheAV.R.should: Maintain constantly independent from the charge, the voltage on the terminals of the generator for the isolated work and to produce the drop of tension needed for a correct parallel operation, Make stable the tension against wavering caused by the variations of charges of short period. The three-phase alternates the voltage of auxiliary winding is rectify and transmitted in 2 controlled way to the winding of the exciter. In every case, the AVRs comply with the following characteristics: 231. VOLTAGES ‘The generators are able to work at different voltages and frequencies. The connection and voltages graphies are ondrawings, The G2R 400 Series has “by request” voltages, and the valid drawings are only the ones provided with the ‘machine, along with the test protocol. VERY IMPORTANT If you need to change voltage, you must follow the mentioned drawings, then, adjust it with the machine running, using the potentiometer incorporated to the: regulator and identified as "VOLTS" to the wished value that must be inthe range indicated on the plane. 2.3.2. FREQUENCIES Allregulators admit 50 or 60 HZ operation. The instructions to switch from a frequency to another are detailed on TableN". Also, they have an adjustable frequency compensation Which improves load pickup performance by restraining voltage recovery until frequency hasalso started torecover Thiscompensation maintainsconstant uff 235.FUSE ‘fuse s connected to the voltage supply wires, The type of fuses shown indrawingsandTable N°) » VERY IMPORTANT Incase oftochangethe fuse, doitwith the machineoft, 2.3.4, INTEGRATED VOLTAGE ADJUST ‘An integrated potentiometer identified as "VOLTS" allows toadjustthevoltage, 2.3.5.STABILITY ADJUST Itis possible due to an integrated potentiometer Anyway, it ‘was calibrated in the test bench and only author'zed personnel areallowed tochangeitesettings, » 3. PREVIOUS CHECKING OF THE ASSEMBLING Thissection gives information about unpacking, inspection of the stuff, localisation, line up, electrical connections, ensemble and direction of rotating SA.RECEPTION 3.11. When youget the generator, checkif ithada problem {during the transportation. If it does, call immediately the shipping company and the manufacturer, so they will be abletoclaimtothe insurance company. 3.12. The lft should be put through the handles, never do it bytheaxis The discharge and position should be done carefully avoiding hitsor impacts. 3.2. STORAGE 3.2L Should beavoided the storagein open crwet places, 3.2.2. To avoid marksin the bearing track chose aplace free 6f vibrations or isolate of them.Aise turn periodically the rotor. 3.3. FIXATION FOR TRANSPORTING ‘The machines built with just one bearing (82) are shipped ‘with fixations items that joins the bridle with the coupling ise, 3.4. LOCATION Establish the generator in a place with good air admission, clean and fresh. That place should be dry and the machine ‘easy to get. Avoid the re-flux of air (the alr that comes out shouldn't get mixthe fresh arfor refrigeration). 3. CONNECTION ‘351, Measure the generated voltage on the three ~ phase, inthe main terminal“U",°V" and"W’Ifitisa single-phase ‘machine, measurebetween“U" and"V" 3.5.2. Connect inthe neutral conductortothe"N" terminal, 3.5.3. Just the drawing provides with the generator are valie’and comprom se the manufacturer. 3.5.6. Lubricate lightly with vaseline the connection terminals (generator ~ electrical supply), and adjust strongly thescrews and nutsto the terminallboarc. 355. Put wires and conductors in such way to get the ‘maximum distance between them andthe box 35.6, Connect theterminalground. 3.6. COUPLING 3.6.1. Use only coupling with surface contact well ‘mechanised, The Joint must transmit ust torso, any other component must be avoided. 3.62. Make sure that when the generator is coupling to ‘operating engine by hard or elastic coupling, both lines that goes through the geometric axis should be in a straightline. 3.7, TURNING DIRECTION 3.7. The generator is able to operate in both turning directions, 3.7.2, The application standards of the generators terminals are marked in alphabetical order. When the turning direction is clockwise: the terminals “U', °V" and "W" go with the chronological sequence. This rule is valid foralithe machines, soparatoly oft capacity or voltage and leven when the machine has been designed to rotate inthe CONTERCLOCKWISE citection, If the turning direction is ‘counterclockwise, thesequenceis"V""U"and"W", 3.73. The self excitation is Independent from the rotation direction, 4, STARTING UP 4:1PRELIMINARY CHECKS 4,3. Before to put the generator on service, after the ‘assembling for trotation’stest, orafter along period of non, Use, out of service, the machine must ¢ clean with conscience. Take out any residual material, from the shipping that could bestickon the machine. 4312. Make sure that the generator turns freely over the bearing, 443. The generator should be fitted appropriately to the foundation. aa Eliminateallfixation elementsused or the shipping 415. Make sure that all the coupling parts are well Positioned and, the maintenance instructions has been observed 4,16. Verily and check that all electric connections have bbeen done following the supplied diagrams. Check if the connection of the generators terminals is in the correct, 4,17. if the Gen Set has an adjuster by remote control installed, check out for acorrectinstallaion 4:18. Verity that terminals that connect to the main are Correctly arranged and fixed to the terminal board, so will avoia flashesor short-circults 4419. Checkthe generator ground. 4:30. Verify the resistance of isolation of all the winding ‘with a megohmmeter of 500 to 1000 volts. Minimum value isi Thischeckhas to be done after long period without using themachine, beforeturniton again. 42. STARTING UP After all inspections have been done carefully, the {generatoris ready to be put onservice for fist time. When it ig rotating to get the nominal velocity, ts field will be ‘exciting. When the generator is on nominal velacity, itis ready to operate. 4.3. ADJUSTMENT OF VOLTAGE Inthe testing room the manufacturer tested the generator, adjusting the voltageat the require valueon the order, 4.6, GENERATOR THAT OPERATES ISOLATED ‘The regulators that have possibility of “independent” or “paralie” operation are shipped only by request, according 1toTableN"t 4.5 PARALLEL OPERATION (see22.4.paragraph) 5. VERIFICATION OF MAINTENANCE, 5.1 Is necessary periodically take out the dust, fue! oll, and Girt.that could be accumulated inside. 5:11.Allthis chores must tobe done with themachineof, 6. POSSIBLE FAULTS AND THEIR CORRECTION 6A. The voltage oscillates or is unstable $42. If a dry cleaning is not enough, use cleaning instruments that do not affecs the isolation Is recommend to use solvents of electrical use, and lot it dry out with the ambienttemperature S13. The generators that caver the emergency services (stan by), must stay on charge for about 2 or 3 hours periodically without letting go more than 2 of 3 months. [depending on tneambient moistness) 5.2. The machines have seal, pre-lubricated, standard bearing that don't require maintenance. t's must be ‘change after 20000 hours or in case of high temperatures er Verifications and Solution ‘The engines speed changes. Check the engine’s speed regulator.~ 62. The generator does not autoexcite er Verifications and Solution ‘The residual magnetism is very low.- ‘The speed of the engine is not correct.- ‘The main excitation circuit is interrupted. ‘The varistor is destroyed.- Fault on the regulator Apply an external excitation source (+, -) from Sto 12 until voltage rises at the main terminals. NOTE: Ifthe uprooting battery of the diesel is Used, unplug tthe negative terminal ‘Adjust the speed Check connections- Unplug the varistor and verify Change the regulator and send it to the manufacture 63, The generator doesn't reach the nominal voltage er Verifications and Solution ‘The rectifier is destroyed.- ‘The engine speed is not correct.- ‘The regulators fuse is burnt. ‘The regulator is falling. Verity the diodes and cnange if necessary. Adjust the speed.- change the fuse. Change the regulator. 6.4, Correct no load voltage, but low at load condition er ‘The rotating rectifiers are destroyed.- ‘The speed drops too much. eee een Verify the diades and change them ifis necessary. Check the speed regulator of the engine 65. The generator is at rated voltage and then drops te zero. er on ‘Over-excitation protection was working.- Regulator is failing. ‘Turn off the machine, check the fuse. Turn on and see ifit autoexcite- Replace the regulator. > 7. SPARE PARTS G2R 160, 200, 280, 315 and 400 ALTERNATORS el ed 001 Frame with stator 002 Main rotor 00s Exciter roto 004 Exciter’s stator- 008. Flange (B2)- 005b Flange (B3/514)- 006 Exciter side shield - 007 Fan 008.2 Air outlet protection (82) 008. Air outlet protection (83/814) 008. Air outlet protection 1P23 (82)- 008d —_Airoutlet protection IP 23 (83/814) 009 Terminal box- o10 ‘Coupling hub (82)~ on ‘Coupling disks (82)~ on ‘Coupling side bearings (83/514)~ ‘Spare Part ons oma ob oe oma ome ows ons 16 o17 ore 01a o1b owe 020 Exciter side bearing. Complete main terminal block ~ 3:pin terminal block 6-pin terminal block Neutral treminal bridge Half phase terminal bridge UW connection terminal Rotating rectifier Fuse holder Fuse. Voltage regulator Inside retention washer (23/214) Outside retention washer (B3/A14 G2R 400)- ling washer (B3/814 G2R 400)~ Grommet cap hole~ See drawing: G2R 160 N 1875}; C2R 200 N 19752; G2R 280 N 19753; G2R 315 N 19754; G2R 400 N° 19755. » IMPORTANT: each spare part order must include alternator model and serial number EXAMPLE: G2R JIS SA/é Fan - Serial Number N® 31324/5246, on on on oN rey eo Eten oN oN oN ry on 584 Aose-vs A etaicebpua ciznceSpua — Me-¥S ou en 524 Aose-ve 8A EZ ANCSBPU = ZAZHC SBP MZ-4S on 54 54 Aos-VS SA WoDOsuado-— WODUS8BDU ME-NSLL-8 584 54 Aos-VES 8A ZHZHUado | ZHZHaBpUa | MZ-OL £9 54 5A AOs-VS 5A HOSJOSUBdD = zHOB/OS®BPI —ML-AL “38 54 So Cr aor eo = Pd Dao oy Pee] SUAY 3HL 4O SOUSISSIOVEVHD NIV - LN STEVE, ‘Wi-34d50-1d0-V-8AV oN oN oN oN rd Corel ro oN oN oN eT re) ro Aost-¥5 s eezHcsueng — ZLzHEeWENG —MZ-AS SL s 's Aosz-ve s eezHesueng = ZizHeewend = MZAS oe s 's nose-ws S RODOSoVARY WODdOSeUING =MEASL — 4-9 s 's nos-Ves SAH IZHOUSIGY. zzHIZHoweng = MZ» “9 s Aosz-¥S S 7HOs/OSOUBIaY —ZHOBOSeIUENG —-MI-AL “9 s ae eer) aut Poel Poet per) ep. Seen Sete a mere) ‘SYOGVINDTY SOT 3d SVOUSIHTLOVEVD SITVAIONIEA - LN VISVL ‘Wi-3d50-1d0-V-UAV Zo-udo-V-UAY wes 789 Corr] 4 fee u cr era LISTA DE REPUESTOS - SPARE PARTS 6 eS) fee u cr LISTA DE REPUESTOS - SPARE PARTS 2 8 a a a 5 a @ i ) \s @\ “ ® \ @ © we era FS FS v Br eae ervey ences eis ee) era J Without auxiliary winding lm g 0 ifr — s Z i sg Ore por BO 5 geen Boy vil « Se Be 28 3 ge si gee e cas ‘Con bobinado auxiliar / With auxiliary winding J u /\ SIELPOTEEXTERNO NOSE USA PUENTEAR b ~ I Dw Ou Ow crocanse a c “tte Com | kK ¢ — Are 8 f° Aare § a 8. 8 wi « & fe, Eg 8s gs :: ES 9&6 Ee &S 555 be bo Gb ER 388 Peer kee Cras Diagramas de conexién sin bobinado auxiliar / Connection diagrams without aux. winding CONEXIONES CONNECTIONS v i TRASICAA | eso 380-45 220-240 190.208 MONOFASIOA | eso 220240 2201102401120) no-120 220IH10} 2401120) re aaeaee (se 380-480 noz 190.240 9 TIES cera AS Diagramas de conexién con bebinado auxiliar / Connection diagrams with aux. winding Peete eae CONEXIONES CONNECTIONS Taras [nso 380-415 220.240 190208 MONOFASICA | cso 20.240 220N10}-240(120) no-20 220(010}-240(120) Tecan |Hes0] 380-480 oz 190.240 Moworasican |e 2027 n027 10338 220m0)-277638) M. Crea ad vu by ow A SEISISERE NSTI TTT (ml SMES A (euuseergisrineasessaaaneeurseny Li u PEI bs ~ mmf “Ts ale 8 1: ILTRO RF (OPCIONAL} RF FILTER (OPTIONAL Bowinano AvaLAR 20 Peet ahead ler ead CONEXIONES CONNECTIONS " a see Taras [nso 380-415 220.240 190208 MONOFASICA | cso 220-240 220M10}-2401120) no-20 220(N10}-240(120) ree (a 380-480 2027 190.240 Momonasicn A |e 202 now 10438 z20(n0-277038) M. Pre ea er PENS u 1 a semoo” ——A\ Photawiowetenanorvatsom ee u ir 4 8 5 4 PSRs 5 ee ee i me § eeee g a T* FILTRO RF (OPCIONAL) RF FILTER (OPTIONAL) reteset Pete u 1 12 senso” AN peorennoweresie wor used 30 ts Homa DoTENCIOMIET20 EXTERNO Pana HECULAa TENSION [o>C.ONAL) FReSUi AION ENTERAL POTENTIOMETE® [OSTIONSS) A € => < rte na) lm lor lst sho) _ 2 —- fe 1 =o —- dl mo aveaoprosecm DB q YFILTRO RF (OPCIONAL) RF FILTER (OPTIONAL) AWAVAGILLONEROE AV VELLOWICREEN Si parte sch Peet ace G2R 200 / AVR-A-OPT-02 CONEXIONES. w CONNECTIONS we wee wee we TREEEAD ag_| He 380.415 720-240 190-208 MONOFASICAA | eso 220.240 22000}240020) n0-20 220IH10} 2401120) TRASICAR, | xo 380-480 20-277 190-240 MOMOTASEAN _ 027 noz nose z20(N0)-277038) ™M. oe ee) AVI eal ESTRELLA SERIE (SERIESTAR CONECETION) ESTRELLA PARALELO (PARALLEL-STAR CONECCTION) CONEXIONES, CONNECTIONS serge, [mse] z20200 nome [eo Se == | ool SSUES se] 2202 wow [oes M M ee ie an a Senna Cena ew oohe Aanin PUENTE SO-COM lel 2 = € LL < wo ge 4 1h] ee oS a gs Awin a 33 82 | |e J 8 fe se & bE OR YFILTRO RE (OPCIONAL) RF FILTER (OPTIONAL) Ane avaciLLoneRe 2 eerie odbc Gere ARM a a aT ule vu PRRdean meee] 380-480 180240 | am overscan lees] 220.277 oss | Benes (VI MM Aaa LA Tension SEGON LAC! eee tet tt a era) Poe ee at ere ant Pech) INSTRUCCIONES: para el montaje del dispositive de puesta en paralelo en maquinas cuya conexién corresponda 2 doble estrella 3 x 380 V, debersn solicitarse a fabrica dos transformadores de corriente de relacion adecuada para ‘cada caso, procediendo dela siguiente manera. Colocar un transformador de carriente en una de las ramas que componen la fase u Wlentre bornes 630129) entrando pore! lado designado con Kdesdeel estator haciala bornera, Colecar un transformador de carriente en una de las ramas que componen la fase U fentre bornes 4 1.010 y 7} entrando por el ado opuesto al designado con kK esdeel estator haciala bornera Conectarloscables designados con Kentresiyal borne? delregulador de tensisn. Conectarlos cables designados con Lentre sly al borne I del regulader de tensién. Desconectar el transformador de corriente existente y cortocircultario © en caso eser posible retirario. INSTRUCTIONS: to connect the parallel kit in machines with star parallel connection ($ x S80 VJ, two current transformers with proper tatio must be requestedto factory, proceeding as lows: Place onetransformer in W phase, between 6 and3,or and 9 terminals; havingin mind that k'side ofthe transformer must de pointing tostator. Blace the other transformer in U phase, between 4 and Iyer 10 and 7 terminals; having in mind that “k°side of the transformer must be pointing to terminals, | 65-714 Connect both wires designed ask’ to each other, and to terminal ?of the voltage regulator (see drawing) Connect both wires designed as"L" to each other, and to terminal of the voltage regulator (seedrawing} ‘there isan olg currenttransformer inthe installation, short-circuit the secondary winding, orremoveit 2% CONFIGURACION DE BORNERAS PARA SALIDAS DE LADO DERECHO 0 IZQUIERDO SN ean een Un eka ag SALIDA IZQUIERDA Lert ouruer @ms) CRAAAACO dais ot pec) Sartre Sane Fmatintgatsacomar PERIODO DE GARANTIA El periodo de garantia para alternadores es de doce meses desde que la maquina ests lista para ser despachada y el lugarde recepcién oentrega esen nuestra planta. DEFECTOS POSTERIORES A LA ENTREGA, Se repararin 0 reemplazaran alternadores dentro del periodo de garantia si fueron utilizados, nstalados © almacenados en forma correcta, bien debido a fallas de fabricacién o traslado. Todas las identificacionesynimeros, deberan estarintactas para hacer efectivala garantia. No nos hacemos responsables por el costo que se podria ocasionar en remocisn o colocacién de cualquier parte alternador enviados a nasotros para inspeccian o debidaa un reemplaza, Nonos hacemos responsables por defectos de nuestros productos que han sido reparados,alteracios oajustados por personalajenoalaempresa. No nos hacemos responsable por alternadores de segunda mano, 0 bien articulos no construidos, aunque suministrados por nosotros, estos ultimos seran regidos por sus respectivas garantiassilastuviesen, Todos los reclamos por alternadores deberan contener una detallada descripcién del defecto, el numero de serie, fecha de la compra, nombre ydireccién del vendedor. En el caso de partes de repuesto, se debera hacer referencia lafacturadel mismo, Nuestro juicio sera definitorioen la resolucién de cualquier reciamo, yelreclamante deberd aceptar nuestra decision enloconcerniente alos defectos e intercambio delalternador oparte en cuestién. Nuestra responsabilidad seré absuelta por completo reparando reemplazando como se describe anteriormente; y fen caso de que la garantia no se hiciera efectiva, en ningun caso se excederd de la lista de precios actual para el reemplazo, Nuestras cldusulas serdn puestas en lugar de cualquier garantia 0 condicién impuestas por terceros como ‘especificaciones o locaciones particulares, no nos hacemos responsables por davies o pérdidas causadas debido a cesta situacion, asi como de alternadores o partes danadas debido a esto. Para més informaciones contdctese con nuestro Departamento de Asistencia técnica, WARRANTY PERIOD Inrespect of alternators the warranty period s twelve month from the date when the machine is ready for dispatch, the place of deliveryisourpiant. DEFECTS AFTER DELIVERY We will epair or replace alternators within the warranty period ifthe goods where used, installed orstored ina proper manner, or due to defective material, workmanship or transportation. All identification marks and! numbers must be intact, We shall not be liable for any expenses that may be incurred in removing or replacing any part sent to us for inspection orn fitting any replacement part supplied by us. We shall not be liable for defects on products that have been repaired, adjusted or altered by any person except our authorized agentsor ourselves. We shall not be liable for any second-hand goods, proprietary articles or goods not of our own manufacture although supplied by us, such articlesand goods being covered by the warranty litany) given by the manufacturers. Allclaims must contain full particularsof the alleged defect. The description of the goods, the serial number, the date. of purchase, and the name and address of the vendor. For spare parts, claims must contain the order reference under which the goodswere supplied. ‘Our judgment, in all cases of claims, shall be final and conclusive and the claimant shall accept our decision on all questionsas te defects and the exchange ofa partor parts. (ur liability shall be fully discharged by either repair or replacement as above, and in any event shall not be exceed the current list price of the defective goods. Our liability under this clause shall be in lieu of any warranty or condition implied by law asto the quality or fitness for any particular purpose of the goods, and save as expressly provided in this clause we shall not be under any lability, whether in contract, tort or otherwise, in respect of defects in goods delivered or for any injury, damages or loss resulting from such defects or from any work undonein correction therewith. For further information call our Technical Assistance Department cramaco.com —~ Ingresd a nuestro Sitio Web ACTUALIZADO Login | to our | MySay CRA ACO exmnctpeny| + Mee RTs) ern Rocte 20 ee) Pore a NC ecic ELPODER _ DE LA ENERGIA be Somos Cramaco®, somos el Poder de Ia Energia. THE POWER OF ENERGY we are the Power of Energy. t4 7 NE Cee} rere aot) Eee See eer ered ci need ee eae wwweramaco.com in

También podría gustarte