Está en la página 1de 4

Cortando vientos (Huayras pitispa).

Selección de adivinanzas
Mercedes Mainero y Mercedes Palacio.

Adivinanzas del Monte y Más adivinanzas del Monte


Mercedes Palacio

Buenos Aires, Ediciones de la Ventana, 1998.


Ediciones bilingües, en castellano y quichua-santiagueño.

Ediciones de la Ventana ha realizado una tarea loable: el rescate de nuestra tradición


oral y popular a través de tres ediciones muy cuidadas y encantadoramente
artesanales.
Las adivinanzas que componen Cortando vientos (Huayras pitispa) provienen de
diversas fuentes pero todas forman parte de una raíz común: la cultura quichua-
santiagueña. Algunas fueron recopiladas por las autoras en la provincia de Santiago
del Estero (Argentina) y otras fueron extraídas de bibliografía folklórica sobre la zona.

Tapa sobre tapa


corazón de vaca.
La empanada

Tapa tapasaapi
vacapi soncon.
Empanada

Una casita blanqueada


sin puertas
y sin ventanas.
El huevo

Suj yúraj huasisitu


mana puncúyoj
mana tampúyos.
´Runtu

Tras una sombra


espesa
brama un toro
sin cabeza
El trueno

Huasa ñitiscka
llantuta
suj toro mana umáyoj
ckaparin.
Trueno

De día es planta,
de noche espanta.
El tronco

Punchaupi tacko can


tutapi manchachin
Capi tackopa

Adivinanzas del Monte y Más adivinanzas del Monte son dos libros de adivinanzas
de creación. Las adivinanzas, que hablan de los personajes, animales, plantas y
objetos de la región, fueron concebidas originalmente en castellano y luego traducidas
a la lengua quichua-santiagueña. Esta lengua, a pesar de no ser autóctona, es
representativa de la provincia de Santiago del Estero (Argentina), especialmente de la
mesopotamia santiagueña (territorio ubicado entre los ríos Dulce (Mishqui Mayu) y
Salado (Cachi Mayu), ámbito en donde todavía se habla entre sus pobladores.

En el monte
sus soplidos
hacen grandes remolinos.
El viento

Pucuynincuna
sachapi
atun huayramuyusta
ruancu.
Huayra

Verde verde
verdolaga
charla charla
que te charla.
El loro

Ckómer ckómer
ancha ckómer
´riman ´riman
ancha ´riman.
Loro

Ojos redondos
peinada al medio
chista en la noche
al monte entero.
La lechuza

Ñahuicuna muyu
chaupi ñajchascka
tutapi chistan
túcuy sachápaj.
Lechuza

(Adivinanzas del Monte)


Gato
gatito
¡gatazo!
¡uy al
zarpazo!
El puma

Mishi
mishitu
¡mishisapa!
¡uy
sarpasúpaj!
Puma

Se oye
en la procesión
como si fuera
un trombón.
El erque*
*corneta de caña, de 3 a 5 metros, de sonido grave.

Huasan huasanpi
trombón ina
uyaricun.
Erque

En las siestas
de calor
sólo ellas
bajo el sol
Las lagartijas

Rúpaj
siestacunapi
paycunalla
inti urapi.
Ututus

(Más adivinanzas del Monte)

Cabe destacar la delicadeza de las ilustraciones que incluyen los libros. Cortando
vientos y Adivinanzas del Monte están ilustrados con imágenes pertenecientes al
patrimonio artístico de la civilización chaco-santiagueña y Más adivinanzas del Monte
con motivos del arte rupestre del territorio santiagueño.
Se recomienda Cortando vientos para profesorados y Segundo y Tercer Ciclos del
EGB, mientras que Adivinanzas en el Monte y Más adivinanzas... resultan más
apropiados para Educación Inicial y para el Primer Ciclo del EGB.
Los libros pueden conseguirse en:
Taller de la Ventana
Vidt 1941 - PB - A
(1425) Buenos Aires
Argentina
Tel: (5411) 4826-5485 / (5411) 4822-8430
E-mail: ahib@filo.uba.ar

También podría gustarte