Está en la página 1de 43

Inicio

Instrucciones de uso

Detector y medidor de gas

OLLI
[Versión 04/2019 desde Versión de SW 27]
[Ref. 287004]

Carta cliente
SU éxito con productos de calidad de

Gracias por haber adquirido un producto de ESDERS GmbH.

En nuestra amplia gama de productos siempre hay un aparato de excelente calidad y


cuidadosamente ensayado para sus necesidades. Los aparatos son conformes con la
legislación y las reglamentaciones vigentes den Alemania, asegurando así un muy
elevado nivel de seguridad.

Adicionalmente, también le ofrecemos el servicio anual para todos nuestros aparatos.

Este manual de instrucciones le ayudará a trabajar rápida y eficazmente con su apa-


rato. Antes de la puesta en servicio, por favor invierta unos minutos para luego manejar
el aparato con seguridad y poder aplicar todas sus funciones.

Para sus dudas y sugerencias por favor diríjase a nuestro equipo de técnicos espe-
cializados.

Atentamente

Esders GmbH

Hammer-Tannen-Str. 26-30
D - 49740 Haselünne
Teléfono: + 49 (0) 59 61-95 65-0
Fax: + 49 (0) 59 61-95 65-15
E-Mail: info@esders.de
Internet: www.esders.de
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

Observaciones

Aspectos de seguridad

Para garantizar la seguridad máxima y evitar fallos de funcionamiento, es imprescin-


dible

¡OBSERVAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!

El manejo de este aparato requiere el conocimiento preciso y la observación rigurosa


del manual de instrucciones.

Las referencias a leyes, reglamentos y normas se basan en el ordenamiento jurídico


de Alemania.

El aparato sólo puede ser destinado al uso descrito.

Sistema operativo

Nota sobre el soporte lógico ("firmware") (Open-Source-Software)


El firmware se base en software de fuente libre. En concordancia con las condiciones
de licencia para este Open-Source-Software (GPL resp. LGPL), se pone a disposi-
ción el código fuente. Le empresa EsdersGmbH señala que el código fuente no es
de su responsabilidad, y no forma parte de las prestaciones debidas.
El código fuente se puede solicitar y recibir al precio que pagamos nosotros, en
info@esders.de.
Las condiciones completas de licencia se encuentran en Internet, en:
www.esders.de/Lizenzen/

Símbolos

¡Atención! ¡Peligro!
Este símbolo indica peligros posibles o circunstancias especiales que
deben ser observadas.

¡Observación!
Este símbolo señala información adicional útil y consejos de utiliza-
ción.
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019
TABLA DE CONTENIDO
1. SEGURIDAD ......................................................................................................... 1
1.1. Utilización prevista ............................................................................................ 1
1.2. Uso previsto por el fabricante ........................................................................... 1
1.3. Instrucciones de seguridad ............................................................................... 1
1.4. Requisitos del personal..................................................................................... 2
1.5. Asignación de actividades a los casos de aplicación........................................ 2
1.6. Tipo de aparato................................................................................................. 2

2. REPRESENTACIÓN DEL APARATO Y CONTROLES ................................................... 3


2.1. Tecla Enter / Tecla On/Off ................................................................................ 4
2.2. Tecla Escape / Tecla Volver ............................................................................. 4
2.3. Teclas de función.............................................................................................. 4
2.4. Alarma visual .................................................................................................... 4
2.5. Pantalla ............................................................................................................. 4
2.6. Alarma acústica ................................................................................................ 5
2.7. Cabezal sensor con conector y racor de filtro ................................................... 5
2.8. Puerto IR para transmisión de datos ................................................................ 5
2.9. Contactos de carga p/aparatos de acum. ......................................................... 5

3. MENÚ PRINCIPAL ................................................................................................. 5


3.1. Menú Información ............................................................................................. 6
3.2. Supervisión espacio confinado ......................................................................... 6
3.3. Comprobación de edificio ................................................................................. 6
3.4. Purgar pureza gas ............................................................................................ 7
3.5. Localización ...................................................................................................... 7
3.6. Calibración/ajuste ............................................................................................. 8
3.7. Prueba de funcionamiento/BumpTest ............................................................... 9
3.8. Base de datos ................................................................................................. 11
3.9. Opciones......................................................................................................... 12
3.9.1. Generalidades .................................................................................. 13
3.9.2. Fecha revisión/calibración ................................................................ 13
3.9.3. Ajustes del gas ................................................................................. 15
3.9.4. Contr. espacio confinado .................................................................. 15
3.9.5. Comprobación interior....................................................................... 16
3.9.6. Calibración/ajuste ............................................................................. 17
3.9.7. Selección de impresora .................................................................... 17

Tabla de contenido -I -
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

3.9.8. Fijar fecha / hora ............................................................................... 17


3.10. Sinopsis de campos de medición.................................................................... 18
3.11. Detalles Campos de medición ........................................................................ 19

4. ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE ........................................................................... 20

5. IMPRESORA TÉRMICA ......................................................................................... 21


5.1. Cargar ............................................................................................................. 21
5.2. Insertar rollo de papel ..................................................................................... 21
5.3. Conexión inalámbrica ..................................................................................... 22
5.4. Seleccionar medición ...................................................................................... 22
5.5. Imprimir ........................................................................................................... 22

6. COMPROBACIONES DE FUNCIONAMIENTO ........................................................... 23


6.1. Comprobaciones de funcionamiento en conformidad con G 465-4 ................ 24
6.2. Conservación .................................................................................................. 26

7. CÓDIGOS DE ERROR Y SU SIGNIFICADO ............................................................... 27


7.1. CONFIG .......................................................................................................... 27
7.2. EEPROM ........................................................................................................ 27
7.3. I2C .................................................................................................................. 27
7.4. INTERNO ........................................................................................................ 27
7.5. RAM ................................................................................................................ 27
7.6. SENSOR ......................................................................................................... 27
7.7. WDT ................................................................................................................ 27

8. DATOS TÉCNICOS .............................................................................................. 28

9. ANEXO .............................................................................................................. 29
9.1. Certificado de examen de tipo industrial UE ................................................... 29
9.2. Certificado de examen de tipo industrial UE, Anexo 1 .................................... 32
9.3. Declaración de conformidad UE ..................................................................... 35

10. CONDICIONES DE GARANTÍA ............................................................................... 36


10.1. Dirección de Servicio ...................................................................................... 36

- II - Tabla de contenido
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

1. SEGURIDAD

1.1. UTILIZACIÓN PREVISTA

El OLLI es un aparato portátil de medición con protección antiexplosiva.


Sirve para detectar, alarmar y medir concentraciones de gas.
Se puede usar para monitorear el entorno de trabajo, medir hasta las concentracio-
nes de gas más pequeñas en edificios y localizar el origen del gas, medir la concen-
tración de gas en el suelo encima de taladros y localizar áreas dañadas, así como
para medir la concentración de gas durante la gasificación / desgasificación de líneas
de gas.
La medición se realiza en los siguientes campos de medición:
 Detección de gas: 0 – 1.000 ppm
 Alarma de gas: 0 – 100 % LEL
 Medición de gas: 0 – 100 Vol.%

El aparato de medición se puede equipar opcionalmente con diferentes sensores.


Dependiendo del sensor, se efectúa una calibración para metano CH4, propano
C3H8, monóxido de carbono CO, dióxido de carbono CO2, sulfuro de hidrógeno H2S
y oxígeno O2.

1.2. USO PREVISTO POR EL FABRICANTE

El aparato se utiliza para medir concentraciones de gas. Se alimenta mediante una


unidad de fuente de alimentación que consta de tres células primarias o una célula
secundaria recargable. El aparato únicamente se puede abrir o cargar fuera de zonas
con riesgo de explosión. La utilización presupone los conocimientos técnicos nece-
sarios.
Por motivos de seguridad, no están permitidas las modificaciones del producto por
parte del cliente. Además, el aparato no debe ser mantenido o reparado por personas
que no pertenezcan al Servicio autorizado de EsdersGmbH.
Utilizar únicamente repuestos originales / piezas de desgaste originales u accesorios
originales - estas piezas están ensayadas y son aptas. Con piezas de otras marcas
no está asegurado que fueran diseñadas y fabricadas para los requisitos de carga y
de seguridad.
Las piezas y equipamientos especiales que no fueran suministrados por nosotros
tampoco tienen nuestra aprobación para ser utilizadas.

1.3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

No se permite cargar los acumuladores o cambiar las pilas en atmósferas


potencialmente explosivas.
Utilizar únicamente pilas o acumuladores recargables aprobados para su
uso en zonas Ex.
Observar los límites indicados para los campos de medición.

-1-
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

1.4. REQUISITOS DEL PERSONAL

Todos los trabajos en tuberías de gas siempre se deben realizar de acuerdo con las
normas técnicas y por personal experto.
Antes de comenzar los trabajos, se debe reseguir y valorar la instalación desde el
punto de vista de la seguridad.

1.5. ASIGNACIÓN DE ACTIVIDADES A LOS CASOS DE APLICACIÓN

Aplicación Lugar de Actividad


trabajo
Supervisión espacio confi- en edificios, Monitoreo de una atmósfera, acer-
nado huecos, ca- camiento al límite inferior de ex-
nales, etc. plosividad

Comprobación edificio* en el edificio Monitoreo de una habitación para


detectar la presencia de gases o
detectar fugas en tuberías de la
instalación interior

Purgar pureza gas* en tuberías Medición de la concentración de


de gas gas al llenar o purgar tuberías de
gas

Localización* en la tierra Localización de fugas en la red de


tuberías midiendo la concentra-
ción de gas en taladros de sondeo
(*) Disponible como opción

1.6. TIPO DE APARATO

El aparato portátil de medición y detección de gas Tipo HMG3 (OLLI) sirve para
medir concentraciones de gas. Está disponible como aparato de difusión o de
bomba. La alimentación de corriente del aparato se efectúa mediante pilas o un
paquete de acumuladores sellado. El acumulador se carga a través de dos superfi-
cies de contacto en la tapa inferior de la caja.
El aparato de medición es apto para trabajar en un campo de temperatura ambiental
de -20ºC hasta +50ºC. Con el aparato sólo se pueden utilizar sensores de gas ho-
mologados, que se ajusten al tipo de aparato.
Tipo de apa- HMG3-A HMG3-B HMG3-C
rato:
Tipo de sen- Dynament MSH2*** SGX VQ548MP-XX Serie MIPEX-03
sor: o
SGX VQ548MP-DA

-2
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

2. REPRESENTACIÓN DEL APARATO Y CONTROLES

2.7. Cabezal sensor


con conector y
racor de filtro

2.4. Alarma visual 2.4. Alarma visual

2.2. Tecla Escape / 2.1. Tecla On / Off y


Tecla Volver Enter

2.5. Pantalla
(LCD) 2.8. Puerto IR para
transmisión de
datos

2.3. Teclas de fun- 2.3. Teclas de fun-


ción F1 y F2 ción F1 y F2

2.9. Contactos de
carga p/apara- 2.6. Emisor de
tos de acum. alarma acústica

Imagen aparato de bomba

-3-
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

2.1. TECLA ENTER / TECLA ON/OFF

Para encender y apagar el aparato se utiliza la tecla Enter. Ésta se debe


pulsar durante aprox. 3 segundos para encender y aprox. 3 segundos para
apagar. Después de encender el aparato hay una breve fase de inicializa-
ción y se abre el menú principal. La selección de un submenú se efectúa
mediante la confirmación con la tecla Enter.
Después de cada encendido, se establecen los puntos cero de los sensores. Para
esto es importante que el aparato no esté con presión o con flujo. Lo más sencillo es
no conectar mangueras durante el tiempo de inicio.

2.2. TECLA ESCAPE / TECLA VOLVER


Esta tecla se utiliza para volver al menú principal, o para cancelar una ac-
ción o una medición.

2.3. TECLAS DE FUNCIÓN

Las teclas de función F1 y F2 tienen funciones adaptadas al correspon-


diente punto del menú. Estas funciones están descritas en la línea inferior
de la pantalla LCD. El texto de la izquierda corresponde a la tecla F1 y el
de la derecha a F2.

Si no hay texto, la tecla correspondiente no tiene una función.

2.4. ALARMA VISUAL

La alarma visual tiene lugar mediante varios LEDs claros de alarma situados encima
de la pantalla. Los LEDs centellean con la misma frecuencia con que suena la alarma
acústica.

2.5. PANTALLA

La pantalla consiste en una pantalla gráfica LCD, permitiendo la representación clara


de valores de medición y de textos de información. La línea superior de la pantalla
muestra los iconos especiales correspondientes al campo de aplicación. Esto per-
mite conocer rápidamente y en todo momento el estado del aparato.
La línea de texto superior muestra el nombre del punto de menú activado. Además,
la línea superior sirve para mostrar avisos de alarma e indicaciones (p.ej. "CARGAR
ACUM.").

-4
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

2.6. ALARMA ACÚSTICA

La alarma acústica suena cuando se alcanzan los límites de alarma definidos. Está
acoplada a la alarma visual y la alarma vibratoria, y en parte también se puede des-
conectar, para no preocupar a los vecinos.

2.7. CABEZAL SENSOR CON CONECTOR Y RACOR DE FILTRO


Mediante el enchufe en el cabezal sensor se pueden conectar diferentes sondas de
manera rápida y sencilla. Para proteger el cabezal sensor de la suciedad y de la
penetración de humedad, la zona de aspiración tiene un filtro hidrófobo. Girando la
atornilladura del filtro en dirección contraria a las agujas del reloj se accede al filtro.
Se enrosca siempre manualmente, para evitar dañar la rosca.

2.8. PUERTO IR PARA TRANSMISIÓN DE DATOS

El aparato tiene un puerto de infrarrojos, por el cual se efectúa el intercambio de


datos y el ajuste en la planta o en el Servicio Técnico.
Además, mediante este puerto también se puede imprimir un informe de medición a
través de una impresora adecuada.

2.9. CONTACTOS DE CARGA P/APARATOS DE ACUM.

Mediante estos contactos de carga se carga el acumulador del aparato. Al efecto se


necesita una estación de carga.

3. MENÚ PRINCIPAL

Después de encender el aparato, mediante la tecla (On/Off) se efectúa una


breve prueba del sistema, que se muestra en la pantalla.
A continuación la pantalla muestra el menú principal.

La pantalla, resp. los puntos de menú dependen de la con-


figuración del aparato.

Desde el menú principal se pueden seleccionar los diferentes puntos de menú. Con las
teclas F1 ( ) y F2 ( ) se pasan las pantallas para seleccionar el punto de menú reque-
rido. El punto de menú estará resaltado.

Para entrar al menú correspondiente se pulsa la tecla.

-5-
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

3.1. MENÚ INFORMACIÓN

Aquí se puede realizar una prueba de alarma y leer la


información siguiente del aparato:

Se vuelve al menú principal mediante la tecla:

3.2. SUPERVISIÓN ESPACIO CONFINADO


El punto de menú "ESP.CONFIN" (Supervisión de es-
pacio confinado) permite el control rápido y eficaz de
una atmósfera en cuanto a la presencia de gases (ga-
ses combustibles y tóxicos u oxígeno).
La pantalla sólo muestra un valor medido cuando el
aparato lleva el sensor correspondiente.
Con la tecla F1 se puede efectuar una corrección del
punto cero. Opcionalmente, con F2 se puede cambiar el tipo de gas de metano a
propano. La medición de gas se hace en diferentes campos de medición. (Ver la
tabla Sinopsis de campos de medición 3.10.)

¡Atención!
El aparato envía una señal visual y acústica cada 10 segundos, indi-
cando el funcionamiento correcto. ¡En ausencia de esta señal, la función
de protección no está asegurada!

¡Atención!
Es necesario efectuar regularmente una prueba de funcionamiento, para
asegurar la indicación correcta. ¡Estas pruebas se deben realizar para
todos los gases!

3.3. COMPROBACIÓN DE EDIFICIO


El punto de menú "COMP.INTER" permite la supervi-
sión rápida y eficaz de un recinto en cuanto a la pre-
sencia de gas, resp. la localización de fugas en tube-
rías.
Este caso de aplicación también se refiere a las com-
probaciones en el marco de un aviso de olor a gas.
La medición se efectúa desde 0 ppm hasta 100 Vol.%
para metano con conmutación automática del campo de medición.
Como opción, la medición también se puede efectuar para propano y monóxido de
carbono, cuando el aparato tenga la calibración correspondiente resp. esté instalado
el sensor de CO (ver la tabla Sinopsis de campos de medición 3.10).

-6
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

¡Atención!
Cuando al entrar en una habitación se pueda percibir olor a gas, se debe
suponer un peligro de explosión y por lo tanto se deben evitar todas las
fuentes de ignición. En este caso no se puede encender una luz y sólo
se puede acceder a la habitación con aparatos con la correspondiente
protección antiexplosiva.
El peligro inminente se debe neutralizar cerrando el dispositivo principal
de corte y con una ventilación adecuada.
El OLLI lleva protección antiexplosiva y puede ser utilizado en un en-
torno con atmósfera potencialmente explosiva.

Si la habitación ya está cargada por un escape de gas, con la tecla F1


(cero) la concentración se puede poner a cero (dentro de ciertos límites).
Sin embargo, esto puede conducir a valoraciones erróneas de la concen-
tración de gas presente, por lo cual no es recomendable.
Por este motivo, el ajuste del punto cero siempre se debe efectuar en aire
ambiental limpio.

3.4. PURGAR PUREZA GAS

El punto de menú "PURGAR" permite medir rápida-


mente las concentraciones al llenar o lavar (inerciali-
zar) tuberías de gas.
Para prevenir peligros de explosión, es necesario com-
probar la purga del gas, resp. la ausencia de gas de
una tubería de gas, midiendo las concentraciones de
gas y/o de oxígeno.
El campo de medición está entre 0 y 100 Vol.% de metano.Como opción, la medición
también se puede efectuar para propano y oxígeno, cuando el aparato tenga la cali-
bración correspondiente resp. esté instalado el sensor de O2(ver la tabla Sinopsis
de campos de medición 3.10).

3.5. LOCALIZACIÓN

El punto de menú "Localización" (comprobación del


aire del suelo) está previsto para la localización de pre-
suntas fugas en la red de tuberías, midiendo la concen-
tración de gas en taladros de sondeo.
La medición se efectúa desde 0 hasta 100 Vol.% para
metano, así como desde 0 hasta 5 Vol.% para dióxido
de carbono. Como opción, la medición también se
puede efectuar para propano u oxígeno, cuando el aparato tenga la calibración co-
rrespondiente resp. esté instalado el sensor de O2(ver la tabla Sinopsis de campos
de medición 3.10).

-7-
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

3.6. CALIBRACIÓN/AJUSTE

En el punto de menú “Calibración/ajuste” el usuario


puede calibrar y ajustar el aparato. Al efecto primero se
debe introducir la contraseña. Con F1 (+) se modifica
el punto señalado (0-9) y con F2 () se puede selec-
cionar el punto siguiente. Con la tecla "Enter" se con-
firma la contraseña. La contraseña por defecto
es "1000".
Después de la introducción correcta de la contra-
seña tiene lugar la fase de inicialización del sensor en
aire limpio.

Durante la misma, la línea superior muestra


"INIC.SENSOR" intermitente.
Además, la pantalla va cambiando entre las dos últi-
mas indicaciones.

Después de la fase de inicialización del sensor, con la


tecla F1 se puede establecer el punto cero.
Con la tecla F2 “Guardar”, estos puntos cero se guar-
dan en la base de datos.
Luego se inicia la calibración.

Ahora se puede aplicar el gas patrón establecido, a tra-


vés del tornillo de entrada de gas (aparato de bomba)
o a través de la boquilla derecha del adaptador de gas
patrón (aparato de difusión).

Dependiendo de la configuración y los ajustes del apa-


rato, podrá ser necesario aplicar gases diferentes. El
aparato pasa por si mismo por este punto de menú.

A continuación, se puede retirar el gas patrón.

-8
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

Sigue una valoración de la calibración.


Después de la calibración correcta, se presentan una o
varias marcas de verificación.
Si la calibración no fue correcta, se puede repetir.

Con esta tecla se pueden ver los detalles de la


calibración.

Con la tecla F1 se finaliza la calibración.


Con la tecla F2 se finaliza la calibración y, si fuera ne-
cesario, se inicia un ajuste.

Antes del ajuste, se emite un aviso de confirmación.

Después de laintroducción correcta de la contraseña


se puede guardar el valor medido para el gas patrón
utilizado con F2.
El ajuste habrá finalizado y se guarda en la base de
datos.

¡Después del ajuste se deben controlar una vez más los valores correctos!

3.7. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO/BUMPTEST

En el punto de menú “Prueba de funcionamiento”


(“BumpTest”) se comprueba lo siguiente:
- Flujo libre en las vías de gas del aparato
- Capacidad de reacción del aparato al gas patrón
- Sensores intactos
- Alarmas (acústica/visual/vibratoria)
Adicionalmente, con esto se calibra el campo “ESP.CONFIN”.

-9-
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

Con esta tecla empieza la fase de inicialización


del sensor en aire limpio.

Durante la misma, la línea superior muestra


"INIC.SENSOR" intermitente.

Además, se muestra la última prueba de funciona-


miento realizada (bump test).
La pantalla también va cambiando entre las tres últi-
mas indicaciones.

Después de la fase de inicialización del sensor, con la


tecla F1 se puede establecer el punto cero.

Con la tecla F2 se inicia la prueba de funcionamiento


(bump test).

Ahora se puede aplicar el gas patrón necesario (ver la-


sección 6.2), a través del tornillo de entrada de gas
(aparato de bomba) o a través de la boquilla derecha
del adaptador de gas patrón (aparato de difusión).

En cuanto se hayan excedido las correspondientes


concentraciones de gas patrón, las alarmas:
- Alarma 1 = Alarma previa
- Alarma 2 = Alarma principal
se disparan. La emisión de las alarmas depende de
los límites de alarma configurados.
La prueba de funcionamiento (bump test) se consi-
dera aprobada cuando se hayan puesto todas las
marcas de verificación. A continuación, se debería re-
tirar el gas patrón. Con F2 el resultado se guarda en
la base de datos.
Si el aparato está calibrado para propano, se repiten
los dos pasos de trabajo precedentes.

Con se puede finalizar la prueba


defuncionamiento.

- 10
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

Eventualmente se inicia y proceso automático de


purga, para quitar el gas restante de la cámara del sen-
sor.

3.8. BASE DE DATOS

En el punto de menú “Base de datos” es posible con-


sultar mediciones antiguas e imprimirlas. También se
pueden borrar mediciones individuales o borrar toda la
base de datos.

Las mediciones guardadas están ordenadas cronológi-


camente, mostrando en el primer lugar la última medi-
ción realizada. Está provista de un número, la hora y la
fecha de la medición. Adicionalmente, se indica una
abreviación del tipo de medición:

LO = Localización
CS = Prueba de funcionamiento
CA = Calibración/ajuste
PB = Compr edificio
PG = Purgar pureza gas
EC = Espacio confinado

- 11 -
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

3.9. OPCIONES

En el punto de menú “Opciones”, el usuario puede


configurar individualmente el aparato.
Al efecto primero se debe introducir la contraseña.
Con F1 (+) se modifica el punto señalado (0-9) y con
F2 () se puede seleccionar el punto siguiente. Con
la tecla "Enter" se confirma la contraseña. Por de-
fecto, la contraseña es "1000" y se puede cambiar
con el software PC1.
Dependiendo de la configuración del aparato son posibles ajustes diferentes.

Opciones

Fecha
Generalida- Contr. espacio Comprobació Calibración/ Selección de Fijar fecha /
revisión Ajustes del gas
des confinad n interior ajuste impresora hora
calibración

Tipo de CH4 Seleccionar Buscar


Idioma Revision Unidad DD.MM.AA
gas alarma 1 gas patrón impresora
Bluetooth
Autom. Bloquear Metano CH4 Gas
apagado 1%LEL alarma 1 CH4 Hrs.:Min.:
alarma 2 combi Seg.

Iluminaci Cal.1 Propano CH4 CH4 ppm


ón 1%LEL: alarma 2 C3 H8
alarma 1
Cal.1 C3H8 ppm
interv. C3 H8
Arranque C3 H8
alarma 1
alarma 2
CH4 LEL
Cal.1 C3 H8
bloqueo alarma 2 CO
alarma C3H8 LEL

CO2
Cal.2 Unidades
alarma 1 CH4
Vol.%

Cal.2 CO2
interv. alarma 2 C3 H8
Vol.%

CO
Cal.2 alarma 1:
bloqueo CO2

CO
alarma 2 CO
Cal.3

H2 S H2 S
Cal.3 alarma 1
interv.
O2
H2 S
alarma 2
Cal.3
bloqueo
O2
alarma 1

O2
alarma 2

O2
alarma 3

- 12
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

3.9.1. GENERALIDADES
En este punto de menú de Opciones se pueden
configurar los puntos siguientes:
- Idioma: Además de los idiomas estándar ale-
mán e inglés, se pueden elegir otros idiomas,
si están implementados.
- Apagado autom.: Ajuste de la desconexión
automática del aparato con inactividad del usuario. 15 min / 30 min / Off
- Iluminación: La iluminación siempre On u OFF o bien el apagado automá-
tico después del tiempo de inactividad indicado.10 seg / 1min / 10 min
- Arranque rápido: Después de la fase de inicialización, aquí se puede elegir
el punto de menú en el cual el aparato debe iniciarse. (p.ej. EC = Espacio
confinado, CI = COMP.INTER, etc. oOFF = Menú principal)

3.9.2. FECHA REVISIÓN/CALIBRACIÓN


En este punto de menú de Opciones se puede
activar o desactivar la fecha del servicio técnico
y ajustar diferentes datos de calibración.

Estos datos sirven de recordatorio para la reali-


zación de la siguiente revisión o la siguiente ca-
libración necesaria, o bien para efectuar la si-
guiente prueba de funcionamiento. El servicio
afecta a todo el aparato y es realizado por el fa-
bricante; la calibración para elementos específi-
cos del menú puede ser realizada por el usuario.
La unidad se puede configurar para bloquearla
completamente, o bloquear ciertos elementos
del menú (secciones 3.2 – 3.5) si no se realiza un servicio debido o una cali-
bración / prueba de impacto debidas.

Una calibración regular (y eventual ajuste) se recomienda para con-


servar la funcionalidad correcta del aparato.

- Servicio: La fecha del próximo servicio debido se puede mostrar al iniciar


el aparato. Además, desde 90 días antes de la fecha de vencimiento, se
puede mostrar información sobre el tiempo restante hasta el próximo servi-
cio.
- Bloquear: Si se excede la fecha de vencimiento, con el ajuste correspon-
diente el aparato se bloqueará automáticamente. El bloqueo tiene lugar in-
mediatamente, a los 30 días o después de 60 días. Después de este plazo,
el desbloqueo sólo es posible provisionalmente hasta el siguiente arranque
del aparato. Se mostrará una indicación en el menú principal.

- 13 -
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

- Cal.1 hasta Cal.3Datos de calibración: Dependiendo de su equipamiento,


el aparato dispone de hasta tres datos de calibración. Activándolos, sirven
de recordatorio de la siguiente calibración requerida (y eventual ajuste).
Para cada campo de medición (alarmar / detectar / medir) se puede esta-
blecer un intervalo de calibración diferente. Además, el/los puntos de menú
afectados son bloqueados automáticamente, cuando se hubiera excedido
una calibración debida. El bloqueo puede tener lugar ya sea inmediata-
mente o después de un plazo establecido, y se puede anular mediante una
nueva calibración (ver la sección 6.2).

sin fecha calibr. 1


intervalo posible
desact.
sin fecha calibr. 2
Fecha calibración 1 bloqueo posible
act.

Fecha calibración 8 hrs hasta 23 hrs,


1 día hasta 6 días,
1 intervalo 1 semana hasta 13 semanas

desact.,
Fecha calibración 0 hrs hasta 23 hrs,
1 bloqueo 1 día hasta 6 días,
1 semana hasta 4 semanas

sin fecha calibr. 2


intervalo posible
desact.
sin fecha calibr. 2
Fecha calibración 2 bloqueo posible
act.

Fecha calibración 8 hrs hasta 23 hrs,


1 día hasta 6 días,
2 intervalo 1 semana hasta 26 semanas

desact.,
Fecha calibración 0 hrs hasta 23 hrs,
2 bloqueo 1 día hasta 6 días,
1 semana hasta 8 semanas

como Fecha
Fecha calibración 3 calibración 2

Campo alarmar Campo detectar Campo medir


(%LEL) (ppm) (Vol.%)
- Supervisión - Compr edificio - Purgar pureza gas
espacio confinado - Localización

- 14
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

Dependiendo de la configuración, después de seleccionar los diferentes pun-


tos de menú (secciones 3.2 – 3.5) puede haber las representaciones siguien-
tes:

Marca colocada, el Falta la marca, calibra- Falta la marca, calibra-


punto de menú se ini- ción requerida. Aún así, ción requerida. El apa-
cia. La calibración si- el punto de menú se rato vuelve al menú
guiente vence el inicia dado que el blo- principal, dado que está
16.05.2019. queo está desactivado. activo el punto de menú
Bloqueo.

En caso de una casilla intermitente durante


la actividad de medición, se deberá efec-
tuar una calibración del gas correspon-
diente.

3.9.3. AJUSTES DEL GAS


En este punto de menú de Opciones se pueden
configurar los puntos siguientes:
- Tipo de gas: Aquí se puede elegir entre me-
tano o propano.
- Metano 1%LEL: Posibilidad de ajuste entre
440 ppm y 500 ppm.
- Propano 1%LEL: Posibilidad de ajuste entre 170 ppm y 210 ppm.

3.9.4. CONTR. ESPACIO CONFINADO

En este punto de menú de opciones se pueden


ajustar la unidad de medida (%LEL o Vol.%), así
como diferentes límites de alarma.

- 15 -
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

3.9.5. COMPROBACIÓN INTERIOR


En este punto de menú de Opciones se pueden
configurar los límites de alarma y la resolución.
Para la resolución se pueden seleccionar dife-
rentes “Conjuntos” según la tabla “Conjuntos de
opciones” (“Sets”).

Conjunto opciones
Desde 0,10 Desde 5,1
ppm % LEL hasta 5,00 hasta 100
Set Vol.% Vol.%
Mín. Máx. Reso- Mín. Máx. Reso- Resolu- Resolu-
lución lución ción ción
1 10 1
Set 10 50 5
0,01 0,1
1 50 100 10
100 1000 50
1 10 1
Set 10 50 5
1 50 0,1 0,1
2 50 100 10
100 450* 50
1 10 1
Set 10 50 5
1 100 0,1 0,1
3 50 100 10
100 450* 50
1 50 5
Set
50 100 10 0,01 0,1
4
100 1000 50
1 50 5
Set
50 100 10 1 50 0,1 0,1
5
100 450* 50
1 50 5
Set
50 100 10 1 100 0,1 0,1
6
100 450* 50
Set
1 50 0,1 0,01 0,1
7
Set
1 100 0,1 0,01 0,1
8
Set
1 50 0,01 0,01 0,1
9
Set
1 100 0,01 0,01 0,1
10
(*) El umbral de conmutación corresponde al 1% LEL del gas seleccionado, y
depende de los ajustes en “Ajustes del gas”.

- 16
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

3.9.6. CALIBRACIÓN/AJUSTE

En este punto de menú de Opciones se pueden


configurar los gases a calibrar. El aparato com-
prueba los ajustes seleccionados, de modo que
los ajustes no válidos se evitan automática-
mente.

3.9.7. SELECCIÓN DE IMPRESORA


En este punto de menú de Opciones se muestra
la impresora Bluetooth seleccionada. Además,
con F2 se puede efectuar una búsqueda de im-
presoras Bluetooth alternativas.

3.9.8. FIJAR FECHA / HORA


En este punto de menú de Opciones se puede
ajustar o modificar los parámetros fecha y hora.

- 17 -
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

3.10. SINOPSIS DE CAMPOS DE MEDICIÓN

Gas Aplicación Campo de medición Sensor


Conjunto de sensores
Espacio confinado 0 hasta 100 % LEL
Sensor Dual-IR
0 hasta 1 000 ppm

CH4 Compr edificio 0 hasta 100% LEL Conjunto de sensores


Metano 0 hasta 100 Vol.%
Conjunto de sensores
Purgar pureza gas 0 hasta 100 Vol.%
Sensor Dual-IR
Localización 0 hasta 100 Vol.% Sensor Dual-IR
Conjunto de sensores
Espacio confinado 0 hasta 100% LEL
Sensor Dual-IR

C3H8 0 hasta 1 000 ppm


Propano Compr edificio 0 hasta 100% LEL Conjunto de sensores
0 hasta 100 Vol.%
Purgar pureza gas 0 hasta 100 Vol.% Conjunto de sensores

CO Espacio confinado 0 hasta 1 000 ppm Sensor CO


Monóxido
Sensor CO
de carbono Compr edificio 0 hasta 1 000 ppm

CO2 Espacio confinado 0 hasta 5 Vol.% Sensor Dual-IR


Dióxido de
carbono Localización 0 hasta 5 Vol.% Sensor Dual-IR

H2S
Sulfuro de Espacio confinado 0 hasta 200 ppm Sensor H2S
hidrógeno
Espacio confinado 0 hasta 25 Vol.% Sensor O2
O2
Purgar pureza gas 0 hasta 25 Vol.% Sensor O2
Oxígeno
Localización 0 hasta 25 Vol.% Sensor O2

- 18
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

3.11. DETALLES CAMPOS DE MEDICIÓN


Precisión de medición
Campo de en % del fondo de es- Tiempo de res-
Principio Gas medición cala puesta T90
Tonalidad térmica CH4 0 - 1.000 ppm +/- 20 15
(TT) combinada
CH4 0 - 100% LEL 4 10
con conductividad
térmica (CT) CH4 0 - 100 Vol.% 2 10
CH4 0 - 100 Vol.% 2 30
Sensor infrarrojo
Dual (IR) CH4 0 - 100% LEL 4 25
CO2 0 - 5 Vol.% 2 33
Sensor electro-
O2 15 - 25 Vol.% 2 15
químico (EC)
Sensor electro-
CO 0 - 150 ppm 4 25
químico (EC)
Sensor electro-
H2S 0 - 25 ppm 6 30
químico (EC)

- 19 -
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

4. ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE

El OLLI funciona con pilas (células primarias) o con un acumulador recargable (células
secundarias). Estas células primarias no deben estar sujetas al efecto de memoria, que
reduce permanentemente el tiempo de trabajo de los acumuladores.

¡Atención!
Utilizar solamente los siguientes tipos de acumuladores de Esders, para asegu-
rar la protección antiexplosiva:
• Versiones
ver "Datos técnicos"
El cambio de pilas y la carga del OLLI están prohibidos en las zonas con at-
mósferas potencialmente explosivas. Tampoco está permitido cambiar el pa-
quete de acumuladores en la zona explosiva.

La línea superior de la pantalla siempre muestra el estado de carga actual. Esta indica-
ción de la capacidad sólo refleja tendencias, por lo cual se representa de cinco maneras
diferentes:

Representación Nivel de carga


1 Marco y 3 barra aprox. 67 … 100%
2 Marco y 2 barra aprox. 34 … 66%
3 Marco y 1 barra aprox. 10 … 33%
4 Marco intermitente aprox. 6 … 9%
5 Marco intermitente + "ACUM.VA- aprox. 1 … 5%
CÍO" en la línea superior

El estado actual de carga de las pilas también es mostrado en el menú de información.


Si la pantalla muestra "Acum. vacío" el OLLI debe ser cargado, o cambiarse las pilas. El aparato
se puede seguir utilizando durante un tiempo limitado después de presentarse este mensaje. En
cuanto la operación de medición segura ya no esté garantizada, el aparato se desconecta auto-
máticamente.
Para cargar el aparato de medición sólo se puede utilizar la esta-
ción de carga prevista al efecto de EsdersGmbH. Lleva un fusible
según IEC60127 (o similar) con una corriente nominal máxima de
1A para proteger el aparato de medición. Solamente se pueden
cargar los aparatos con células secundarias incorporadas; la carga
accidental de células primarias no es posible. Un aparato comple-
tamente descargado es cargado en aprox. 12 horas. En cuanto el
acumulador esté completamente cargado, el aparato pasa a auto-
máticamente a carga de compensación. Gracias a la protección
integrada de sobrecarga, el aparato se puede dejar en la estación
de carga hasta que se vuelva a utilizar.

- 20
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

¡Atención!
En estado apagado, el aparato también consume una pequeña cantidad de co-
rriente. Por este motivo, recargar el aparato regularmente, aún cuando no se utilice
(~ cada 4 semanas).
Una descarga demasiado profunda puede destruir el acumulador.

5. IMPRESORA TÉRMICA

Para imprimir una medición, se debe utilizar la Impresora térmica P3.


La impresora térmica P3 está provista de un pueto IR y un puerto Bluetooth.
El aparato opera con acumuladores. Para cargar estos acumuladores se utiliza la misma
fuente de alimentación que para el OLLI.
El ancho del papel es de 58 mm.

5.1. CARGAR

La impresora térmica P3 lleva


un acumulador NiMH, que se
carga con la fuente de alimen-
tación (12 V DC, 1.1A).

Al utilizar otra fuente de alimen-


tación, la impresora puede re-
sultar destruida.

5.2. INSERTAR ROLLO DE PAPEL

Primero levantar la pequeña trabilla en la parte superior de la im-


presora.

La tapa se desenclava, abriéndose un poco.

Levantar la tapa del compartimiento de papel completamente ha-


cia atrás.

Colocar el rollo de papel como mostrado en la imagen.

El lado algo más brillante debe ir hacia delante.

- 21 -
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

Ahora se tira un poco de papel hacia delante y se cierra la tapa.

Se oirá como la tapa se enclava.

Ahora se puede cortar limpiamente el papel por el borde de


corte.

5.3. CONEXIÓN INALÁMBRICA

La función IR y la función Bluetooth permiten imprimir sin conexión por cable entre
la impresora y el OLLI con capacidad Bluetooth.

5.4. SELECCIONAR MEDICIÓN


Para imprimir una medición, primero debe seleccionarse en el menú "Base de datos".
El aparato pasa por si mismo por este punto de menú.

5.5. IMPRIMIR

Encender la impresora con la tecla.


El testigo de estado está intermitente en verde.

Con la tecla se puede hacer avanzar el papel.


Cuando no hay papel, el testigo de estado centellea en rojo.
Para apagar la impresora, pulsar la tecla durante
aprox. 3 segundos.

El testigo de estado se ilumina brevemente en rojo.


Después de algunos minutos de inactividad, la impresora se paga automáticamente.

¡Atención!
También con el aparato apagado se consume una pequeña cantidad
de corriente. Cuando el aparato no se utilice durante un tiempo prolon-
gado, cuidar de cargar regularmente el acumulador (~ cada 4 sema-
nas).
Una descarga demasiado profunda puede destruir el acumulador.

- 22
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

6. COMPROBACIONES DE FUNCIONAMIENTO

Al utilizar el OLLI como aparato de alarma de gas se debe observar:

En conformidad con la Hoja de Instrucciones BGI 518 (Hoja T 023) "Dispositivos de


advertencia de gas para protección contra explosiones" y BGI 836 (Hoja T 021) "Dis-
positivos de advertencia de gas para gases / vapores tóxicos y oxígeno" de BG RCI
Chemie (Asociación de Comercio de Materias Primas e Industria Química en Alema-
nia), el usuario debe efectuar una comprobación como mínimo antes de cada turno
de trabajo.
Esta comprobación abarca por lo menos los controles siguientes:
- Estado de carga de los acumuladores
- Indicación con gas cero y con gas patrón (incluyendo disparo de alarma)
- Inspección visual de daños mecánicos y suciedad de la apertura de entrada de
gas.

Al utilizar el OLLI en las zonas:

• Supervisión del entorno de trabajo

• Medición de concentraciones de gas mínimas

• Comprobación del aire en el suelo

• Medición de concentración con cambio de gas

se debe observar:

Correspondiendo a las comunicaciones técnicas Hoja G 465-4 de la DVGW de


marzo de 2001 "Aparatos detectores y medidores de concentraciones de gas para la
comprobación de instalaciones de gas", los aparatos se deben someter a diferentes
pruebas y mantenimiento.
1. Pruebas de funcionamiento y de sensibilidad antes de iniciar los trabajos o des-
pués de una interrupción del trabajo.
2. Comprobación de la precisión de indicación (calibración) efectuada por un téc-
nico.
3. Mantenimiento por un técnico de la empresa de abastecimiento, una empresa es-
pecializada o el fabricante (mínimo cada año).
Las revisiones se deben documentar, guardando los documentos como mínimo du-
rante 1 año.

- 23 -
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

6.1. COMPROBACIONES DE FUNCIONAMIENTO EN CONFORMIDAD CON G 465-4

Las pruebas de funcionamiento y las pruebas de sensibilidad deben ser efectuadas


por el usuario antes de comenzar los trabajos y después de interrupciones del tra-
bajo.

Abarcan los puntos siguientes:

• Estado exterior del aparato, incluyendo sistemas de sondas

• Función de los elementos de mando

• Estado de carga de los acumuladores

• Punto cero eléctrico

• Control de la bomba y de la ruta de aspiración

• Comprobación de la sensibilidad de indicación, aplicando gas patrón

La aplicación de gas patrón se efectúa mediante los adaptadores de prueba adecua-


dos.

- 24
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

6.2. CASOS DE APLICACIÓN Y FRECUENCIA DE LAS REVISIONES


Intervalos de comproba-
ción
Principio de
Campo de Gas DVGW
Aplicación Símbolo funciona- Gas General
medición patrón* G 465-4
miento
Sensor O2
0 hasta
(electro- O2 4/5
25 Vol.%
químico)
Conjunto sen- 0 hasta 100%
CH4 2
sores LEL
(Tonalidad 0 hasta 100%
C3H8 7
Térmica) LEL
0 hasta 100 Semanal Se debe cumplir
Espacio con- CH4 2
LEL hasta a las las normas
finado
Dual-IR 0 hasta 100% semestral y directrices re-
C3H8 7
Sensor LEL gionales y nacio-
0 hasta 5 nales!
CO2 4/5
Vol.%
Sensor 0 hasta 1 000
CO 4/5
CO/H2S ppm
(electro- 0 hasta 200
H2S 5
químico) ppm
0 hasta 1 000
1
ppm
0 hasta 100%
CH4 2
LEL
Conjunto sen-
0 hasta
sores 3
100 Vol.%
(Tonalidad
0 hasta 1 000 Semanal
Compr. Térmica 6
ppm hasta
edificio Conductividad)
0 hasta 100% semestral
C3H8 7
LEL
0 hasta 100
8
Vol.%
Sensor CO
0 hasta 1 000
(electro- CO 4/5
ppm
químico)
Sensor O2
0 hasta
(electro- O2 4/5
25 Vol.%
químico)
Conjunto sen- 0 hasta Semanal
Purgar pure_ CH4 3
sores 100 Vol.% hasta
za gas
(Conductividad 0 hasta semestral
C3H8 7
Térmica) 100 Vol.%
Sensor 0 hasta
CH4 3
Dual-IR 100 Vol.%
Sensor O2
0 hasta
(electro- O2 4/5
25 Vol.%
químico) Semanal
Localización 0 hasta hasta
CH4 3
Dual-IR 100 Vol.% semestral
Sensor 0 hasta 5
CO2 4/5
Vol.%

- 25 -
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

Observación:
Los intervalos de revisión deben estar adaptados a la frecuencia de utilización.
¡El calentamiento de los aparatos debe tener lugar en aire limpio!
* Testgas 1: 1000 ppm CH4
* Testgas 2: 2,2 Vol.-% CH4
* Testgas 3: 100 Vol.-% CH4
* Testgas 4: 4 componentes - 2,2 Vol.-% CH4; 150 ppm CO; 2,5 Vol.-% CO2;
15,0 Vol.-% O2, Resto N2
* Testgas 5: 5 componentes - 2,2 Vol.-% CH4; 150 ppm CO; 2,5 Vol.-% CO2;
15 Vol.-% O2, 25 ppm H2S, Resto N2
* Testgas 6: 1.000 ppm C3H8 propano
* Testgas 7: 0,85 Vol.% C3H8 propano
* Testgas 8: 100 Vol.% C3H8 propano

6.3. CONSERVACIÓN

El mantenimiento del OLLI sólo puede ser realizado por el Servicio Técnico de
EsdersGmbH o personas con la autorización correspondiente. Siempre se deben
utilizar repuestos originales de Esders.
El mantenimiento y la eventual reparación se deben realizar como muy tarde al cabo
de un año. Abarca el cuidado profesional de los aparatos, el cambio de componen-
tes de vida útil limitada y el ajuste de los aparatos.
Al efecto se deben observar las normativas aplicables para aparatos con protección
antiexplosiva.
El aparato de medición OLLI está ajustado para el uso en el campo de medición
indicado.
También se debe efectuar una prueba periódica de la sensibilidad del sensor con un
gas patrón adecuado (ver también las comunicaciones técnicas Hoja G 465-4 de
marzo de 2001 "Aparatos detectores y medidores de concentraciones de gas para la
comprobación de instalaciones de gas").

- 26
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

7. CÓDIGOS DE ERROR Y SU SIGNIFICADO

Si se detectó un error fatal durante la fase de inicio o durante la operación, o si el dispo-


sitivo no puede proporcionar valores medidos fiables, se mostrará el mensaje correspon-
diente en la pantalla.
Para apagar el aparato se utiliza la tecla Enter. Ésta se debe pulsar durante aprox. 3
segundos para apagar. Si el error persiste después de reiniciar, el aparato debe ser
revisado por el fabricante, o se deberá contactar al mismo.

7.1. CONFIG

No hay configuración o es contradictoria. Se puede intentar utilizar el "EsdersUpda-


teTool", para volver a cargar la configuración. Si no, probablemente sea necesaria la
intervención del Servicio Técnico.

7.2. EEPROM

Error de hardware. Falló el acceso a la memoria.

7.3. I2C

Error de hardware. Falló el acceso a bloques de hardware.

7.4. INTERNO

Error interno de software. El error se debería comunicar al fabricante para solucio-


narlo.

7.5. RAM

Error de hardware. Falló el acceso a la memoria.

7.6. SENSOR

El sensor está defectuoso. Puede presentarse p.ej. cuando un sensor está defec-
tuoso o no está presente. Eventualmente el sensor podrá ser cambiado por el téc-
nico.

7.7. WDT
Se detectó un error interno de software y hay un error de hardware presente.

- 27 -
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

8. DATOS TÉCNICOS

Denominación: OLLI (Aparato medidor portátil Tipo HMG3-A, Tipo HMG3-


B, Tipo HMG3-C)
Dimensiones: 80 x 170 x 43 mm
Peso: ~ 380 g (incl. paquete acumuladores/pilas, en versión
aparato de bomba)
~ 350 g (incl. paquete acumuladores/pilas, en versión
aparato de difusión)
Bomba: Bomba de membrana de gran rendimiento
Pantalla: Pantalla gráfica LCD de 128 x 64 píxeles, se puede ilumi-
nar
Alimentación eléctrica: Paquete de acumuladores de iones de litio, 1 célula se-
cundaria SAFT MP174565, tensión nominal: 3,7 voltios,
capacidad nominal: 4800mAh
o bien
Paquete de acumuladores de iones de litio, 1 célula SAFT
MP174565Integrationxtd, tensión nominal: 3,65 voltios,
capacidad nominal: 4000mAh
o bien
3 células primarias alcalinas/manganeso, del tipo Duracell
ID1500, tensión nominal: 4,5 Voltios
Tiempo carga acumul.: ~ 12 horas hasta la carga completa
Tensión de carga: 12 V DC
Corriente de carga: máx. 1 A (con fusible)
Tiempo de trabajo: Hasta 50 horas (aparato de difusión, sin iluminación)
hasta 35 horas (aparato de bomba, sin iluminación)
Aviso al requerid recarga, desconexión automática en
caso de tensión insuficiente.
Temperaturas
ambientales: - en operación: -20°C hasta +50°C
- en almacenaje: -25°C hasta +60°C (sin acumul./pilas)
- Ajuste: +10°C hasta +40°C
Humedad del aire: 0 – 95% h.r. (sin condensación)
Indicación: - visual, mediante indicador digital de concentración,
(ppm, % LEL, Vol.%)
- LEDs de alarma en función de la concentración
- acústica, mediante tono dependiente de la concentración
- Vibración del aparato
Base de datos: ~ 200 MB
Vida útil: 24 meses de garantía, vida útil esperada > 5 años
Protección antiexplosiva: Certificado de examen de tipo industrial CE
Laboratorio de ensayo: DEKRA EXAM GmbH
Número de ensayo: BVS 17 ATEX E 043 X
Marcado: II 2G Ex ibdb IIB T4 Gb (para Tipo HMG3-A)
II 2G Ex ib IIB T4 Gb (para Tipo HMG3-B y HMG3-C)

- 28
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

9. ANEXO

9.1. CERTIFICADO DE EXAMEN DE TIPO INDUSTRIAL UE

- 29 -
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

- 30
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

- 31 -
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

9.2. CERTIFICADO DE EXAMEN DE TIPO INDUSTRIAL UE, ANEXO 1

- 32
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

- 33 -
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

- 34
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

9.3. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE

Declaración de conformidad UE
Nosotros: EsdersGmbH

Dirección: Hammer-Tannen-Str. 26 - 30
D - 49740 Haselünne

declaramos, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, que el producto mencio-


nado a continuación, basado en su diseño y construcción y en las ejecuciones
realizadas por nosotros, cumple con los requisitos básicos de seguridad y salud
de la Directiva CE.
En caso de una modificación del aparato no acordada con nosotros, esta decla-
ración pierde su validez.

Tipo de aparato: Aparato medidor y de alarma de gas

Tipo: HMG3

Nombre: OLLI

Revisión: 2

Directivas UE: Compatibilidad Electromagnética (2014/30/UE)


ATEX (2014/34/UE)
Directiva de Equipos de radio (2014/53/UE)

La Entidad de Certificación DEKRA EXAM GmbH, D-44809 Bochum con el Nú-


mero identificativo 0158 ha emitido el certificado de modelo industrial del tipo
mencionado anteriormente con el número de certificado BVS 17 ATEX E 043 X.

Normas armonizadas aplicadas:


EN 50270:2015
EN 60079-0:2012 + A11:2013
EN 60079-1:2014
EN 60079-11:2012

Fecha: 20.12.2018 Localidad: Haselünne

Firma fabricante:
Dipl.-Ing. BerndEsders

- 35 -
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

10. CONDICIONES DE GARANTÍA

Le agradecemos que haya decidido adquirir el OLLI. Todos los aparatos son probados
cuidadosamente por nuestros técnicos antes de ser distribuidos.
Observando la utilización prevista, concedemos 24 meses de garantía para todos los
aparatos.
Nuestra responsabilidad está limitada a la reparación o el ajuste del aparato, que al
efecto debe ser enviado a nuestra planta.
Las piezas de desgaste y los acumuladores están expresamente excluidos de esta ga-
rantía. También quedan excluidos los daños del sensor de gas, que se atribuyan a un
manejo incorrecto.
Si una avería hubiese sido causada por un manejo incorrecto o por condiciones de ope-
ración fuera de lo normal, la reparación se facturará.
En estos casos, los costes estimados se comunican antes de efectuar la reparación.

10.1. DIRECCIÓN DE SERVICIO

Para las reparaciones y la conservación de los aparatos está a su disposición el


Servicio Técnico de EsdersGmbH.

Esders GmbH
Hammer-Tannen-Str. 26-30
D - 49740 Haselünne
Teléfono: + 49 (0) 59 61-95 65-0
Fax: + 49 (0) 59 61-95 65-15
www.esders.de
info@esders.de

- 36
Manual de instrucciones: OLLI Versión 04/2019

Notas:

Fabricante:

Esders GmbH
Hammer-Tannen-Straße 26-30
D–49740 Haselünne

Contacto:
 Central: +49 (0) 59 61 / 95 65-0
 Servicio: +49 (0) 59 61 / 95 65-24

 +49 (0) 59 61 / 95 65-15
info@esders.de
@www.esders.de

También podría gustarte