Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
En último lugar hay algunos rasgos esenciales que diferencian un español del otro que son
tanto generales como no generales, como el seseo (igual pronunciación de la s, c, z) del
español de España que no aparece en el latinoamericano de igual manera el voseo (uso de
vos en lugar de tú) y el yeísmo (pronunciación de la LL y la Y de la misma forma). En
fin, el léxico juega un papel muy importante ya que cambias entre el español de España y
el latinoamericano.
Bibliografía:
Jesús Sánchez Lobato (1994). El español en América. Universidad complutense de
Madrid.
https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/04/04_0553.pdf