Está en la página 1de 92

Soluciones En Las Que Usted Puede Confiar

Para Seguridad en Las Alturas

MSA - Catálogo Para Protección Contra Caídas


[ Vol. 3 - 2001
2001//2002 ]
Estimado Cliente,
Nuestro nuevo catálogo de MSA para protección contra caídas [2001-2002] anuncia nuestra nueva marca:
Está marca es el símbolo que combina la mejor calidad y la línea más completa de productos para
protección contra caídas en el mercado. Estos productos los pueden obtener a través de MSA, el líder
mundial en soluciones para su seguridad.
Nuestra nueva marca viene acompañada por los años de experiencia en la industria para Protección
contra caídas, y por MSA, que está dedicada a ofrecer la mejor calidad, el mejor servicio y la máxima
satisfacción al cliente.
En nuestro catálogo, usted verá este logo que acompaña, por categoría, a todas nuestras marcas:
• Pro
• Comerciales
• Clásicos
• Sistemas
• Rescate
• Servicios
Cada logo viene con un color diferente para que sea más fácil identificarlo. Está categoría por marca,
será su guía para la selección de nuestro producto. Cada categoría de FP contiene producto que se
enfocan hacia una industria o aplicación en particular.
Lo que hace a la marca FP más innovativa es lo que esta marca representa: Todos los productos
clásicos de Rose y de Surety en los cuales usted ha confiado durante todos éstos años, así cómo
también productos nuevos que hemos estado agregando durante el último año.
Debido a la variedad de productos que hemos desarrollado durante el último año, y la adición de los
productos de Surety, nuestro catálogo 2001-2002 se ha duplicado en tamaño. También hemos incluído
una gran variedad de fotografías y dibujos de aplicación del producto, todo esto está diseñado para
ayudarle a elegir el mejor producto para su necesidad. Ya que hemos escuchado comentarios muy
positivos con respecto a nuestra lista de precios de los años anteriores, quisimos combinar estas
características en nuestro nuevo catálogo para que usted encuentre una ‘guía total’ en protección para
caídas.
Por favor, tome unos minutos para leer su nuevo catálogo. Esperamos que usted vea que estamos
constantemente cambiando para satisfacer sus necesidades, al mismo tiempo que mantenemos el valor y
la calidad que hacen nuestra línea de producto la mejor en su clase.
Si tiene preguntas con respecto a cualquier aplicación de nuestros productos, por favor comuníquese
con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-421-8324 ó cualquiera de nuestras
sucursales en Latino America (vea # de teléfonos y direcciones en este catálogo) para hablar con uno
de nuestros especialistas en protección contra caídas.
Atentamente,

Bob Apel
Gerente de Mercadeo

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
Legendario
productos profesionales para: Arnés FP Pro
Vea la página 11
• Construcción en general
Línea de Vida Dyna-Might
• Techos con Amortiguador
• Andamios
• Instalación de tuberías Kit FP Pro
Vea la página 25 para Techos
Vea la página 39

productos industriales para:


• Erección de acero
• Escalación de torres Faja Diamond FP
Arnés PremAire
Vea la página 27
• Soldadura Vea la página 14
• Electricidad
• Industrias de electricidad, agua, gas y teléfono
• Construcción de acero
• Carpintería Arnés FP Comercial
Vea la página 16
• Departamento de Bomberos
• Departamento de Policía y similares Kit Thermatek para
soldadores
Vea la página 40

productos clásicos para: Kit de Entrada en


Pullover Clásico Espacios
• Industria en general y de mantenimiento Vea la página 19 Confinados
• Industria automotriz Faja Dyna-Brake Vea la página 49
Vea la página 28
• Pintura
• Construcción de carreteras y puentes Dyna-Lock
Vea la página 42
• Industria de transporte
• Minería Arnés estilo
• Industria ferroviaria Chaleco Gravity
Faja Sure-Stop
Vea la página 22
Vea la página 30

productos de sistemas para:


Sistema Dyna-glide
• Todos los trabajadores que necesiten para la Subida en
escaleras verticales Línea Horizontal
una línea de vida para escalar Vea la página 54 de Vida
o desplazamiento horizontal. Latchways
ManSafe
Anclaje para Varillas
Vea la página 66
de hierro Horizon
Vea la página 62

productos de rescate para:


• Todas las aplicaciones de rescate Sistema Suretyman
Rescue Utility
Vea la página 62
Arnés de
Rescate Vulcan Sistema Básico de
Vea la página 18 Rescate SKED
Vea la página 80

productos de servicios para:


Servicios de
• Todas las aplicaciones de servicios de Ingeniería
• Ingeniería y Sistemas de protección contra caídas Vea la página 86

• Todas las aplicaciones de entrenamiento Entrenamiento


de Seguridad en
las Alturas
Vea la página 88

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
Tabla de Con
Con tenido
ontenido
Descripción de los Nuevos Productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 – 9

Arnéses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 – 24
Arnéses FP Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Arnéses FP ƒ Arnés FP Pro con Bolsa de Herramientas Integral ƒ Arnés Estilo Chaleco para la Construcción con Bolsa de
Herramientas Integral
Arnéses FP para la Industria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Arnés Thermatek ƒ Arnés “Sin Metal Arriba de la Cintura” ƒ Arnés de Rescate PremAire ƒ Arnés Tactical
ƒ Arnés Gravity Tower ƒ Arnés Derrick ƒ Arnés con MonkeyBoard ƒ Arnéses FP para la Industria con Bolsa de Herramientas
Arnéses FP para Rescate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arnés de Rescate Vulcan ƒ Arnés de Rescate Gravity Riggers
Arnéses FP Clásicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Arnés Estilo Pullover ƒ Arnés Estilo Chaleco ƒ Arnés Estilo Paracaidas ƒ Arnés Industrial ƒ Arnés Gravity estilo Chaleco
ƒ Arnés Gravity en Cruz
Accesorios para los Arnéses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Accesorios Misceláneos ƒ Mecanismo Flotante Sure-Float ƒ Silla Bosun

Cinturones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4

Línea de vida con Amortiguador Incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 – 3 0


Línea de Vida FP Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dyna-Might ƒ Onix ƒ Tie-Back
Línea de Vida FP de Industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Thermatek ƒ “Sin Metal Arriba de la Cintura” ƒ FP Diamond
Línea de Vida FP Clásicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dyna-Brake ƒ Expanyard ƒ Sure-Stop

Línea de vida de Restricción de Movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 – 33


Ensamblaje de cadenas ƒ Faja con Varilla Lineman ƒ Sure-Grab ƒ Sure-Stop

Ganchos Sujetadores de Cuerda


Cuerda.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 – 35
Gancho Sujetador de Cuerda FP Pro ƒ Gancho Sujetador de Cuerda Sure-Grab

Conectores de Anclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 – 38
Fajas para Conectores de Anclaje ƒ Broches de Metal ƒ BeamGrip ƒ Anclaje Permanente para Techos ƒ Anclaje D-Plate
ƒ Rail-Slider ƒ BeamGlide Trolley ƒ Suretyman Anchorage Sling ƒ Carabinas

Kits de Protección para Caídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 – 4 1


Bucket-O-Safety ƒ Kit FP Pro para la Construcción de Techos ƒ Kit Thermatek ƒ Kit Stage Riggers ƒ Sistema RCD

Línea de Vida Auto-Retractable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 – 4 3


Dyna-Lock ƒ Backpacker ƒ Short-Stop ƒ Sure-Lock

Kits para Espacios Confinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 – 4 9


Rescatador Lynx ƒ Dynevac II ƒ Ascensor Lynx ƒ Trípode Lynx ƒ Davits ƒ Kits para Entradas a Espacios Confinados

Productos Mecánicos de Descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 0


Descendedor Dynescape Manual ƒ Descendedor Dynescape Automático ƒ Descendedor Anthron

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
Productos Mecánicos de Descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
51––57
Sistema de Cable Sure-Climb ƒ Sistema de Cable Latchways LadderLatch ƒ Sistema de Riel Dyna-Glide

Líneas de Vida Horizontales


Horizontales.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 – 6 7
Líneas Horizontales de Vida Temporales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dyna-Line ƒ Sure-Line
Líneas de Vida Horizontales Permanentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Horizon ƒ Kit de Línea de Vida Horizontal Horizon ƒ Horizon Rebar Anchorage ƒ Sure-Rail ƒ Latchways ManSafe
ƒ Sistema SafeRidge

Equipo de Rescate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8 – 82
Componentes FP de Rescate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Carabinas de Rescate ƒ Rescue Eight (Ocho de Rescate) ƒ RQ3 Q-Eight (Ocho RQ3) ƒ Ascensor Manual Suretyman
ƒ Ascensor Ropeman
Poléas de Rescate FP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Poléas Suretyman ƒ Suretyman Edge Roller ƒ Suretyman Rigging Plates
Productos de Rescate FP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Stretcher Bridle ƒ Escaleras de Rescate ƒ Rescatador Etrier
Cuerdas de Rescate FP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cuerdas Static Kernmantle ƒ Prusik & Accesorios ƒ Bolsa para Guardar las Cuerdas
Trípodes para Rescate FP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Trípode Sure-Strong ƒ Marco de Rescate para Puentes
Productos Mecánicos de Rescate FP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Gancho Sky ƒ Ascensor Odysse
Kits de Rescate FP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Kit para Bomberos Bailout ƒ Espacio Confinado/Sistema de Extracción Boca Abajo ƒ Varilla de Rescate/Gancho para
Distancias ƒ Sistema de Emergencia de Bolso de Rescate ƒ Suretyman Rescue Utility System ƒ Sistema Sked Básico de
Rescate ƒ Kit de Evacuación Bucket Truck ƒ Equipo de Rescate de Protección Contra Caídas
ƒ Kit Básico de Rescate en las Alturas

Escaleras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3
Escaleras Portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Peldaños de Metal ƒ Peldaños de Madera ƒ Accesorios para las Escaleras

Accesorios en General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
84––85
Sostenedores Ergonómicos para Herramientas ƒ Bolsas para Almacenar el Kit ƒ Videos ƒ Literatura

Servicios de Ingeniería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 – 8 7
Servicios de Ingeniería ƒ Fabricación ƒ Instalación ƒ Entrenamiento

Entrenamiento deSeguridad en las Alturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88


88–– 89
Fundamentos ƒ Persona Competente ƒ Planeamiento y Rescate ƒ Cómo Ascender a una Torre ƒ Entrenamiento Especialmente
Diseñado para su Empresa

Indice de las Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 0

Normas y Regulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
de MSA

Arnés FP Pro
El Arnés FP Pro provée una
protección confortable aún
después de largas horas de
uso en condiciones extremas.
Este arnés lo puede obtener en
dos estilos: Chaleco y en cruz,
con la opción de anillos en D
para la cadera que le servirán
para el posicionamiento de
trabajo. Este arnés puede ser
usado en diferentes tipos de
cuerpo y tamaño. Para mayor
información vea la página 11.

Sistema Saferidge
Este exclusivo sistema de MSA está diseñado para proveer
protección contra caídas en techos inclinados. Para mayor
información vea la página 67.

Kit para Bomberos Bailout


Creado cómo una herramienta de salida emergencia.
Para mayor información vea la página 76.
F aja de Cone
Cone xión
onexión
de Anclaje con Anillos
Dobles en D
Está faja tiene un largo normal de 5 pies
(1.5 m), pero también puede obtenerla con
un largo diseñado especialmente a su
aplicación. Para mayor información vea la
página 37.

Arnés FP Pro con Cinturón


de Herramientas Integral
Este arnés provée una proteción cómoda
aún después de largas horas de uso
en condiciones extremas. Este arnés
con correas de sujetación del
cinturón de herramientas, viene
acompañado del cinturón modular
Línea de Vida FP Diamond™ con
de herramientas. Para mayor
información vea la página 12.
Amortiguador Incorporado
Está línea de vida mantiene la amortiguación arriba de lo normal
mientras que mantiene las fuerzas de suspensión de caídas bajo 900
libras (408 kg). Se puede obtener en una configuración de pierna
doble y/o pierna individual. Para mayor información vea la página 27.

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
6
de MSA

Kit para
T ea
eatt rros
os ó
Escenarios
Este arnés viene en
color negro, y ofrece
una apariencia
discreta cuando se
usa en conciertos y
obras teatrales. Para
mayor información vea
la página 40.
Kit Therma tek
Thermatek
Este kit consiste en: un arnés Thermatek (página 13), una
línea de vida con amortiguador (página 27), una faja de
conexión de anclaje Thermatek (página 37), y una bolsa para
almacenar el kit. Todos los productos Thermatek están
diseñados para resistir químicos, chispas de soldadura y otras
aplicaciones en altas temperaturas. Para mayor información
vea la página 40.

Arnés FP Industrial y
Kit de Cinturón
de Herramientas
Este kit fue diseñado para aquellos
trabajadores que necesitan usar
un cinturón de herramientas en
conjunto con el kit de
protección contra caídas.
Los arnéses comerciales de
MSA y los cinturones de
herramientas de Occidental
Leather combinan en un kit
versátil los mejores
productos que usted puede
Kit de Línea de Vida Horizontal
obtener en el mercado.
Para mayor información
vea la página 16. Este kit fue creado para simplificar el proceso de compra. Para
mayor información vea la página 61.

Arnés “Monk
Monkee yBoar d”
yBoard”
Kit de Evacuación de Canastilla Aérea Este arnés está diseñado para las
personas que trabajan en plataformas de
Este kit permiten al trabajador evacuar sin riesgos una perforación de pozos de petróleo. Para
canastilla aérea que se ha vuelto inoperable. Para mayor mayor información vea la página 15.
información vea la página 81.

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
7
de MSA

Arnés T ipo Chalec


Chalecoo par
para
a
Construcción con Cinturón
de Herramientas Integral
Trípode LLyn
yn
ynxx
Este arnés ofrece ambos, comodidad y
Este trípode lo puede duración. La combinación de un
obtener en tamaños de soporte posterior y las almohadillas
8 pies o de 10 pies (2.4
para los hombros ofrecen una
y 3 m) de altura. Para comodidad superior cuando se
mayor información vea
está posicionando o para cargar
la página 46. las herramientas. Su
construcción de poliéster
provée una duración excelente
en casi cualquier medio
ambiente. Para mayor
información vea la página 12.

Rescatador de Asc ensor LLyn


Ascensor ynx ccon
ynx on Mon taje de Grúa
Montaje
Emer
Emerggencia SR
SRLL LLyn
yn
ynxx Este ascensor es lo último en versatibilidad y portabilidad. Puede
ser usado en cualquier lugar en donde haya un punto de anclaje.
Este producto contiene el mecanismo con Para mayor información vea la página 45.
capacidad de cambio de posición más
rápido y más fácil que usted puede
encontrar en el mercado. Para mayor
información vea la página 44.

Kits LLyn
yn
ynxx
para Espacios
Confinados
Estos kits simplifican
el proceso de compra
de éstos productos.
Existen 5 tipos de kits
Asc ensor LLyn
Ascensor yn
ynxx diferentes. Para
Este ascensor es el más mayor información vea
fuerte y versatil que la página 48.
usted pueda encontrar
en el mercado. Está
diseñado para trabajar
con personal o material.
Para mayor información
vea la página 45.

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
8
de MSA

Arnés Tac tical


actical Equipo de Rescate de
Este arnés tiene las mismas Protección de
características que el Arnés Caídas
Clásico estilo Pullover, Este sistema se combina con
incluyendo la facilidad para el gancho de distancia y la
quitarselo y ponerselo, mayor varilla de rescate para
comodidad y soporte para la proveer los medios para un
pélvis. Otras características rescate efectivo. Para mayor
incluyen correas anchas en la información vea la página 81.
parte de la pélvis para mayor
comodidad durante la
suspensión y un lazo de
rescate para controlar los
descensos en forma vertical
(cabeza hacia arriba) o
invertidos (cabeza hacia
abajo). Para mayor
información vea la página 14.

Kit Sure-Rail Arnés de Rescate


para Cargar Premaire®
Plataformas y Este es un arnés tipo
C arr os de Tr en
arros chaleco diseñado para
ser integrado con el
Este kit consiste en una línea MSA PremAire Breath-
de vida horizontal rígida y se ing Apparatus. El arnés
usa usualmente en áreas está disponible en
donde existe un espacio poliéster o Kevlar. Para
limitado para que el mayor información vea
trabajador camine. Este la página 14.
producto se puede obtener
en varias configuraciones,
pero también se puede
fabricar de acuerdo a sus
necesidades. Para mayor
información vea la página 64.

Kit de Sistemas
Belay y Kit de
Sistema para
Ascenso y Descenso
Estos sistemas están
ensamblados para kits de
rescate de gran ángulo. Un
sistema de rescate completo
consiste en la combinación de
los dos kits. Para mayor
información vea la página 82.

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
9
PUN
PU SUJJET
N T OS DE SU ETA
A C IÓN

Arnéses

Información General del Arnés


Un sistema de suspensión de caídas deberá siempre incluír un arnés de cuerpo completo y los medios de conexión entre el arnés y un punto
de anclaje seguro y/o un conector de anclaje. Estos medios de conexión pueden consistir en una línea de vida, un amortiguador de energía,
un suspensor de caídas (cuerda), una línea de vida auto-retractable, o cualquier combinación calificada.

Puntos de Sujetación ¡ADVERTENCIA!


Los Sistemas de Suspensión de Caídas son un ensamblaje de componentes y
A partir del 1 de enero de 1998, OSHA
subsistemas que incluyen los conectores necesarios, usados para suspender al prohibe, para la industria de la construcción,
usuario en una caída hasta que sea rescatado. el uso de un cinturón para suspensión de
caídas. Un arnés de cuerpo completo deberá
Los Sistemas de Suspensión permiten al trabajador sentarse y trabajar en una forma ser usado en todas las aplicaciones de
suspensión de caídas.
segura mientras que se mantiene elevado. Este sistema está diseñado para elevar o
El hacer caso omiso a está advertencia viola
bajar y sostener al trabajador mientras que trabaja en una estación elevada. Este
las regulaciones de OSHA y puede resultar
sistema no puede, por sí solo, proveer una protección contra caídas apropiada. en lesiones graves incluyendo la muerte.

Los Sistemas de Restricción son un ensamblaje de componentes y subsistemas,


incluyendo los conectores necesarios, usados para (a) estabilizar y parcialmente
sostener al usuario en una estación de trabajo elevada y que le permita usar ambas
¡ADVERTENCIA!
manos; (b) restringir el movimiento del usuario para prevenir que alcance un lugar en
donde pueda existir el riesgo de una caída. Los sistemas de restricción, los sistemas de
Suspensión y los sistemas de deslizamiento
personal deberán ser usados unicamente
Los Sistemas de Deslizamiento Personal provéen los medios rápidos para subir o
para las aplicaciones que éstos han sido
bajar al usuario de una estación de trabajo. Este sistema sujeta el peso completo diseñados. NUNCA confíe que éstos
del usuario por un corto período de tiempo, pero no deberá ser usado cómo un sistemas le proporcionarán una
medio de suspensión. Un sistema de restricción por sí solo, no provée la suspensión en caídas o cualquier otro tipo
protección necesaria para el trabajador. Los sistemas de restricción ó de de protección.
protección contra caídas podran ser necesarios. El hacer caso omiso a está advertencia
puede resultar en lesiones graves

Certificación SEI
Es una certificación proporcionada por una compañia independiente de la norma
Porque Existen Medidas
ANSI Z359.1. SEI es el líder de certificación de equipo de seguridad y provée y
asegura que el equipo que lleva este símbolo cumple las normas de calidad y de en los Arnéses?
funcionamiento en la industria. Los arnéses de medidas universales
o Una-Talla-le Queda- a -Todos no
Medidas del Producto
ofrecen la comodidad y seguridad para
todos los usuarios. MSA ofrece
La mayoría de los arnéses que se listan en este catálogo son de medida estándard (STD). Se pueden diferentes tallas de arnéses para
obtener otras medidas para pesos mayores de las 360 libras (163 kg)*. Estos arnéses se fabrican proporcionarle la mejor comodidad
hasta medidas de 400 libras (181 kg) sin costo adicional (el precio de los arnéses especiales para posible y una seguridad óptima. Si
pesos de 361 – 400 libras (164-181 kg) es el mismo de los arnéses SXGDE). tiene preguntas en cómo seleccionar
*360 libras (163 kg) excluye los arnéses Gravity y Derrick. Estos arnéses deberán hacerse la medida exacta para su arnés,
especiales para pesos arriba de las 310 libras (141 kg). comuniquese con el Departamento de
Servicio al Cliente al 01 800 71 754 11.
PIES
A SXGDE (SXL)
L
T
EST XGDE
U (STD) (XLG)
R
A XPA (XSM)

Peso del cuerpo en lb (kg)

Información de Accesorios Opcionales para los Arneses


Usted puede obtener accesorios especiales para los arnéses estilo Pullover y Chaleco. Estos
accesorios adicionales los puede ordenar al momento de comprar el arnés de cuerpo
completo. (Estos accesorios tienen un costo adicional). tandard
Construction
• Gancho Retenedor de la línea de vida. Mantiene la cuerda de la Línea de Vida, en Setting a New
Standard
orden cuando no se USA. El gancho de la Línea de Vida se sujeta al gancho. in Quality

• Etiqueta para Logo. Se usa para que usted ponga el logo de su companía, su mensaje
de seguridad, o cualquier otra información importante.

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
10
Arnéses

Arnéses FP Pro™
Arnés FP Pro
Este arnés provée una proteción cómoda aún después de largas horas de uso en condiciones extremas, debido a sus características super
livianas y material durable. Este arnés está disponible en los estilos de chaleco y en cruz, con anillos en D opcionales para el posicionamiento
de trabajo, y también se ajusta a una gran variedad de tipo y tamaño de cuerpos. El contraste en los colores de las correas de las piernas
y el torso simplifican la puesta del arnés. Este arnés tiene las siguientes características:
• Tela de color rojo brillante para mayor visibilidad • Llena los requisitos de ANSI A10.14 y de OSHA
• Un diseño liviano para aumentar la comodidad al usarlo • Tiene la certificación CSA

Está diponible con


anillos en D en la
espalda y la
cadera
Retenedor para
mantener el
exceso de tela
en su lugar

El Arn és FP Pro en
Cruz es
Parte No. 415944

Las correas Qwik-


Fit le permiten un
fácil ajuste
Hebillas que son
fácil de usar

Tela liviana
fuerte y durable

Contraste de colores en
Los kits que tienen el Arnés FP Pro son: las correas de la pierna y
• El Kit FP Pro Para los Trabajadores de Techos, página 39 el torso para simplificar la
• El Bucket-O-Safety (Balde de Suguridad), página 39 puesta del arnés

Arnés FP Pro Anillos en D


Como Ordenar El Arnés FP Pro tipo
Chaleco es
Parte No. 415950
Parte No. Parte CSA No. D e s c r i p c i ó n Espalda Cadera
415842
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
416014
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
En cruz, talla estándard
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 ○ ○ ○ ○ ○
0
○ ○ ○ ○ ○ ○

415844
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
416016
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
En cruz, talla X-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 ○ ○ ○ ○ ○
0
○ ○ ○ ○ ○ ○

415944
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
416017
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
En cruz, talla estándard
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 ○ ○ ○ ○ ○
2
○ ○ ○ ○ ○ ○

415946
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
416019
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
En Cruz, talla X-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 ○ ○ ○ ○ ○
2
○ ○ ○ ○ ○ ○

415947
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
416020
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Estilo Chaleco, talla estándard
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 ○ ○ ○ ○ ○
0
○ ○ ○ ○ ○ ○

415949
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
416022
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Estilo Chaleco, talla X-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 ○ ○ ○ ○ ○
0
○ ○ ○ ○ ○ ○

415950
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
416023
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Estilo Chaleco, talla estándard
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 ○ ○ ○ ○ ○
2
○ ○ ○ ○ ○ ○

415952
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
416025
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Estilo Chaleco, talla X-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 ○ ○ ○ ○ ○
2
○ ○ ○ ○ ○ ○

Tamaños adicionales están disponibles. Vea la página 10 para encontrar el tamaño deseado.

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
11
Arnéses

Arnés FP Pro con Cinturón Integral para Herramientas


• Este kit incluye el arnés con correas de soporte para el cinturón para herramientas y un Correas de
Soporte del
cinturón modular para herramientas. Cinturón para
• Un único número para el kit simplifica su compra Herramientas

Arnés FP Pro con Cinturón Integral para Herramientas Anillos en D


Como Ordenar
Parte No. D e s c r i p c i ó n Espalda Cadera
10030850
○ ○ ○ ○ ○
Arnés en Cruz con correas para cinturón para herramientas, tamaño estándard
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 ○ ○ ○ ○ ○
0 ○ ○

10030851
○ ○ ○ ○ ○
Arnés estilo chaleco con correas para cinturón para herramientas, tamaño estándard
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 ○ ○ ○ ○ ○
0 ○ ○

10030852
○ ○ ○ ○ ○
Arnés en Cruz con cinturón para herramientas modular, tamaño estándard
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 ○ ○ ○ ○ ○
0 ○ ○

10030853
○ ○ ○ ○ ○
Arnés estilo chaleco con cinturón para herramientas modular, tamaño estándard
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 ○ ○ ○ ○ ○
0 ○ ○

Tamaños adicionales están disponibles. Vea la página 10 para encontrar el tamaño deseado.
Cinturón con
ajuste simple
Cinturón Modular para Herramientas – Como Ordenar de fricción con
bolsas
Parte No. D e s c r i p c i ó n modulares para
Herramientas
10028398
○ ○ ○ ○ ○
Bolsa modular para accesorios
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028400
○ ○ ○ ○ ○
Gancho para cinturón para bolsa modular, tamaño normal
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028401 Bolsa modular para herramientas, lado izquierdo Arnés FP Pro con
Cinturón Integral
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028402
○ ○ ○ ○ ○
Bolsa modular para herramientas, lado derecho
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ para Herramientas
10029231 Cinturón negro de poliéster para bolsas modulares, tamaño Grande Parte No. 10030853
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Tamaños adicionales están disponibles. Vea la página 21 para encontrar el tamaño deseado.
Cinturón Modular para Herramientas
Los ganchos modulares se deslizan
en el cinturón de herramientas, y las
Cinturón para herramientas bolsas modulares se sujetan al
Este gancho permiten gancho modular
que se sujeten bolsas con ajuste simple tipo fricción
adicionales Parte No. 10029231 Bolsa para
herramientas

Gancho Cinturón

Bolsa modular para Bolsa modular general Bolsa modular para


herramientas para accesorios herramientas,
Lado Izquierdo Parte No. 10028398 Lado Derecho
Parte No. 10028401 Parte No. 10028402

Arnés para Construcción Estilo Chaleco™


con Cinturón Integral para Herramientas
Este arnés ofrece ambos, comodidad y durabilidad. La combinación del soporte de la espalda y
las almohadillas para los hombros ofrecen una comodidad superior cuando se está posicionado
llevando herramientas, y su fabricación en poliéster provée una excelente durabilidad en casi
cualquier medio ambiente. Llena las normas de ANSI y las regulaciones de OSHA.

Arnés FP Pro con Cinturón Integral para Herramientas Anillos en D


Como Ordenar
Parte No. D e s c r i p c i ó n Espalda Cadera
10029144
○ ○ ○ ○ ○
Tamaño estándard, con cinturón y almohadillas Medianos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 ○ ○ ○ ○
2
○ ○ ○

10029145 Tamaño estándard, con cinturón y almohadillas Grandes 1 2 Arnés de Construcción Estilo Chaleco
Con Cinturón Integral para
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10029226
○ ○ ○ ○ ○
Tamaño X-Grande, con cinturón y almohadillas X-Grandes
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 ○ ○ ○ ○ ○
2 ○ ○ Herramientas
Tamaños adicionales están disponibles. Vea la página 10 para encontrar el tamaño deseado. Parte No. 10029144

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
12
Arnéses

Arnéses Industriales FP
Arnés
Thermatek
Arnés Therma tek™
Thermatek™ Parte No.
10020062
El arnés Thermatek es un arnés estilo chaleco con muchas características las cuales incluyen:
• Material de color verde de gran visibilidad
• Combinación de 60% Kevlar y 40% Nomex, que lo hace resistente a químicos, chispas
de soldadura y otras aplicaciones a altas temperaturas
• Colores brillantes que hacen contraste con la tela y la costura, lo que permiten una
inspección más fácil
• Correas para la piernas Qwik-Fit que facilitan la conexión
• Cumplen con las normas ANSI A10.14 y las regulaciones de OSHA
• Tiene la certificación de la CSA

Arnés Thermatek Anillos en D


Como Ordenar

Parte No. CSA Parte No. Descripción Espalda Cadera


10020062
○ ○ ○ ○ ○
10020068
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Correas para las piernas Qwik-Fit, tamaño Estándard
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1
○ ○ ○ ○ ○
2 ○ ○

10020065
○ ○ ○ ○ ○
10020069
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Correas para las piernas Qwik-Fit, tamaño Super X-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1
○ ○ ○ ○ ○
2 ○ ○

10020066
○ ○ ○ ○ ○
10020070
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Correas para las piernas Qwik-Fit, tamaño X-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1
○ ○ ○ ○ ○
2 ○ ○

10020067
○ ○ ○ ○ ○
10020071
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Correas para las piernas Qwik-Fit, tamaño X-Pequeño
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1
○ ○ ○ ○ ○
2 ○ ○

Arnés “Sin Metal Arriba de la Cintur


Cintur a”
tura” El Kit Thermatek incluye el arnés
Thermatek que lo puede encontrar en
la página 40
Este arnés es un arnés estilo pullover que está especificamente diseñado para el trabajador en la
industria eléctrica, teléfonos, agua y gas. Este arnés provée gran comodidad y se puede poner,
quitar y ajustar con mucha facilidad. Para lograr mantener la configuracion de “Sin-Metal- Arriba-
de-la-Cintura” este arnés tiene un punto de ajuste debajo de la cintura y un Dyna-Brake con
amortiguador integral en el lugar en donde se encontraría el anillo en D de la espalda eliminando el
metal en el punto de conexión del torso.
Este arnés se puede obtener con argollas de posicionamiento laterales, para posicionamiento de
trabajo y con aplicaciones para restringir el desplazamiento del trabajador.
Todas las variaciones de este arnés llenan las normas ANSI Z359.1, ANSI A10.14 y de OSHA.
El arnés “Sin
Metal Arriba de la
Arnés “Sin Metal Arriba de la Cintura” Puntos de Sujetación Cintura”
Parte No. 501390
Como Ordenar

Parte No. Descripción Espalda Cadera


501390 Tamaño Estandar, nylon, Dyna-Brake con Amortiguador Integral, 1 0
○ ○ ○ ○ ○
con correas de lengüeta para las piernas
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415211
○ ○ ○ ○ ○
Tamaño X-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 ○ ○ ○
0 ○ ○

415838 Tamaño Estándard, nylon, Dyna-Brake con Amortiguador Integral, con 1 2


○ ○ ○ ○ ○
correas de lengüeta para las piernas, 2 argollas para posicionamiento
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415840
○ ○ ○ ○ ○
Tamaño X-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 ○ ○ ○
2 ○ ○

10022571 Tamaño Estándard, nylon, con anillo en D fabricado de tela, con 1 2


○ ○ ○ ○ ○
correas de lengüeta para las piernas, 2 argollas para posicionamiento
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Las líneas de vida que se usan


10022573
○ ○ ○ ○ ○
Tamaño X-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 ○ ○ ○
2 ○ ○
con el arnés “Sin Metal Arriba de
Tamaños adicionales están disponibles. Vea la página 10 para encontrar el tamaño deseado. la Cintura” las puede encontrar
en las páginas 27 & 33

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
13
Arnéses

Arnés de Rescate Premaire®


Este arnés es un arnés estilo chaleco diseñado para ser integrado al aparato de respiración PremAir
de MSA. Este arnés utiliza dos ganchos de acero y dos correas de velcro para sujetarlo al aparato
de respiración con facilidad. Los ganchos de acero y las correas de velcro están posicionadas
para proporcionar la distribución del peso adecuado del aparato de respiración.
• Se puede obtener con tela Kevlar o de poliéster
• El contraste del color de la tela y de la costura facilita la inspeccion
Arnés PremAire
• La versión en Kevlar ofrece una resistencia excelente contra el calor y quimicos
Parte No. 10025330
• Cumple con las normas ANSI Z359.1 y las regulaciones de OSHA

Arnés de Rescate PremAire


Como Ordenar
Parte No. D e s c r i p c i ó n
10025330
○ ○ ○ ○ ○
Arnés de Rescate PremAire, tamaño Estándard, Kevlar con Correas Qwik-Fit (Ajuste Rápido)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10025299
○ ○ ○ ○ ○
Arnés de Rescate PremAire, tamaño Estándard, Kevlar con Correas Qwik-Fit (Ajuste Rápido)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10025331
○ ○ ○ ○ ○
Arnés de Rescate PremAire, tamaño X-Grande, Kevlar con correas Qwik-Fit (Ajuste Rápido)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10025332
○ ○ ○ ○ ○
Arnés de Rescate PremAire, tamaño SX-Grande, Kevlar con correas Qwik-Fit (Ajuste Rápido)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10026113
○ ○ ○ ○ ○
Arnés de Rescate PremAire, tamaño Estándard, poliéster, con Correas de lengüeta
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10026112
○ ○ ○ ○ ○
Arnés de Rescate PremAire, tamaño X-Pequeño, poliéster, con correas de lengüeta
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10026114
○ ○ ○ ○ ○
Arnés de Rescate PremAire, tamaño X-Grande, poliéster, con correas de lengüeta
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10026115
○ ○ ○ ○ ○
Arnés de Rescate PremAire, tamaño SX-Grande, poliéster, con correas de lengüeta
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Arnés Tac tical™


actical™ Arnés Tactical
Este arnés tiene las mismas características que el Arnés Clásico Estilo Pullover incluyendo la forma Parte No.
10021371
fácil de ponerselo y quitarselo, gran comodidad, y soporte en la parte baja de la pélvis. Lo puede
obtener con correas de lengüeta para las piernas, este arnés tiene muchas más características
incluyendo una argolla de rescate al nivel de la cintura. Otras características incluyen:
• Tela negra para disminuír su visibilidad
• Costura de color gris para facilitar su inspección
• Los puntos de conexión están cubiertos con una capa de vinil negro (anillo en D trasero, Anillo
en D del torso, Anillos en D de las caderas y trabas de lengüeta en las correas de las piernas)
para evitar sonidos metálicos
• Correas anchas para la parte baja de la pélvis que proporcionan mayor comodidad en la
suspensión
• Argolla de rescate para descensos controlados, ya sean verticales ó invertidos
• Cumple con las normas ANSI Z359.1 y las regulaciones OSHA que se apliquen

Arnés Tactical
Como Ordenar
Parte No. Descripción
10021371
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Arnés Tactical, Tamaño Estándard
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10021372
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Arnés Tactical, Tamaño X-Pequeño
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10021373
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Arnés Tactical, Tamaño X-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10021374
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Arnés Tactical, Tamaño Super X-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Los accesorios de rescate para ser


usados con el arnés Tactical los puede
encontrar en las páginas 68 - 82

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
14
Arnéses

Arnés Gr
Graa vity™ To w er
Fabricado originalmente para las industrias de torres y telecomunicaciones, este arnés universal
con almohadilla es el arnés de más comodidad. Si agrega las almohadillas para los hombros y el
cinturón para herramientas integrado, usted obtiene lo último en versatibilidad para los trabajadores
de cualquier industria. Puede ser usado para suspensión en caídas y rescate, descenso
controlado, posicionamiento y ascenso de escaleras. Cumple con las normas ANSI Z359.1 y las
regulaciones de OSHA, y también tiene la certificación de la CSA.

Arnés Gravity Tower – Como Ordenar


Parte No. CSA Parte No. Descripción Cintura
10030364 SSH91725C-001 Arnés Gravity Tower, tela negra de nylon, diseño en cruz,
36–44”
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
cinturón Mediano
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
(91 cm–112 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10030365 SSH91725D-001 Cinturón Grande 40–48”


(102 cm - 122 cm) Arnés Gravity
Tower
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Tamaños adicionales están disponibles. Vea la página 10 para encontrar el tamaño deseado.
Parte No.
Los tamaños para los cinturones los encuentra en la página 22.
SSH91725

Arnés Derrick™
El arnés Derrik fue creado para el trabajador de los pozos de perforación de petróleo. Este arnés
incorpora un amortiguador integral que también sirve cómo una extensión del anillo en D de la espalda Arnés Derrick
Parte No.
y permiten conectar la línea de vida más facilmente. El cinturón integral consiste de una faja de SSH31535C-364
tela para soporte de un ancho de 4 pulgadas (10 cm), y un anillo en D posterior para las aplicaciones
de posicionamiento y restricción. Este arnés también incluye una almohadilla para alcanzar mayor
comodidad durante el posicionamiento y para asistir en el ascenso. Cumple con las normas ANSI
Z359.1 y las regulaciones de OSHA, y también tiene la certificación de la CSA.

Arnés Derrick – Como Ordenar


Parte No. CSA Parte No. Descripción Cintura
10030331 SSH31535C-364 Arnés Derrick,Estilo Chaleco, Correas con hebilla de lengüeta para
36–44”
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
las piernas, con tela de poliéster rojo/negro, cinturón Mediano
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
(91–112 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10030332 SSH31535D-364 Cinturón Grande 40–48”


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
(102 cm–122 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Tamaños adicionales están disponibles. Vea la página 10 para encontrar el tamaño deseado.
Los tamaños para los cinturones los encuentra en la página 22.

Arnés con MonkeyBoard


Este arnés fue diseñado para la industria petrolera. Más específicamente, fue diseñado para el
usuario que trabaja en las torres de perforación de petróleo. El kit del arnés MonkeyBoard consiste
en un arnés estilo chaleco de poliéster y un cinturón moldeado en forma de tablero que se posiciona
en el estómago del trabajador para que pueda manejar la tuberia de perforacion más facilmente.
Cumple con las normas ANSI Z359.1 y las regulaciones de OSHA. Otras características incluyen:
• Tablero para el estómago, cómodo y firme para prevenir un desbalance
• Agarraderas de tela para asistir al usuario en el ascenso y desplazamiento en las torres de
perforación
• Durable, plástico moldeado, rapida conexión/desconexión de los anillos del cinturón del tablero
del estómago
• Rápida desconexión de los anillos del cinturón que permiten una rápida evacuación en una Kit de Arnés
situación de emergencia MonkeyBoard
Parte No. 10030051
• Faja con hebilla de lengüeta en el torso y las piernas para rápido y fácil ajuste
• Correas anchas para la parte baja de la pélvis para mayor comodidad en la suspensión
• Cinturón para la cintura tamaño universal

Arnés MonkeyBoard – Como Ordenar


Parte No. D e s c r i p c i ó n
10030050
○ ○ ○
Kit Arnés MonkeyBoard, tamaño estándard, contiene arnés, tablero para el estómago y cinturón
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10030051
○ ○ ○
Kit Arnés MonkeyBoard, tamaño X-Grande, contiene arnés, tablero para el estómago y cinturón
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10027236
○ ○ ○
Arnés MonkeyBoard, tamaño estándard, poliéster, estilo chaleco
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10027237
○ ○ ○
Arnés MonkeyBoard, tamaño X-Grande, poliéster, estilo chaleco
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10027802
○ ○ ○
Cinturón con tablero moldeado tamaño universal
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Tamaños adicionales están disponibles. Vea la página 10 para encontrar el tamaño deseado.
Los tamaños para los cinturones los encuentra en la página 22.

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
15
Arnéses

Arnéses Industriales FP y Cinturón de Herramientas Los Arnéses Comerciales FP


Orgullosamente integran los
Estos arnéses fueron diseñados para aquellos trabajadores que necesitan usar un cinturón de cinturones de herramientes de:
herramientas en conjunto con el kit de protección contra caídas. Los arnéses de MSA y los
cinturones de cuero para herramientas de la Occidental Leather son los mejores productos que
usted puede encontrar en el mercado con un kit versátil y fácil de comprar. Más especificamente,
este kit elimina los problemas de integración del cinturón de herramientas al arnés. Este kit incluye
un arnés de poliéster estilo chaleco con correas de sujetación para el cinturón de herramientas,
y su elección de cinturón para herramientas de cuero Occidental, ó cinturón para herramientas de
cuero Occidental y Nylon. Cumple con las normas ANSI y las regulaciones de OSHA. Otras
características son:
• Almohadillas para los hombros del arnés
• Gancho de sujetación para la línea de vida
• Tarjeta Visible para información médica
• Todo el kit puede ser ordenado con un solo número

Arnéses Industriales FP y Cinturón de Herramientas


Como Ordenar
Parte No. Descripción
10028428
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Arnés X-Grande con cinturón para herramientas nylon/cuero 2-Extra-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028429
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Arnés Estándard con cinturón para herramientas nylon/cuero X-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028430
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Arnés Estándard con cinturón para herramientas nylon/cuero Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028431
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Arnés X-Pequeño con cinturón para herramientos nylon/cuero Mediano
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028432
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Arnés X-Grande con cinturón para herramientas de cuero 2-Extra-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028433
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Arnés Estándard con cinturón para cuero Extra-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028434
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Arnés Estándard con cinturón para cuero Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028435
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Arnés X-Pequeño con cinturón para cuero Mediano
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Tamaños adicionales están disponibles. Vea la página 10 para encontrar el tamaño deseado.
Los tamaños para los cinturones los encuentra en la página 21.

Componentes de Reemplazo para los Kits de los Arnéses


Industriales FP y los Cinturones para Herramientas
Como Ordenar
Parte No. Descripción
10028363
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Arnés estilo Chaleco Super Extra-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028364
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Arnés estilo Chaleco X-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028365
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Arnés estilo Chaleco Estándard
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028366
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Arnés estilo Chaleco X-Pequeño
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028444
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Almohadilla para el hombro
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028390
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cinturón de cuero/nylon X-Extra-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028391
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cinturón de cuero/nylon X-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028392
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cinturón de cuero/nylon Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028393
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cinturón de cuero/nylon Mediano
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028394
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cinturón de cuero X-Extra-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028395
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cinturón de cuero X-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028396
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cinturón de cuero Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028397
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cinturón de cuero Mediano
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10029028 Tarjeta para Información Médica (incluye información médica e información


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
de emergencia)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
16
Arnéses

Sticker de Información Médica


• Localizado sobre la placa del anillo en D posterior
• Indica al rescatador que la víctima tiene
información médica en la etiqueta del arnés

Arnés Industrial FP
Parte No. 10028434
Almohadilla de
Reemplazo para
los Hombros
Etiqueta de Parte No. 10028444
Información • Provee superior
Médica comodidad
Parte No. 10029028 • Usa correas con velcro
Lleva la siguiente información: para ponerselas o
• Nombre/Dirección/Teléfono quitarselas facilmente
• Mantiene la forma del
• Nombre/Teléfono del Médico
arnés para simplificar
de Emergencia
su colocación
• Información del Contacto de
Emergencia
• Historia Médica
• Medicamentos que el usuario
está tomando
• Alergias

Cinturón para Herramientas de Occidental Leather


Parte No. 10028396
• Alta calidad, cinturón de cuero durable con bolsas de cuero para
herramientas
• Se puede obtener en conjunto con el arnés o por separado
• Bolsas para herramientas de gran capacidad para cargar una
gran variedad de herramientas: Desarmadores, metros, tijeras,
reglas, pinzas, etc.
• Incluye un sujetador para martillo y bolsas para cargar clavos y
tornillos

Cin tur
Cintur ón par
turón paraa Herramien
Herramien tas Oc
amientas ciden
Occiden tal de n ylon/
cidental cuer o
ylon/cuer
Parte No. 10028392
• Alta calidad, cinturón de nylon durable con bolsas de nylon para herramientas
• Se puede obtener en conjunto con el arnés o por separado
• Bolsas para herramientas de gran capacidad para cargar una gran variedad de
herramientas: desarmadores, metros, tijeras, reglas, pinzas, etc.
• Incluye un sujetador para martillo y bolsas para cargar clavos y tornillos

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
17
Arnéses

Arnéses de Rescate FP
Arnés de R esca
Resca te Vulcan™
escate
El diseño del arnés de rescate Vulcan permiten efectuar un rescate
en aplicaciones bajo un medio ambiente peligroso, cómo humo,
gases, etc. y con la posibilidad de una caída. Este arnés se puede
integrar con el soporte posterior Vulcan SCBA de MSA, y permiten
al usuario usar un solo arnés con el SCBA de MSA con gran
comodidad.
El arnés Vulcan tiene las siguientes características:
• Arnés estilo Chaleco con entrada lateral para colocarselo
fácilmente
• Correas de lengüeta para las piernas para rápido y fácil
ajuste
• Anillos en D frontales, posteriores y en los hombros
• Argolla frontal para rescate/descenso
• Faja de soporte para la parte baja de la pélvis para un
ajuste apropiado
Arnés de Rescate Vulcan
• Puntos de sujetación para la unidad SCBA Vulcan Parte No. 10013403
• Cumple con las normas ANSI Z359.1, ANSI A10.14 y todas
regulaciones de OSHA
• Los arnéses llevan la certificación de la CSA y la NFPA
• La certificación de NIOSH para el SCBA se encuentra pendiente

Arnés de R esca
Resca te Vulcan – C
escate omo Or
Como denar
Ordenar
Parte No. CSA Parte No. Descripción Cintura Altura
10013653 10020215 Arnés de Rescate Vulcan tamaño X-Pequeño 25–40” 48–72”
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
(64–102 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
(122–183 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Los Accesorios de Recate que se
10013403 10020216 Arnés de Rescate Vulcan tamaño Estándard 30–44” 61–87” usan en conjunto con el Arnés
de Rescate Vulcan los puede
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
(76–112 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
(155–221 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
encontrar en la página 68-82
10013654 10020217 Arnés de Rescate Vulcan tamaño X-Grande 40–53” 61–87”
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
(102–135 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
(155–221 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10013655 10020218 Arnés de Rescate Vulcan tamaño Super X-Grande 48–60” 61–87”
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
(122–152 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
(155–221 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Suretyman™ Rescue Eight


El Suretyman Rescue Eight con
orejas está disenñado para el
servicio de bomberos, rescate y
operaciones tácticas policiales.
Parte No.
SRSF5045
Para mayor información sobre
este producto u otros accesorios
de rescate vea la página 68.
Cómo efectuar un bloqueo en
forma de 8 en un descendedor

Arnés FP Gr
Graa vity™ par
paraa R esca
Resca te
te// Tr abajador
escate es de
abajadores
Cable en las Alturas
Este arnés está diseñado para ser usado para la mayoría de aplicaciones que requieran el uso de
un arnés de cuerpo completo. Este arnés incorpora una silla diseñada para permitir al usuario un
mayor grado de comodidad estando sentado. Este arnés sirve para efectuar un descenso
controlado, posicionamiento, ascenso de escaleras, rescate y suspensión en caídas. Cumple con
las normas ANSI Z359.1 y las regulaciones de OSHA. También lleva la certificación de la CSA.

Arnés FP Gravity para Rescate – Como Ordenar


Parte No. CSA Parte No. Descripción Harnés FP
Gravity para
10030359 SSH60930-001 Arnés Gravity Riggers, Tela negra de poliéster, diseño en cruz, Rescate / Rigger
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
cinturón integral
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Parte No.
Tamaños adicionales están disponibles. Vea la página 10 para encontrar el tamaño deseado. SSH60930

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
18
Arnéses

Arnéses Clásicos™ FP
Se usan para suspender una caída, posicionamiento de trabajo, restricción de desplazamiento, ascenso de escaleras, retracción del rescate
y evacuación. Los arnéses estilo pullover y chaleco están exclusivamente diseñados para sostener el torso y mantenerlo en una posición
vertical, y al mismo tiempo distribuír las fuerzas de suspensión al área inferior de la pélvis en caso de una caída. Las correas de los hombros
y de los muslos de un ancho de 1-3/4” (44 mm) simplifican la puesta y la quitada del arnés. La talla estándard le queda a la mayoría de los
usuarios. Tamaños adicionales están disponibles. Vea la página 10 para encontrar los tamaños deseados.

Arnés Clásico Pullover ®


Este arnés usa un diseño patentado que facilita ponerselo y quitarselo. Contiene un punto individual
de ajuste en la faja del torso, y vienen con su elección de Qwik-Fit, hebilla de lengüeta, o hebilla
de fricción en las correas de los muslos que permiten al usuario ajustar el arnés cómodamente a
su cuerpo. Sistemas integrados (arnéses con amortiguador) se pueden obtener a su solicitud.
Todos los Arnéses Pullover cumplen con las normas ANSI Z359.1, ANSI A10.14 y las regulaciones
de OSHA. Los modelos con los números de parte CSA tienen la certificación de la CSA.
.

Arnés Clásico Pullover


Parte No. 502733

Arnés Clásico Pullover en uso con


Arnés Clásico Chaleco una Línea de Horizontal de Vida (HLL)
Y un línea de vida con Dyna-Brake.
Este arnés contiene tres puntos de ajuste para las correas Si desea información sobre las líneas
horizontales de Vida vea la página
del torso y viene a su elección con Qwik-Fit ó correas 59. Si desea información sobre las
para el muslo con hebilla de lengüeta para un ajuste líneas de vida vea la página 25.
confortable. Este arnés puede obtenerse con anillos en
D posteriores, delanteros y en los hombros. Todos éstos
arnéses cumplen con las normas ANSI Z359.1, ANSI
A10.14 y las regulaciones de OSHA. Los modelos con
números de partes CSA tienen la certificación de la CSA.

Arnés Clásico
Chaleco
Parte No. 502771

Arnés Clásico Paracaídas


Este arnés está fabricado con tela tejida de nylon de 2 pulgadas (51 mm) ancho. Los cinturones
pueden obtenerse con hebillas de lengüeta o hebillas de fricción. Las correas de los muslos se
conectan con hebillas de fricción. Los anillos en D posteriores y de los hombros se encuentran
en todos los modelos estándard. También puede obtener arnéses con los anillos en D para las
caderas que sirven para posicionarse en trabajo, ascender escaleras y restricción de
desplazamiento. Este arnés cumple con las normas ANSI A10.14 y todas las regulaciones de OSHA Arnés Clásico Paracaídas
que se apliquen. Parte No. 502618

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
19
Arnéses

Arnéses Clásicos Pullover y Chaleco – Como Ordenar


Todos los arnéses que se listan a continuación son de tamaño estándard. Tamaños adicionales están disponibles. Vea la página 10 para
encontrar el tamaño deseado.
Anillos en D
Descripción
CSA
Parte Parte ESTILO TELA HEBILLAS PARA LAS PIERNAS
No. No. Pullover Chaleco Nylon Poliéster Fricción Lengüeta Qwik-Fit Espalda Torso Cadera Hombro
502717* X X X 1 0 2 0
502720* X X X 1 0 0 0
502733* 415485 X X X 1 1 2 0
502734* 415492 X X X 1 1 2 0
502736* 415499 X X X 1 0 0 0
502737* 415506 X X X 1 0 0 0
502740* 415513 X X X 1 0 2 0
502741* 415520 X X X 1 0 2 0
502742* 10023294 X X X 1 1 2 2
502744* 415533 X X X 1 1 0 0
502745* 415540 X X X 1 1 0 0
502753* 415547 X X X 1 0 0 0
502757* 415560 X X X 1 0 0 0
502765* 10006471 X X X 1 0 2 0
502769* 10023302 X X X 1 1 0 0
502771* 10006475 X X X 1 1 2 0
502790* 10006479 X X X 1 0 0 0
502791* 10006131 X X X 1 0 0 0
502800* 10023328 X X X 1 1 2 0
502822* 10023352 X X X 1 1 0 0
502824* 10023360 X X X 1 0 0 0
502826* 10023368 X X X 1 0 2 0
502843* 10006486 X X X 1 1 2 0
502847* 10006490 X X X 1 0 2 0
* Este producto tiene la certificación del SEI (Instituto de Equipos de Seguridad).

Información para las hebillas


Nylon Poliéster Espalda Torso Caderas Hombro Cinturón Correas Muslos
502525 1 0 0 2 Hebilla de Fricción Hebilla de Fricción
502618 1 0 2 2 Hebilla de Fricción Hebilla de Fricción

Información Sobre las Hebillas

Hebilla de Qwik-Fit
Hebilla de Fricción Hebilla de Lengüeta (Ajuste-Rápido)

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
20
Arnéses

Arnéses Clásicos Industriales


Son magníficos para un posicionamiento de trabajo prolongado y cuando el usuario tiene que cargar
una bolsa de herramientas bastante pesada. El kit incluye, ya sea un arnés estilo Chaleco o Pullover,
una almohadilla de soporte para la espalda, un cinturón y correas de soporte para el cinturón para
herramientas. Cumple con las normas de ANSI y las regulaciones de OSHA. Los modelos con los
números de parte CSA tienen la certificación de la CSA.
Componentes del Arnés Comercial
Arnés Clásico
Todos los componentes se incluyen en el Kit del Arnés Industrial. Los Industrial
porta herramientas y los cinturones pueden ser comprados por Parte No. 415236
separado.

Arnés Correas de Soporte


para el Cinturón
para Herramientas

Almohadilla
para la
Espalda

Cinturón

Arnés Clásico Industrial – Como Ordenar*


Las partes que se muestran son para el tamaño Mediano. También se pueden obtener los tamaños X-Pequeño, Pequeño, Grande y X-Grande.
Parte No. CSA Parte No. Tipo de Arnés Anillo den D Posterior Anillo en D Frontal Hebillas para las Piernas
415225 415220 Chaleco 1 0 Lengüeta
415236 415231 Pullover 1 1 Lengüeta
*Configuraciones adicionales para los arnéses están disponibles a su solicitud.

Accesorios del Arnés Clásico Industrial – Como Ordenar


Parte No. CSA Parte No. Descripción
415263 10030604 Combinación de Almohadilla de Lujo de cuero con Soporte para la
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Espalda, Cinturón de poliéster, hebillas de lengüeta, tamaño Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


415264
○ ○ ○ ○ ○
10030605
○ ○ ○ ○ ○ ○
tamaño Mediano
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


415265
○ ○ ○ ○ ○
10030606
○ ○ ○ ○ ○ ○
tamaño Pequeño
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


415266
○ ○ ○ ○ ○
10030607
○ ○ ○ ○ ○ ○
tamaño Extra-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415420 415415 Cinturón de 1-3/4” (44 mm) de ancho, de poliéster, con hebilla Parte No. 415420
El Cinturón se incluye en el
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
de Lengüeta, tamaño Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Kit del Arnés Industrial
415421 415416 tamaño Mediano (También puede ser
ordenado por separado)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


415422
○ ○ ○ ○ ○
415418
○ ○ ○ ○ ○ ○
tamaño Pequeño
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


415423
○ ○ ○ ○ ○
415419
○ ○ ○ ○ ○ ○
tamaño Extra-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415803 415799 Almohadilla de Lujo de Cuero con Soporte para la Espalda


(está parte requiere que se sujete a un cinturón para el arnés de
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1-3/4” (44 mm) de ancho, vea el producto anterior), tamaño Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


415804
○ ○ ○ ○ ○
415800
○ ○ ○ ○ ○ ○
tamaño Mediano
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


415805
○ ○ ○ ○ ○
415801
○ ○ ○ ○ ○ ○
tamaño Pequeño
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


415806
○ ○ ○ ○ ○
415802
○ ○ ○ ○ ○ ○
tamaño Extra-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

507175 Reemplazo de la faja de soporte del cinturón para herramientas


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
de la almohadilla posterior
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

En el cuadro de abajo seleccione el tamaño de cinturón más apropiado para usted.


Parte No. 415803
Almohadilla de Lujo de
Tamaños de los Cinturones para el Arnés Clásico Cuero con Soporte para la
Espalda Se incluye en el Kit
Tamaño X-Pequeño Pequeño Mediano Grande X-Grande XX-Grande del Arnés Industrial
Cintura (Pulgadas) 26–35” 32–41” 36–45” 40–49” 44–53” 50–59” (También puede ser
ordenado por separado)
Cintura (Centímetros) 66–89 cm 81–104 cm 91–114 cm 102–124 cm 112–135 cm 127–150 cm

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
21
Arnéses

Arnés Gravity™ Estilo Chaleco


Este arnés está diseñado para el rescate en espacios
confinados y suspensión en caídas. El anillo en D
posterior asegura que el usuario se encuentre en una
posición vertical, eliminando la necesidad de usar los
anillos en D de los hombros y la barra para aplicaciones
de espacio confinado. Este arnés puede obtenerlo en
nylon, poliéster y/o nylon reflectivo. Si lo necesitara,
puede comprar éste arnés con correas de hebillas de
lengüeta. Cumple con las normas ANSI Z 359.1 , las
regulaciones de OSHA, y está certificado por la CSA.

Arnés Gravity™ en Cruz


Este es un arnés para usos múltiples. Este diseño
único en cruz pemite que se ajusten los dos anillos en
Arnés Gravity D posterior y frontal. Este arnés se utiliza para un Arnés Gravity
Estilo Chaleco descenso controlado, posicionamiento, ascenso de en Cruz
Parte No. escaleras, rescate y suspensión en caídas. Lo puede Parte No.
SSH30420-060 obtener en nylon, poliéster y/o nylon reflectivo. Cumple SSH80920-000
con las normas ANSI Z359.1 y las regulaciones de
OSHA y está certificado por la CSA.
Arnés Gravity Estilo Chaleco – Como Ordenar
Los arnéses de nylon están fabricados con material de color azul/rojo, y los de poliéster están fabricados con material de color rojo/negro.
Todos los arnéses que se listan a continuación son de tamaño (STD) estándard, y el cinturón es de tamaño Grande. Si lo desea, puede obtener
arnéses y cinturones en diferentes tamaños. Vea la página 10 para encontrar el tamaño deseado. Vea los tamaños para los cinturones del
Arnés Gravity al pie de está hoja. Todos los arnéses que se listan a continuación tienen las correas Qwik-Fit para el torso.

Descripción
ANILLOS EN D
Parte
No. TELA CINTURON HEBILLAS PARA LAS PIERNAS
Nylon Poliéster Grande Lengüeta Qwik-Fit Espalda Torso Cadera Hombro
SSH30420-060 X X 1 0 0 0
SSH30425-060 X X 1 0 0 0
SSH30430-064 X X 1 0 0 0
SSH30435-064 X X 1 0 0 0
SSH30520-060 X X 1 1 0 0
SSH30525-060 X X 1 1 0 0
SSH30530-064 X X 1 1 0 0
SSH30535-064 X X 1 1 0 0
SSH30620-060 X X 1 0 0 2
SSH30630-064 X X 1 0 0 2
SSH30720D-22 X X X 1 0 2 0
SSH30725D-22 X X X 1 0 2 0
SSH30730D-22 X X X 1 0 2 0
SSH30735D-22 X X X 1 0 2 0
SSH30820D-22 X X X 1 1 0 0
SSH30825D-22 X X X 1 1 0 0
SSH30830D-22 X X X 1 1 0 0
SSH30835D-22 X X X 1 1 0 0
SSH31420D-22 X X X 1 1 2 0
SSH31425D-22 X X X 1 1 2 0
SSH31430D-22 X X X 1 1 2 0
SSH31435D-22 X X X 1 1 2 0

Tamaño de los Cinturones para el Arnés Gravity


Tamaño X-Pequeño Pequeño Mediano Grande X-Grande
Cintura (Pulgadas) 28–36” 32–40” 36–44” 40–48” 44–58”
Cintura (Centímetros) 71–91 cm 81–102 cm 91–112 cm 102–122 cm 112–147 cm

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
22
Accesorios para Arnéses

Arnés Gravity en Cruz – Como Ordenar


Todos éstos arnéses vienen con correas Qwik-Fit para el torso. Los arnéses de nylon están fabricados con material de color rojo/azul, todos
los arnéses de poliéster están fabricados con material de color rojo/negro. Todos los arnéses que se listan a continuación vienen en el tamaño
estándard (STD). Usted puede obtener éstos arnéses en otros tamaños. Vea la página 10 para encontrar el tamaño deseado.
ANILLOS EN D
Descripción
Parte
TELA HEBILLAS PARA LAS PIERNAS
No.
Nylon Poliéster Lengüeta Qwik-Fit Espalda Torso Cadera Hombros
SSH70920-000 X X 1 0 0 0
SSH70925-000 X X 1 0 0 0
SSH70930-004 X X 1 0 0 0
SSH70935-004 X X 1 0 0 0
SSH80920-000 X X 1 1 2 0
SSH80925-000 X X 1 1 2 0
SSH80930-004 X X 1 1 2 0
SSH80935-004 X X 1 1 2 0
SSH90920-000 X X 1 1 0 0
SSH90925-000 X X 1 1 0 0
SSH90930-004 X X 1 1 0 0
SSH90935-004 X X 1 1 0 0

Arnés Gravity en Cruz con Nylon Reflectivo – Como Ordenar


Parte No. CSA Parte No. D e s c r i p c i ó n
10030377 SSH80920-006 Arnés Gravity en Cruz con Nylon Reflectivo, correas para las piernas Qwik-Fit, 1 Anillo en D posterior,
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 Anillo en D Frontal, 2 Anillos en D en las cadera, tamaño estándard
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Tamaños adicionales están disponibles. Vea la página 10 para encontrar el tamaño deseado.

Accesorios para los Arnéses


Almohadillas de Comodidad
Comfort Pads
Accesorios Miscelaneos para los Arnéses Parte No. 507147
La almohadilla posterior (P/N 507144) se remacha a los anillos en D de la cadera de los arneses
estilos pullover y chaleco y proporciona soporte adicional a la parte baja lumbar mientras que se
mantiene posicionado en el trabajo. Comfortpads (P/N 507158) pueden ser abrochados alrededor
de las correas del hombro o las correas de los muslos del arnés para agregar comodidad durante
largos periodos de suspensión o posicionamiento en el trabajo. Las cubiertas para los anillos en
D (P/N 507158) protegen la superficie de trabajo de rayaduras.

Accesorios para los Arnéses – Como Ordenar Almohadilla Lumbar


Parte No. 507144
Parte No. Descripción
505318
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Faja con adaptador de conexión, nylon, 1 anillo en D, 18” (45.7 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

507119 Faja con bolsa, gancho y velcro Almohadilla para los Hombros
Parte No. 10028444
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

507144
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Almohadilla Económica de Soporte para la Espalda, Nylon
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

507147
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Almohadillas de Comodidad para los hombros o muslos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SSB30074-039
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Almohadilla de Comodidad, nylon, negra, tamaños Pequeño a Mediano
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SSB30074-049
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Almohadilla de Comodidad, nylon, negra, tamaños Grande a X-Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

507158
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cobertura protectora para los anillos en D
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10028444
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Almohadilla para los hombros
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
23
Cinturones

Dispositivo de Flotación Sure-Float


El Sure-Float provée al trabajador protección sin comprometer su libertad de movimiento y cuando
se necesita un producto de flotación para un propósito general. El Sure-Float utiliza un deslizador
único que asegura una adaptación perfecta. La activación del producto manual es estándard, (si
lo solicita, usted puede obtener este producto con activación automática). Se fábrica en un tamaño
para adultos de más de 80 libras (36 kg) y para un tamaño de torso de 30–52” (76 cm–132 cm).
El Sure-Float está aprobado por la Oficina de Guarda Costas de los Estados Unidos Tipo III.
Dispositivo de Flotación Sure-Float – Como Ordenar
Parte No. Descripción
SWS38 MSTD
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Dispositivo de Flotación Sure Float
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SWS38MRP
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Recargo de CO2 con seguro para el Sure-Float
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Silla Bosun
La silla Bosun es el mejor método para trabajar estando sentado durante largos períodos de tiempo.
La silla es de aluminio y está forrada con enguate y proporciona seguridad y comodidad. Está silla
fue diseñada para ser usada en conjunto con un arnés de cuerpo completo. La silla Bosun, cuando
se sujeta al anillo en D del torso, mantendrá al usuario en una posición vertical.
Silla Bosun – Como Ordenar
Parte No. CSA Parte No. D e s c r i p c i ó n
10030378 SSH3505017 Silla Bosun de aluminio, 5” x 16-1/2” (127 mm x 41.9 cm), con enguate,
correas negras de nylon, 2 carabinas Dispositivo de Flotación Sure-Float

Cinturones
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Parte No. SWS38MSTD

Los cinturones de peso liviano de Rose son usados para restricción (restricción de resplazamiento
o posicionamiento de trabajo) y nunca deberán ser usado para suspender una caída. Los
cinturones son fabricados de nylon y poliéster. Las hebillas únicas de fricción permiten que el
usuario haga ajustes a la cintura mientras que las hebillas de lengüeta se ajustan a una talla
específica de la cintura. Se puede obtener una almohadilla ancha de 3 o 4 pulgadas (7.6 o 10 cm)
en la mayoría de los modelos para comodidad adicional mientras está posicionado en el trabajo. Los
anillos en D están disponibles en la parte trasera del cinturón para restringir el desplazamiento y
en las caderas para posicionamiento de trabajo. Los cinturones para propósito múltiple incluyen
una almohadilla ancha de 3 pulgadas (7.6 cm) y una faja para el asiento la cual provee comodidad
adicional mientras que se posiciona en el trabajo por largos períodos de tiempo.
Parte No. Descripción
502510 Nylon, Paso Individual (Tamaño Estándard), Almohadilla para el cuerpo de 3” (7.6 cm),
○ ○ ○ ○ ○
1 Anillo Compuesto en D
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

502516 Nylon, Paso Individual (Tamaño Estándard), 1 Anillo en D Flotante


Silla Bosun
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


502517
○ ○ ○ ○
2 Anillos en D Flotantes
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Parte No. 10030378
502531
○ ○ ○ ○ ○
Nylon, Paso Individual (Tamaño Estándard), Cinturón con silla, (para los podadores de árboles)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

502643
○ ○ ○ ○ ○
Nylon, Paso Individual (Tamaño Estándard), 1 Anillo en D Compuesto
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


502593
○ ○ ○ ○
2 Anillos en D Compuestos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415275 Nylon, Hebilla de Lengüeta, Almohadilla para el Cuerpo de 3” (7.6 cm), 2 Anillos en D Fijos,
○ ○ ○ ○ ○
Tamaño Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415276 Nylon, Hebilla de Lengüeta, Almohadilla para el Cuerpo de 3” (7.6 cm), 2 Anillos en D Fijos,
○ ○ ○ ○ ○
Tamaño Mediano
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415289 Nylon, Hebilla de Lengüeta, Almohadilla para el Cuerpo 3” (7.6 cm), 1 Anillo en D Fijos,
○ ○ ○ ○ ○
Tamaño Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Parte No. 502510

415290
○ ○ ○ ○
Tamaño Mediano
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • Cinturón de Nylon con Paso
415301 Nylon, Hebilla de Lengüeta, 1 Anillo Flotante en D, Tamaño Grande Individual y hebilla de fricción
• 1 Anillo Compuesto en D
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415302 Tamaño Mediano


• Almohadilla 3” (7.6 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415330
○ ○ ○ ○ ○
Nylon, Hebilla de Lengüeta, 1 Anillo Compuesto en D, Tamaño Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


415331
○ ○ ○ ○
Tamaño Mediano
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415342
○ ○ ○ ○ ○
Nylon, Hebilla de Lengüeta, 2 Anillos Compuestos en D, Tamaño Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


415343
○ ○ ○ ○
Tamaño Mediano
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Parte No. Descripción del Cinturón para Mineros


415335
○ ○ ○ ○ ○
Cinturón para Mineros, Hebilla de Lengüeta, Tamaño Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


415336
○ ○ ○ ○
Tamaño Mediano
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Tamaños adicionales están disponibles, vea la página 10 para encontrar el tamaño deseado.

Tamaños del Cinturón Parte No. 415336


Hebilla de Paso Especificación XSM STD XLG • Cinturón para Mineros con Hebilla
Individual Cintura 53-79 cm 79-119 cm 104-140 cm de Lengüeta
Hebilla de Especificación XSM SML MED LGE XLG • Correas para sujetar la bateria y
los respiradores
Lengüeta Cintura 66–89 cm 81–104 cm 91–114 cm 102–125 cm 112–135 cm

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
24
Líneas de Vida con Amortiguador

Información Ganchos de Cierre Automático


La mayoría de las líneas de vida que se listan en éste catálogo tienen un gancho de cierre automático
HL2000, el cual es el favorito por ser económico y fácil de usar. Sin embargo, MSA fábrica una
gran variedad de ganchos de cierre automático para todas las aplicaciones, y la mayoría de
nuestros productos pueden ser obtenidos con su elección de gancho de cierre automático. Los
ganchos de cierre automático de acción doble y auto-bloqueo están cubiertos de zinc lo que los
hace altamente resistentes a la corrosión. Estos ganchos tienen una resistencia de 3,600 libras
(1,633 kg), y tienen un una fuerza mínima de rompimiento de 5,000 libras (2,268 kg), cumplen con
las normas de ANSI Z359.1 y las regulaciones de OSHA.

Gancho de Cierre
Automático HL64
• Abertura de 2-1/2” (63.5 mm)
• Fabricado de Acero Forjado

Gancho de Cierre Gancho de Cierre Gancho Recubierto de


Automático HL2000 Automático RL20 Cierre Automático RL20
• Abertura de 3/4” (19 mm) • Excede los estándards de • Excede los estandards de
• Fabricado de acero ANSI Z359.1 ANSI Z359.1
forjado • Diseño de MSA con su • Capa protectora resistente a
• Fácil de abrir con una patente correspondiente la corrosión
mano o con guantes • Abertura de 25/32” (20 mm) • El resorte de la abertura es
• Fabricado de acero forjado de acero inoxidable
• Económico
• Abertura de 25/32” (20 mm)

Líneas de Vida con Amortiguador


Las líneas de vida absorvedoras de enégía son un componente del sistema personal de
suspensión de caídas. Proveen los medios de conexión entre el anillo en D posterior (espalda),
el arnés de MSA de cuerpo completo y un anclaje o conector de anclaje. El absorbedor de
energía mantiene las fuerzas de suspensión de caídas bajo los limites ANSI y OSHA y la
distancia de desaceleración controlada a un máximo de 42” (107 cm). La línea de vida se puede Gancho de Cierre
obtener en forma de correas, cuerda y acero combinado con una variedad de ganchos de Automático gl3100
cierre automático. • Compatible con la mayoría de
las formas de concreto
• Abertura de 2-1/4” (57 mm)
• Fabricado de acero estampado
Línea de Vida con Amortiguador Dyna-Might
El Dyna Might incorpora la tecnología innovativa de la línea de vida Dyna-Brake con la ventaja
de un peso liviano, y un cuerpo de baja visibilidad. Con su cobertura durable de Olefin, éste
producto provée una extraordinaria resistencia a la abrasión, el calor y el frio. El Dyna-Might
cumple con las normas aplicables de ANSI y las regulaciones de OSHA.

Nylon/Líneas de Vida Dyna-Might™ con Faja de 1” de ancho y 6’ de largo (25 mm y 1.8 m)


Parte No. Ganchos Pierna-Doble Ajustable Compuesto
501044 HL2000/HL2000 X
501054 HL2000/HL2000 X
501589 RL20/2 HL2000 X X

Nylon/Líneas de Vida Dyna-Might con Cuerda de 1/2” de diámetro y 6’ de largo (12.7 mm y 1.8 m)
Parte No. Ganchos Pierna-Doble Ajustable Compuesto
501017 HL2000/HL2000 X
501303 HL2000/HL2000 X

Nylon/Líneas de Vida Dyna-Might con Cable de Acero de 1/4” de diámetro, cubierta de vinil,
Línea de Vida con
6’ de largo (6.4 mm y1.8 m)
Amortiguador Dyna-Might
Parte No. Ganchos Pierna-Doble Ajustable Compuesto Parte No. 501054
501168 HL2000/HL2000 X

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
25
Líneas de Vida con Amortiguador

Línea de Vida con Amortiguador Onyx™


Es una línea de vida con un diseño muy innovativo Es la línea de vida con el peso más liviano que
usted puede obtener en el mercado. Es fuerte y durable, con dirección doble, lo que hace aún más
fácil para entrenar a su personal. Está línea de vida también se puede obtener en una configuración
de pierna doble. Cumple con las normas de ANSI A10.14 y las regulaciones de OSHA.

Línea de Vida Onyx, Faja de 6’ (1.8 m) de Largo


Nylon, fabricación de una pieza, largo compuesto de 6’ (1.8 m), con amortiguador

Parte No. Ganchos Pierna-Doble


10003020 HL2000/HL2000
10003021 RL20/RL20
10003022 HL2000/HL64
10012311 HL2000/(2)HL2000 X
10012312 RL20/(2)RL20 X
10012313 HL2000/(2) HL64 X

Línea de Vida ONYX en uso

Línea de Vida Tie-Back con Línea de Vida ONYX con Amortiguador Línea de Vida ONYX con Amortiguador
Amortiguador y Pierna Doble Parte No. 10003020e y Pierna Doble
Parte No. 10021673 Parte No. 10012311

Línea de V ida ccon


on Amor tiguador T ie-Back™
Amortiguador
El anillo en D integral ajustable de la línea de vida Tie-Back, proporciona los medios compatibles
de conexión y minimiza el riesgo de un desbalance, eliminando la necesidad de un conector de
anclaje por separado. Este anillo en D también permiten al Tie-Back acomodar una gran variedad Línea de Vida Tie-Back con
de puntos de anclaje en diferentes formas y tamaños. Amortiguador
Parte No. 10021670

La Línea de Vida Tie-Back de MSA tiene las siguientes características:


• Amortiguador Integral Dyna-Might o Amortiguador Integral Dyna-Brake
• Se puede obtener en una configuración de pierna doble para una sujetación del 100%
• Fuerza máxima de suspensión de 900lbf
• Cumple con las normas ANSI y las regulaciones de OSHA

Línea de Vida Tie-Back con Amortiguador, Faja de 6’ de largo (1.8 m), Nylon
Parte No. CSA Parte No. Amortinguador Ganchos Pierna-Doble
10021670 10021073 Dyna-Brake HL2000/HL2000
10021671 Dyna-Brake HL2000/(2) HL2000 X
10021672 Dyna-Brake HL2000/HL64
10021673 Dyna-Brake HL2000/(2) HL64 X
10011792 Dyna-Might HL2000/HL2000
10011793 Dyna-Might HL2000/(2) HL2000 X
10011794 Dyna-Might HL2000/HL64
10011795 Dyna-Might HL2000/(2) HL64 X
10022899 Dyna-Brake RL20/(2) RL20 X
10022911 Dyna-Brake RL20/(2) HL64 X
10022910 Dyna-Brake RL20/HL64

Línea de Vida Tie-Back en uso

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
26
Líneas de Vida con Amortiguador

Línea de V ida ccon


on Amor tiguador Therma
Amortiguador tek™
Thermatek™
Es una línea de vida que fue específicamente diseñada para soportar el calor intenso y para usarlo Thermatek 6
en la industria de la soldadura. Tiene las siguientes características: Línea de Vida con Amortiguador
• El amortiguador viene con una cubierta protectora de Tuffweld, que es una cubierta superior Parte No. 10023485
a Nomex
• Resistencia a las chispas y quemaduras
• Diseño único que incorpora una faja de repuesto Kevlar
• La línea de vida Thermatek 12 es un modelo diseñado para suspender una caída de hasta 12’
(3.7 m), y mantener las fuerzas de la suspensión bajo los límites de las regulaciones de OSHA

Líneas de Vida Thermatek con Amortiguador


Parte Modelo Ganchos
10023485 Línea de Vida Thermatek 6 HL2000/HL2000
10026049 Línea de Vida Thermatek 6 RL20/RL20
10026048 Línea de Vida Thermatek 12 HL2000/HL2000
10026060 Línea de Vida Thermatek 12 RL20/RL20

Línea de Vida “Sin Metal Arriba de la Cin tur


Cintur a”
tura”
con Amortiguador
Está línea de vida está especificamente diseñada para trabajar en conjunto con el arnés ‘Sin Metal
Arriba de la Cintura’, el cual está diseñado para el trabajador en la industria de la electricidad, agua, Kit Thermatek
teléfono, etc. Para mantener está configuración, el amortiguador tiene un sujetador de 9” (23 cm) Usando el Arnés Thermatek
en uno de los extremos de la línea de vida la cual se sujeta al punto de sujeción posterior del arnés. information en la página 40

Línea de Vida con Amortiguador “Sin Metal Arriba de la Cintura”


Dyna Brake, faja de poliéster de 1” de ancho x 6’ de largo (25 mm x 1.8 m)
Parte No. CSA Parte No. Ganchos Pierna-Doble
501580 Agarrador/RL20
501581 Agarrador/(2) RL20 X Parte No. 501580
10022895 Agarrador/RL20 -5’ (1.5 m)

Línea de Vida FP Diamond™ con Amortiguador


Está línea de vida sobrepasa la norma de las líneas de vida con amortiguador con éstas grandes
características: Peso liviano
• Mantiene las fuerzas de suspensión de caídas bajo las 900 libras (408 kg) Diseño aerodinámico
• Se puede obtener en configuraciones de pierna individual o doble
• Cumple con las normas ANSI Z359.1 y las regulaciones de OSHA
• Tiene la certificación de la CSA* Parte No. 10023932

Línea de Vida FP Diamond – Como Ordenar Fuerte y duradero


Línea de vida con amortiguador, poliéster, construcción de una sola pieza, diferentes largos recubierto para aumentar la
resistencia a las abrasiones y
Parte No. Ganchos Pierna-Doble 5’ (1.5 m) 6’ (1.8 m) 10’ (3 m)
los rayos ultra violeta
10023932 HL2000/HL2000 X
10023933 HL2000/HL64 X
10023970 HL2000/(2) HL2000 X X Cubierta de Aquasel para proveer
10023971 HL2000/(2) HL64 X X resistencia al agua, manchas y
10023938 HL2000/HL2000 X moho
10023939 HL2000/HL64 X
10023936* HL2000/HL2000 X
10023937* HL2000/(2) HL2000 X X

*Unicamente las partes con este asterisco llevan la certificación de la CSA.

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
27
Líneas de Vida con Amortiguador

Línea de Vida con Amortiguador Dyna-Brake®


• Fuerte y duradera
• El diseño tecnológico que se usa en ésta línea de vida, hace que la costura se rompa cuando se encuentra bajo las fuerzas de una suspensión
y al mismo tiempo absorbe dicha fuerza, manteniéndolas bajo los requerimientos de ANSI, OSHA y CSA
• Se puede obtener con pierna individual y/o pierna doble y con una gran variedad de ganchos con cierre automático
• Cumple con las normas ANSI Z359.1, ANSI A10.14 y las regulaciones de OSHA. Los modelos con las partes CSA llevan la certificación
de la CSA

Parte No. 501562


• 6’ de largo x 1” (1.8 m x 25 mm) (fijo) de Parte No. 10021663
ancho, nylon, con línea de vida de • 6’ de largo x 1” (1.8 m x 25 mm) (fijo) de
pierna doble ancho, nylon
• Ganchos RL20 de cierre automático con • Con ganchos HL2000 con cierre automático
auto-bloqueo

Parte No. 10015877


•6’ de largo x 1” (1.8 m x 25 mm) (fijo) de
Parte No. 501563 ancho, nylon, con línea de vida de pierna
• 6’ de largo x 1” (1.8 m x 25 mm) (fijo) de doble
ancho, poliéster, línea de vida de pierna • Con un gancho HL2000 con cierre
doble automático y auto-bloqueo en un extremo
Expanyard Dyna-Brake en uso • Ganchos RL20 con cierre automático con y 2 ganchos GL3100 con cierre automático
auto-bloqueo y auto-bloqueo en los otros dos extremos
• Compatible con la mayoría de los moldes
de concreto

Línea de Vida Expanyard™ Dyna-Brake con Amortiguador


Está línea de vida está diseñada para estirarla hasta 6 pies (1.8 m) de largo. Cuando no está estirada,
está línea de vida se mantiene cerca del cuerpo del usuario, reduciendo así la posibilidad de que
el usuario se tropiece o se enrede con la línea.

Parte No. 10015900 Parte No. 10013456


• Expanyard con Pierna Individual • Expanyard con Pierna Doble
• Gancho HL2000 con cierre • Ganchos HL2000 con cierre
automático y auto-bloqueo automático y auto-bloqueo

Línea de Vida Dyna-Brake con Faja de 1” de Ancho por 6' de largo (25 mm x 1.8 m)
Parte No. CSA Parte No. Nylon Poliéster Ganchos Pierna-Doble Elástica Ajustable Fija
10021661 X HL2000/(2) HL64 X X
10021662 X HL2000/HL64 X
10021663 10021071 X HL2000/HL2000 X
10021664 10021070 X HL2000/HL2000 X
10021665 X HL2000/HL2000 X
10021666 X HL2000/HL2000 X
10021667 X HL2000/(2) HL2000 X X
10021668 X HL2000/(2) HL2000 X X
10010550 X HL2000/(2) HL2000 X X
10021669 X HL2000/(2) HL2000 X X
10015900 X HL2000/HL2000 X
10013456 X HL2000/(2) HL2000 X X
10015877 X HL2000/(2) GL3100 X X
416013 10021078 X RL20/HL64 X
501222 415197 X RL20/RL20 X
501226 415198 X RL20/RL20 X
501235 10021049 X RL20/RL20 X
501561 415249 X RL20/(2) RL20 X X
501562 415250 X RL20/(2) RL20 X X
501563 X RL20/(2) RL20 X X

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
28
Líneas de Vida con Amortiguador

Línea de vida con Amortiguador Dyna-Brake® (continuación)

Parte No. 10021656 Parte No. 10021655 Parte No. 10021653


• Cable de nylon ajustable 6’ x 1/2” (1.8 • Cable de acero cubierta de vinil 6’ x 7/32” • Pierna doble con cable de acero cubierta
m x 12.7 mm) de diámetro (1.8 m x 5.6 mm) de diámetro de vinil 6’ x 7/32” (1.8 m x 5.6 mm) de
• Ganchos HL2000 con cierre automático, • Ganchos HL2000 con cierre automático, diámetro
auto-bloqueo auto-bloqueo • Ganchos HL2000 con cierre automático,
auto-bloqueo
Línea de Vida Dyna-Brake con Cuerda de 1/2” (12.7 mm) de diámetro
Parte No. CSA Parte No. Nylon Poliéster Ganchos Ajustable Fija 5’ (1.5 m) 6’ (1.8 m)
10021656 X HL2000/HL2000 X X
10021657 X HL2000/HL2000 X X
10022896 X RL20/RL20 X X

Línea de vida Dyna-Br ak


Dyna-Brak e, fija ccon
ake, on cable de metal de 11//4” (6. 4 mm) de diámetro , cubier
diámetro ta de vinil
cubierta
Parte No. CSA Parte No. Ganchos Pierna-Doble 5’ (1.5 m) 6’ (1.8 m)
10021655 HL2000/HL2000 X
10021653 HL2000/(2) HL2000 X X
10022897 RL20/RL20 X
10022898 RL20/(2) RL20 X X

Sub-ensamblaje de la Línea de Vida


con Amortiguador Dyna-Brake
Parte No. 10021654
Este sub-ensamblaje puede ser conectado a una línea de vida que sea compatible, para crear un
subsistema de un conector de una línea de vida no-integral para la suspensión de caídas. • 22” (55.9 cm) de largo
• Gancho HL2000 con cierre
automático, auto-bloqueo
Amortiguador Dyna-Brake y anillo en D
• Nylon (poliéster 10021658)
Parte No. Descripción
10021654 Dyna-Brake, Nylon, 22” (55.9 cm) largo, anillo en D en un extremo y un gancho
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
HL 2000 con cierre automático en el otro extremo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Información Sobre los Ganchos de Cierre


Automático para la Línea de Vida Sure-Stop™
Muchas de las líneas de vida Sure-Stop vienen con el gancho con cierre automático SHWS31690LS. Sin embargo, MSA provee una gran
variedad de ganchos con cierre automático para todas las aplicaciones, y también puede obtener más líneas de vida con el gancho con cierre
automático a su elección. Todos los ganchos con cierre automático han probado soportar hasta 3,600 libras (1,633 kg) con un mínimo de
fuerza de rompimiento de 5,000 libras (2,268 kg).

Gancho con Cierre Ganchos con Cierre Automático Opcionales


Automático
Estándard

SHWS31690LS SHWS3175RM SHWS3501701(LI) SHWS5394


• 20mm diámetro de la abertura • 20mm diámetro de abertura • Peso liviano • 2-1/2” (63.5 mm) diámetro
• Fabricado de acero forjado • Fabricado de acero forjado • Económico de abertura
• Fácil de usar • Cumple con las normas ANSI • Fácil de usar • Fabricado de acero forjado
y las regulaciones de OSHA • Cumple con las normas • Cumple con las normas ANSI
• Cumple con las normas ANSI y
las regulaciones de OSHA • Certificado por la CSA ANSI y las regulaciones y las regulaciones de OSHA
• Certificado por la CSA de OSHA • Certificado por la CSA

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
29
Líneas de Vida con Amortiguador

Línea de Vida con Amortiguador Sure-Stop™


• El diseño tecnológico que se usa en está línea de vida, hace que el tejido se separe cuando se encuentra bajo las fuerzas de una
suspensión y al mismo tiempo absorbe dicha fuerza, manteniéndola bajo los requerimientos de ANSI, OSHA y CSA
• Cumple con las normas ANSI Z359.1 y las regulaciones de OSHA y CSA aplicables
• Se puede obtener en configuraciones de pierna doble o individual

Parte No. SWL40687-04/LS Parte No. SWLP40687-04/LI Parte No. SWL404002-06

Parte No. SWLP0635A Parte No. SWLP0640A Parte No. SWL60645B

Línea de V ida Sur e-


Sure- St op ccon
e-St on FFaja
aja de n ylon de 11-- 3 /4” x 4’ ( 44
nylon .5 mm x 1.2 m) de lar
44.5 larggo
MATERIAL TIPO
Parte No. Ganchos Elástica Ajustable Fija
SWL20687-04/LS SHWS31690LS/SHWS31690LS X
SWL20681-04/LS SHWS31690LS/SHWS5394 X
SWL20688-04/LS SHWS31690LS/SHWS31690LS X

Líneas de Vida Sure-Stop con Faja de 1” (25 mm)


MATERIAL LONGITUD TIPO
Parte No. Nylon Poliéster Ganchos 4’ (1.2 m) 6’(1.8 m) Pierna-doble Elástica Ajustable Fija
SWL40687-04/LS X SHWS31690LS/SHWS31690LS X X
SWLP40687-04/LI X SHWS3501701/SHWS3501701 X X
SWLP40687-06/LI X SHWS3501701/SHWS3501701 X X
SWLP0645A X Sewn loop/(2) SHWS3501701 X X X
SWLP0635A X Sewn loop/(2) SHWS31690LS X X X
SWLP0640A X Sewn loop/SHWS3501701 X X
SWLP0630A X Sewn loop/SHWS31690LS X X
SWL60645B X Sewn loop/(2) SHWS3501701 X X X
SWL404002-06/LS X SHWS31690LS/(2) SHWS31690LS X X X

Líneas de Vida Sure-Stop con Faja de 5/8” x 4'


(16 mm x 1.2 m) fijos de Longitud
Parte No. Ganchos
SNL40484-04/LS SHWS31690LS/SHWS31690LS Parte No. SNL40484-04/LS
SNL40681-04/LS SHWS31690LS/SHWS5394

Líneas de V ida Sur e-


Sure- St
e-St op ccon
Stop on cable de 11//4” x 4’
( 6.4 mm x 1.2 m) fijos de longitud
Parte No. Ganchos
SCL40673-04/LS SHWS31690LS/SHWS31690LS
SCL40681-04/LS SHWS31690LS/SHWS5394 Parte No. SCL40673-04/LS

Mecanismos de nylon con Amortiguador Sure-Stop Parte No. SSA4003

Parte No. Ganchos


SSA4001/LS Soft loop/SHWS31690LS
SSA4002/LS D-ring/SHWS31690LS
SSA4003 Soft loop/D-ring
SSA5001/LS Soft loop/SHWS31690LS
SSA5001/LS D-ring/SHWS31690LS
Parte No. SSA4002/LS

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
30
Línea de Vida de Restricción de
Movimiento y Posicionamiento

Línea de Vida de Restricción de


Movimiento y Posicionamiento
Está línea de vida se usa principalmente para restringir el desplazamiento y para posicionamiento
de trabajo. Cuando se usa para restringir el desplazamiento es para evitar que el trabajador alcance
un punto en donde exista el riesgo de una caída. La línea de vida para posicionamiento de trabajo
se usa para estabilizar al trabajador mientras que está elevado. Está línea pueden ordenarse en
tamaños fijos o ajustables. Cada línea de vida trae en cada extremo, un gancho con cierre
automático forjado de hierro y cubierto de zinc con auto bloqueo. Cumple con las normas de ANSI
y las regulaciones de OSHA. Los modelos con partes CSA vienen certificados por la CSA.

Línea de vida siendo usada


en posicionamiento

Parte No. 505166


• Cable de nylon 5/8” x 6’ (16 mm x 1.8 m) Parte No. 505063
• Ganchos HL2000 con cierre automático • Cable de acero cubierto de vinil
y auto bloqueo 7/32” x 5’ (5.6 mm x 1.5 m)
• Ganchos HL2000 con cierre
automático y auto bloqueo
Parte No. 505204
• Cinta de nylon, fija, 1” x 6’

Cuerdas de Restricción/Posicionamiento – Como Ordenar (25 mm x 1.8 m)


• Ganchos RL20 con cierre auto-
Línea de Vida de restricción con cuerda de 1” (25 mm) de diámetro mático y auto bloqueo
MATERIAL LARGO TIPO
Parte No. CSA Parte No. Nylon Poliéster Ganchos 6’ (1.8 m) 10’ (3 m) Ajustable Fija
415100 X HL2000/HL2000 X X
505088 X HL2000/HL2000 X X
505097 X HL2000/HL2000 X X
505197 415715 X RL20/RL20 X X
505204 415719 X RL20/RL20 X X
505251 X HL2000/HL2000 X X

Línea de Vida de restricción con cuerda de 5/8” (16 mm) de diámetro


MATERIAL LARGO TIPO
Parte No. CSA Parte No. Nylon Poliéster Ganchos 4’ (1.2 m) 6’ (1.8 m) Ajustable Fija
415108 X RL20/RL20 X X
505166 X HL2000/HL2000 X X
505202 415716 X RL20/RL20 X X
505203 415717 X RL20/RL20 X X
505238 415723 X RL20/RL20 X X
505240 X HL2000/HL2000 X X

Línea de Vida de restricción con cuerda de 1/2” (12.7 mm) de diámetro


MATERIAL LARGO TIPO
Parte No. Nylon Poliéster Ganchos 6’ (1.8 m) 15’ (4.6 m) 25’ (7.6 m) Ajustable Fija
415055 X HL2000/HL2000 X X
415088 X HL2000/HL2000 X X
505002 X HL2000/HL2000 X X
505012 X HL2000/HL2000 X X
505057 X HL2000/HL2000 X X
505200 X RL20/RL20 X X
505201 X RL20/RL20 X X
505048 X HL2000/HL2000 X X
505057 X HL2000/HL2000 X X

Línea de Vida de restricción con cable de acero


de 1 /4” (6. 4 mm) de diámetr
diámetroo , ccon
on cubier ta de vinil
cubierta
LARGO TIPO
Parte No. Ganchos 5’ (1.5 m) Fija Parte No. 505201
505063 HL2000/HL2000 X X

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
31
Línea de Vida de Restricción de
Movimiento y Posicionamiento

Línea de Posicionamiento en Y

Parte No. 10016794


• Ensamblaje con cadena y gancho
GL3100 con cierre automático y
Parte No. SCH31875-11 auto-bloqueo
• Compatible con la mayoría de
los moldes para formar concreto
Ensamblaje en “Y” – C omo Or
Como denar
Ordenar
Parte No. Descripción
415957 Línea de posicionamiento en Y, gancho con cierre automático, Grande,
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
con 2.5” (63.5 mm) de diámetro de la abertura
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415989 Línea de posicionamiento en Y, gancho con cierre automático, Grande,


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
con 2.5” (63.5 mm) de diámetro de la abertura
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10016794 Línea de posicionamiento en Y, gancho GL3100 de cierre automático


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
con 2.25” (57 mm) de diámetro de la abertura
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SCH31875-11 Línea de posicionamiento en Y con tejido metálico de 18” (45.7 cm),


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
gancho Grande deslizador con cierre automático, Grande
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ensamblaje en “y” en uso en
SWL3001-17/RM Línea de vida Yoke, nylon de 1” (25.4 mm), c/w centro fijo, un molde de concreto

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
gancho SHWS3175RM con cierre automático
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

F aja para el P
para oste Lineman
Poste
Faja para el Poste Lineman – Como Ordenar
Parte No. Descripción
415834
○ ○ ○ ○ ○ ○
Faja para el poste Lineman, nylon, ajustable, con una longitud máxima de 70” (1.8 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415833
○ ○ ○
Faja para el poste Lineman, nylon, ajustable, con una longitud máxima de 90” (2.3 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SSB30501A-05 Faja para el poste Lineman, de 1-3/4” (44 mm), nylon, fija de 5’ (1.5 m) de largo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SSB30501A-06 Faja para el poste Lineman, de 1-3/4” (44 mm), nylon, fija de 6’ (1.8 m) de largo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Línea de Vida de Posicionamiento Sure-Grab™


Línea de Vida de Posicionamiento Sure-Grab – Como Ordenar
Parte No. CSA Parte No. Descripción
10030380 SNYL537/DH3-06 Línea de vida de posicionamiento SURE-Grab, manual, cuerpo cerrado,
c/w 5/8” x 6’ (16 mm x 1.8 m) Kernmantle Estático amarillo, gancho giratorio
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
cromado con cierre automático, version para la mano izquierda
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Parte No. Parte No.
10030379 SNYR537/DH3-06 Línea de vida de posicionamiento SURE-Grab, manual, cuerpo cerrado, SNYL537/DH3-06 SSB30501A-o6
c/w 5/8” x 6’ (16 mm x 1.8 m) Kernmantle Estatico azul, gancho giratorio
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
cromado con cierre automático, version para la mano derecha
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Aplicaciones para FFaja


para aja para el P
para oste Lineman y Línea de Vida de P
Poste osicionamien
osicionamientto Sur
Posicionamien e-Gr
Sure-Gr ab
e-Grab
Instalación y uso de la línea de Línea de vida de
posicionamiento
vida de posicionamiento Sure-Grab Sure-Grab en uso

1. Conecte el gancho con cierre


automático al anillo en D de la
cadera del arnés o al cinturón del
arnés. Conecte la cuerda al anillo
en D opuesto de la cadera o
cinturón (figura 1).
2. Apriete la línea de vida jalando el
exceso de Cuerda a traves del
agarrador manual (figura 2).
Ajuste la cuerda hasta que quede
un espacio confortable y
adecuado entre el cuerpo del
usuario y el poste.
3. Ponga el peso de su cuerpo sobre
Faja para el la línea de vida (figura 3) hasta
poste Lineman que quede libre para trabajar con
en uso
las manos.

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
32
Línea de Vida de Restricción de
Movimiento y Posicionamiento

Líneas de Vida de Restricción con Agarrador Cocido


Líneas de Vida de Restricción con Agarrador Cocido Como Ordenar
Parte No. Descripción
415827 Elastica, nylon, agarrador cocido en un extremo, gancho RL20 con cierre
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
automático en la otra, 6’ (1.8 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

505165 Línea de vida, nylon, agarrador cocido en un extremo, gancho HL2000 con cierre
Parte No. 505194
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
automático en la otra, 6’ (1.8 m), largo, fijo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

505194 Línea de vida, nylon, agarrador cocido en un extremo, gancho RL20 con cierre
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
automático en la otra, 6’ (1.8 m), largo, fijo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

505217 Línea de vida, nylon, agarrador cocido en un extremo, gancho RL20 con cierre
automático en la otra, 6’ (1.8 m), largo, ajustable
Parte No.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SWLP32699-04/LI Línea de vida, poliéster, agarrador cocido en un extremo, gancho SHWS3501701 SWLP32686-04/LI
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
en el otro extremo, 4’ (1.2 m), largo, ajustable
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SWLP32699-06/LI Linea de vida, poliéster, agarrador cocido en un extremo, gancho SHWS3501701


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
en el otro extremo, 6’ (1.8 m), largo, ajustable
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SWLP32686-04/LI Línea de vida, poliéster, agarrador cocido en unextremo, gancho SHWS3501701


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
en el otro extremo, 4’ (1.2 m), largo, fijo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SWLP32686-06/LI Línea de vida, poliéster, agarrador cocido en un extremo, gancho SHWS3501701 Parte No.
SWPL32699-04/LI
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
en el otro extremo, 6’ (1.8 m), largo, fijo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Línea de Vida de Restricción Sure-Stop™

Parte No.
Parte No. SWL22687-04/LS Parte No. SNL32484-04/LS SCL32673-04/LS

Línea de V ida de R estric


Restric ción Sur e-
estricción St
e-St op ccon
Stop on ffaja
aja de n ylon de 11-- 3 /4” (44 mm)
nylon
Parte No. Ganchos Pierna-doble 2’ (.6 m) 4’ (1.2 m) Ajustable Fija
SWL22687-04/LS
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
SHWS31690LS/SHWS31690LS
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
X ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
X ○ ○ ○

SWL22681-04/LS
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
SHWS31690LS/SHWS5394
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
X ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
X ○ ○ ○
Parte No. SWL22783-02/LS
SWL22688-04/LS
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
SHWS31690LS/SHWS31690LS
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
X ○ ○ ○ ○ ○
X ○ ○ ○ ○ ○ ○

SWL22783-02/LS
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
SHWS31690LS/(2) SHWS5394
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
X ○ ○ ○ ○ ○
X ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
X ○ ○ ○

Línea de Vida de Restricción Sure-Stop con faja de nylon de 1” (25 mm),


largo fijo de 4’ (1.2 m)
Parte No. Ganchos
SWL32687-04/LS
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
SHWS31690LS/SHWS31690LS
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SWL32681-04/LS
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
SHWS31690LS/SHWS5394
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Línea de Vida de Restricción Sure-Stop con cuerda de nylon de 5/8”


(16 mm), largo fijo de 4’ (1.2 m)
Parte No. Ganchos
SNL32484-04/LS
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
SHWS31690LS/SHWS31690LS
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SNL32681-04/LS
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
SHWS31690LS/SHWS5394
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Línea de V ida de R estric


Restric ción Sur e-
estricción St
e-St op ccon
Stop on cable de 11//4” (6.
(6.44 mm),
largo fijo de 4’ (1.2 m)
Parte No. Ganchos
SCL32673-04/LS
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
SHWS31690LS/SHWS31690LS
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SCL32681-04/LS
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
SHWS31690LS/SHWS5394
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
33
Sujetadores de Cuerda

Sujetadores de Cuer
Sujetadores da y Líneas Ver
Cuerda ticales
erticales
FP Pro Rope Grab
Único, versatil, peso liviano, comodo y económico, el Rope Grab FP Pro se caracteriza por:
• Puede usar sus manos mientras que asciende o desciende
• Acción ultra suave mientras que se está desplazando
• Diseño de bisagra con leva que permiten una fácil y rápida instalación de la cuerda
• Se puede obtener en cuerda de poliéster o cuerda con una mezcla de poliéster/polypropyleno Rope Grab con línea de vida con
amortiguador
Parte No. 415940

FP Pro Rope Grab – Como Ordenar


Parte No. Descripción

415940
○ ○ ○ ○ ○
Rope Grab con línea de vida Dyna-Brake con amortiguador de 3’ (91 cm) de largo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415941
○ ○ ○ ○ ○
Rope Grab con largo fijo de 12” (30.5 cm), nylon, línea de vida
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415942
○ ○ ○ ○ ○
Kit Rope Grab con cuerda 5/8” x 50’ (16 mm x 15.2 m), poliéster, faja de conector de anclaje
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


415943
○ ○ ○ ○
Kit Rope Grab con cuerda 100’ (30.5 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415964 Kit Rope Grab con cuerda 5/8” x 50’ (16 mm x 15.2 m), poliéster/polypropileno,
○ ○ ○ ○ ○
faja de nylon conector de anclaje
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


415965
○ ○ ○ ○
Kit Rope Grab con cuerda 100’ (30.5 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

416065
○ ○ ○ ○ ○
Línea de vida de reemplazo Rope Grab con amortiguador
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

416066
○ ○ ○ ○ ○
Faja de reemplazo de la línea de vida Rope Grab de 12” (30.5 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Línea de V ida Ver tical FP Pr


Proo – Como Or
Como denar
Ordenar
Parte No. Descripción

415865
○ ○ ○ ○
5/8” x 25’ (16 mm x 7.6 m) cuerda de poliéster con gancho RL20 con cierre automático en un extremo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415869
○ ○ ○ ○
50’ (15.2 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415870
○ ○ ○ ○
75’ (22.9 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415871
○ ○ ○ ○
100’ (30.5 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415872 150’ (45.7 m)


FP Rope Grab en uso
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415873
○ ○ ○ ○
200’ (61 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

416048
○ ○ ○ ○
5/8” x 25’ (16 mm x 7.6 m) cuerda de poliéster/polipropileno con carabina con cierre giratorio en un extremo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

416049
○ ○ ○ ○
50’ (15.2 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

416050
○ ○ ○ ○
75’ (22.9 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

416051 100’ (30.5 m)


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Placa de terminación
416052
○ ○ ○ ○
150’ (45.7 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Parte No. SRIW1000

416053
○ ○ ○ ○
200’ (61 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

La placa de terminación de la cuerda


se usa para terminar una línea de vida
de cuerda kemmantle 5/8” (16 mm) de
diámetro, 3 hilos, o doble trenza. La
placa provée un campo reusable de
terminación que elimina la necesidad
de nudos y terminaciones por parte
del fabricante. Nota: Requiere
ganchos de conexión.

Para una terminación apropiada de la


cuerda vea el diagrama de la izquierda
y siga las 4 indicaciones.

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
34
Sujetadores de Cuerda

Sujetador de Cuerdas Sure-Grab™ Carabina


Parte No. SRCC643
El Sure-Grab, SVLR78, y la línea de vida se usan para proveer protección temporal contra una caída
cuando el usuario está ascendiendo escaleras o estructuras verticales. Este sistema también
puede ser usado para proveer una línea de vida secundaria para los sistemas suspendidos de
posicionamiento usados por los inspectores de estructuras de edificios, limpiadores de ventanas
y personal de mantenimiento. Cuando ocurre un movimiento súbito hacia abajo, la bisagra de la leva
Placa de
se activa suspendiendo así caídas. Este producto se puede instalar o quitar de la línea de vida en Terminación
cualquier lugar a lo largo de la misma. Cumple y excede las normas de ANSI Z359.1 y las regulaciones Parte No.
de OSHA. Los agarra cuerdas Sure-Grab están certificados por la CSA. SRIW1000

Sujetador de Cuerdas Sure-Grab Como Ordenar


Parte No. Descripción
SVLR78/LS Sujetador de Cuerdas de suspensión de caídas, automático/manual, cuerpo abierto, c/w
○ ○ ○ ○ ○
1-3/4” x 12” (44 mm x 30.5 cm) línea de vida tejida, con gancho SHWS31690LS con cierre automático
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SVLR78-4001LS-02 Sujetador de Cuerdas de suspensión de caídas, automático/manual, cuerpo abierto, c/w


○ ○ ○ ○ ○
1-3/4” x 2’ (44 mm x .61 m), amortiguador, con gancho SHWS31690LS con cierre automático
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10030433 Kit #1 de Sujetador de Cuerdas con certificación de la CSA, incluye: Sure-Grab


○ ○ ○ ○ ○
(SVLR78/LS) y una línea de vida vertical de 60’ (18.3 m) (SLLPB672-060/LS
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10030600 Kit #2 de Sujetador de Cuerdas con certificación de la CSA, incluye: Sure-Grab


○ ○ ○ ○ ○
(SVLR78-4001LS-02) y una línea de vida vertical de 60’ (18.3 m) (SLLPB672-060LS)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Línea de V ida V er tical Sure-


Sure- St
e-St op™ – C
Stop™ omo Or denar
Como Línea de Vida
Vertical Sure-
Parte No. Descripción Stop
SLLNL672-060/LS Línea de vida de nylon, color blanco, 3 hebras, 5/8” x 60’ (16 mm x 18.3 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
con gancho SHWS31690SL con cierre automático en un extremo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SLLNB672-060/LS Línea de vida de nylon, color negro, 3 hebras 5/8” x 60’ (16 mm x 18.3 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
con gancho SHWS31690SL con cierre automático en un extremo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SLLPL672-060/LS Línea de vida, poliéster, color blanco, 3 hebras 5/8” x 60’


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
(16 mm x 18.3 m) con gancho SHWS31690SL con cierre automático en un extremo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SLLNY672-060/LS
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Línea de vida Sure-D-Braid, color naranja, 5/8” x 60’ (16 mm x 18.3 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
con gancho SHWS31690SL con cierre automático en un extremo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SLLPB672-060/LS Línea de vida con mezcla de poliéster/polipropileno, 5/8” x 60’


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
(16 mm x 18.3 m) con gancho SHWS31690SL con cierre automático en un extremo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SLLPS672-060/LS Línea de vida, de poly-acero, color verde, 3 hebras 5/8” x 60’ (16 mm x 18.3 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
con gancho SHWS31690SL con cierre automático en un extremo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRIW1000
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Placa de terminación para cuerda de 5/8” (16 mm) de diámetro
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Anillo en D de metal
Carabina
Conector de Anclaje
Parte No. SRCC643
Parte No. 10003212

Sujetador de Cuerdas
Sure-Grab usado cómo Placa de terminación
Línea de Vida secundaria de la cuerda
en conjunto con la silla Parte No. SRIW1000
Bosun (página 24)
Línea de Vida con Suspensor
De Caídas Sure-Grab
Parte No. SVLR78/LS
Descendedor Anthron Sujetador de
Página 50 Cuerdas Sure-Grab
Parte No.
SVLR78-4001LS-02

Arnés de Cuerpo Silla Bosun


Completo Parte No. SSH350517
Páginas 11-23

Línea de Vida Vertical


Parte No.
SLLPB672-060/LS

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
35
Conectores de Anclaje

Anclaje Permanen
Permanen te par
ermanente paraa Techos

Conectores de Anclaje
• Fabricado en acero
• Puede usarse en cualquier viga o
andamio
• Tienen una fuerza mínima de roturade 5,000 libras (2,268 kg)
• Fácil de instalar, no necesita
• Compatible con el uso de componentes de protección contra caídas
herramientas especiales
de MSA y para ingreso/salida de espacios confinados y protección Anclaje Permanente para Tech
contra caídas de MSA Parte No. 10016468
• Cumple con las normas ANSI Z359.1 y las regulaciones de OSHA
Perno en Forma de Anillo
Faja para Conectar el Anclaje en D con Agujero
• Largo estándard de 5’ (1.5 m), otras medidas • Conector permanente de anclaje
disponsibles según, a su elección, • Se sujeta a la parte inferior de la viga
pueden ser ordenadas • Diseñado para una instalación horizontal
• Un anillo en D en un extremo y un lazo cocido
del mismo material en el otro Perno en Forma de Anillo en D con agujero
Faja Conectara de Anclaje
Parte No. 505282 Parte No. 10003213

Perno en Forma de Anillo


Anclaje de Alambre en D ccon
on Tornillo
• Se puede obtener en tres tamaños para acomodarse • Conector permanente de anclaje
a una gran variedad de estructuras • El perno está integrado al anillo en D
• Instalación fácil y simple • Diseñado para una instalación horizontal
BeamGrip Perno en Forma de Anillo en D con Tornillo
Anclaje de Alambre Parte No. 506682 Parte No. 10003212
Parte No. 10003208

Gancho Grande con Seguro y Faja


• De abertura 2-1/2” (64 mm) de diámetro con faja y
BeamGrip™ Fotografía con la anillo en D integrado
• Se sujeta al borde de la viga o opción del anillo
en D y con el • Compatible con todas las líneas de vida de MSA y las
estructura – no se necesitan líneas de vida verticales
anillo en giratorio
herramientas
• Tiene la opcion para colocar un anillo en D (Parte No. 506643) y/
o un anillo en D giratorio (Parte No. 506673) para proveer Gancho Grande Seguro y Faja
conexión de anclaje para una o dos personas (Los anillos en D Parte No. 10002820
se venden por separado)
Gancho Grande con Cierre
Anillo Plano en D – Conector de Anclaje Automático y Amortiguador
• De abertura 2-1/2” (64 mm) de diámetro con
• Provée un punto de anclaje permanente
amortiguador y anillo en D integrado
• Se atornilla a la viga (estructura) o columna
• Compatible con todas las líneas de vida de
• También se fábrica en una medida de 8” x 8” (20 MSA y las líneas de vida verticales
x 20 cm), con la parte posterior fabricada de
aluminio anodizado para sujetarlo a las paredes Gancho Grande con
de concreto Automático y Amortiguador
Parte No. 10002821
D-Plate RailRider™
Parte No. 506632
• Diseñado para ser usado en los rieles de los
ferrocarriles y las grúas en las secciones de
los rieles SCE, ARA y AREA entre 85 y 136
Sujetador de Vigas – Ajustable libras/yarda (38.5 a 61.7 kg/m). No deben ser
• Rapida y fácil instalación en las vigas en L con 4” usados en rieles sin cabeza.
a 12” (10 a 30.5 cm) de ancho en los bordes
• Compatible con ganchos con cierre automático
• Faja integral con anillos en D que permiten los o conectores de carabina
medios compatibles de conexión BeamGrip Ajustable RailRider
Parte No. 10003210 Parte No. 506634

Poléa BeamGlide™
Cadena Conectora de Anclaje • Provée mobilización horizontal y mantiene
• Conector de Anclaje Temporal el conector de anclaje directamente
• Eficaz para usarla alrededor de superficies sobre la cabeza
filosas o en un medio ambiente que genere • Se puede ajustar al tamaño de
temperaturas altas cualquier viga
Cadena Conectora de Anclaje Poléa BeamGlide Portátil Parte No. 506266
Parte No. 10003206 Poléa BeamGlide Permanente Parte No. 506252

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
36
Conectores de Anclaje

Faja Conectora de Anclaje Thermatek™ Conectores de Anclaje – Como Ordenar


• Costura y material de Kevlar Parte No. Descripción
• Los colores del material y de la costura contrastan 505233 Cable de 1/4” (6.4 mm) de diámetro, forro de vinyl, longitud fija, 5’ (1.5 m),
permitiendo una inspección más fácil ○ ○ ○ ○ ○
con un gancho RL20 con cierre automático en un extremo y un anillo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

• Incluye una almohadilla de desgaste en O de 3’ (.9 m) en el otro extremo


reemplazable que protege el material contra
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

505282 Faja de nylon conectora de anclaje de 5’ (1.5 m)


abrasión ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

505298 Faja de poliéster conectora de anclaje de 5’ (1.5 m)


• Resistente al calor y a las quemaduras ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

505314 Faja de poliéster conectora de anclaje para el sistema RCD


Faja Conectora de ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Anclaje Thermatek 506212 Grillete de 5” (127 mm) con anclaje en D


Parte No. 10023487
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506252
○ ○ ○ ○ ○
BeamGlide, fijo, especificar tamaño de la viga
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506266
○ ○ ○ ○ ○
BeamGlide, móvil, pin de bloqueo, especificar tamaño de la viga
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506379 Topes de freno para trolley (par)


Faja Conectora de Anclaje
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506632 Placa conectora de anclaje en D, de acero galvanizado


con Anillo en D Doble ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506633 Placa conectora de anclaje en D, de acero inoxidable


• Tamaño estándard de 5’ (1.5 m), otros ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

tamaños pueden ser ordenados a su 506669


○ ○ ○ ○ ○
Placa de anclaje en D con la parte posterior galvanizada
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

elección 506672
○ ○ ○ ○ ○
Placa de ancla en D con la parte posterior de aluminio anodizado
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

• Anillo en D estándard en un extremo Faja Conectora 506634 RailRider, 85 a 136 libras/yarda de riel (38.5 a 61.7 kg/m)
de Anclaje con
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

y un anillo en D tamaño grande en 506643 Anillo en D para el BeamGrip, conector de anclaje


Doble Anillo en D ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

el otro extremo Parte No. 10023490 506673 Anillo de anclaje en D, montaje giratorio, galvanizado
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506682 BeamGrip para vigas con un ancho de 3.94” a 5.64” (10 a 14.3 cm)
y un espesor del borde de .215” a .622” (5.5 mm a 16 mm)
Cinturón para Grúa
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


415171
○ ○ ○ ○
Ancho de 5.5” a 8.0” (140 a 203 mm), espesor .44” a .56” (11 a 14 mm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

• Se sujeta al brazo de la grúa 415172 Ancho de 8.06” a 10.475” (20.5 a 26.6 cm), espesor .66” a .76” (16.4 a 19.3 mm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

• Ajustable Cinturón para Grúa 415173 Ancho de 10.265” a 12.8” (26 a 32.5 cm), espesor .85” a .99” (22 a 25 mm)
Parte No. SSB22040
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

• Permite una fácil y rápida instalación 10002820


○ ○ ○ ○ ○
Gancho HL64 con cierre automático con 2.5” (64 mm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○
de diámetro de abertura, con faja conectora de anclaje
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10002821 Gancho HL64 con cierre automático con 2.5” (64 mm) de diámetro de
○ ○ ○ ○ ○
abertura, con amortiguador
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10003206 Cadena conectora de anclaje


Faja de Cabestrillo Conectora de Anclaje ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10003207 Anclaje de alambre, Pequeño, 3-1/8” (79.5 mm) de diámetro


• Disponible en poliéster y nylon ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

• Tres tamaños disponibles 10003208


○ ○ ○ ○ ○
Anclaje de alambre, Mediano, 4-1/8” (105 mm) de diámetro
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

• Instalación fácil y rápida 10003209


○ ○ ○ ○ ○
Anclaje de alambre, Grande, 5-1/2” (14 cm)de diámetro
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

• Peso liviano 10003210


○ ○ ○ ○ ○
Anclaje ajustable de viga
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10003212 Anillo en D con tornillo


Faja de Cabestrillo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Conectora de Anclaje 10003213


○ ○ ○ ○ ○
Anillo en D con agujero
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Parte No. SFP22-N-002B 10016468


○ ○ ○ ○ ○
Anclaje permanente para el techo 2” x 4” (5 cm x 10 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10017593
○ ○ ○ ○ ○
Anclaje permanente para el techo 2” x 6” (5 cm x 15 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Rail-Slider™ 10017594
○ ○ ○ ○ ○
Anclaje permanente para el techo 2” x 8” (5 cm x 20 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

• Provée protección contra caídas du- 10017595


○ ○ ○ ○ ○
Anclaje permanente para el techo 2” x 10” (5 cm x 25.4 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

rante el movimiento horizontal en los 10017596


○ ○ ○ ○ ○
Anclaje permanente para el techo 2” x 12” (5 cm x 30.5 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

puentes de la línea del tren


10023487
○ ○ ○ ○ ○
Faja conectora de anclaje Thermatek
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

• Rápida y fácil instalación


10026763 Reemplazo para la almohadilla de la faja conectora de anclaje Thermatek
• Disponible en dos tamaños
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Rail-Slider 10023490
○ ○ ○ ○ ○
Faja conectora de anclaje con anillo doble en D, con un anillo en D en cada extremo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Parte No. SFPRS-6000 SSB22040 Cinturón para Grúa, con tela de nylon de 1-3/4”(44 mm), ajustable,
○ ○ ○ ○ ○
una talla le queda a todos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFP22-N-002B Anclaje de cabestrillo, nylon 16” (5 cm x 40.6 cm)


Anclaje de
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFP22-N-002C Anclaje de cabestrillo, nylon 24” (5 cm x 61 cm)


Cabestrillo ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Suretyman™ SFP22-N-002D Anclaje de cabestrillo, nylon 36” (5 cm x 91.4 cm)


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFP22-P-002B Anclaje de cabestrillo, poliéster 16” (5 cm x 40.6 cm)


Anclaje de Cabestrillo Suretyman™ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFP22-P-002C Anclaje de cabestrillo, poliéster 24” (5 cm x 61 cm)


• Tubo de nylon de 1” cocido a la tela ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFP22-P-002D Anclaje de cabestrillo, poliéster 36” (5 cm x 91.4 cm)


• Disponible en tamaños de 2’, 4’ y 6’ (.61 m, 1.22 m y 1.83 m) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

• Puede ser sujetado a un punto de anclaje usando varias SFP22674-04 Anclaje de cabestrillo Suretyman, 4’ (1.2 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

configuraciones SFPRS-6000 Deslizador de Riel, acero galvanizado, para rieles de 80–136 libras (36–61.7 kg),
se usa en los rieles del ferrocarril o grúas [se necesita una carabina –
Largo Parte No. Anclaje de Cabestrillo Suretyman™ ○ ○ ○ ○ ○
se vende por separado (vea la página 38)]
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2’ (.61 m) SFP22674-02 10030608 Deslizador de Riel, acero galvanizado, para rieles de 141 #, se usa
4’ (1.22 m) SFP22674-04 en los rieles del ferrocarril o grúas [se necesita una carabina – se vende
6’ (1.83 m) SFP22674-06 ○ ○ ○ ○ ○
por separado (vea la página 38)]
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
37
Conectores de Anclaje

Carabinas

Parte No. 506259 Parte No. 506572 Parte No. 506308 Parte No. SRCC734G
• Abertura 7/8” (22mm) • Abertura 7/8” (22mm) • Abertura 2” (50mm) • Abertura 2.1” (52mm)
• Autobloqueo • Autobloqueo • Autobloqueo • Autobloqueo
• Aluminio • Acero • Acero • Acero

Parte No. SRCC413 Parte No. SRCA613 Parte No. SRCC643 Parte No. SRCA853
• Abertura 9/16” (14mm) • Abertura 3/4” (19mm) • Abertura 1” (25mm) • Abertura 1” (25mm)
• Autobloqueo • Autobloqueo • Autobloqueo • Autobloqueo
• Acero • Aluminio • Acero • Aluminio

Carabina Como Ordenar


Parte No. Descripción
506259
○ ○ ○ ○ ○
Carabina, abertura 7/8” (22 mm), bloqueo giratorio, aluminio
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506572
○ ○ ○ ○ ○
Carabina, abertura 7/8” (22 mm), bloqueo giratorio, acero
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506308
○ ○ ○ ○ ○
Carabina, abertura 2” (50 mm), bloqueo giratorio, acero
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRCC413
○ ○ ○ ○ ○
Carabina, abertura 9/16” (14 mm) (Pequeño) auto-bloqueo, ojal de acero
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRCA613
○ ○ ○ ○ ○
Carabina, abertura 3/4” (19 mm) (Mediano) auto-bloqueo, aluminio
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRCA853
○ ○ ○ ○ ○
Carabina, abertura 3/4” (19 mm) (Mediano) auto-bloqueo, aluminio
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRCC643
○ ○ ○ ○ ○
Carabina, abertura 1” (25 mm) (Grande) auto-bloqueo, acero
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRCC734G
○ ○ ○ ○ ○
Carabina, abertura 2.1” (52 mm) (Extra-Grande) auto-bloqueo, acero
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRCA722
○ ○ ○ ○ ○
Carabina, abertura 2.1” (52 mm) (Extra-Grande) auto-bloqueo, aluminio
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRCC963
○ ○ ○ ○ ○
Carabina, ojal, auto-bloqueo, acero
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Parte No. SRCC307
• Abertura 2” (50mm)
SRCC641 Carabina dineño en D, Grande, abertura atornillada de 1.2” (32 mm), acero
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
• Auto-Boloqueo
SRCC642
○ ○ ○ ○ ○
Carabina diseño en D Grande, abertura 1.2” (32 mm), auto-bloqueo, acero
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • Acero
SRCC202
○ ○ ○ ○ ○
Carabina perpendicular diseño en D, abertura 1” (25 mm), super-seguro, acero
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRCC307
○ ○ ○ ○ ○
Carabina perpendicular diseño en D, abertura 2” (50 mm), auto-bloqueo, acero
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRCA853
○ ○ ○ ○ ○
Carabina perpendicular diseño en D, abertura 1” (25 mm), auto-bloqueo, aluminio
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Cerrando y Abriendo las Carabinas

1 . Para abrirlo, 2 . Presione la 3. Suelte la


dele vuelta a abertura para abertura
la abertura que se abra para cerrar
90 grados la carabina y bloquear

Parte No. SRCC642


• Abertura 1/2” (32mm)
• Auto-Bloqueo
• Acero
Siempre verifique que la carabina está seguramente cerrada antes de usarla

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
38
Kits de Protección Contra Caídas

Kits de Protección Contra Caídas


Kit Bucket-O-Safety® (Cubeta de Suguridad)
Todos los componentes básicos para su seguridad los encontrará empacados en una cubeta de
6 galones. Este kit es perfecto para los trabajadores en la industria de la construcción.

Bucket-o-Safety contiene: Bucket-O-Safety


(Cubeta de Suguridad)
• Arnés estilo Chaleco FP Pro
Parte No. 10013102
• Línea de Vida de 6’ (1.8 m) Onyx con ganchos HL200 con cierre automático
• Casco de protección para la cabeza, blanco marca V-Gard con
suspensión Staz-On
• Tapones de silicón para los oídos, re-usables, para controlar el sonido
• Anteojos de protección Sightgard con capa protectora contra rayaduras,
seguros laterales y capa protectora para prevenir que se empañen

Bucket-O-Safety – Como Ordenar


Parte No. D e s c r i p c i ó n
10013102
○ ○ ○ ○ ○ ○
Bucket-O-Safety (Cubeta de Suguridad)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Kit para Trabajador


para es de Techos
abajadores
Incluye:
• Un arnés FP Pro Estilo Chaleco, el cual es un arnés de peso liviano, durable, resistente contra
abrasiones, viene con instrucciones para quitarselo y ponerselo (las instrucciones están en
tres idiomas: ingles, español y francés)
• Línea de Vida con una carabina de Bloqueo
• Un agarrador de cuerda de peso liviano que permiten a los trabajadores tener las manos libres
para trabajar en los techos mientras que ascienden y descienden.
• Anclaje y tornillos deshechables construídos de acero galvanizado. Cada anclaje para el
techo viene con 8 tornillos de cabeza plana
• Bolsa para almacenar el kit. Durable, construída de nylon negro que permiten la fácil
transportación del kit

Kit FP Pro Para Trabajadores de Techos


Parte No. D e s c r i p c i ó n
Anclaje para Techos
Parte No. 416068
416067
○ ○ ○ ○ ○
Kit FP Pro Para Trabajadores de Techos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

416068
○ ○ ○ ○ ○
Anclaje para techos, paquete de 3, se incluyen los tornillos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

416077
○ ○ ○ ○ ○
Anclaje para techos, paquete de 24
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

416069 Anclaje para techos, contiene 8 paquetes de anclaje desechables para


○ ○ ○ ○ ○
techos, cada paquete contiene 3 anclajes para techo y 24 tornillos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Kit FP Pro para Trabajadores de Techos


Kit FP Pro para Trabajadores de Techos en uso Parte No. 416067

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
39
Kits de Protección Contra Caídas

Kit Therma tek••™


Thermatek••™
Incluye:
• Arnés Thermatek, tamaño estándard, fabricado con Kevlar/Normex, que es un material
resistente contra los químicos, chispas de soldadura, etc.
• La Línea de Vida Thermatek con Amortiguador, se carcteriza por su capa protectora
Tuffweld que es resistente a las quemaduras y superior al Nomex. La línea de vida Thermatek
está diseñada para suspender una caída libre de hasta 12’ (3.6 m) y mantener las fuerzas de
la suspensión bajo los limites de OSHA.
• Faja Conectora de Anclaje Thermatek con el material y la costura fabricado de Kevlar, tiene
una almohadilla que proteje la cinta contra cualquier abrasión.
• Bolsa para almacenar el kit.

Kit Thermatek – Como Ordenar


Parte No. Descripción
10026061
○ ○ ○ ○ ○ ○
Kit Thermatek con línea de vida Thermatek de 6’ (1.8 m) (gancho HL2000 con cierre automático).
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10026062
○ ○ ○ ○ ○ ○
Kit Thermatek con línea de vida Thermatek de 12’ (3.6 m) (gancho HL2000 con cierre automático).
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10026063
○ ○ ○ ○ ○ ○
Kit Thermatek con línea de vida Thermatek de 6’ (1.8 m) (gancho RL20 con cierre automático)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10026064
○ ○ ○ ○ ○ ○
Kit Thermatek con línea de vida Thermatek de 12’ (3.6 m) (gancho RL20 con cierre automático)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Kit par
paraa Tea tr
eatr os y EEsc
tros sc enarios
scenarios
Este kit provée 100% protección mientras que el usuario se transfiere de un sistema vertical
(DynaLock SRL Parte No. 506204) a un sistema horizontal (Sure-Line Parte No. SHL1009-060-BLK).
Este arnés y la línea de vida con amortiguador es de color completamente negro y ofrece una
apariencia casi invisible cuando se usa en operaciones teatrales o en conciertos.
Las carabinas (parte No. SRCC643) que se utilizan con este kit tienen dos funciones:
• Posiciona al usuario sujetándolo al pie de la escalera por medio del accesorio frontal Kit Thermatek en uso
• Provée una conexión entre la línea de vida del escenario y la línea de vida horizontal
El kit contiene:
• Arnés de Cuerpo Completo Gravity, con amortiguador Parte No. SSH80920-001
• Línea de vida con amortiguador para escenarios teatrales, Parte No. SWL202-04/RM
• Cinturón (tamaño Grande) Parte No. SSB9025D-021 (se pueden obtener otros tamaños)
• Carabina (2) Parte No. SRCC643
• Bolsa para almacenar el kit Parte No. SRB48623-2

Kit para Teatros y Escenarios


Como Ordenar
Parte No. Descripción
10030603
○ ○ ○ ○ ○ ○
Kit para Teatros y Escenarios
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Kit para Teatros y Escenarios


Parte No. 10030603

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
40
Kits de Protección Contra Caídas

Sistema RCD ™
Sistema Remoto de Conexión y Desconexión
Este sistema puede ser usado para asegurar una faja de conexión de anclaje, instalar un sistema
de suspensión de caídas a un punto de anclaje encima de la cabeza desde la superficie. Antes
de que existiera el sistema RCD, era necesario para el usuario, subir y colocar, sin ninguna
protección, el anclaje para un sistema personal de suspensión.

El sistema RCD permiten al usuario alcanzar una distancia de hasta 20 pies (6.1 m) para instalar
o quitar un sistema personal de protección contra caídas. El sistema RCD consiste en:
• Una varilla telescopica de 15 pies (4.6 m) que puede ser ajustada gradualmente
•· Una faja conectora de anclaje diseñada para ser usada con este sistema
• Una herramienta diseñada para instalar y desconectar las líneas de vida
• Bolsa para almacenar el sistema RCD, la cual es resisente al agua

El sistema RCD es compatible con cualquier línea de vida de MSA que use ganchos RL20 con cierre
automático y con el Dyna-Lock Backpacker SRL. Usted puede comprar otras herramientas de
Sistema RCD
rescate las cuales son opcionales. Con la herramienta de conexión (P/N506589), la línea de rescate Parte No. 501443
puede ser sujetada y bajada hasta donde se encuentra el trabajador y hacia el anillo en D posterior
de su arnés. Una vez que la línea de rescate está asegurada y completamente estirada, se coloca
la cuchilla de rescate (P/N 506591) en la varilla para cortar la línea de vida que se encuentra activa.
Este procedimiento transfiere el peso de la línea de vida del trabajador a la línea de rescate.

Sistema RCD™ – Como Ordenar


Parte No. Descripción
501443
○ ○ ○ ○ ○
Sistema RCD: Varilla telescópica, herramienta de conexión/desconexión, herramienta
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○
de instalación de la línea de vida, faja conectora de anclaje, bolsa de almacenamiento
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

505314
○ ○ ○ ○ ○
Faja conectora de anclaje para el sistema RCD, poliéster
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506507
○ ○ ○ ○ ○
Varilla telescópica
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506508
○ ○ ○ ○ ○
Herramienta de conexión y desconexión
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506509
○ ○ ○ ○ ○
Herramienta para instalar la faja
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506589
○ ○ ○ ○ ○
Herramienta para conexión (rescate)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506591
○ ○ ○ ○ ○
Cuchilla RCD (rescate)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506639
○ ○ ○ ○ ○
Varilla de extensión RCD, fibra de vidrio, ajuste-múltiple, modificada (varilla hastings)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506640
○ ○ ○ ○ ○
Cabeza universal que se adapta a la varilla RCD de de extensión (varilla hastings)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Sistema RCD en uso con


506642
○ ○ ○ ○ ○
Varilla de extensión RCD, fibra de vidrio, ajustable, sin modificacion (varilla hastings)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
El Dyna-Lock Backpacker SRL (P-42)

Instalación de una faja conectora de anclaje usando el sistema RCD


Etiqueta de
la faja
Herramienta
para la faja
Jale
hasta
apretar
Faja
Anclaje Jale
hacia
Vuelta de
abajo
la faja

Varilla

Paso 1: Enrolle la faja conectora de anclaje Paso 2: Jale el anillo en D de la faja


alrededor del anclaje. La etiqueta deberá conectora de anclaje a través de la
quedar viendo hacia arriba cuando se pasa vuelta de la misma. Jale hasta que
sobre el anclaje. quede bien apretado.

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
41
Líneas de Vida con Auto-Retracción

No se Necesita R
Necesita e-C
Re-C er
e-Cer tificación de FFábrica
ertificación ábrica
El 1 de Enero de 2000, se eliminaron los requisitos de re-certificación del fábrica para todos nuestros productos mecánicos. Está nueva
regulación no solo reduce el costo de propiedad de productos mecánicos de MSA, sino que también se ahorra tiempo al no tener que
enviar la unidad a la fábrica para re-certificación. Debido a nuestros muchos años de éxito con nuestra línea de productos mecánicos,
tenemos plena confianza en el funcionamiento de nuestros productos y eliminamos este requisito. Todas nuestras unidades mecánicas
fabricadas o mantenidas después del 1 de Enero de 2000 están cubiertas por este nuevo cambio e incluyen las líneas de vida Dyna-Lock
con Auto-Retracción, el Dynevac, El Dynevac II, el Rescatador Lynx (Líneas de Vida con Auto-Retracción y Rescate de Emergencia), el
Ascensor Lynx, el Dyna-Hoist Ascensor de Personal y Material y los Descendedores Automáticos Dynescape.
Nota: Este nuevo procedimiento no significa que las inspecciones de rutina no se necesitan hacer en las unidades mecánicas de MSA. Los usuarios de productos
mecánicos de MSA todavía deberán inspeccionar la unidad y hacer una inspección formal de cada producto mecánico de acuerdo con las instrucciones para el
usuario, las regulaciones de OSHA y las normas de ANSI. Las regulaciones federales de OSHA requieren que se inspeccione la unidad antes de usarla. ANSI
Z359.1 requiere que se inspeccione la unidad por el usuario y también que se haga una inspección formal por una persona competente, que no sea el usuario, en
intervalos de no más de un año. ANSI A10.14 también requiere que la unidad sea inspeccionada por el usuario antes de usarla, pero la inspección formal deberá
hacerse por una persona competente en intervalos no mayores de 6 meses. Las regulaciones de la CSA requieren una re-certificación anual para los productos
mecánicos.

Dyna-Lock SRL
Parte No. 506204

Líneas de Vida con Auto-Retracción


El Dyna-Lock SRL tiene ahora la capacidad
de soportar hasta 400 libras (181.4 kg)
*400 libra (181.4 kg) de capacidad se aplica a los siguienes modelos:
Dyna-Lock con Cinta de 20’ (6.1 m), y Cable de 50’, 70’ y 95’ (15.2, 21.3, y 29 m)

Las Líneas de Vida Dyna-Lock con Auto-Retracción de MSA (SRL) son suspensores de caídas
que actúan rapidamente y limitan la distancia de caídas libre, la distancia de desaceleración y las Backpacker SRL
Parte No. 506619
fuerzas de suspensión de caídas mientras que le da al usuario la libertad de movimiento. El Dyna-
Lock SRL es ideal para usarlo en aplicaciones de ascenso cuando se necesita movilidad vertical.

El Dyna-Lock SRL tiene una velocidad de bloqueo de 4.5’ (1.4 m) por segundo. Un amortiguador
incorporado limita las fuerzas de suspensión de caídas por menos de 900 lbf. Tres mecanismos
de embrague, que se mueven continuamente, previenen el congelamiento en condiciones frias y/
o corrosivas. Se puede obtener con cuerda de acero inoxidable o acero galvanizado de 3/16” (4.8
mm), o cinta de nylon de 1” (25 mm). En cada unidad, se encuentra un gancho giratorio con cierre
automático fabricado de acero forjado y cubierto de zinc, con un indicador de carga que se activa
y alerta al usuario cuando el Dyna-Lock SRL ha sido sometido al impacto de una carga. El modelo
Roughneck incorpora una cubierta negra resistente a la corrosión diseñado para condiciones
severas del medio ambiente. Cumple con las normas de ANSI Z359.1, ANSI A10.14 y las
regulaciones de OSHA. Los modelos con número de partes CSA están certificados por la CSA.

Capacidad (carga de trabajo)


Modelos Dyna-L
Dyna-Lock on cin
ock ccon ta de 20’ y cable de 550’
cinta 0’
0’,, 770’
0’ y 95’
(6.1 m, 15.2 m, 21.3 m y 29 m)
• Máximo: 400 lb (181.4 kg)
• Mínimo: 75 lb ( 34 kg)

Modelos Dyna-Lock, con cable de 20’


(6.1 m), Short-Stop and Sure-Lock:
• Máximo: 310 lb (140.6 kg)
Dyna-Lock SRL
• Mínimo: 75 lb ( 34 kg) Cinta de 20’ (6.1 m)
Parte No. 506615
Fuerza de suspensión
• 75–310 lb (34 –140.6 kg) < 900 lbf (4 kN)
Dyna-Lock SRL
• 311–400 lb (141–181.4 kg) < 1800 lbf (8 kN)
Cable de acero
de 20’ (6.1 m)
Distancia de suspensión Parte No. 10017931
• 75–310 lb (34 –140.6 kg) < 40 in (101.6 cm)
• 311–400 lb (141–181.4 kg) < 54 in (137 cm)
Dyna-Lock SRL con cable de
acero de 20’ (6.1 m) en uso

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
42
Líneas de Vida con Auto-Retracción

Dyna-Lock™ SRL – Como Ordenar


Parte No. CSA Parte No. D e s c r i p c i ó n Short-Stop
Parte No. 10004277
506202
○ ○ ○ ○ ○
10006470
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Dyna-Lock SRL, cable de acero galvanizado, RL20S, 30’ (9.1 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506204
○ ○ ○ ○ ○
10006468
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
50’ (15.2 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506206
○ ○ ○ ○ ○
10006466
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
70’ (21.3 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506208
○ ○ ○ ○ ○
10006464
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
95’ (29 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506203
○ ○ ○ ○ ○
10006469
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Dyna-Lock SRL, cable de acero inoxidable, RL20S, 30’ (9.1 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506205
○ ○ ○ ○ ○
10006467
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
50’ (15.2 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506207
○ ○ ○ ○ ○
10006465
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
70’ (21.3 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506209
○ ○ ○ ○ ○
10006463
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
95’ (29 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506330 Dyna-Lock SRL, cable de acero inoxidable, RL20s, version


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Roughneck™ 30’ (9.1 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506331
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
50’ (15.2 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506332
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
70’ (21.3 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506333
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
95’ (29 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506615
○ ○ ○ ○ ○
10006447
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Faja de nylon de 20’ (6.1 m) para el Dyna-Lock, RL20S
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10017931
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Faja metálica de acero inoxidable de 20’ (6.1 m) para el Dyna-Lock, RL20S
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Backpacker™ SRL – Como Ordenar


Parte No. CSA Parte No. D e s c r i p c i ó n
506619
○ ○ ○ ○ ○
10006446
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Backpacker con faja de nylon de 20’ (6.1 m) , RL20S
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Short-Stop en uso

Short-Stop® SRL – Como Ordenar


Parte No. Descripción
Sure-Lock
10004277
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Short-Stop con cinta de nylon de 10’ (3 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Parte No.
Parte No. SFP6902-007
10007933 Adaptador para el Short-Stop, provée conexión/desconexión a control remoto
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
SMI420560
10027500 Short-Stop con cinta de nylon de 10’ (3 m), grillete giratorio en el extremo superior
Sure-Lock
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10021840
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Short-Stop con cinta de nylon de 10’ (3 m), con carabina con bloqueo en el extremo superior
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Parte No.
SFP6902-002
10027108 Short-Stop con cinta de nylon de 10’ (3 m), con gancho giratorio con cierre automático
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
en el extremo superior
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Sure-Lock™ SRL – Como Ordenar


Parte No. Descripción
SFP6902
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sure-Lock con faja de 7” (17.8 cm), agarrador en un extremo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFP6902-002
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sure-Lock con faja de 7” (17.8 cm), carabina giratoria y auto bloqueo en ambos extremos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFP6902-007 Sure-Lock con faja de 7” (17.8 cm), SHWS3175RM/SHWS31693


Parte No.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SHWS31693
Ganchos Opcionales Sure-Lock Superior/Inferior – Como Ordenar Parte No.
Parte No. Descripción SRCC413

SRCC413
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Carabina, acero, auto-bloqueo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SHWS31693
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Gancho con Cierre Automático y bloqueo, giratorio
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SHWS31690LS
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Gancho con Cierre Automático y bloqueo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SHWS3175RM Gancho con Cierre Automático y bloqueo


Parte No.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SHWFL28FD
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Giratorio, acero
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ SHWFL29
SHWFL29
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Conector giratorio del cinturón [para 1-3/4” (44 mm) de cintura]
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SMI420560 Tornillo de bloqueo de 5/16” (8 mm)


Giro
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Parte No.
SHWF28FD

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
43
Kits para Espacios Confinados

Kits para Espacios Confinados


Los sistemas de MSA para entrada/salida de espacios confinados están diseñados para
aplicaciones de suspensión, elevación, rescate y posicionamiento de trabajo. Estos sistemas
incorporan un conector de anclaje, un componente de suspensión de caídas (Dyna-Lock, Dynevac
II, Lynx Rescuer), un ascensor para material o personal (Lynx Hoist) y todos los utensilios
necesarios para usar este sistema. Estos sistemas pueden ser usados para trabajar en pozos
de mantenimiento, entrada/salida de personal de túneles, tanques, silos, plataformas, y otros
espacios confinados.

Rescatador LLyn
escatador ynx™ Modelo ccon
ynx™ on Capacidad de C
Capacidad ambio de P
Cambio osición
Posición
• Línea de vida con auto retracción con capacidad de recuperacion de emergencia (rescate)
• El usuario puede cambiar el rescatador a la función de suspensión de caídas
• Es el mecanismo más fácil y más rápido de cambiar que usted pueda encontrar en el mercado
• La misma unidad puede ser usada en el campo de trabajo, cómo para entrenamiento
• El bloqueo con llave permiten tener más control sobre quién puede cambiar la unidad a suspensión
de caídas
• La entrada a espacio confinado provee suspensión, ascenso y descenso de emergencia
• Cumple con las normas de ANSI y las regulaciones de OSHA

Rescatador Lynx – Como Ordenar Rescatador Lynx


Parte No. 10011744
Parte No. D e s c r i p c i ó n
10011744 50’ (15.2 m) Línea de Vida con Auto Retracción con Rescatador de Emergencia,
cable de acero inoxidable de 3/16” (4.8 mm) de diámetro. Con una inspección
○ ○ ○ ○ ○
apropiada, este sistema puede ser reusado después de una suspensión y/o retracción.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10011745 95’ (29 m) Línea de Vida con Auto Retracción con Rescatador de Emergencia,
cable de acero inoxidable de 3/16” (4.8 mm) de diámetro. Con una inspección
○ ○ ○ ○ ○
apropiada, este sistema puede ser reusado después de una suspensión y/o retracción.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Dynevac® II, Modelo con Capacidad de Cambio de Posición


Las características son las siguientes:
• Línea de vida con autoretracción y capacidad de rescate de emergencia
• Permite al usuario cambiar la unidad de retracción a la de suspensión de la caída
• La misma unidad puede ser usada para trabajo o entrenamiento
• Tiene la misma capacidad del sistema de rescate que el Dynevac original
• Provee suspensión en el ascenso y descenso de emergencia en la entrada a espacios
confinados
• Se puede obtener en 50 pies (15.2 m) o 95 pies (29 m) de largo
• Cumple con las normas ANSI y las regulaciones de OSHA, lleva la certificación de la CSA

Dynevac II Como Ordenar


Parte No. CSA Parte No. Descripción
10007782 10021341 50’ (15.2 m) Línea de Vida con Auto Retracción con Rescatador
de Emergencia, Cable de acero inoxidable de 3/16” (4.8 mm)
de diámetro. Con una inspección apropiada, este sistema puede Dynevac II
ser reusado después de una suspensión y/o retracción Parte No. 10007783
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10007783 10021342 95’ (29 m) Línea de Vida con Auto Retracción con Rescatador
de Emergencia, Cable de acero inoxidable de 3/16” (4.8 mm)
de diámetro. Con una inspección apropiada, este sistema puede
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
ser reusado después de una suspensión y/o retracción
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
44
Kits para Espacios Confinados

Lyn x™ Asc
ynx™ ensor de P
Ascensor ersonal/
Personal/ Ma
ersonal/Ma terial
Material
• Diseñado para levantar, bajar y posicionar personal y material
• Con una carga máxima de trabajo de 310 libras (140.6 kg) para personal y 620 libras
(281.2 kg) para material
• Manija de arranque anti-regresiva con velocidad, para elevar o bajar, de 25 pies
(7.6 m) por minuto
• Amortiguador integral
• Embrage de límite de carga para prevenir una sobrecarga
• Impulzador de emergencia que permiten sobre-pasar el embrage de límite de carga Lynx Hoist
y proporcionar capacidad extra al ascenso en caso de una emergencia Parte No. 10016569
• Velocidad primaria con dos frenos secundarios independientes
• Ensamblaje para un compresor que se adapta y provée capacidad para manejar
el ascenso y descenso
• Cumple con las normas de ANSI y las regulaciones de OSHA

Lynx Hoist – Como Ordenar


Parte No. CSA Parte No. Descripción
10016569 Montaje lateral con adaptador de aire e impulsador de emergencia, cable
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
de acero galvanizado de 50’ (15.2 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Ascensor con
Montaje Lateral
10016568 Igual al anterior pero con cable de acero 105’ (32 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Ensamblaje de
10016567 Montaje lateral con adaptador de aire e impulsador de emergencia, cable Polea/Soporte
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
de acero inoxidable de 50’ (15.2 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Parte No. 506473
10016566
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Igual al anterior pero con cable de acero de 105’ (32 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10016683 Montaje de grúa con impulsador de emergencia y adaptador de aire, acero


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
galvanizado de 50’ (15.2 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10016682
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Igual al anterior pero con cable de acero de 105’ (32 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10016681 Montaje de grúa con impulsador de emergencia y adaptador de aire, acero


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
inoxidable de 50’ (15.2 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10016680
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Igual al anterior pero con cable de acero de 105’ (32 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10016695 Montaje de enchufe con impulsador de emergencia y adaptador de


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
aire, acero galvanizado de 50’ (15.2 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10016694
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Igual al anterior pero con cable de acero de 105’ (32 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10016693 Montaje de enchufe con impulsador de emergencia y adaptador de aire,


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
acero inoxidable de 50’ (15.2 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10016684
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Igual al anterior pero con cable de acero de 105’ (32 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506420
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Ensamblaje para el compresor
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506473
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Ensamblaje lateral para la polea/soporte para el Trípode Lynx
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10030389 CE107-4021-050 Torno Sure-Strong, 50’ (15.2 m) con cable de acero galvanizado, con
soporte (compatible con el Trípode Lynx y el Trípode Sure-Strong)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Ensamblaje para
10030390 CE107-4021-200 Torno Sure-Strong, 200’ (61 m) cable de acero galvanizado, con soporte compresor
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
(compatible con el Trípode Lynx y el Trípode Sure-Strong)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Parte No. 506420

Torno de Trabajo
Sure-Strong
Lynx Ascensor con Montaje de Grúa Parte No.
Parte No. 10016683 CE107-4021-200

Lynx con Montaje de Grúa


Ascensor se usa con la
Columna Davit.
Para mayor información
sobre La Columna Davits,
Vea la página 46.

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
45
Kits para Espacios Confinados

Trípode LLyn
yn x™
ynx™
• Bisagras automáticas para asegurar las patas
• Las tres patas están construídas con aluminio anodizado y una cabeza de acero galvanizado
• Las patas tienen ajustes en incrementos de 1-1/4” (32 mm) con ganchos de bloqueo
• Patas resistentes a resbalones
Trípode Lynx – Como Ordenar
Parte No. Descripción
10022050
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Trípode Lynx de 8’ (2.4 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506222
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Polea de montaje
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506226
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Faja para transportar el trípode Lynx de 8’ (2.4 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506230
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cadena para la base del trípode Lynx (unicamente si desea reemplazarla)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506232 Soporte para, el Rescatador Lynx, Dynevac II y Dyna-Lock, para montar el


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Trípode Lynx o el Trípode Sure-Strong 30’/50’ (9.1 m/16 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


506216
○ ○ ○ ○ ○ ○
70’/95’ (22 m/30 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10022051
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Trípode Lynx de 10’ (3 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Trípode Lynx de 8’
Davit con Base Plegadiza Parte No. 10022050
El Davit plegadizo es un conector de anclaje portátil y económico que se usa cuando un trípode no
puede usarse. Se puede obtener con el brazo fabricado con una aleación de zinc y acero o con
carbón plateado de zinc y acero o con base de acero inoxidable. Este producto es de peso liviano
provee un alcance de 24” (61 cm) y un espacio libre sobre la cabeza de 77” (1.95 m). Su centro
gira 360 grados y puede maniobrar personal y material en espacios bajo el muelle en donde está
montado. El David plegadizo puede ser transportado de base a base e instalarlo en minutos. Cumple
con las normas de ANSI Z359.1, ANSI A10.14 y las regulaciones de OSHA.

Brazo para el Davit


Davit con Columna y Base de columna
Parte No. 506568
Este producto es usado en condiciones más permanentes en donde el trípode no trabaja. Se puede
obtener con un brazo fabricado de zinc con una aleación de acero. Provée un alcance de 24” (61 Base para la
cm) y un espacio libre sobre la cabeza de 77” (1.95 m) de diámetro. Puede ser montado a un punto columna Davit
de anclaje horizontal, vertical o bajo la superficie. Su centro gira 360 grados. Cumple con las normas Parte No. 506492
de ANSI y las regulaciones de OSHA.

Sistema Davitruck™
El sistema Davitruck es un un davit montado a un vehículo que provée un sistema móvil de rescate
en una caída . Se conecta a un gancho estándard Clase III [2” x 2” (5 cm x 5 cm)] en el trailer y
puede ser ergido y guardado en minutos. Construído con acero y plateado de zinc, provée un
conector de anclaje de 5,000 libras (2,268 kg) para colocar un sistema de suspensión de caídas
personal. Cumple con las normas de ANSI y los reglamentos de OSHA.

Lynx Hoist
Montaje
de polea

Rescatador
Lynx
Con Soporte
de Montaje
Brazo del Davit
plegadizo
Parte No. 506613

Kit de Base del Davit


Entrada #2 plegadizo
Lynx Davit Parte No. 506614
Espacios
Confinados
Vea la
Página 48

Davitruck - Parte No. 506356

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
46
Kits para Espacios Confinados

Davit Estacionario
Davits – Como Ordenar Para Montaje de Vigas
Parte No. Descripción
Brazo del Davit
506356
○ ○ ○ ○ ○
Davitruck (davit montado a un vehículo)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Estacionario para
506622 Soporte para montar el Dyna-Lock y el Dynevac al Davitruck 30’/50’ (10/16 m) Montar en las vigas
(Parte No. 415953)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506362
○ ○ ○ ○ ○
Igual al anterior pero para 70’/95’ (22/30m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506568 Davit con brazo de columna, alcance de 30” (76.2 cm), 77” (1.95 m) altura, grúa con Montaje para el
○ ○ ○ ○ ○
brazo giratorio para extender el área de trabajo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Receptor del Brazo del
506344 Montaje receptor vertical para el davit con brazo de columna Davit Estacionario para
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Montar en Vigas
506492
○ ○ ○ ○ ○
Montaje receptor para el davit con brazo de columna
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
(Parte No. 415954)
415001 Montaje de 30” (76.2 cm) de alcance para davit con brazo, 77” (1.95 m) altura, alcance
○ ○ ○ ○ ○
vertical extendido para aplicaciones de montaje
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506488
○ ○ ○ ○ ○
Montaje receptor para el davit con brazo de columna (Parte No. 415001)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506613 Brazo plegadizo para davit, 24” (61 cm) de alcance, 77” (1.95 m) de altura, giro para
○ ○ ○ ○ ○
extenderlo sobre el área de trabajo, se plega para facíl transportación y almacenamiento
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506614
○ ○ ○ ○ ○
Base plegadiza del Davit
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506623
○ ○ ○ ○ ○
Base plegadiza del Davit, acero inoxidable
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506622
○ ○ ○ ○ ○
Soporte para montar el Dyna-Lock y el Dynevac al davit plegadizo de 30’/50’ (10/16 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506362
○ ○ ○ ○ ○
Igual al anterior, pero para 70’/95’ (22/30 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506668
○ ○ ○ ○ ○
Davit con brazo vertical – montaje para escalera (se atornilla a la escalera)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506667 Receptor para el davit con brazo vertical – montaje para escalera (se atornilla a la escalera) Davit para Empujar
y Jalar
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415837 Davit para empujar-jalar – montaje para escalera, se atornilla a la escalera y se retracta para permitir
Montaje de Escalera
○ ○ ○ ○ ○
que se cierre la cubierta de la compuerta, se extiende 60” (1.5 m) sobre la compuerta cuando está extendido
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506677 Davit con brazo estacionario para montar sobre la superficie, 60” (1.5 m) de largo Brazo del Davit para
(de un extremo al otro extremo) Empujar/Jalar
506678
○ ○ ○ ○ ○
Base de montaje para el receptor del Davit con brazo estacionario
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
(Parte No. 415837)
415953
○ ○ ○ ○ ○
Montaje para vigas para el Davit con brazo estacionario
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415954
○ ○ ○ ○ ○
Base de montaje para vigas el receptor del Davit estacionario
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Los siguientes soportes pueden ser usados con el Davit con brazo de columna (506568) y con el Davit con brazo
de columna con montaje para superficies (415001).

Soportes para el Davit – Como Ordenar Davit Vertical –


Parte No. Descripción Montaje de Escalera

506232 Soporte para montar el Dynevac y el Dyna-Lock, de 30’/50’ (10/16 m), al Davit de Columna, fabricado
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Lynx Rescuer
○ ○ ○ ○ ○
de aluminio, (requiere la parte No. 506590)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506216
○ ○ ○ ○ ○
Igual al anterior, pero para 70’/95’ (22/30 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Brazo de Davit Vertical –
506590 Soporte para montar el Dynevac y el Dyna-Lock al Davit de columna (requiere la parte Montaje de Escalera
(Parte No. 506668)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○
No. 506216 o 506232)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506603
○ ○ ○ ○ ○
Bolsa para almacenamiento – almacena el ascensor con montaje de grúa cuando no está en uso
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Receptor del Brazo del
Davit Vertical

Accesorios Mecánicos (Parte No. 506667)

Parte No. Descripción Davit Plegadizo en uso


416003
○ ○ ○ ○ ○
Soporte de montaje para ser usado con la faja Dyna-Lock de 20’ (6.1 m), se monta al forklift
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

505230
○ ○ ○ ○ ○
Cuerda de nylon de 1/4” (6.4 mm), con cola de 30’ (9.1 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

505292
○ ○ ○ ○ ○
Cuerda de 1” (25 mm), nylon, Dyna-Lock de 30’ (9.1 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Accesorios para Espacios Confinados


Parte No. Descripción
501012
○ ○ ○ ○ ○
Silla Bosuns, silla de suspensión, nylon, con barra
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506674
○ ○ ○ ○ ○
Polea, montaje giratorio con gancho
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

507002
○ ○ ○ ○ ○
Muñequeras elásticas, nylon
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

505199
○ ○ ○ ○ ○
Cuerda 1/2” (12.7 mm), nylon, con centro de dedal, 6’ (1.8 m) en cada pierna, ganchos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○
RL20 con cierre automatíco en cada extremo, sin barra
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

507130
○ ○ ○ ○ ○
Igual al anterior con barra de 14” (35.6 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

507131
○ ○ ○ ○ ○
Igual al anterior con barra de 22” (55.9 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

507128
○ ○ ○ ○ ○
Cuerda 1/2” (12.7 mm), nylon, con centro de dedal, 6’ (1.8 m) en cada pierna, gancho
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○
HL2000 con cierre automático en cada extremo, con barra de 14” (35.6 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

507159
○ ○ ○ ○ ○
Cuerda 1/2” (12.7 mm), poliéster, con centro de dedal, 6’ (1.8 m) en cada pierna,
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○
gancho RL20 con cierre automático en cada extremo, con barra de 22” (55.9 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Davit Plegadizo en uso

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
47
Kits para Espacios Confinados

Kits para Entrada a Espacios Confinados


Es más fácil que nunca ordenar el kit de entrada para T rípode LLyn
yn x™
ynx™
espacios confinados que mejor sirva a sus necesidades. Kit para Espacios
Estos kits tienen las siguientes carcteristicas: Confinados #2
• Tres kits de Trípode y dos kits de Davit Plegadizos (P/N 10023967)
• Un solo número simplifica su compra
• Los kits con el Rescatador Lynx permiten el rescate en un espacio
confinado sin necesidad de ingreso del rescatista • Ensamblaje Polea/Soporte
(P/N 506473)
• Los kits de Trípode y Davit son faciles de transportar
• Ascensor Lynx con
Trípode LLyn
yn x™
ynx™ Montaje Lateral,
Kit para Entrar a cable galvanizado de
Espacios Confinados #1 50’ (15.2 m)
(P/N 10023966) (P/N 10016569)
• Polea de montaje
(P/N 506222) • Trípode Lynx de
8’ (2.4 m)
• Soporte de trípode para (P/N 10022050)
el Montaje del Rescatador
L y n x (P/N 506332)

• Rescatador Lynx
5 2 - 1 /2’ (16 m)
(P/N 10011744)
Trípode LLyn
yn x™
ynx™
• Trípode Lynx de Kit para Espacios
8’ (2.4 m) Confinados #3
(P/N 10022050) (P/N 10023968)

• Ensamblaje Polea/Soporte (P/N l 506473) • Polea de montaje (P/N 506222)

• Ascensor Lynx con Montaje Lateral, con cable • Soporte de trípode para montaje del
galvanizado de 50’ (15.2 m) (P/N 10016569) Rescatador Lynx (P/N 506232)

• Trípode Lynx de 8’ (2.4 m) (P/N 10022050) • Rescatador Lynx de 52-1.2’ (16 m)


(P/N 10011744)

Da vit LLyn
Davit yn x™
Para Espacios
Confinados
Kit #1
(P/N 10023969)

Da vit LLyn
Davit yn x™
ynx™
Para Espacios
Confinados
Kit #2
• Polea de Montaje
(P/N 10024020)
(P/N 506222)

• Ascensor Lynx con Montaje


Lateral, con cable galvanizado
de 50’ (15.2 m) (P/N 10016569)
• Ascensor Lynx con montaje • Polea de Montaje
• Brazo del Davit Plegadizo lateral, concable (P/N 506222)
(P/N 506613) galvanizado de 50’
(15.2 m) (P/N 10016569) • Rescatador Lynx
• Base para el Davit Plegadizo 52-1/2’ (16 m )
(P/N 506614) • Brazo del Davit Plegadizo (P/N 10011744)
(P/N 506613)
• Soporte para el
• Base del Davit Plegadizo M o n t a j eR e s c a t a d o r
(P/N 506614) Lynx (P/N 506622)

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
48
Kits para Espacios Confinados

Kits Para Entrada a Espacios Confinados – Como Ordenar


Parte No. D e s c r i p c i ó n
10023966
○ ○ ○ ○ ○ ○
Trípode Lynx, Kit #1 para Entrada a Espacios Confinados
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10023967
○ ○ ○ ○ ○ ○
Trípode Lynx, Kit #2 para Entrada a Espacios Confinados
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10023968
○ ○ ○ ○ ○ ○
Trípode Lynx, Kit #3 para Entrada a Espacios Confinados
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10023969
○ ○ ○ ○ ○ ○
Davit Lynx, Kit #1 para Entrada a Espacios Confinados
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10024020
○ ○ ○ ○ ○ ○
Davit Lynx, Kit #2 para Entrada a Espacios Confinados
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10007825
○ ○ ○ ○ ○ ○
Video de Entrenamiento para Entrada a Espacios Confinados *
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

* (Los videos se pueden obtener en español en Diciembre, 2001)

Aplicación del Kit #1


Trípode Lynx para Entrada a
Espacios Confinados
Parte No. 10023966

El ascensor no es necesario
debido a que existe una escalera
para que el trabajador entre y
salga del espacio confinado. No
se requiere bajar o subir equipo.

Aplicación del Kit #3


Trípode Lynx para Entrada a
Espacios Confinados
Parte No. 10023968

Un ascensor y un rescatador Lynx


son necesarios. El trabajador usa el
ascensor para entrar y salir del
espacio confinado y para posiciona-
miento de trabajo. El rescatador
provee protección contra caídas y
los medios de un rescate, si fuera
necesario, sin necesidad que
ingrese un rescatista.

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
49
Unidades para Descenso

Descendedor Manual Dynescape


Productos para Descenso Parte No. 506416

Descendedor Dynescape® con Control Manual


Este descendedor es un producto de rescate y evacuación diseñado para descender al usuario
a un nivel inferior bajo el control del usuario o el rescatador. El usuario tiene la habilidad de controlar
la velocidad del descenso al apretar y rotar la manija hacia arriba.

Descendedor Dynescape® Automático


Este producto permiten un rescate y evacuación automática. Un freno de fricción permiten la
extracción de la cuerda metalica a una velocidad máxima de 6’ (1.8 m) por segundo.

Descendedores Dynescape™ – Como Ordenar


Descendedor Automático
Parte No. Descripción Dynescape
506416
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
El sistema Manual del Descendedor Dynesape incluye: Cuerda de 50’ (15.2 m),
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Parte No. 506630
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Faja conectora de anclaje, carabina, bolsa para almacenamiento
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415811
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema con cuerda de 100’ (30.5 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415812
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema con cuerda de 150’ (45.7 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506630
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Descendedor Dynescape automático con cable de acero de 50’ (15.2 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506262
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Descendedor con cable de acero de 150’ (45.7 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Descendedor Anthron
El Controlador de Descenso Anthron es operado manualmente. Se usa más comunmente para un
posicionamiento de trabajo suspendido, auto evacuación, u operaciónes de rescate. Este producto
utiiza un ensamblaje de leva que provee fricción en la cuerda que está sosteniendo la carga y
permiten que la carga descienda controladamente. Para empezar el descenso, el usuario aprieta
la palanca de control del Anthron. Si la palanca se encuentra totalmente apretada en una situación
de pánico, el descenso se para automaticamente. En la mayoria de las aplicaciones, el operador
del Anthron sujeta el extremo de la cuerda a un anclaje y desciende estando suspendido de un
arnés o una silla Bosun. El Anthron también puede ser invertido para anclarlo y sujetar el extremo
de la cuerda a la persona que se encuentra lesionada. En ésta orientación, la persona lesionada
puede ser bajada mientras que está controlada por el rescatador. Otras características incluyen:
• Aparejamiento apropiado a un lado del descendedor Anthron
• Este producto puede ser instalado/removido en cualquier punto de la cuerda
• Tiene una capacidad de carga de 300 libras (136 kg)
• El sistema consiste en una cuerda de 7/16” (11.2 mm), el ascensor Anthron y 2 carabinas

Descendor Anthron – Como Ordenar


Parte No. Descripción
SDC726-050
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema que incluye: Ascensor Anthron, 2 carabinas, cuerda de 50’ (15.2 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SDC726-100
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema que incluye: Ascensor Anthron, 2 carabinas, cuerda de 100’ (30.5 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SDC726-150
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema que incluye: Ascensor Anthron, 2 carabinas, cuerda de 150’ (45.7 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SDSD-25
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Descendedor Anthron
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SDC716-050 Reemplazo con cuerda estática de 7/16” (11.2 mm) de Kermantle sintético, 50’ (15.2 m) de largo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Descendedor Automático
SDC716-100
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Reemplazo con cuerda estática de 7/16” (11.2 mm) de Kermantle sintético, de 100’ (30.5 m) de largo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Dynescape en uso
SDC716-150
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Reemplazo con cuerda estática de 7/16” (11.2 mm) de Kermantle sintético, de 150’ (45.7 m) de largo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRB431101
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Bolsa para cuerda y kit, sostiene 300’ (91.4 m) de cuerda
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRB430301
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Bolsa para cueda y kit, Cordura #3, color naranja, sostiene 300’ (91.4 m) de cuerda
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Los sistemas Anthrom y los cuerdas de reemplazo las puede obtener con tamaños en incrementos de 25’,
de 50’ hasta 300’ (7.6 m, de 15.2 m hasta 91.4 m)

Para comenzar el descenso, el usuario


aprieta la manija de control del
Anthron. Si la manija de control está
apretada completamente en una
situación de pánico, el descenso se
para automat-icamente. También, el
descenso parara si se suelta la manija.

Descendedor Anthron
Parte No. SDC-25
Descendedor Anthron en uso

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
50
Kits para Subir Escaleras

Kits para Subir Escaleras


Sistema de C able Tempor
Cable al Sur
emporal e-Climb™
Sure-Climb™
Este sistema fue diseñado para proveer protección contra caídas cuando se suben o bajan
escaleras o para estructuras verticales de hasta 300’ (91.4 m) de altura. Entre sus aplicaciones
se incluyen torres de telecomunicación, postes de electricidad, torres de agua, torres de
hidroelectricas, y otras varias estructuras. El sistema temporal Sure-Climb:
• Se puede obtener en dos versiones, con un amortiguador integrado, o con un soporte de montaje
absorbedor de energía
• Permite una sujetación a una escalera o estructura rápida y fácil
• Incluye un cable integrado con peso ajustable Sistema Sure-Climb con
amortiguador integrado
• Usa un sujetador de cable de acero inoxidable (debe ordenarse por separado) Parte No. SFPLS353/100
• Usa un cable de acero galvanizado de 5/16” (8 mm)
• Cumple con las normas de ANSI y las regulaciones de OSHA
• Está certificado por la CSA

Sistema de Cable Temporal Sure-Climb – Como Ordenar


Parte No. Descripción
SFPLS353/100
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema Sure-Climb con amortiguador integrado, 100’ (30.5 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFPLS353/200
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema Sure-Climb con amortiguador integrado, 200’ (61 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFPLS350-020
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Deslizador Sure-Climb (Sujetador de cable para caídas) con carabina (se vende por separado)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFPLS354/100
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema Sure-Climb con soporte de montaje absorbedor de energia, 100’ (30.5 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFPLS354/200
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema Sure-Climb con soporte de montaje absorbedor de energia, 200’ (61 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Usted puede obtener otros tamaños en incrementos de 50’ (15.2 m).

Sistema Sure-Climb con Sistema Sure-Climb con soporte


Amortiguador Integral absorbedor de Energía
Parte No. SFPLS353/100 Parte No. SFPLS354/100

Carabina
Agujero del
Soporte de
Montaje Superior Grillete
Absorbedor
de Energia

Sujetador de
Sujetador de Cable para
Cable para Caídas Sujetador de Cable Sure-Climb
Caídas
(Se vende por separado)
Parte No. SFPLS350-020
Carabina

Carabina
Cable de la
Línea de
Cable de la Vida
Línea de Vida

Peso Ajustable
Peso ajustable del Cable
del cable

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
51
Kits para Subir Escaleras

Sistema Permanente de Cable Sure-Climb™


Este sistema está diseñado para proveer protección contra caídas cuando se están subiendo y
bajando escaleras o estructuras verticales hasta de 300’ (91.4 m) de altura. Entre otras, se incluyen
las aplicaciones a torres de telecomunicaciones, postes de energía eléctrica, torres hidroeléctricas,
torres de agua, y cualquier otra escructura que pueda ser ascendida. Este sistema incluye:
• Soportes de montaje amortiguadores de energia de acero galvanizado para la parte superior e
inferior
• Usa cable de acero galvanizado de 5/16” (8 mm)
• Usa un sujetador de cable para caídas de acero inoxidable (se vende por separado)
• Cumple con las normas de ANSI y las regulaciones de OSHA
• Certificado por la CSA
Todos los sistemas Sure-Climb incluyen: Soporte de anclaje, anclaje de grillete, guías para cable,
ganchos para la cuerda de acero, torniquete y cable. El agarrador de cable para caídas deberá
ser ordenado por separado.

Sistema Permanente de Cable Sure-Climb – Como Ordenar


Parte No. Descripción
SFPLS350/050
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema Sure-Climb 50’ (15.2 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFPLS350/100
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema Sure-Climb 100’ (30.5 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFPLS350/150
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema Sure-Climb 150’ (45.7 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFPLS350/200
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema Sure-Climb 200’ (61 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFPLS350/250
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema Sure-Climb 250’ (76.2 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFPLS350-020
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Deslizador Sure-Climb (sujetador de cable para caídas) con Carabina
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Tamaños adicionales se pueden obtener hasta de 300’ (91.4 m) en incrementos de 10’ (3 m)

Soporte El Deslizador Sure-Climb


de anclaje puede ser sujetado y
del cable removido en cualquier
parte a lo largo del cable.

Paso 1

Anclaje de
grillete

Guía del
cable
Paso 2

Ganchos U- Paso 3
Bolt para la
cuerda de
acero

Eslabón

Soporte de
anclaje del
cable

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
52
Kits para Subir Escaleras

Sistema de Cable Permanente Latchways LadderLatch™


Estos sistemas están diseñados para proveer protección contra caídas cuando se están
subiendo o bajando escaleras o cualquier estructura vertical. La flexibilidad de su diseño
permiten que un sistema sea instalado de manera que siga la forma de la estructura,
incluyendo las secciones que sean horizontales o inclinadas. La variedad de soportes de
montaje permiten una rápida y fácil instalación en casi cualquier tipo de estructura. Esto
permiten que el sistema sea instalado por su propio personal; sin embargo, si lo necesita,
MSA puede proporcionar los servicios de instalación. Otras características del sistemas
incluyen:
• Una línea de vida que sostendrá hasta 4 trabajadores
• Un sujetador de cable para caídas LadderLatch que puede ser sujetado o se puede soltar
en cualquier punto del cable
• Se pueden obtener una gran variedad de soportes de montaje
• Ensamblaje para la extensión del anclaje superior para extender la línea de vida a
aproximadamente 4’ (1.2 m) arriba de la escalera
• Guías para el cable para reducir la vibración y el deterioro del mismo
• Aparato para tensar la línea con el propio indicador de tensión de la línea
• Los componentes del sistema están fabricados de acero inoxidable
• Reúne las regulaciones de OSHA y las normas de ANSI Latchways LadderLatch en uso
• Certificado por al CSA
Ensamblaje de la
Sistema de Cable Permanente Latchways LadderLatch Extensión del
Anclaje Superior
Como Ordenar Con amortiguador
Parte No. Descripción V-Xtenda
SFPLM3000L
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Unidad LadderLatch
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
P/N SFPLM30001
SFPLM30001
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Ensamblaje para extensión del anclaje superior
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFPLM30002
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Ensamblaje para la parte inferior
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFPLM30003
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Ensamblaje de la guía de metal
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFPLM30004 Soportes de montaje para la extensión del anclaje superior,para peldaños


redondos (se incluyen 2 soportes)
Soportes de Montaje
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFPLM30005 Soportes de montaje para peldaños cuadrados o angulares para la del Anclaje Superior
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
extensión de anclaje superior (se incluyen 2 soportes)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
P/N SFPLM30004

SFPLM30006
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Soporte de montaje inferior para peldaños redondos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFPLM30007
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Soporte de montaje inferior para peldaños cuadrados o angulares
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFPLM30008
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Guía de metal del soporte de montaje para peldaños redondos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFPLM30009
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Guía de metal del soporte de montaje para peldaños cuadrados o angulares
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFPLM30011
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Ensamblaje del anclaje superior (Incluye el V-Xtenda)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFPLM30012 Soportes de montaje para el anclaje superior para peldaños Ensamblaje de la


Guía de Metal
cuadrados o angulares (se incluyen 2 soportes)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
P/N SFPL30003
SFPLM30013 Soportes de montaje para el anclaje superior para peldaños redondos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
(se incluyen 2 soportes)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SLM84000 Cable de acero inoxidable, 5/16” (8 mm) 7 x 7 (se ordena por pie)
Guía de Metal del
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SLM30000
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cable de acero inoxidable, 5/16” (8 mm) 1 x 19 (se ordena por pie)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Soporte de Montaje
P/N SFPLM30008

Para sujetarse/soltarse del


sistema suelte el freno, y separe Cable
la rueda en forma de estrella
colocando/quitando el cable de/a
la posición de acceso.

Los soportes están diseñ ados para Guía de Metal Soporte del Anclaje
sujetarse a la mayoría de las Inferior
escaleras industriales.
P/N SFPLM30006

Su instalación, operación y
mantenimiento deberá de hacerse
de acuerdo a las recomendaciones
de Latchways. Ensamblaje del
Anclaje Inferior
LadderLatch unidad P/N SFPLM30002
P/N SFPLM3000L

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
53
Kits para Subir Escaleras

Sistema de Protección para el Ascenso Dyna-Glide®


Que es el sistema de Protección para el Ascenso Dyna-Glide?
El Dyna-Glide es un sistema compuesto por un riel rígido, el cual juega un papel muy importante
en el programa de seguridad del trabajador.
Estos sistemas se usan para prevenir y/o suspender caídas y mejorar la forma en que el
trabajador pueda llevar a cabo su trabajo. Nuestro sistema puede ser montado a una escalera
que haya sido instalada, esquinas de torres, o a cualquier estructura que el trabajador necesite
escalar.
Los sistemas pueden ser construídos para proteger contínuamente al trabajador, ya sea que
el mismo viaje verticalmente, horizontalmente o alrededor de curvas, esquinas u obstáculos.
El sistema Dyna-Glide también puede ser usado al mismo tiempo por más de una persona.

Porque usar el Sistema de Protección para el Ascenso Dyna-Glide?


• Limita el total de la distancia de caídas a pulgadas (centímetros)
• Ofrece componentes para un sistema completo de rescate
• Permite la movilización vertical y horizontal
• Utiliza acero inoxidable o acero galvanizado para resistir la corrosión
• Ofrece su preferencia: combinación de Escalera y Riel (LRC) o unicamente el riel
• Provée una movilización fácil ya que no existe ninguna sujetación al suspensor de caídas
dentro del riel
• Los rieles se pueden obtener con secciones rectas o curvas – suficiente selección para
adaptarlos a cualquier tamaño o forma de estructura
• Ofrece una gran variedad de diferentes configuraciones – ademas de todos los accesorios
y soportes de montaje que se adaptan virtualmente a cualquier aplicación
• Debido a nuestro diseño especial, se elimina la preocupación de que el producto se pueda deslizar
• El producto tiene una vida de 20+ años Dyna-Glide LRC en uso.
Para los arnéses usados en conjunto
• Se ofrece una escalera fija opcional que reúne las regulaciones y normas de OSHA y ANSI con el Dyna-Glide, vea la página 19.
A.14.3 con un riel integral montado en el centro de la escalera (Combinación de Escalera/Riel
• Ofrece suficiente espacio para colocar el pie en cualquiera de los lados del riel para mayor
facilidad en el ascenso (Riel integral de la Combinación Escalera/Riel)
• Reduce tensión y previene daños a la estructura durante el ascenso
• Orienta al trabajador que se ha caído a una posición vertical, con la cara hacia la
estructura de ascenso
• Usa un mecanismo, que puede removerse, fabricado de acero inoxidable y aluminio, de peso
liviano, para permitir que el trabajador tenga las manos libres durante el ascenso y descenso
• Tiene un alto record de funcionamiento en las condiciones de tiempo más severas

Resumiendo, el Sistema Dyna-Glide está diseñado para ser instalado, a la estructura y sin hacer
modificaciones puede ser ensamblado con herramientas simples de mano.

Ofrecemos personal para hacer el trabajo, o si lo prefiere tenemos documentación de cómo


construír cada aspecto del producto. También ofrecemos entrenamiento por una Persona
Competente – ya sea en nuestro edificio de entrenamiento o en su sitio de trabajo.

1. Bloqueo inferior con entrada (Parte No. 506275)


1 • Asegura la inserción correcta del suspensor de caídas
• Previene que el suspensor de caídas se suelte accidentalmente

2. Bloqueo superior con entrada (Parte No. 506274)


2

3. Bloqueo superior sin entrada (Parte No. 506312)


3

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
54
Kits para Subir Escaleras

Combinación LRC
Parte No. 506390
• Superficie resistente a las resbaladuras
• Puede ser doblado o curvado
dependiendo de su aplicación específica
• Construído de acero galvanizado
• Largo estándard: 7’ 4-3/16” (2.24 m)
• Ancho estándard: 18” (45.7 cm)

Sistema Dyna-Glide
Round-A-Bout
Este sistema permiten un
movimiento en 360
grados Mientras que se
mantiene conectado.

Sistema Dyna-Glide para Ascenso de Escaleras


Como Ordenar
Parte No. CSA Parte No. D e s c r i p c i ó n


506270
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Riel recto con muescas, galvanizado, largo estándard 7’ 4-3/16” (2.24 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


506288
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Acero inoxidable
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


506273
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Ensamblaje de Montaje redondo, galvanizado
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Suspensor de Caídas
Parte No. 506277
506286 Acero inoxidable
• Mecanismo de bloqueo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


506274
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Bloqueo superior con entrada, acero inoxidable
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ que reduce la distancia
de caídas
506275 Bloqueo inferior con entrada, acero inoxidable
• Permite el ascenso y
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


506277
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
415752
○ ○ ○ ○ ○
Suspensor de caídas
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ descenso manteniendo
506280 Riel recto sin muescas, galvanizado, largo estándard 7’ 4-3/16” (2.24 m) las manos libres
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

• Construído de aluminio

506281
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Acero inoxidable
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
y acero inoxidable

506282
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Base de montaje para esquina con ángulo, galvanizado
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
• No se incluye la
carabina

506283
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Montaje para esquina con ángulo, galvanizado
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


506312
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Bloqueo superior sin entrada
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


506329
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Conector para el riel, galvanizado
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


506334
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Acero inoxidable
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


506337
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Bloqueo horizontal, acero inoxidable
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


506357
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Davit de eje giratorio
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


506414
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Con anillo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Davit de Eje Giratorio

506388
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Combinación Escalera/Riel (LRC) con soporte de extensión
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Parte No. 506357
para el pie, galvanizado, largo estándard 7’ 4-3/16” (2.24 m) • Rota 360 grados
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

• Permite la transición

506389
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
LRC con soporte de extensión inferior para el pie, galvanizado
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
de una escalera a

506390
○ ○ ○ ○ ○ ○
10006461
○ ○ ○ ○ ○ ○
LRC, galvanizado
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
una plataforma sin
necesidad de

506391
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
LRC conector lateral para el riel, galvanizado
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
desconectarse del

506392
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Soporte de extensión para el pie LRC y ensamblaje, doble brazo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
sistema

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
galvanizado y ensamblaje ajustable de la placa
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


506405
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Ensamblaje del raspador de hielo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
55
Kits para Subir Escaleras

Ejemplos de Ensamblaje del Dyna-Glide y sus Aplicaciones


Ensamblaje del sistema de Combinación de Escalera y Riel (LRC)

Bloqueo Final sin entrada


Parte No. 506312
(También puede obtener el
Giratorio Horizon- Bloqueo Final con Entrada
tal a Vertical Parte No. 506275)
Parte No. 506310
(Opcional)

Riel sin Muescas


Parte No. 506280
(Opcional)

Ensamblaje
de Montaje
Parte No. 506387
(Se requieren
dos para cada
sección del LRC)

(Ejemplo – el montaje exacto del


soporte depende de la estructura)

Suspensor de Caídas
Parte No. 506277

Pedal Plegadizo
Parte No. 506384
LRC
(Opcional)
Parte No. 506390

Anillo Frontal
en D del Arnés
Carabina
Parte No. 506259
Se necesita para
sujetar el
Suspensor de
Caídas al Arnés
Conector Lateral
para el Riel
Parte No. 506391
(Se requieren dos
en cada sección de
conexión del LRC)
Bloqueo Final con Entrada
Parte No. 506275

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
56
Kits para Subir Escaleras

Ejemplos de Ensamblaje del Dyna-Glide y sus Aplicaciones (continuación)


Ensamblaje del sistema de Riel

Davit de Eje Giratorio


Parte No. 506357 (Opcional)

Riel con Muescas


Parte No. 506270

Escalera
existente

Conector del Riel Montaje de Peldaño


Parte No. 506329 Parte No. 506273
(Se requiere 1 por cada (Se requieren dos para
sección de conexión) cada sección)

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
57
Líneas Horizontales de Vida

Líneas Horizon
Horizontales de Vida Tempor
ontales ales
emporales
Línea Horizontal de Vida Dyna-Line™
Diseñada para una fácil instalación y desmantelación, el Dyna-Line es un sistema de línea de vida
horizontal temporal creada para una gran variedad de aplicaciones. El sistema puede ser montado
a cualquier anclaje que aguante 5,000 libras (2,268 kg). La cuerda de color rojo, altamente visible
de 12 hebras nunca se deshilachará y minimizará la distancia de caídas debido a sus propiedades
de estiramiento. El sistema se puede obtener para un trabajador individual o para dos trabajadores
con largos de 30 y 60 pies (9.1 y 18.3 m); sin embargo, a través de una orden especial, se pueden
obtener largos hasta de 200 pies (61 m). El sistema puede ser sujetado usando muchos
componentes estándard, reduciendo la necesidad de kit especial. Ya que el sistema de Dyna-Line
se puede sujetar usando una gran variedad de conectores de anclaje, el sistema es increiblemente
versatil, haciéndolo perfecto para numerosas aplicaciones en donde la línea de vida horizontal tiene
un mejor encaje. El Sistema Dyna-Line viene en una cubeta para fácil transportación y almacenamiento.

Línea Horizontal de Vida Dyna-Line – Como Ordenar


Parte No. Descripción
10013150
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Línea Horizontal Temporal de Vida Dyna-Line para un trabajador, 30’ (9.1 m) de cuerda
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10013151
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Línea Horizontal Temporal de Vida Dyna-Line para un trabajador, 60’ (18.3 m) de cuerda
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10019084
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Línea Horizontal Temporal de Vida Dyna-Line para un trabajador, 100’ (30.5m) de cuerda
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10022826 Línea Horizontal Temporal de Vida Dyna-Line para un trabajador, 200’ (61 m) de cuerda
Línea de Vida Temporal
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10013152 Línea Horizontal Temporal de Vida Dyna-Line para dos trabajadores, 30’ (9.1 m)* de cuerda
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Horizontal Dyna-Line
10013153
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Línea Horizontal Temporal de Vida Dyna-Line para dos trabajadores, 60’ (18.3 m)* de cuerda
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Para Dos Trabajadores
Parte No. 10013152
10019085
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Línea Horizontal Temporal de Vida Dyna-Line para dos trabajadores, 100’ (30.5m)* de cuerda
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10022827
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Línea Horizontal Temporal de Vida Dyna-Line para dos trabajadores, 200’ (61 m)* de cuerda
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

*El sistema Dyna-Glide para dos trabajadores incluye dos correas conectoras de poliéster

Línea Horizontal de Vida Sure-Line™


Este es un sistema de cable de peso liviano el cual se suspende entre dos puntos de anclaje
aprobados para proveer al trabajador protección contra caídas durante el movimiento horizontal.
Está diseñado para ser instalada en los sitios temporales rápida y facilmente. El Sistema Sure-
Line incluye:
• Un Amortiguador integral
• Se puede obtener en tamaños de 20’, 40’ o 60’ (9.1 m, 18.3 m o 18.3 m) de largo
• Usa un cable 6 x 36 de acero inoxidable, 3/8” (9.5 mm)
• Incorpora una combinación de abrazadera/dedal que permiten estirar la línea de vida sin ningún
esfuerzo
• Dos modelos para escoger, con o sin torniquete
• Puede ser usado por dos personas al mismo tiempo

Línea Horizontal de Vida Sure-Line – Como Ordenar


Parte No. Descripción
SHL2009/020
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema de Línea de Vida Horizontal con Torniquete, cable de acero, 20’ (6.1 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SHL2009/040
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema de Línea de Vida Horizontal con Torniquete, cable de acero, 40’ (12.2 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SHL2009/060
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema de Línea de Vida Horizontal con Torniquete, cable de acero, 60’ (18.3 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SHL2009/020-IW
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema de Línea de Vida Horizontal sin Torniquete, cable Ironworker, 20’ (6.1 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SHL2009/040-IW
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema de Línea de Vida Horizontal sin Torniquete, cable Ironworker, 40’ (12.2 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SHL2009/060-IW
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema de Línea de Vida Horizontal sin Torniquete, cable Ironworker, 60’ (18.3 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Sistema Sure-Line
con Cable
Iron Worker
Parte No.
SHL2009/020-IW
Sistema Sure-Line
con Cable de Acero
Parte No. SHL2009/040

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
58
Líneas Horizontales de Vida

Líneas Horizontales de Vida Permanentes


Línea Horizontal de Vida Horizon™
Este sistema está diseñado para ser portátil, versátil, facil de instalación y uso. Este sistema puede ser montado en estructuras o vigas de
acero existentes o recientemente construídas en la estructura de acero en donde no se encuentran puntos de anclaje disponibles. El
movimiento horizontal a través de soportes intermedios se puede lograr sin desconectar al trabajador de su sistema personal de suspensión
de caídas. Este sistema puede acomodar hasta cinco personas. Su amortiguador único reduce las fuerzas dinámicas las cuales son
transmitidas a los puntos de anclaje. El sistema stanchion puede ser instalado en la parte de arriba o la parte de abajo del borde de una viga.
Las aplicaciones típicas incluyen nueva construcción (erección de acero), inspección y mantenimiento de operaciones, puentes, angares,
manufactura, plantas petroquímicas, plantas químicas y plantas procesadoras de alimentos. Cumple con las regulaciones de OSHA.

Sub-Sistema Básico – Montado debajo de la Viga


(Kits para este Sub-Sistema en la página 61)
Partes que se requieren para éstos sistemas: 3 BeamGrips (Parte
No. depende del tamaño del borde de la viga); (1) 415836; (1)
506648; (1) (30’); 506636; (1) 506563; (1) 506662; (2) 506637

Amortiguador Accesorio de
Viga

con Torniquete Desviación


Parte No. 415836 Parte No. 506636

BeamGrip Línea de Vida Enchufe Libre Torniquete con placa Bloqueo


El número de la Parte No. 506648 Con gancho para el Parte No. 506662 Parte No. 506637
parte depende del cable de acero de cable de acero Opcional – Se recomienda
ancho y espezor del 3/8” x 30’ (9.5 mm Parte No. 506563 para tamaños de 60’ (18.3
borde, Vea a x 9.1 m) de largo m) de largo ó más
continuación el
número de parte.

Línea Horizontal de Vida – Como Ordenar ¡ ADVERTENCIA!


Para Sub-Sistema Básico – Montado debajo de la Viga
Las regulaciones de OSHA mandan
Parte No. Descripción
que los Sistemas de Líneas de Vida
Horizontales deberán ser
506682
○ ○ ○ ○ ○
BeamGrip para vigas con:
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ diseñados, instalados y usados bajo
Ancho de: 3.94” a 5.64” (10 a 14.3 cm) Espesor del Borde: .215” a .622” (5.5 a 15.8 mm) la supervisión de una persona
calificada, cómo parte de un sistema
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415171
○ ○ ○ ○ ○
Ancho de: 5.5” a 8.0” (14 a 20.3 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Espesor del Borde: .44” a .56” (11 a 14 mm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ completo de protección contra
415172
○ ○ ○ ○ ○
Ancho de: 8.06” a 10.475” (20.5 a 26.6 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Espesor del Borde: .66” a .76” (16.8 a 19.3 mm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
caídas, el cual contiene dos factores
de seguridad: “Una persona
415173
○ ○ ○ ○ ○
Ancho de: 10.265” a 12.8” 26.1 a 32.5 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Espesor del Borde: .85” a .99” (21.6 a 25.1 mm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
calificada se define a la persona
415836
○ ○ ○ ○ ○
Amortiguador para la línea Horizontal de vida
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
que tiene un certificado profesional
o conocimiento y experiencia
506563
○ ○ ○ ○ ○
Enchufe Libre 3/8” (9.5 mm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
extensa en el campo de
506636
○ ○ ○ ○ ○
Accesorio de Desviación del BeamGrip
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
operaciones, y que está capacitado
para diseñar, analizar, evaluar y
506637 Bloqueo del BeamGrip
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
especificar el trabajo, proyecto o
506648
○ ○ ○ ○ ○
Cable de acero de 3/8”(9.5 mm), galvanizado, 30’ (9.1 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
producto.” MSA puede proveer una
persona calificada para diseñar e
506662 Torniquete de 12” (30.5 cm) con placa
instalar un sistema Horizontal de
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506663
○ ○ ○ ○ ○
Polea de bloque para cable de acero de 3/8” (9.5 mm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Línea de Vida. Comuníquese con el
506254 Polea de bloque para cable de acero de 1/2” (12.7 mm) Departamento de Servicios de
Ingeniería de MSA.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506255
○ ○ ○ ○ ○
Polea de bloque para cable de acero de 5/8” (16 mm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
59
Líneas Horizontales de Vida

Sub-Sistema Básico con Montaje Stanchion


(Kits de Línea de Vida Horizontales para está Sub-sistema en la página 61)

Partes que se requieren para este sistema: 5 BeamGrips (El número de parte
depende del ancho de la viga); (2) 506646; (1) 506647; (1) 506648 (30’); (1)
506645; (1) 415836; (2) 506665; (1) 506649

Línea de Vida Sistema de Línea Horizontal de Vida Stanchion en uso


con un Dyna-Lock con una línea de 20” (página 42) y
Parte No. 506648 polea Snatch-Block
Cable de acero de
3/8” x 30’ de largo
(9.5 mm x 9.1 m)
Abrazadera para
el Cable
Parte No. 506645 Stanchion Intermedio
con Desvío
Parte No. 506647
Amortiguador
para Línea
Gancho para el Horizontal de
cable de acero Vida Con
Parte No. 506649 Torniquete
Parte No. 415836

Bloque para
Stanchion
Parte No.
506646

BeamGrip Inserción para Stanchion


El número de la parte depende del Parte No. 506665
ancho y espesor de la viga, vea en la
parte de abajo el número de la parte Stanchion opcional con marco
diseñado en A para una Línea
Horizontal de Vida
Parte No. SHLAR-D6

Línea Horizontal de Vida – Como Ordenar


Parte No. D e s c r i p c i ó n
506682 BeamGrip para vigas
○ ○ ○ ○ ○
Ancho: 3.94” a 5.64” (10 a 14.3 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Espesor.215” a .622” (5.5 a 15.8 mm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415171
○ ○ ○ ○ ○
Ancho: 5.5” a 8.0” (14 a 203 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Espesor.44” a .56” (11 a 14 mm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415172
○ ○ ○ ○ ○
Ancho: 8.06” a 10.475” (20.5 a 26.6 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Espesor.66” a .76” (16.8 a 19.3 mm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415173
○ ○ ○ ○ ○
Ancho: 10.265” a 12.8” (26.1 a 32.5 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Espesor .85” a .99” (21.6 a 25.1 mm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415836 Amortiguador para Línea Horizontal de Vida Viga


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506645
○ ○ ○ ○ ○
Abrazadera para cable
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506646
○ ○ ○ ○ ○
Bloqueo de BeamGrip para Stanchion
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506647
○ ○ ○ ○ ○
Desvío de BeamGrip para Stanchion
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506648
○ ○ ○ ○ ○
Cable de acero 3/8” x 30’ (9.5 mm x 9.1 m), galvanizado
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506649
○ ○ ○ ○ ○
Gancho para cable de acero de 3/8” (9.5 mm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506663
○ ○ ○ ○ ○
Polea SNATCH Block para cable de acero de 3/8” (9.5 mm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506254
○ ○ ○ ○ ○
Para cable de acero de 1/2” (12.7 mm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506255
○ ○ ○ ○ ○
Para cable de acero de 5/8” (16 mm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506665
○ ○ ○ ○ ○
Insersión BeamGrip para Stanchion
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SHLAR-D6
○ ○ ○ ○ ○
Stanchion (opcional) marco con diseño en A, acero galvanizado, con abrazadera
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
60
Líneas Horizontales de Vida

Kits HLL para la Viga Inferior: BeamGrip Montado


Escoja entre 4 Kits Horizontalmente
• El kit de 30’ (9.1 m) incluye: • El kit de 60’ (18.3 m) incluye:
9 2 BeamGrips (escoja entre la P/N No. 415171 9 4 BeamGrips (escoja entre la P/N 415171
o P/N 415172) o P/N 415172)
9 2 adaptadores para el BeamGrip (P/N 506637) 9 2 adaptadores para el BeamGrip (P/N 506637)
9 Amortiguador (P/N 415836) 9 Amortiguador (P/N 415836)
9 Línea de vida [P/N 506648 – 30’ (9.1m)] 9 Línea de vida [P/N 506648 – 60’ (18.3m)]
9 Accesorio para terminar la línea (P/N 506563) 9 Accesorio para terminar la línea (P/N 506563)
9 Torniquete (P/N 506662) 9 Torniquete (P/N 506662)
9 Desvío manual (P/N 506636)

Kits para la Línea Horizontal de Vida del Stanchion


Escoja entre 4 Kits
• El kit de 30’ (9.1 m) incluye: • El kit de 60’ (18.3 m) incluye:
9 4 BeamGrips (escoja entre la P/N 415171 9 5 BeamGrips (escoja entre la P/N 415171 Cable de
o P/N 415172) o P/N 415172) Acero
9 2 terminaciones para el stanchion (P/N 506646) 9 2 terminaciones para el stanchion (P/N 506646) BeamGrip
9 2 adaptadores para stanchions (P/N 506665) 9 2 adaptadores para stanchions (P/N 506665)
9 Línea de vida [P/N 506648 – 30’ (9.1m)] 9 Línea de vida [P/N 506648 – 60’ (18.3m)]
9 Gancho para cable de acero (P/N 506649) 9 Gancho para cable acero (P/N 506649)
9 Abrazadera (P/N 506645) 9 Abrazadera (P/N 506645)
9 Amortiguador con torniquete (P/N 415836) 9 Amortiguador con torniquete (P/N 415836)
9 Stanchion Intermedio con desvío manual
(P/N 506647)

Desvío

Partes y Componentes BeamGrip


Accesorio para
Montado
Terminar la Línea de los Kits HLL Verticalmente

Amortiguador con
Torniquete BeamGrip

Adaptador para Adaptador de


Torniquete / placa finalizar la línea Stanchion
Adaptador de
terminación
sujetado al
Kits – Línea Horizontal de Vida – Como Ordenar BeamGrip
Parte No. Descripción
10030270 Kit HLL #1, sistema para la viga inferior, 30’ (9.1 m), para vigas con un ancho de
○ ○ ○ ○ ○
5.5–8” (14–20.3 cm) y .44–.56” (11–14 mm) de espesor
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10030271 Kit HLL #2, sistema para la viga inferior, 60’ (18.3 m), para vigas con un ancho de
○ ○ ○ ○ ○
5.5–8” (14–20.3 cm) y .44–.56” (11–14 mm) de espesor
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10030272 Kit HLL #3, sistema para la viga inferior, 30’ (9.1 m), para vigas con un ancho de
○ ○ ○ ○ ○
8.06–10.475” (20.5–26.6 cm) y .66– .76” (16.8–19.3 mm) de espesor
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10030273 Kit HLL #4, sistema para la viga inferior, 60’ (18.3 m), para vigas con un ancho de
○ ○ ○ ○ ○
8.06–10.475” (20.5–26.6 cm) y .66– .76” (16.8–19.3 mm) de espesor
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10030274 Kit HLL #5, sistema de Stanchion, 30’ (9.1 m), para vigas con un ancho de
○ ○ ○ ○ ○
5.5–8” (14–20.3 cm) y .44–.56” (11–14 mm) de espesor
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10030275 Kit HLL #6, sistema de Stanchion, 60’ (18.3 m), para vigas con un ancho de
○ ○ ○ ○ ○
5.5–8” (14–20.3 cm) y .44–.56” (11–14 mm) de espesor
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10030276 Kit HLL #7, sistema de Stanchion, 30’ (9.1 m), para vigas con un ancho de
○ ○ ○ ○ ○
8.06–10.475” (20.5–26.6 cm) y .66– .76” (16.8–19.3 mm) de espesor
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Adaptador del
10030277 Kit HLL #8, sistema de Stanchion, 60’ (18.3 m), para vigas con un ancho de BeamGrip Stachion
abrazado sujetado al
8.06–10.475” (20.5–26.6 cm) y .66– .76” (16.8–19.3 mm) de espesor
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
a la viga BeamGrip

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
61
Líneas Horizontales de Vida

Anclaje para Varillas de Hierr


para Hierroo Horizon
Horizon
Este anclaje provée una sujetación segura de la línea horizontal de vida a las varillas
de hierro. Entre otras características están:
• Fácil y rápida instalación
• No se necesita herramientas especiales para su instalación
• Un anclaje aguanta una línea de vida en dos direcciones
• Puede ser usado en conjunto con líneas múltiples de vida para crear un perímetro
en el área de trabajo
• Se ajusta a casi todos los tamaños de varillas de hierro
• Fácil de usar, se utilizan broches con pernos en J y tuercas rápidas para sujetación
a la varilla de hierro
• Soporta hasta 4 trabajadores por sistema con un amortiguador incorporado a la línea
y un máximo de 2 trabajadores por tramo
• Cumple con las normas de ANSI y las regulaciones de OSHA

Anclaje Horizon para Varilla de Hierro en uso

Sistema de un Solo Tramo


(Vista desde arriba)

Vista a gran escala del perno en J


sujetada a la varilla de hierro

Sistema de un Solo Tramo


Anclaje Horizon de una pata
(Vista Lateral)

Accesorio para
Cable Finalizar la Cuerda
Parte No. 506648 Parte No. 506563

Amortiguador Torniquete
para HLL Parte No. 506662
Parte No. 415836

Anclaje para Varilla


Varillas de Hierro de Hierro
Parte No. 10018424

Sistema de Dos Tramos con Soporte Intermedio


Ensamblaje Completo del Anclaje
Horizon para Varilla de hierro

Vista del Soporte


Intermedio a
mayor escala

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
62
Líneas Horizontales de Vida

Ejemplo Tipic
ipicoo de Sistema de Anclaje para Varilla de Hierr
para o en una Línea Horiz
Hierro on
Horizon tal de Vida
ontal

Sistema de 2 Tramos Sistema de 3 Tramos


(vista lateral) (vista lateral)

Accesorio de Terminación
de la Cuerda
Parte No. 506563 Soporte Intermedio
Para varilla de hierro
Sistema de 4 Tramos
(vista lateral)

Amortiguador para
HLL con Torniquete
Parte No. 415836

Torniquete / placa Kit de Reemplazo Pernos en J


Parte No. 506662 Parte No. 10018425

Anclaje Horizon para Varillas de Hierro – Como Ordenar


Parte No. Descripción
10018424
○ ○ ○ ○ ○ ○
Anclaje Horizon para varilla de hierro (incluye 2 marcos, 8 pernos en J,
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○
8 tuercas rápidas, y ganchos para sujetar los marcos)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10018425
○ ○ ○ ○ ○ ○
Kit de Reemplazo de los Pernos en J (incluyen 4 pernos en J y 4 tuercas rápidas)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10018925
○ ○ ○ ○ ○ ○
Soporte intermedio para el anclaje de la varilla de hierro (un clevis doble)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○
[Nota: Está parte debe ser ordenada en conjunto con la parte
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○
No. 10018424 para un soporte de montaje intermedio completo]
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10020164
○ ○ ○ ○ ○ ○
Video – Instalación y uso del Anclaje Horizon para varillas de hierro
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506563
○ ○ ○ ○ ○ ○
Accesorio para terminación de la línea
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

506662
○ ○ ○ ○ ○ ○
Torniquete / placa
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

415836
○ ○ ○ ○ ○ ○
Amortiguador con torniquete para HLL
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sujetación del Anclaje Horizon
a la varilla de hierro
506648 Línea de vida con cable galvanizado de 3/8” (9.5 mm) [30’ (9.1 m) de largo]
[$1.50 por pie (30.5 cm) cuando ordene una cuerda de más de 30’ (9.1 m)]
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
63
Líneas Horizontales de Vida

Línea Horizontal de Vida Sure-Rail™


Este es un sistema de riel para la línea horizontal de vida y se usa típicamente en áreas en donde
el espacio debajo de la superficie de trabajo está limitado. El sistema consiste de secciones de
rieles de acero galvanizado de 1/2” x 2” x 10” (1.3 x 5.1 x 25.4 cm), un riel de trolley, bloqueadores
y varios ganchos para el montaje. Los rieles son anclados a la estructura, mientras que el trolley
provee al usuario un punto de conexión móvil. Las secciones de rieles son sujetadas a un anclaje
aprobado en intervalos de 5 pies (1.5 m). Los bloqueos previenen una separación accidental del
trolley.
El sistema Sure-Rail se puede obtener en varias configuraciones estándard, pero también puede
ser fabricado de acuerdo a la aplicación que se necesite. ( Si desea una orden especial,
comuníquese con el número 1-877-677-6688).
Por ejemplo, la opción de un brazo giratorio puede ser instalado en una forma que permita al sistema
retractarse hacia la pared cuando no está en uso, esto se hace posible por medio de cilindros
neumáticos (una aplicación que posiblemente requiera está opción sería para una grúa que se
mueva en dirección perpendicular hacia el sistema de protección contra caídas.
Además, el sistema Sure-Rail provée:
• Un movimiento fácil (el trolley tiene una acción de movimiento suave)
• La poca o ningúna desviación del riel limita la distancia de la caídas y la fuerza de suspensión
de la caída en el cuerpo Sure-Rail Trolley (HD)
• Su diseño permiten una distribución más uniforme de las fuerzas de suspensión hacia la Parte No. SHLSR-001-04
estructura
• Configuración Twintrack que permiten a los usuarios desplazarse sin necesidad de desconectarse
o reconectarse
• Los bloqueos finales tienen un resorte para facilitar la conexión o desconexión del trolley
• El trolley está fabricado de aluminio con ruedas de acero inoxidable
• Se pueden obtener rieles con curvas para poder viajar alrededor de las esquinas

Permo Sure-Rail Sure-Rail Sure-Rail Empalme Bloqueador Sure-Rail


Parte No. SHLSR-007-03 Parte No. Parte No. Anti-deslizante
SHLSR-002-10-00 SHLSR-005-01 Parte No. SHLSR-008-01

Trolley Sure-Rail
Parte No. SHLSR-001-04

Sistema Sure-Rail
Carabina
Parte No. 506259

20’ (6.1 m) Cable


Dyna-Lock SRL
Vista Superior
Parte No. 10017931

Espaciador Sure-Rail Perno Sure-Rail


Parte No. SHLSR-006-01 Parte No. SHLSR-007-03

Vista Lateral

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
64
Líneas Horizontales de Vida

Kits Sure-Rail para Cargar


Camiones/Ferrocarriles
Kit Sure-Rail de 60’ (20 m) – Parte No. 10030601*
Línea individual de 60’ (20 m)
Cantidad Producto (Parte No.)
6 Riel 1/2” x 2” (12 mm x 50 mm) (SHLSR-002-10-00)
6 Accesorio de unión (SHLSR-005-01)
12 Espaciadores (SHLSR-006-01)
12 Pernos estandars para el anclaje (SHLSR-007-03)
2 Bloqueadores para Trolley Anti-Resbalantes (SHLSR-008-01) Aplicación del Sure-
Rail cargando un
1 Trolley Sure-Rail (SHLSR-001-04) Carro del Ferrocarril
1 Carabina (SRCC643)

Kit Sure-Rail de 80’ (24.4 m) – Parte No. 10030602*


Línea Individual de 80’ (24.4 m)
Cantidad Producto (Parte No.)
8 Riel 1/2” x 2” (12 mm x 50 mm) (SHLSR-002-10-00)
8 Accesorio de unión (SHLSR-005-01)
16 Espaciadores (SHLSR-006-01)
16 Pernos estandars para el anclaje (SHLSR-007-03)
2 Bloqueadores para Trolley Anti-Resbalantes (SHLSR-008-01)
1 Trolley Sure-Rail (SHLSR-001-04)
1 Carabina (SRCC643)

La fabricación a la medida de la estructura no está incluída en los kits

Línea Horizontal de Vida Sure Rail – Como Ordenar


Parte No. Descripción
SHLSR-001-04
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Trolley Sure-Rail, Super Resistente (se requiere para las líneas de vida retractables)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SHLSR-002-10-00
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sure-Rail, galvanizado, pre-barrenado, 1/2” x 2” x 10’ (12.7 mm x 5.1 cm x 3 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SHLSR-005-01
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Unión Sure-Rail, galvanizada, con barras y ganchos [se necesitan cada 10’ (3 m)]
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SHLSR-006-01
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Espaciador Sure-Rail, galvanizado, [se requiere cada 5’ (1.5 m)]
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SHLSR-007-03
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Pernos Sure-Rail para el Anclaje, galvanizados [se necesitan cada 5’ (1.5 m)]
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SHLSR-008-01
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Bloqueadores Anti-Resbalantes Sure-Rail, acero, pintados (se necesitan en ambos extremos del sistema)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10030601
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Kit, 60’ (18.3 m), Sure-Rail para cargar Camiones y Carros del Ferrocarril*
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10030602
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Kit, 80’ (24.4 m), Sure-Rail para cargar Camiones y Carros del Ferrocarril*
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

*La fabricación a la medida de la estructura no está incluída en los kits

Aplicación del Sure-Rail


cargando un camión

Sure-Rail

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
65
Líneas Horizontales de Vida

Línea Horizontal de Vida Latchways Mansafe®


Este sistema está diseñado para operar horizontalmente, verticalmente y alrededor de curvas.
Proporciona al trabajador protección contínua sin importar el tipo de edificio o estructura. Entre sus
características incluyen:
• Insuperable flexibilidad
• Puede aguantar hasta 6 trabajadores por línea de vida
• Unico Transfastener Latchways que rota libremente entre los soportes para permitir una
operación con la manos libres
• El Transfastener puede ser removido/instalado en cualquier punto a lo largo de la línea de vida
• Amortiguador integral que limita las fuerzas de la suspensión de caídas
• Los componentes están fabricados de acero inoxidable para mayor duración
• Cable de acero inoxidable de 8 mm, 7 x 7
• Ganchos para el montaje para instalar el sistema a casi cualquier tipo de estructura
MSA tiene la autorización para instalar Latchways y puede proveer un análisis de los riesgos de
caídas, servicios de ingeniería, fabricación del producto a la medida, instalación del sistema,
certificación del sistema y el entrenamiento necesario para hacer de su programa de protección
contra caídas un éxito.
Cada sistema Latchways Mansafe deberá ser individualmente diseñado para cada aplicación
específica. Los sistemas de Línea Horizontal de Vida Latchways pueden ser instalados únicamente
por profesionales que tienen la certificación para instalar éste producto. Por favor llámenos
al 1-877-677-6688 y dejenos ayudarle a especificar el sistema que llene sus necesidades.

El Transfastener engancha la primera El Transfastener se mueve hacia El Transfastener deja libre la segunda
pata del sostenedor. Las ruedas de la adelante y las ruedas de la estrella pata del sostenedor y continúa hacia
estrella empiezan a dar vueltas hacia continúan dando vueltas y al mismo adelante todavía deslizandose a
atrás, permitiendo que el deslizador tiempo haciendo contacto con el través del cable.
se resbale a lo largo del cable entre resbalador que está pasando a través
las partes del sostenedor. de las curvas del sostenedor.

Con éste exclusivo diseño de


estrella, el Transfastener da
vueltas libremente a través
del cable que está sostenido
por el sostenedor y sigue
deslizandose inclusive en
curvas o en esquinas internas
de hasta 180 grados.

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
66
Líneas Horizontales de Vida

Sistema Saferidge™
Este sistema está patentado y está diseñado para proveer protección contra caídas cuando se
trabaja sobre los techos inclinados. Este producto único combina una protección contra la caída
con una sección del techo con ventilación y a prueba de agua. Su tamaño Pequeño y su apariencia
simple pueden acomodar una gran variedad de formas de techos. Las ventajas
de este sistema son:

• Puede instalarse en nuevos edificios o existentes


• Se instala rápida y fácilmente
• Puede ser instalado por su personal
• Se clava desde arriba hacia abajo – no se necesita entrar al edificio para su
instalación
• No se penetra en la instalación del techo
• Barato – provée un sistema de seguridad a prueba de agua en un sólo producto
• Se puede comprar en una gran variedad de colores para que coordinen con
el color del techo
• El ancho estándard es de 15-3/4” (40 cm), si lo desea puede obtener otros
tamaños a su elección Sección Saferidge con argolla
• Argolla de aluminio y acero inoxidable para conectar el sistema de protección contra caídas deslizante y tope de parada

• Tres personas pueden ser sujetadas del mismo anclaje


• Se puede comprar un Riel SafeRidge con ventilación opcional

Por favor solicite ayuda al 1-877-677-6688, para obtener el kit que mejor llene sus necesidades.

ucto
P r o dl u s i v o
E x c MSA
de

Un sistema completo consiste en la seccion Saferidge,


bloqueos finales, argolla deslizante, un arnés de cuerpo
completo y un agarrador de cuerda.

Las secciones de SafeRidge se pueden comprar en aluminio o acero, con un ancho


estándard de (400 mm) o (590 mm), y una variedad de colores

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
67
Equipo de Rescate

Componentes FP Rescue™

Carabinas de Rescate MSA


• Tamaño tradicional con diseño en D
• Desarrollado para los cuerpos de bomberos y rescate
• Llena las normas de la NFPA 1993-1995, Clase “G”
• El modelo RCC642 con auto-bloqueo llena las normas de ANSI Z359-1-1992
• Fabricados de acero cubierto de zinc Parte No. SRCC642
Parte No. SRCC641
• Abertura de 1/2” (30.5 mm) de diámetro • Abertura de 1.2” • Abertura de 1.2”
• Pesa aproximadamente 11 oz (312 g) (30.5 mm) (30.5 mm)
• Acero • Auto-Bloqueo
• Fuerza de 12,364 lbf (55 kN)
• Acero

Carabina con Gancho para Bomberos


• Abertura giratoria que ofrece una mayor abertura comparada con carabinas similares
• Cumple las normas ANSI Z359.1-1992
• Fabricación de acero cubierto de zinc
• Incluye una barra captiva de acero inoxidable (no está instalada)
Parte No. SRCC307
• Abertura de 2” (51 mm)
• Abertura de 2”
• Pesa aproximadamente 13.7 oz (388 g) (51 mm)
• Fuerza de 6,750 lbf (30kN) • Auto-Bloqueo
• Acero
Carabinas adicionales e información sobre las mismas las puede encontrar en la página 38

Suretyman™ Rescue Eight


• Diseñado para el cuerpo de bomberos, rescate y operaciones tácticas de la policía
• Diseñado para cuerdas con diametros de 7/16” a 5/8” (11.2 mm a 16mm)
• Se puede obtener en aluminio o acero
• Peso 1.5 lb (680 g)
• Fuerza 6,720 lbf (30 kN)

Suretyman Rescue
Eight, Acero
Parte No. SRSF5045

Arnés de Rescate
para ser usado con
éstos y otros
productos de
rescate lo puede
Cómo Amarrar el Descendedor de Figura en 8 encontrar en la
página 18

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
68
Equipo de Rescate

Suretyman™ RQ3 Q-Ocho


• Orejas/Agarrador son posicionados para lograr que el amarre sea
muy fácil y seguro
• Orejas/Agarrador previene que se juege la cuerda haciéndola que
quede bien apretada
• Diseñada para cuerdas de 7/16” (11.2 mm) de
diámetro [también trabaja con cuerda de 1/2”
(12.7 mm) de diámetro]
• Aluminio, anonizado
• Fuerza de 13,000 lbf (58 nK)
• Pesa 8 oz (227 g)
Suretyman RQ3
Q-Eight
Parte No.
SRSF FE2120
Cómo Amarrar el Q 8

Asencedor Manual Suretyman™


• Fabricado con aluminio de alta calidad con un ensamblaje de aleación de acero
• Manija manual de tamaño Grande para una operación fácil
• Trabaja con cuerdas de 1/4” a 1/2” (6.4 mm a 12.7 mm)
• Codificado por color para mano izquierda/mano derecha Ascensor Manual Ascensor Manual
• Fuerza 2,500 lbf (11 kN) Suretyman Suretyman
(Derecho) (Izquierdo)
• Peso 13 oz (369 g)
Parte No.SRP210 Parte No.SRP220

Punto de Anclaje
Ascensor the Ropeman™ Estable y Seguro
• Es el ascensor más pequeño y más liviano del mercado Punto de Anclaje
Estable y Seguro
• Diseño revolucionario
• Placas laterales y leva de aluminio
• Se usa en conjunto con una carabina
• Pesa 3.5 oz (100 g)

Ascensor Ropeman
La carga se aplica
Parte No.SRSA1200 cuando las dos placas
se cierra/bloquean
atravesando una
carabina entre ellas

CARGA

Componentes FP Rescue Como Ordenar


Parte No. Descripción El Ropeman deberá
estar equipado con
SRCC641
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Carabina, 1.2” (30.5 mm) abertura, acero
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
una faja de cabestrillo
que sirva para detener
SRCC642
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Carabina, 1.2” (30.5 mm) abertura, acero, auto-bloqueo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ un pie
SRCC307
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Carabina, 2” (50.8 mm) abertura, acero, auto-bloqueo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRSF5045
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Suretyman Rescue Eight, acero
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRSF5077
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Suretyman Rescue Eight, aluminio
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRSF FE2120
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Suretyman RQ3 Q-Eight
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRP210 Ascensor Manual Suretyman, Mano Izquierda


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
El usuario
SRP220 Ascensor Manual Suretyman, Mano Derecha sube la cuerda
poniendo el pie en
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRSA1200
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Ascensor Ropeman (requiere una carabina)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ el cabestrillo

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
69
Equipo de Rescate

Poleas FP Rescue™
La Línea Suretyman para las poleas RQ3 ha sido diseñado para llenar las más rigurosas normas
del rescatador profesional. Estas poleas son las mejores que usted puede obtener ya que se ha Parte No.
puesto mucha atención a los detalles cómo las placas y protectores fabricados con un alto grado SPPPU8710
de aluminio, lubricación en los cojinetes, cerraduras de acero inoxidables, arandelas y las tuercas
con bloqueo. Las placas laterales de aluminio giran y rotan para permitir que la polea se sujete en
cualquier parte de la cuerda. Los agujeros superiores de las placas laterales son lo suficientemente
grandes para que se coloquen tres carabinas. Hemos estandarizado el diseño del Prusik (esquinas
cuadradas en las placas laterales) para proveer seguridad para el cable con un gancho Prusik.
La polea acepta cuerdas estáticas Kemmantle de 3/8” a 1/2” (9.5 mm a 12.7 mm). Las placas laterales
estan pintadas con pintura horneada. Fuerza: 2” (5 cm) Individual o Doble 8, 100 lbf (36 kN), 4”
(10 cm) Individual o Doble 11,200 lbf (49.8 kN). Parte No.
SPPPU8708

Polea Suretyman™ de Acero Inoxidable


Está polea tiene un diseño único que elimina la necesidad de usar una carabina para sujetación. Un
gancho sujetador de acero inoxidable con bloqueo cierra las placas laterales. Un cojinete completamente
cerrado provée una eficiencia máxima. Tamaño: 3.5” (8.9 cm). Fuerza: 8,960 lbf (39.9 kN).

Polea de Mini Nudo Suretyman™


Parte No.
Está polea ha sido diseñada para los profesionales de rescate que se preocupan por su peso y SCE107-040
su tamaño. Está polea tiene las siguientes características:
• Suficiente espacio para que pasen los nudos
• Cubierta de aluminio (no irrita cómo los fabricados de plástico)
• Gancho de bloqueo
• Tiene la mitad de tamaño y peso de algunas poleas más grandes
• Tamaño: 9-1/2” (24 cm) alto, 4” (10 cm) ancho, 3” (7.6 cm) espesor
• Peso: 1.9 lb (.86 kg)

Rodillo de Bordes Suretyman™ Parte No.


SPPPU8720
El uso de esta polea es la mejor forma de proteger la cuerda de orillas filudas reduciendo al mismo tiempo
la fricción. El rodador de orillas tiene la misma fabricación de alta calidad que las poleas de rescate RQ3.
El 6” x 10” (15 cm x 25.4 cm) tiene una base cubierta de hule para evitar que se resbale. La placa lateral
e inferior se caracteriza por los agujeros de sujetación para seguridad en cualquier situación. También
Parte No.
hemos agregado agujeros en la base de la placa que acepta la faja en forma de tubo para mayor SPPRL 4000
seguridad. Se requieren dos rodillos (se venden por separado). Se requieren dos conexiónes rapidas
(se venden por separado). El rodillo es de 4” (10 cm) de alto. Pesa 2.8 lb (1.3 kg).
Parte No.
SMI420560
Placas aparejadoras Suretyman™
Estas placas fueron diseñadas por un instructor de RQ3. Anclado en un punto las alas rotan hacia
la carga para proporcionar un jalon del cable más recto. Material: Aluminio. Peso: .46 lb (208 g).
Fuerza: 11,000 (48.9 kN). Color: Verde muzgo.
The RQ3 Stretcher Rigging Plate está diseñada para organizar los puntos de amarre. Las cuerdas
tendrán más espacio entre si, y la posibilidad de un error se reduce grandemente. Material: Aluminio.
Peso .74 lb (336 g). Fuerza: 12,200 lbf (54.3 kN). Color: Verde muzgo

Poleas FP de Rescate – Como Ordenar


Parte No. Descripción

SPPPU8700
○ ○ ○ ○ ○
Polea Suretyman, 2” (5.1 cm) individual, Prusik estándard, naranja, aluminio, peso: .54 lb (245 g)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SPPPU8710
○ ○ ○ ○ ○
Polea Suretyman, 4” (10 cm) individual, Prusik estándard, amarillo, aluminio, peso: 1.2 lb (544 g)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Placa Stealth
Rigging - Parte No.
SPPPU8708
○ ○ ○ ○ ○
Polea Suretyman, 2” (5.1 cm) doble, Prusik estándard, naranja, aluminio, peso: .83 lb (376 g)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
SRSPR 5990
SPPPU8717
○ ○ ○ ○ ○
Polea Suretyman, 4” (10 cm) doble, Prusik estándard, naranja, aluminio, peso: 1.8 lb (816 g)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SCE107-040 Polea Suretyman, individual, acero inoxidable


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SPPPU8720
○ ○ ○ ○ ○
Polea para Mini-Nudo Suretyman, amarillo, peso: 1.9 lb (.86 kg)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SPPRL 4000
○ ○ ○ ○ ○
Polea Rodillo de Bordes Suretyman, aluminio, peso: 2.8 lb (1.3 kg) - (necesita 2)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Placa Stretcher
SMI420560
○ ○ ○ ○ ○
Quick Link 5/16” (8 mm) para usarlo con el Rodillo de Bordes Suretyman (necesita 2)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Rigging - Parte No.
SRSPR 5980
SRSPR 5990 Placa RQ3 Stealth Rigging Suretyman, aluminio, verde muzgo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRSPR 5980 Placa RQ3 Stretcher Rigging Suretyman, aluminio, verde muzgo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
70
Equipo de Rescate

Productos FP Rescue™
Stretcher Bridle
The stretcher Bridle está hecho de cinta de nylon de 1-3/4” de ancho (4.45 Stretcher Bridle
cm) y se puede obtener en dos versiones sujetador de 4 puntos y sujetador (Sujetador de Camilla)
de 5 puntos. (stretcher no está incluído)
Stretcher Bridle – Como Ordenar Parte No. SRS36382

Parte No. D e s c r i p c i ó n
SRS36381
○ ○ ○ ○ ○
Stretcher Bridle configuración de 5 puntos, 1-3/4” (4.45 cm) de tela de nylon
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRS36382
○ ○ ○ ○ ○
Stretcher Bridle configuración de 4 puntos, 1-3/4” (4.45 cm) de tela de nylon
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Escaleras de Rescate
Se pueden obtener dos clases de escaleras de rescate. Una tiene
cable de acero con pies de aluminio, mientras que la otra tiene cuerda
sintética con pies reforzados de fibra de vidrio. Entre las aplicaciones
se incluyen: Acceso a espacios confinados, escenarios teátricos,
acceso a minas y otros. Nuestra escalera con cable de acero reúne
y excede las normas y regulaciones de ESTA (Asociacion de
Servicios de Entretenimiento y Tecnología) para estándard de
escaleras para teatro o trabajo de escenarios.

Escaleras de Rescate – Como Ordenar


Parte No. Descripción
SCE40776-025 Escaleras de rescate, cable de acero, 25’ (7.6 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SCE400-020
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Escaleras de rescate, cuerda sintética, 20’ (6.1 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Etrier de Rescate
Etrier es una palabra en francés que se usa para identificar a un
grupo de gradas de ascenso fabricadas de cinta que están cocidas
o amarradas. El Etrier se usa para auxiliar al stretcher y otras
actividades verticales incluyendo alcanzar una orilla dificultosa. Las
seis gradas están reforzadas para que sea fácil colocar el pie y
resistente contra abrasiones.
1” x 7’ (25 mm x 2.1 m), 9 oz (255 g)

Etrier de Rescate – Como Ordenar


Parte No. Descripción Escalera de
Rescate
SRS3200 Etrier de rescate, Cinta de 1” x 7’ (25 mm x 2.1 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cuerda
Sintética
Etrier de Rescate Parte No.
Parte No. SRS3200 SCE4000-020

Escalera de Rescate
Cable de acero
Parte No. SCE40776

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
71
Equipo de Rescate

Cuerdas FP Rescue
Cuerdas Estáticas Kernmantle
Está cuerdas están teñidas con una solución de
color permanente que contrasta con el color de
las líneas verticales de la cuerda. La fabricación
única de doble vuelta proporcionan una flexibilidad
superior, y la habilidad de hacer los nudos más
facilmente, también proporciona cuatro veces
más resistencia superior contra abrasiones. Estas
cuerdas están diseñadas para absorber una carga
y provée seguridad adicional en el caso que se
aplique una fuerza dinámica.

Cuerdas Estáticas Kernmantle


Como Ordenar
Parte No. Descripción

SRP323
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
3/8” (9.5 mm), poliéster, 5,500 lb (2,495 kg), rojo/línea azul
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRP508760
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
7/16” (11.2 mm), nylon, 6,500 lb (2,948 kg), negro
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRP504860SL 1/2” (12.7 mm), nylon, 9,100 lb (4,128 kg), naranja/línea amarilla
Cómo amarrar una
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRP530961 1/2” (12.7 mm), poliéster, 9,100 lb (4,128 kg), rojo


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
figura en ocho
SRP508960
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
5/8” (16 mm), nylon, 13,000 lb (5,897 kg), negro
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRP510660SL
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
3/8” (9.5 mm), nylon, 5,000 lb (2,268 kg), blanco/línea azul
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRP544000
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
7/16” (11.2 mm), nylon, 6,000 lb (2,722 kg), verde olivo
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRP504866SL
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1/2” (12.7 mm), nylon, 9,000 lb (4,082 kg), blanco/línea azul
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRP504863SL
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1/2” (12.7 mm), nylon, 9,000 lb (4,082 kg), rojo, línea blanca
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Todas las cuerdas se venden por pie.

1
Sistema de Identificacion de la Cuerda
Las cuerdas de 7/16” y 1/2” (11 mm y 12 mm) cumplen con las normas de la NFPA cuando lleva
el Sistema de Identificación de la Cuerda. Este sistema consiste en una etiqueta especial que lleva
toda la información necesaria de la NFPA con un número de serie que permiten rastrear la cuerda
si la etiqueta se ha perdido, y así poder emitir otra etiqueta. Este sistema deberá ser ordenado con
la cuerda. Favor de especificar éstos números cuando ordene la cuerda si necesita que la misma
cumpla con las regulaciones de la NFPA.

Sistema de Identificación para la Cuerda


Como Ordenar
Parte No. Descripción

SRS598016
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
7/16” (11.2 mm) Etiqueta para Cuerda Salvavidas de la NFPA cubierta
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
con plástico, con número de serie
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRS598012
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1/2” (12.7 mm) Etiqueta para Cuerda Salvavidas de la NFPA cubierta con plástico,
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
con número de serie
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Solo se requiere uno por cuerda.

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
72
Equipo de Rescate

Cordones Prusik y Cordones Accessory


Los cordónes Prusik tienen la misma alta calidad y el mismo diseño que las cuerdas de rescate. Bolsa Para Cuerdas #1
La selección del tamaño deberá ser basado en el diámetro de la línea principal. El cordón flexible Parte No. SRB430105
es fuerte y altamente resistente a la abrasión. Los cordónes Prusik y los cordónes para accesorios
son identicas.

Cordones Prusik y Cordones Accessory – Como Ordenar


Parte No. Descripción
SRP500500
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cordón de Nylon para Accesorio de 5mm, 1,275 lb (578 kg) de fuerza
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRP5020550
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cordón Titan™ de 5.5mm, core Sprectra™, 4,500 lb (2,042 kg) de fuerza
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRP500700
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cordón para accesorio de nylon de 7mm. Se usa con una línea principal de
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
3/8”-1/2” (1cm–1.3cm), roja, 2,600 lb (1,179 kg)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRP500860
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cordón para accesorio de nylon de 8mm. Se usa con una línea principal de
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1/2”-5/8” (1.3cm–1.6cm), negra, 3,100 lb (1,406 kg)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRP500900
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cordón para accesorio de nylon de 9mm. Se usa con una línea principal de
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1/2”-5/8” (1.3cm–1.6cm), 3,600 lb (1,633 kg)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Cómo Hacer un
Cómo Hacer un gancho doble con el Cordón Prusik gancho triple con
el Cordón Prusik

1 2 3

Bolsa para Cuerdas #6


Bolsas para Almacenar las Cuerdas Parte No. SRB430601

Estas bolsas están hechas de material de nylon de Cordura muy fuerte. Entre sus características
tienen una pita para cerrar con un seguro plástico, faja para cargar la bolsa y agarraderas para
carabinas en la parte inferior/exterior de la bolsa. Se puede obtener en colores naranja y negro.
Vista Frontal

Bolsas para Almacenar las Cuerdas – Como Ordenar


Parte No. Descripción
SRB430101
○ ○ ○ ○ ○
Bolsa para Cuerdas #1, naranja, le caben 120’ / 1/2” (36.6 m / 12.7 mm) de cuerda
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRB430105
○ ○ ○ ○ ○
Bolsa para Cuerdas #1, negra, le caben 120’ / 1/2” (36.6 m / 12.7 mm) de cuerda
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRB430201
○ ○ ○ ○ ○
Bolsa para Cuerdas #2, naranja, le caben 200’ / 1/2” (61 m / 12.7 mm) de cuerda
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRB430205
○ ○ ○ ○ ○
Bolsa para Cuerdas #2, negra, le caben 200’ / 1/2” (61m / 12.7 mm) de cuerda
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRB430301
○ ○ ○ ○ ○
Bolsa para Cuerdas #3, naranja, le caben 300’ / 1/2” (91.4 m / 12.7 mm) de cuerda
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRB430305
○ ○ ○ ○ ○
Bolsa para Cuerdas #3, negra, le caben 300’ / 1/2” (91.4 m / 12.7 mm) de cuerda
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRB430601
○ ○ ○ ○ ○
Bolsa para Cuerdas #6, naranja, le caben 600’ / 1/2” (182.8 m / 12.7 mm) de cuerda
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Vista Trasera
SRB430605
○ ○ ○ ○ ○
Bolsa para Cuerdas #6, negra, le caben 600’ / 1/2” (182.8 m / 12.7 mm) de cuerda
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRB431101
○ ○ ○ ○ ○
Bolsa para Cuerdas/Kit, naranja
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRB4400
○ ○ ○ ○ ○
Bolsa para Cuerdas/Kit, roja
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
73
Equipo de Rescate

Trípodes FP Rescue™
Rescue™ Trípode Sure-Strong
Parte No. SCE107-007

Trípodes Sur e-
Sure- Str
e-Str ong™
Strong™ Ensamblaje con Ensamblaje de
Estos trípodes tienen las siguientes características: cabeza de cabeza con un
aluminio (2) mecanismo de
• Patas ajustables de aluminio anclajes de auto-bloqueo
• Dos ojos de anclaje en la parte superior del ensamblaje fabricados de acero acero forjado
forjado
• El ensamblaje superior previene que el trípode colapse accidentalmente Acabado con Pata con bloqueo
• Las patas se ajustan y se aseguran individualmente para acomodar diferentes pintura incrementos con
alturas del anclaje, superficies torcidas y almacenamiento compacto horneada Ajustes 5’ – 5”
• La faja de seguridad para la pata previene que las patas se abran en el caso (14 cm)
de un peso excesivo
• Viene con una bolsa de almacenamiento de Cordura de nylon Tamaño
portatil 10”
• Soporta a dos personas con una carga de trabajo de 1,100 lb (500 kg) x 61” (25 cm
x 152 cm)
Faja de
Trípodes Sure-Strong Como Ordenar seguridad
Parte No. CSA Parte No. Descripción para las
patas con
10030382
○ ○ ○ ○ ○
SCE107-007
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Trípode Sure-Strong, 7’ ( 2 m), aluminio, 48 kN (10,752 lbf)*
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Zapatas de Hebilla de
hule anti- fricción
10030383
○ ○ ○ ○ ○
SCE107-007BG
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Bolsa de almacenamiento para el trípode, 7’ (2 m) nylon de Cordura
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ resbalante ajustable
10030386
○ ○ ○ ○ ○
SCE107-010HD
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Trípode Sure-Strong de 10’ (3 m) aluminio, 48 kN (10,752 lbf)*
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10030387
○ ○ ○ ○ ○
SCE107-010BGHD
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Bolsa de almacenamiento para el trípode, 10’ (3 m) nylon de Cordura
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Peso Total:
43.5 lb (20 kg)
10030388
○ ○ ○ ○ ○
SCE107-060
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Soporte central de montaje para el trípode, aluminio
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Puede ser usado con el ascensor Sure-Strong, el


rescatador Lynx y los Dynevacs (página 44-45) –
No es compatible con el ascensor Lynx.

Marco de Rescate para Puentes


Este marco es un anclaje portátil de emergencia para rescatar trabajadores en los puentes de los
ferrocarriles que se encuentran aislados debajo del puente. En la mayoría de los casos, el
rescatador no puede ser descendido; asi que, el punto de anclaje deberá estar arriba del muelle
del puente y posicionado en una forma que el rescate sea posible. Construcción de aluminio.

Marco de Rescate para Puentes Como Ordenar


Parte No. Descripción

SCE108-001 Marco de Rescate para Puentes, configuración estándard


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SCE108-015 Marco de Rescate para Puentes, configuración con el conector para el riel del trípode
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Marco de Rescate para Puentes


Marco de rescate para puentes Configuracion estándard Configuracion de Trípode
Parte No. SCE108-001 Parte No. SCE108-015

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
74
Equipo de Rescate

1/2” (12.7 mm)


Dispositivos Mecánic
Dispositivos os FP R
Mecánicos escue™
Rescue™ Ascensor Sky Hook
Parte No. SRS071
Cuerda Estática
Kermantle
Sistema de Ascensor Sky Hook
Este sistema fue diseñado para simplificar los rescates en espacios confinados y remotos que
requieren una unidad con capacidad de ascenso y descenso. El corazon del sistema es un Ensamblaje de
Anclaje la Guia del
engranaje de dos velocidades, un embrague manual con una manija que se puede quitar para un Girador
Perno y
almacenamiento compacto. El ascensor Sky Hook utiliza un tamaño de cuerda Kermantle estándard Perilla Agarrador de la
1” (25 mm) la cual se usa por el departamento de bomberos y similares. El embrague requiere un Placa de la Base
mantenimiento mínimo y provée una relación de multiplicación de 2.2 to 1 y 6 a 1, y una razon de
fuerza de 13.5 a 1 y 40 a1.
El embrage está montado en una base versátil que también se caracteriza por su ensamblaje Guide Manija
Roller (GRA) que permiten colocar o remover la cuerda Kermantle fácilmente. El GRA está diseñado Removible
con agujeros para su sujetación, los cuales aceptarán poleas individuales o múltiples. Cuando la Placa Auxiliar
de la Base
polea se sujeta y se coloca la cuerda, la unidad provée al usuario la habilidad de remover o
reemplazar la carga y cambiar a una segunda cuerda minimizando el tiempo y el equipo necesario
para duplicar el sistema de ascenso y descenso.
La placa de la base puede conectarse rapidamente al Sure-Strong o a las patas
del trípode Lynx, pero tiene la flexibilidad de ser sujetada a una variedad de
estructuras a través de los agujeros. Para los
Agujeros de
Barra de Extensión Opcional para Trailer Sujetación del
El sistema de Trípode del Sky Hook puede ser montado a un vehículo (el vehículo Anclaje
requiere un gancho sujetador para trailer) para realizar un rescate en donde no
haya un camino. La barra de extensión del gancho del trailer puede oscilar a un Engranaje de 2
ángulo de 90 grados. Pintura horneada negra. velocidades

Barra de extensión para el


Gancho de Trailer
Parte No. SRS073

Montaje de gancho para un


recibidor cuadrado de 2” (51 mm)
Oscilación 90 grados

Sistemas de Ascensor Sky Hook – Como Ordenar


Parte No. Descripción Máxima capacidad de
levantamiento (promedio
SRS071
○ ○ ○ ○ ○ ○
Ascensor Sky Hook, con capa protectora
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
por persona): 600 lb/272 kg
Peso: 22 lb/10 kg
SRS073 Barra de extensión del gancho para trailer para el ascensor Sky Hook
Capacidad de longitud
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Ascensor Odyssé de la cuerda: Ilimitada

El ascensor Odyssé es una máquina compacta que trabaja con gasolina y que usa una poléa única
que levanta una cuerda fija [7/16” (11.2 mm) to 1/2” (12.7 mm) Kermantle Estática] hacia un
trabajador. El usuario/operador controla la velocidad del ascenso. El ascensor Odyssé tiene un
mecanismo de control que previene un sobre-cargo, eliminando la psobilidad de lesionar al usuario
en caso de que se trabe en la estructura. La ventaja mas significante del ascensor Odyssé es
que elimina el estenuoso esfuerzo de escalar o de jalar. El descenso se realiza con la misma cuerda
fija. Entre otras características están:
• Auto rescate/sistema de rescate incorporado
• Pesa unicamente 15 lb (6.8 kg)
• Capacidad promedio de 300 lb (136 kg)*
• Caja de aluminio para su almacenamiento, herramientas e instrucciones para su uso

Ascensor Odyssé – Como Ordenar


Parte No. Descripción
SRS010
○ ○ ○ ○ ○ ○
Ascensor Odyssé
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

*Capacidad promedio se basa en una cuerda individual. Una capacidad de carga de 600 lb (272.2
kg) se puede obtener con poleas adicionales. Para información más detallada, refiérase a las Ascensor Odyssé
instrucciones del producto. Parte No. SRS010

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
75
Equipo de Rescate

Equipo de Rescate FP Sistema para


Bomberos Bailout
Parte No. 10030026

Kit para Bomberos Bailout Carabina

Este kit fue creado cómo instrumento de salida de emergencia para los bomberos que se encuentran Cuerda de 9 mm
atrapados en los pisos superiores de un edificio. Este kit es de peso liviano y fácil de usar.
Mini Q-Eight
Este kit incluye:
Carabina
• 2 Carabinas Suretyman de aluminio y auto bloqueo (P/N SRCA853)
• 60’ (18.3 m) de cuerda de 9 mm Bolsa de
• Mini Q-Eight Almacenamiento
• Bolsa pequeña de almacenamiento

Kit Para Bomberos Bailout – Como Ordenar


Parte No. D e s c r i p c i ó n
10030026
○ ○ ○ ○ ○
Kit para Bomberos Bailout
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Sistema de Extracción Boca Abajo de Espacio Confinado


Este sistema (HFES) es un producto especial de rescate diseñado para esos casos extremos en
donde el rescatador no tiene otra opción que ser descendido boca abajo en un espacio confinado
para rescatar a una persona. Estos casos son raros, pero pueden pasar cuando alguien se ha caído
en un espacio confinado cómo por ejemplo un pozo o un sistema de drenaje. Este sistema le permiten
al rescatador ser descendido confortablemente en un espacio confinado con la cabeza hacia abajo,
colocar un arnés a la víctima y elevar a ambos el rescatador y la víctima. Este sistema pequeño y
compacto puede ser usado con cualquier equipo de retracción de espacio confinado cómo los tríopods
y los davits. Sistema
de Rescate
El HFES consiste de los siguientes componentes:
Sistema de
• Faja de ascenso fija (A) Rescate
• Faja para la víctima fija (B)
• 1 Par de arnéses Ankie (C) D
• 2 Carabinas (D)
• Bolsa de almacenamiento (E)
C
Sistema de Extracción Boca Abajo de un Espacio Confinado – Como Ordenar A
Parte No. D e s c r i p c i ó n
SRS3100
○ ○ ○ ○ ○
Sistema de Extracción Boca Abajo de un Espacio Confinado
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

B
D

Fuerza: 5,000 lbf (22 kN)


E D
Peso aproximada: 2 lb (0.9 kg)

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
76
Equipo de Rescate

Gancho de R esca
Resca te par
escate paraa la Varilla /R
arilla/R emot
/Remot o
emoto
Está varilla está diseñada cómo una herramienta de rescate para la retracción de un trabajador
suspendido por un sistema de suspensión de caídas. En la mayoria de los casos, la necesidad
del rescatador para llegar a donde está la víctima es limitada. La varilla de rescate puede ser usada
en una gran variedad de aplicaciones de rescate y servirá cómo una herramienta excelente para
realizar un rescate eficiente y seguro.
Varilla Ajustable
El sistema consiste de una varilla ajustable de fibra de vidrio, un adaptador para la varilla, un gancho Parte No.
SFP675-009
remoto. La bolsa de nylon para almacenamiento es opcional.

Gancho de rescate varilla/remota Como Ordenar


Parte No. Descripción
SFP675-009
○ ○ ○ ○ ○ ○
Varilla ajustable, fibra de vidrio 6’ a 12’ (1.83 a 3.7 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFP675-012 Varilla ajustable de fibra de vidrio 8’ a 24’ (2.4 a 7.3 m)


Bolsa para
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRCA401
○ ○ ○ ○ ○ ○
Gancho remoto, aluminio, con cabestrillo de tela
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
almacenamiento
Parte No.
SCE109-001
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Adaptador para la varilla, aluminio/hule
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ SRB675-009
SCE109-003
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Adaptador para la varilla, 6’ (1.8 m), aluminio/hule
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRB675-009
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Bolsa de almacenamiento para FP675-009
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Adaptador para la
Varilla Gancho Remoto
Colocación del gancho remoto al anillo en D Parte No. SCE109-001 Parte No. SRCA401

Sistema de Bolsa para


Rescate de Emergencia
Este sistema está diseñado para rescates en torres de Sistema de Bolsa
comunicacion o torres eléctricas. Desarrollada para ser de Rescate
usada en medio ambiente con restricciones, este sistema Parte No.
SRS323-150
extremadamente liviano fue primaramente diseñado
para rescate en las torres; sin embargo, el sistema
puede ser usado para realizar rescates en casi cualquier
estructura vertical. Este sistema consiste en un sistema
de descenso que viene en una gran variedad de
tamanos. Los usuarios de este producto deberán recibir
un entrenamiento apropiado por un entrenador aprobado.

Sistema de Bolsa para Rescate de


Emergencia Como Ordenar
Parte No. Descripción
SRS323-020 Sistema de bolsa de rescate de Emergencia,
○ ○ ○ ○ ○ ○
20’ (6.1 m), demostración
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRS323-150 Sistema de bolsa de rescate de Emergencia,


○ ○ ○ ○ ○ ○
150’ (45.7 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SRS323-300 Sistema de bolsa de rescate de Emergencia,


○ ○ ○ ○ ○ ○
300’ (91.4 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
77
Equipo de Rescate

Sistema de Rescate Suretyman™


Este sistema incorpora todas las caracteristicas profesionales que se esperan Carabina
de un sistema de rescate de primera clase. El sistema, es primeramente usado
para elevar y bajar personas o equipo de rescate y acceso a un area industrial
de trabajo y es ideal para aplicaciones en espacios confinados.
Este sistema tiene lo siguiente: Doble Polea con anti-
reverso – Superior
• La polea está equipada con un bloqueo interno anti-reverso
• Solamente 10 libras (.04 kN) de fuerza se requieren para sostener una carga
de 220 libras (99.8 kg)
• Un ascensor Suretyman que se encuentra sujetado a ambos, la cuerda Ascensor para la
mano derecha
de operación y el usuario por medio de una cuerda de seguridad – si la (standard)
cuerda de operación se suelta accidentalmente, el ascensor
automáticamente para el descenso
• Desplieque rápido Cuerda de
• No necesita mantenimiento Seguridad
con Carabina
• Soporta la carga de dos personas
• Compacto y de peso liviano con un sisema de peso estándard de 17 libras (7.7 kg)
• Versátil para rescate y acceso
• Para múltiples operaciones de ascenso o descenso
• Capacidad de carga de 600 libras (272 kg) para personal y materiales
• Tamaño estándard de la cuerda de 200’ (61 m) con un tamaño máximo de
600’ (182.8 m)

Sistema de Rescate Suretyman – Como Ordenar


Parte No. Descripción
SRS15-200
○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema de Rescate Suretyman [200’ (61 m) de largo]
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

POR FAVOR NOTE:


Debido al 4:1 ventaja mecánica, el
usuario debe ordenar el sistema de
rescate con 4 veces el tamaño de la
cuerda necesaria para su aplicación.
Por ejemplo, el sistema de 200’ (61
m) que se lista arriba provée una
largo de trabajo de 50’ (15.2 m). Un Doble polea con
sistema de 600’ (182.8 m) provée un anti-reverso –
largo de 150’ (45.7 m). Inferior

Carabina

Sistema de Rescate Suretyman


Parte No. SRS15-200

Bolsa de
Almacenamiento

Ascensor
para la
mano
izquierda
(estándard)

Cuerda estatica
Kermantle Suretyman
7/16” (11.2 mm)

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
78
Equipo de Rescate

Aplicaciones del Sistema de Rescate Suretyman™

El Sistema de Rescate El sistema de Rescate


Suretyman puede ser Suretyman puede ser
usado en conjunto con usado en conjunto con el
el trípode Sure-Strong trípode Sure-Strong (p.74)
(página 74) y el sistema de Rescate
Sked (página 80)

El sistema de Rescate El sistema de Rescate


Suretyman puede ser usado Suretyman puede ser
para aplicaciones de auto- usado en conjunto con
rescate y/o para rescatar a Sistema de Rescate
otro usuario Sked (página 80)

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
79
Equipo de Rescate

Sistema Básico de Rescate Sked


La mejor solución para un espacio confinado, rescate técnico en un ángulo superior, y las
aplicaciones tradicionales sobre superficies, es el stretcher Sked que tiene un diseño
revolucionario que provée una gran protección y seguridad para el paciente. El stretcher Sked
viene equipado para un ascenso horizontal efectuado por un helicoptero o para un ascenso Elevación
vertical para rescatar al paciente de cuevas o espacios confinados industriales. Cuando el Vertical
paciente está asegurado, el stretcher se vuelve rígido. De plástico durable, provée protección
al el paciente mientras que se le está rescatando de un espacio confinado peligroso. Para
almacenar el stretcher, se enrolla y se coloca en una bolsa de corduroy la cual se incluye
con el sistema. El sistema pesa 19 lb (8.6 kg) y viene completo para la mayoria de las
aplicaciones.

Cada sistema trae lo siguiente:


• Sked Stretcher
• Bolsa de Corduroy /arnés para jalar
• Cabestrillos de elevación horizontal
• Cabestrillo de elevación vertical
• Agarraderas de tela que pueden ser removidas

Elevación
Horizontal

Cargar

Jalar

Sistema Básico de Rescate Sked – Como Ordenar


Parte No. Descripción
SRSSK-200
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema Básico de Rescate Sked, Color Naranja Internacional
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Sistema Básico de Rescate Sked


Parte No. SRSSK-200

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
80
Equipo de Rescate

Kit de Evacuación de Canasta Aérea


Este kit fue creado para proveer el equipo necesario para permitir que el trabajador evacúe una
canasta aérea que está inoperable.
El kit incluye:
• Bolsa con cuerda #2 (P/N-SRB430205)
• Una escalera sintética de 10’ (3 m) con gancho giratorio con cierre automático (P/N-SCE405-010)
• Faja de anclaje para la grúa (P/N-SSB22040)
• Sistema Anthron (P/N-SDC726-075) el cual incluye una unidad Anthron, 2 carabinas y una cuerda
de 75’ de 7/16” (22.9 m de 11.2 mm) Faja para la
Faja de anclaje escalera
para la grúa
Kit de Evacuación de Canasta Aérea
Como Ordenar
Parte No. Descripción Sistema
Anthron
SKIT-SMT-001
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Kit de Evacuación de Canasta Aérea
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Kit de Evacuación de
Canasta Aérea
Parte No. SKIT-SMT-001

Bolsa para
la cuerda

Equipo de Rescate de Protección


Contra Caídas
Adaptador
Este kit fue diseñado cómo un sistema de rescate. Este kit combina un gancho para la
remoto y una varilla de extensión con el sistema de rescate utility. El gancho remoto varilla
y la varilla de extensión permiten una sujetación remota de la línea de rescate ahacia
la víctima. Este sistema permiten al rescatador elevar o descender a la víctima hacia
un sitio seguro. Este sistema debe ser usado con un sistema de respaldo. (No
está incluído). Sistema de
Este kit incluye: rescate
• Una varilla ajustable, 6’ a 12’ (1.8 a 3.6 m) (P/N-SFP675-009)
• Adaptador para la varilla (P/N-SCE109-001) convierte la varilla para sostener
un gancho remoto
• Gancho remoto (P/N-SRCA401) para una sujetación remota
• Bolsa de almacenamiento (P/N-SRB675)
• Sistema de rescate Utility (P/N-SRS15-200) – sistema de elevación y descenso
con una ventaja mecánica de 4:1 Gancho
Remoto

Equipo de Rescate de Protección contra Caídas Varilla


ajustable
Como Ordenar
Parte No. Descripción
Bolsa de
10030025
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Equipo de Rescate de Protección contra caídas
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
almacena-
miento

POR FAVOR NOTE QUE: Debido a la


ventaja mecánica 4:1, el usuario
debera ordenar el sistema con 4 Equipo de
Rescate de
veces más del largo de la cuerda Protección contra
necesaria para la aplicación. Vea la caídas
página 78 para más información. Parte No.
10030025

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
81
Equipo de Rescate

Kits Básicos para Rescate Kit del Sistema Belay


en las Alturas Parte No. 10030023
Este kit fue diseñado para los departamentos de bomberos Bolsa para
para rescates en las alturas. Un sistema completo de Almacenamiento
Cordón Accessory de
rescate para las alturas se compone de dos kits: un Kit 53” (1.35 m) 8 mm
del Sistema Belay y un Kit del Sistema de Ascenso/
Descenso.
Cuerda 1/2”
El Kit del Sistema Belay incluye: (12.7 mm)

• 3 carabinas grandes de rescate en forma de D Anclaje de


(P/N SRCC641) – Aprobadas por la NFPA, Clase G Cabestrillo

• 200’ (61 m) de cuerda de 1/2” (12.7 mm), naranja Carabinas


y blanco
(P/N-SRP504860SL) aprobado por la NFPA
• 33’ (10 m) de cordón Accessory de 9 mm
(P/N-SRP500900) para el gancho soltador de la carga
• 65” (1.65 m) de cordón Accessory de 8 mm y 53’ (1.35
m) de cordón Accessory (P/N-SRP500860) para ser
usado con poléas dobles
• 6’ (1.8 m) cabestrillo de anclaje Suretyman
(P/N-SFP22674-06)
• Bolsa de Almacenamiento para la Cuerda #3 , naranja
(P/N SRB430301)

El Kit del Sistema de Ascenso/Descenso incluye:


• 6 Carabinas de rescate grandes en forma de D
(P/N SRCA641) - Aprobadas por el NFPA, Clase G Cordón Accessory 9mm Cordón Accessory de
65” (1.65 m) 8mm
• Placa Stealth Rigging (P/N SRSPR5990)
• 200’ (61 m) de cuerda roja de 1/2, (P/N SRP504863SL)
– Aprobada por la NFPA Kit del Sistema de
• 33’ (10 m) de cordón Accessory de 9 mm Ascenso/Descenso
Parte No. 10030024
(P/N SRP500900) para el gancho soltador de la carga
• Cordón Accessory de 65” (1.65 m) 8mm y 53” (1.35 Poléas
m)
(P/N SRP500860) para ser usado con las poléas Cuerda 1/2”
dobles (12.7 mm) Bolsa para
Almacenamiento
• Cordón Accessory de 53” (1.35 m) 8 mm (P/N
SRP500860) para ser usado en la poléa de conexión
al sistema de ascenso.
Freno
• 2 poléas individuales, 4” (101.6 mm) (P/N SPPPU8710) Manual
con base cuadrada
Placa Stealth
• Freno Manual Rigging
• Anclaje de Cabestrillo Suretyman de 6’ (1.8 m)
Anclaje de
(P/N SFP22674-06) Cabestrillo
• Bolsa de Almacenamiento para la Cuerda #3 , negra C a r a b i n a s
(P/N SRB430305)

Kits Básicos para Rescate en las


Alturas – Como Ordenar
Parte No. D e s c r i p c i ó n
10030023
○ ○ ○ ○ ○ ○
Kit del Sistema Belay
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10030024
○ ○ ○ ○ ○ ○
Kit del Sistema de Descenso/Ascenso
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Cordón Accessory Cordones Accessory


de 9 mm de 8 mm

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
82
Escaleras

Escaleras Portatiles
Con peldaños de aluminio, faja de 1” (25 mm), nylon
Con 2 agarraderas pequeñas Con 2 ganchos con cierre automático
en un extremo para escaleras en un extremo
Parte No. Largo Parte No. Largo
415019 10’ (3 m) 415036 10’ (3 m)
415020 12’ (3.7 m) 415917 12’ (3.7 m)
415021 15’ (4.6 m) 415918 15’ (4.6 m)
415906 16’ (4.9 m) 415919 16’ (4.9 m) Escalera con Peldaños
de Aluminio
— — — 10003860 17’ (5.2 m)
Parte No. 415019
415907 18’ (5.5 m) 415920 18’ (5.5 m)
415022 20’ (6.1 m) 415037 20’ (6.1 m)
— — — 10005850 23’ (7 m)
415023 25’ (7.1 m) 415921 25’ (7.1 m)
— — — 10002430 27’ (8.2 m)
415024 30’ (9.1 m) 415038 30’ (9.1 m)
415908 36’ (11 m) 415922 36’ (11 m)
415025 40’ (12.2 m) 415923 40’ (12.2 m)
415909 45’ (13.7 m) 415924 45’ (13.7 m)
415026 50’ (15.2 m) 415925 50’ (15.2 m)
10004920 60’ (18.3 m) 10003249 60’ (18.3 m) Escalera con Peldaños
de Madera
415910 80’ (24.4 m) 415926 80’ (24.4 m)
Parte No. 415036
415027 100’ (30.5 m) 415927 100’ (30.5 m)

Con peldaños de madera, faja de 1/2” (12.7 mm), nylon


Con 2 agarraderas pequeñas Con 2 ganchos con cierre automático
en un extremo para escaleras en un extremo
Parte No. Largo Parte No. Largo
415028 10’ (3 m) 415928 10’ (3 m)
415029 12’ (3.7 m) 415039 12’ (3.7 m)
415030 15’ (4.6 m) 415040 15’ (4.6 m) Soportes para Escaleras
Portátiles de 3.5”
415911 16’ (4.9 m) 415929 16’ (4.9 m)
Parte No. 507189
10006430 17’ (5.2 m) — — —
415912 18’ (5.5 m) 415930 18’ (5.5 m)
415031 20’ (6.1 m) 415041 20’ (6.1 m)
— — — 10003030 21’ (6.4 m)
415032 25’ (7.6 m) 415042 25’ (7.6 m)
415033 30’ (9.1 m) 415043 30’ (9.1 m)
415913 36’ (11 m) 415931 36’ (11 m)
415914 40’ (12.2 m) 415932 40’ (12.2 m)
415915 45’ (13.7 m) 415933 45’ (13.7 m)
415034 50’ (15.2 m) 415044 50’ (15.2 m)
— — — 10003031 62’ (18.9 m)
415916 80’ (24.4 m) 415934 80’ (24.4 m)
— — — 415045 100’ (30.5 m)

Accesorios para Escaleras Soportes para


Escaleras Portátiles
Parte No. Descripción Parte No. 507010

503210 Kit de Escaleras Polegrip, amarillo


503211 Kit de Escaleras Polegrip
503253 Cordón para Escaleras, nylon, amarillo
507010 Soportes para Escaleras Portátiles
507189 Soportes para Escaleras Portátiles de 3.5” (8.9 cm)

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
83
Accesorios Generales

Accesorios Generales Sostenedor de Herramienta


de 18” (45.7 cm)
Parte No. 507005
Sostenedores Ergonómicos
para Herramientas
• Sostiene cinceles, llaves, etc.
• Su diseño absorbe las vibraciones
• Se puede sujetar a palos de escoba y trapeadores
Sostenedor de
para un mejor agarre Herramientas de 6” (15 cm)
• Facilita el posicionamiento de la mano Resistente a las Chispas
Parte No. 507004
Sostenedores de Herramientas
Como Ordenar
Parte No. Descripción
507003
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sostenedor de Herramientas de 6” (15 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

507004
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sostenedor de Herramientas,
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
resistente a las chispas de 6” (15 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

507005
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sostenedor de Herramientas de 18” (45.7 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

507006
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sostenedor de Herramientas,
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
resistente a las chispas de 18” (45.7 cm)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Bolsas de Almacenamiento Sostenedor de Herramientas en Uso

Bolsas de Almacenamiento – Como Ordenar


Parte No. Descripción
507149
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Bolsa de almacenamiento para trípode de 8’ (2.4 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

507180
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Bolsa de almacenamiento para trípode de 10’ (3 m)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

507151
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Bolsa de almacenamiento para Dynevac, Lynx Rescuer, Dyna-Hoist,
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Lynx Hoist, Dyna-Lock
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

507313
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Bolsa de almacenamiento para Dynescape
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

507405
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Bolsa de almacenamiento tamaño Grande para RCD
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Videos
Videos – Como Ordenar
Parte No. Descripción Diversas Bolsas de
Almacenamiento MSA
10007823
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Arnéses – Instrucciones Cómo Quitarse y Ponerse los
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Arnéses Estilo Pullover, Chaleco, FP Pro y Comercial
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10007824
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema RCD – Instrucciones
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10007825
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Ensamblaje del Sistema de Trabajo de Caída y Rescate
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10007826
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistemas Davit
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10016664
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Dyna-Line
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10020164
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Conector de Anclaje de Concreto
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

10020738
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Arnés de Rescate Vulcan – Instrucciones cómo Quitarse y Ponerse
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFPVIDEO003
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Sistema Latchway ManSafe
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

SFPVIDEO009
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Arnéses Gravity
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
84
Accesorios Generales

Literatura

Literatura – Como Ordenar *


Parte No. D e s c r i p c i ó n

2300-01
○ ○ ○ ○ ○
Conectores de Anclaje
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2300-02
○ ○ ○ ○ ○
FP PRO Folleto de la Línea de Construcción
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2300-03
○ ○ ○ ○ ○
Folleto de Kit para Trabajadores en Los Techos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2300-04
○ ○ ○ ○ ○
Poster Cómo Quitarse y Ponerse el Arnés Estilo Pullover
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2300-05
○ ○ ○ ○ ○
Poster Cómo Quitarse y Ponerse el Arnés Estilo Chaleco
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2300-06
○ ○ ○ ○ ○
Dynevac II, Modelo con Cambio de Posición
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2300-07
○ ○ ○ ○ ○
Short-Stop SRL
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2300-08
○ ○ ○ ○ ○
Onyx con Amortiguador para Caídas
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2300-09
○ ○ ○ ○ ○
Productos Promocionales MSA
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2300-11
○ ○ ○ ○ ○
Catálogo MSA FP de Productos y Servicios 2001
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2300-12
○ ○ ○ ○ ○
Regulaciones para Protección contra caídas
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2300-14
○ ○ ○ ○ ○
Dyna-Might
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2300-17
○ ○ ○ ○ ○
Certificación SEI
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2300-22
○ ○ ○ ○ ○
Catálogo Dyna-Glide
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2300-24
○ ○ ○ ○ ○
Kit para Cazadores
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2300-26
○ ○ ○ ○ ○
Anclaje Permanente para Techos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2300-27
○ ○ ○ ○ ○
Dyna-Lock 20’ (6.1 m) Wire Rope
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2300-28
○ ○ ○ ○ ○
Anclaje para Concreto Horizon
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2300-30
○ ○ ○ ○ ○
Productos LYNX para Espacios Confinados
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2300-31
○ ○ ○ ○ ○
Thermatek (Productos para Soldadores)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2300-32
○ ○ ○ ○ ○
Arnés Tactical
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2300-33
○ ○ ○ ○ ○
Arnés PremAire
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2302-01
○ ○ ○ ○ ○
Resúmen Técnico – Trabajadores de Mucho Peso
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2302-02
○ ○ ○ ○ ○
Resúmen Técnico – El Cuerpo Humano en Suspensión de caídas
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2302-03
○ ○ ○ ○ ○
Resúmen Técnico – Efectos de las Regulaciones de OSHA en los
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○
Requerimientos para Seguridad en las Alturas
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2302-04 Resúmen Técnico – Fatalidades Relacionadas con Caídas en la


○ ○ ○ ○ ○
Industria de la Erección de acero
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2302-05
○ ○ ○ ○ ○
Resúmen Técnico – Instrucción, Dirección y Registro Formal
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2302-06
○ ○ ○ ○ ○
Resúmen Téchnico – Física de la Suspensión de Caídas
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2302-07
○ ○ ○ ○ ○
Resúmen Técnico – Cómo Estimar la Distancia Total de Caídas
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2302-08 Resúmen Técnico – Definiciones – Persona Competente, Persona


○ ○ ○ ○ ○
Calificada, Ingeniero Calificado, Certificación
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2302-09 Resúmen Técnico – Protección Contra Caídas en los


○ ○ ○ ○ ○
Estados Unidos
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

2302-10 Resúmen Técnico – Instrucciones para Lavar los Productos


○ ○ ○ ○ ○
Textiles de MSA
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

6901-16
○ ○ ○ ○ ○
Davit Stanchion
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

6901-17
○ ○ ○ ○ ○
Davit Empujar/Jalar
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

6901-18
○ ○ ○ ○ ○
Davit Vertical
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

* Los Videos en Español estarán disponibles en Diciembre 2001

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
85
Servicios de Ingeniería de MSA

Servicios de Ingeniería de MSA


MSA ofrece cualquier combinación de las siguientes opciones a nuestros
clientes que tienen problemas únicos de protección contra caídas.

Servicios de Ingeniería
MSA emplea ingenieros con experiencia en la aplicación y diseño de sistemas de
protección contra caídas. Durante la primera visita, el ingeniero puede proveer un análisis
inicial, extensión del trabajo, diseño y planos de ingeniería. A continuación se hace una
revisión del trabajo para asegurarse que el sistema de protección contra caídas ha sido
instalado de acuerdo a los planos de ingeniería.

F abricación
MSA utiliza fabricantes debidamente certificados para fabricar e instalar los sistemas
de protección contra caídas y los componentes necesarios para sostener las nuevas
estructuras (fabricadas en conjunto con las existentes). Estos componentes cumplen
con todos los códigos aplicables.

Instalación
MSA cuenta con técnicos debidamente certificados para instalar sus productos en todos
los Estados Unidos, lo que hace posible a MSA responder a cualquier necesidad que el
cliente tenga, ya sea una nueva instalación, o una inspección y recertificación de un
sistema de protección contra caídas existente.

Entrenamiento
MSA proporciona entrenamiento técnico contínuo de protección contra caídas, retracción
de caídas y rescate. MSA proporciona programas de entrenamiento de alta calidad a
un costo razonable. Los programas de entrenamiento están diseñados para enfocar
los problemas únicos que se encuentran en cada industria y cada instalación.

Una Ecuación Simple


Ingeniería + Fabricación + Instalación + Entrenamiento = SERVICIO COMPLETO
DEL PRINCIPIO AL FIN
El Departamento de Instalaciones de MSA maneja los pasos que se describen arriba y
provee un servicio completo del principio al fin para asegurarse que los programas de
protección contra caídas de nuestros clientes tengan éxito. La división de Instalaciones
usa su experiencia y conocimiento de aplicaciones previas para llenar las demandas de
nuestra clientela en la industria forestal, construcción, petroquímica, gasolina y aceite,
minería, manufactura, servicios públicos, entretenimiento y ferrocarrilera en todos los
Estados Unidos de Norte America.

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
86
Servicios de Ingeniería de MSA

Aplicaciones
• Angares para Aviones • Parques de Diversión
• Arenas • Petro-Quimicas
• Balcones • Plantas de Tratamiento de Agua
• Centros de Convención • Plataformas Acuáticas de Petróleo
• Cintas Transportadoras • Presas
• Construcción • Puentes
• Escenarios • Radares
• Estaciones de Carga para Camiones • Rascacielos
o Carros de Ferrocarril • Forestación
• Estructuras de Edificios y Techos • Tanques
• Grúas • Teatro
• Industrial • Torres de Comunicaciones
• Minas • Torres de Telecomunicación
• Muelles • Tuberías
• Muelles de producto seco • Utilidades

Sistemas
• ANRAY™ • Sure-Climb™
• Dyna-Glide™ • Sure-Line™
• Horizon™ • Sure-Rail™
• Latchways LadderLatch™ • Sure-Rail™ Brazo Giratorio
• Latchways ManSafe®

Información Preliminar que se Necesita


Cuando usted nos llame para conversar sobre un proyecto específico, por favor tenga a mano la
siguiente información.
• Tipo del sistema que requiere:
Anray, Dyna-Dlyde, Horizon, LadderLatch, ManSafe, Sure-Climb, Sure-Line, Sure-Rail
• Número de Trabajadores?
• Aplicación?
• Tamaño del sistema?
• Espacio Libre?
• Sistema Contínuo?
• Requiere servicio del principio al Fin?
• Para aplicaciones fuera de edificios
– Tiene planos del terreno
– Reporte geotécnico y de Suelos?
– Fotografías?
• Para aplicaciones dentro de edificios
– Estructura en donde se sujetará el soporte?
– Planos de las estructuras?
– Fotografías?

Para obtener mayor información de cómo nuestro


Departamento de Servicios de Ingeniería puede ayudarle,
por favor llame al 1-877-677-6688.

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
87
Entrenamiento

Entrenamiento en Seguridad en las Alturas


MSA le da la oportunidad de participar en el entrenamiento más activo, y con soluciones al alcance
de la mano. Cualquiera de nuestros cursos puede ser enseñado en su compañia o en una de
nuestras instalaciones de entrenamiento, una de ellas está localizada en Denver, Colorado; la otra
está localizada en Edmonton, Alberta. Nuestras instalaciones son las mejores de la industria y le
garantizamos que tendrá una experiencia incomparable.

MSA ofrece los siguientes cursos de entrenamiento de Protección contra Caídas:

Fundamentos – Seguridad en las Alturas


Tópicos que se incluyen:
• Reconociendo los Peligros de caídas
• Principios básicos de Protección contra Caídas
• Selección y aplicación de los sistemas de protección contra caídas
• Revisión de las normas y regulaciones para la industria

Persona Competente – Inspección del Equipo


Tópicos que incluyen:
• Limpieza y almacenamiento apropiada del equipo
• Procedimiento de la inspección formal y proceso de documentación
• Revisión de las normas y regulaciones aplicables para la industria

Programa para Seguridad en las Alturas –


Planeamiento del Rescate
Tópicos que incluyen:
• Mesa Redonda para discutir los problemas de protección contra caídas
• Establecer un programa por escrito de protección contra caídas
• Establecer un programa por escrito de rescate

Asc enso de Torr


Ascenso es – Seguridad y R
orres esca
Resca te
escate
Tópicos que incluyen:
• Selección y aplicación de los sistemas de protección contra caídas
• Principios básicos de protección contra caídas
• Revisión de las normas y regulaciones aplicables para la industria

Persona Competente para Seguridad en las Alturas


Tópicos que incluyen:
• Combina los cursos de Fundamentos, Inspección del Equipo y Rescate

Persona Competente – Revision


Tópicos que incluyen:
• Revisión de todos los conceptos cubiertos por el curso
de Persona Competente

Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
88
Entrenamiento

Rescate Industrial
Tópicos incluyen:
• Revisión de las normas y regulaciones aplicables para la industria
• Técnicas de rescate avanzadas

Protección Contra Caídas y Rescate en


Espacios Confinados
Tópicos incluyen:
• Revisión de las normas y regulaciones aplicables para la industria
• Métodos apropiados de rescate en espacios confinados

Protección Contra Caídas en el Ascenso de


Postes de Madera
Tópicos incluyen:
• Técnicas apropiadas para al ascenso de postes de madera
• Opciones de rescate en los postes de madera
• Revisión de las normas y regulaciones aplicables para la industria

Protección Contra Caídas y Rescate en los


Puentes de los Ferrocarriles
Tópicos incluyen:
• Revisión de las normas y regulaciones aplicables para la industria
• Métodos de rescate

Persona Competente – Entrenando al Entrenador


Tópicos incluyen:
• Combinación de los cursos de Fundamentos, Inspeccion de Equipo y Rescate
• Discusión de los componentes del curso
• Discusión de las técnicas efectivas de entrenamiento

Cursos Adicionales
MSA ha diseñado una variedad de cursos de entrenamiento y programas de entrenamiento
interactivo para una gran variedad de industrias:
• Industria de la minería
• Industria de Servicio Público
• Industria automotriz
• Industria de las telecomunicaciones
• Industria ferrocarrilera
Con MSA, usted tendrá a los expertos para
ayudarlo a encontrar la mejor solución a sus
necesidades de entrenamiento para Seguridad
en las Alturas.

Inscripción – Información
Le invitamos a asistir a nuestro próximo
entrenamiento, el cual le garantizamos será
una experiencia invaluable. Para mayor
información, comuníquese con el
Departamento de Servicio al Cliente
(1-800-672-2222) o por fax (1-800-967-0398).

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
89
Indice de Aplicaciones
Productos que se Recomiendan
Líneas Conectores
Arnéses de Vida de Anclaje
Aplicación página(s) página(s) páginas Recomendaciones Adicionales
Construcción en General 11-12 26, 31-32, 36-38 Kits de seguridad para la
42 construcción, página 39
Techos 11-12 26, 31-32, 36-38 Kits para trabajadores de
42 los techos, página 39
Andamios 11-12 26, 31-32, 36-38 Agarradores de Cuerda, página 34
42
Erección de Acero 17, 19 27-29, 36-38 Líneas de Vida Horizontales
31-32, 42 Temporales, página 58
Telecomunicaciones 15 28, 31, 42 36-38 Kits de Rescate, página 77

Soldadura 13 27, 42 36-38 Kits para soldadores, página 40

Industrias de Servicio 13-14 27, 30, 42 36-38 Kits para Espacios Confinados,
Público página 48
Construcción/Concreto 17,19 26, 42 36-38 Kits de Seguridad en la
Construcción, página 39
Electricidad 13 27, 33, 42 36-38 Unidades de descenso o
evacuación, página 50
Carpintería 17 27, 42 36-38 Agarradores de Cuerda, página 34

Escalación de Postes 18 26, 30-31, 36-38 Kit para Escenarios Teatrales,


42 página 40
Departamentos de policía 14 26, 31, 42 36-38 Unidades de descenso, página 50
y similares
Departmentos de Bomberos 18 26-29, 42 36-38 Equipo de Rescate para bomberos,
página 76
Mantenimiento 19 28-29, 42 36-38 Kit de conexión/desconexión
remoto, página 41
Industrial General 19 28-29, 42 36-38 Kits de Rescate, página 81

Automotriz 19 28-29, 42 36-38 Kit de conexión/Desconexión


remoto, página 41
Almacenes ó Bodegas 19 28-29, 42 36-38 Soporte de montaje Cab para líneas
de vida con autoretracción, página 47
Pintura 19 28-29, 42 36-38 Silla Bosun’s, página 24

Minería 19 28-29, 42 36-38 Sistemas de Rescate, página 80

Ferrocarrilera 22 29-33, 42 26-38 Marcos de Rescate para


puentes, página 74
Para comunicarse con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, llame gratis al número 1-800-672-2222
Normas y Regulaciones
Algunas Regulaciones Aplicables
Existen muchas regulaciones de OSHA y normas de ANSI que se aplican a la protección contra caídas y a la entrada de espacios confinados.
El empleador debe entender estas regulaciones y normas cuando está seleccionando el kit apropiado para protección contra caídas y de entrada/
salida de espacios confinados.

Regulaciones De OSHA Bajo El T ítulo 29 Del C odig


Codig
odigoo FFeder
eder al De R
ederal egulaciones
Regulaciones
Estandards de Seguridad y Salud de OSHA para la Industria en General
Subparte D, Superficies de trabajo/camino
• Escaleras Fijas, Accesorios de Seguridad para Escaleras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1910.27(d)(5)
• Requerimientos de seguridad para Andamios, sillas Boatswain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1910.28(j)(4)
Subparte F
• Plataformas Automáticas y Mantenimiento de Edificios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1910.66
• Sistemas Personales de Suspensión de Caídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1910.66, Appendix C
Subparte J, Permisos Requeridos Espacio Confinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1910.146
Subparte R, Industrias Especiales
• Agricultura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1910.267
• Telecomunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1910.268
• Generación de Electricidad, Transmisión y Distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1910.269

Estandards de Seguridad y Salud de OSHA para la Industria Marina y Muelles


• Terminales Marinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1917
• Muelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1918

Estandars de Seguridad y Salud de OSHA para la Industria de la Construcción


Subparte E, Kit de Protección Personal
• Cinturones de Seguridad, Líneas Horizontales de Vida, Líneas de Vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.104
• Mallas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.105
Subparte L, Andamios
• Sillas Boatswain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.450-454
Subparte M, Protección Contra Caídas
• Aplicación y Deficiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.500
• Obligación de Tener Protección Contra Caídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.501
• Prácticas y Criterio de los Sistemas de Protección Contra Caídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.502
• Requisitos de Entrenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.503
Subparte R, Erección de Acero
• Protección contra caídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.750
Subparte X, Escaleras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1926.1053

Estandards de ANSI
Operaciones de Construcción y Demolición:
Requerimientos para Cinturones de Seguridad, Arnéses, Líneas, Líneas de Vida para Construcción y Demolición . . . . . . . . . . A10.14-1991
Requisitos de Seguridad para Escaleras Fijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A14.3.1992
Requisitos de Seguridad para Espacios Confinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z117.1-1989
Requisitos de Seguridad para Sistemas Personales de Suspensión de Caídas, sus Subsistemas y Componentes . . . . . . . . . . . Z359.1-1992

Estandards de la CSA
Cinturones de Seguridad y líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z259.1-95
Suspensión de Caídas, Líneas de Vida Verticales y Rieles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z259.2.1-98
Unidades con Auto-Retracción para Sistemas Personales De Suspensión de Caídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z259.2.2-98
Cinturones Linemen y Correas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z259.3-M1978
Arnéses de Cuerpo Completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z259.10-M90
Amortiguadores para Sistemas Personales de Suspensión de Caídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z259.11-M92
Unidades de Control de Descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z259.2.3-99

Para obtener la última información de nuesros productos y servicios, visite nuestra website www.msanet.com
MSA Casa Matríz Colombia México
PO Box 426 Urigo, Ltda. MSA México, S.A. de C.V.
Pittsburgh, PA 15230 Carrera 16 #35-22 Fco. I. Madero #l84
http://www.msanet.com Apartado Aereo 4479 Fracc. San Andrés Atoto
Bogotá, Colombia 53510 Naucalpan, Edo. de México
MSA Rose Tel. 571-2-883-515 Tel. (01) 5357-0852 / 5357-0853
2250 South Tejon Street Fax 571-3-200-475 Fax 5359-4330
Englewood, CO 80110 E-mail: urigo_prc@mail.aldato.com http://www.msanet.com
http://www.msanet.com E-mail: msa.mexico@msanet.com
Costa Rica
MSA Canada: Eric C. Murray S.A. Nicaragua
2800 Skymark Avenue, Suite 33 Apartado 10139-1000 Kits y Accesorios
Mississauga, ON L4W 5A6 San José, Costa Rica Apartado 2010
Tel. 506-222-9935 Managua, Nigaragua
Argentina
Fax 506-222-2764 Tel. 505-2-2673704
Compañía MSA de Argentina, S.A.
Fax 505-2-2780506
Dardo Rocha 1444 Republica Dominicana
(1640) Acassuso Quizqueya Industrial, S.A.
Panamá
San Isidro, Provincia de Buenos Aires Av. John F. Kennedy, Km. 6
Comercio y Tecnología, S.A.
Argentina Santo Domingo, República Dominicana
Apartado 6-7224
Tel. 54-114-7939600 Tel. 809-562-1331
El Dorado Panamá 6, Panamá
Fax 54-114-7922437 Fax 809-541-5105
Tel. 507-264-6003
E-mail: msaarg@compunet.com
Fax 507-264-0865
Ecuador
Bolivia E-mail: adelag@pty.com
Digitec, S.A.
Cosin Ltda. Casilla 17-21-113
Paraguay
Casilla 5993 Quito, Ecuador
Bompar S.R.L.
Av. 16 de Julio 1800 Tel. 593-2-463025
Delfin Chamorro 2221
La Paz, Bolivia Fax 593-2-431890
C/O Av. Sta. Teresa y Av. Mc Al Lopez
Tel. 32-3-491-9150 E-mail: digitec1@digitec1.comec
Asunción, Paraguay
Fax 32-3-491-9151
Tel. 595-21-292421
E-mail: cosin@datacom-bo.net Magnisol, S.A.
Fax 595-21-670062
1 de Mayo 912 y Tulcan
Brazil E-mail: bompar@mail.p.a.neat.py
Guayaquil, Ecuador
Productos en los que usted puede MSA Do Brasil Ltda. Tel. 593-4-283462
confiar Av. Roberto Gordon, 138
Perú
Fax 593-4-285430
Entrenamiento que usted puede usar Caixa Postal 376
MSA del Perú, S.A.C.
Servicios de Ingeniería en los que Los Telares 139
09901-1970 Diadema El Salvador
usted puede depender Sao Paulo, Brazil Equigas de El Salvador, S.A.
URB. Vulcano, ATE.
Lima 3, Perú
Tel. 55-11-4071-1499 PO Box 1359
Tel. 51-1-3480279
Fax 55-11-4071-6433 San Salvador, El Salvador
Servicio al Cliente en los Estados Unidos: Fax 51-1-3480465
E-mail: info@msanet.com.br Tel. 503-2730788
E-mail: ventas@msaperu.com
Telefono: 1-800-672-2222 Fax 503-2732135
Chile
Fax: 1-800-967-0398 Uruguay
MSA de Chile, Ltda. Guatemala
Servicio Técnico: Ing. Nelson Gesto
Avda. Salvador 1434 Equigas de Guatemala, S.A.
Horacio Quiroga 6370
Teléfono: 1-888-421-8324 Casilla 16647, Correo 9 41 Calle 8-69, Zona 8
Montevideo CP 11500, Uruguay
Santiago, Chile Guatemala, Guatemala
Servicios de Ingeniería: Tel. 56-2-22-55377 Tel. 502-4-714535
Tel. 598-2-6004883
Teléfono: 1-877-677-6688 Fax 56-2-22-50799 Fax 502-4-734162
Fax 598-2-6013225
E-mail: enegesia@adinet.com.uy
MSA Internacional E-mail: ccasanue@tmm.net E-mail: equigas@infovia.com.gt

Teléfono: (412) 967-3354 Venezuela


Fax: (412) 967-3451 Walco Industrial, S.A.
Apartado del Este 4347
(Carmelitas 1010-A
Nota: Este boletín contiene unicamente una
Calle E. Edf. Riry, Piso 3, Boleita Norte) – DHL
descripción general de los productos que se
Caracas, Venezuela
muestran. Aunque su uso y capacidad son
descritos, bajo ninguna circunstancia éstos Tel. 58-212-2370622
productos deberán ser usados por una persona Fax 58-212-2390130
que no tenga el entrenamiento debido o por
individuos no calificados. Y no hasta que las
instrucciones del producto, incluyendo las
advertencias y precauciones hayan sido leídas
y entendidas. Unicamente las mismas
contienen la información completa y detallada
concerniente al uso y cuidado de éstos
productos.

Boletín 2300-11, Rev. A


Impreso en los Estados Unidos / octubre 2001
©MSA Rose 2001

También podría gustarte