Está en la página 1de 39

Catálogo

Fusesaver y unidad de control remoto


HG 11.43 ⋅
Edición 2016 3AD8 de Siemens
Equipos de media tensión
Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens

R-HG11-FR-001.tif

2 Siemens HG 11.43 · 2016


Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens Índice

Índice Página

Fusesaver y unidad Retos en redes rurales 4

de control remoto
3AD8 de Siemens Descripción 5

Equipos de media tensión


Fusesaver
El sistema Fusesaver
6
8 1.1
Modos de protección, alcance del suministro 16
Catálogo HG 11.43 · 2016
Unidad de control remoto 20
Principio de la unidad de control remoto 3AD8 21

1.2
Sustituye a: C atálogo HA 11. 43 · 2013
y PDF · 2015 Modos de protección, alcance del suministro 25

siemens.com/fusesaver

Selección de productos 27
Datos de pedido y ejemplo de configuración
Selección del Fusesaver
28
29 2
Selección de la unidad de control remoto 3AD8 29
Selección del equipamiento adicional 30
(accesorios y piezas de repuesto)

Datos técnicos 31
Datos eléctricos, dimensiones y pesos
Planos de dimensiones
32
33 3

Anexo 35
Formulario de consultas
Instrucciones de configuración
36
37 4
Ayudas de configuración Hoja desplegable

Los productos y sistemas descritos en este catálogo se


fabrican y venden siguiendo un sistema de gestión certificado
(según ISO 9001, ISO 14001 y BS OHSAS 18001).

Siemens HG 11.43 · 2016 3


Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens

Retos en redes rurales

En la mayoría de configuraciones de redes rurales, la


línea de derivación está protegida por un interruptor de
potencia o reconectador. Las líneas laterales (también
llamadas derivaciones en T o líneas radiales) suelen
estar protegidas por fusibles.

R-HG11-FR--100.tif
Como un fusible no puede distinguir entre fallas temporales y
permanentes, se fundirá ante TODO TIPO de falla, dejando a los
consumidores situados aguas abajo sin electricidad y precisando un
equipo de mantenimiento de líneas para sustituir el fusible.
En redes rurales, el equipo de mantenimiento de líneas puede Otra manera histórica de tratar fallas en líneas laterales* es con la
necesitar horas para llegar al sitio correspondiente, inspeccionar la ayuda de seccionadores de apertura automática . Este dispositivo
línea y restablecer el suministro de energía. Esto supone gastos de necesita un reconectador o interruptor de potencia situado aguas
operación innecesariamente altos para la compañía eléctrica. arriba para realizar el disparo ante una corriente de defecto, lo
Además, los usuarios conectados aguas abajo se quedan sin elec- cual representa una gran solicitación varias veces para la red situa-
tricidad durante períodos de tiempo prolongados, lo cual significa da aguas abajo, hasta que el seccionador abre finalmente.
potenciales penalidades financieras para la compañía eléctrica. Todos los escenarios discutidos arriba pueden mejorarse em-
Como típicamente el 80 por ciento de las fallas en redes rura- pleando el Fusesaver de Siemens.
les son transitorias, el 80 por ciento de los fusibles se funden
sin necesidad. Debido al número reducido de clientes en líneas laterales
Algunas compañías eléctricas están considerando retirar los rurales*, con frecuencia era difícil para la compañía eléctri-
fusibles de sus redes rurales para evitar este problema y el ca de encontrar una solución rentable para este problema
peligro de incendio asociado a los fusibles. Entonces dependen ... ¡hasta ahora!
del reconectador situado aguas arriba para eliminar las fallas
El ejemplo de red ilustrado abajo muestra un Fusesaver en
transitorias.
línea con un fusible pareja y dos Fusesavers sin fusible. Todos
En el mejor de los casos, esta solución aumenta el número
los dispositivos Fusesaver contienen el mismo hardware,
de clientes afectados por una falla transitoria. Sin embargo,
pero diferentes secuencias de protección configurables por el
se sabe que el reconectador puede no disponer de la
cliente. Para una descripción detallada, véanse los capítulos
capacidad de protección adecuada, lo cual implica que no
se detecten fallas persistentes que representen un peligro siguientes de este documento.
para la comunidad. *) También llamadas derivaciones en T o líneas radiales

CB

CB 70 R
CB
CB
25
SS CB

FS FS FS

Pos. Descripción
71
R Reconectador
CB Interruptor de potencia
FS Fusesaver
SS Subestación
HG11-2861a_es eps

25 Portafusibles y fusible pareja


70 Línea de derivación
71 Línea lateral (también llamada derivación en T o línea radial)

4 Siemens HG 11.43 · 2016


Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens Descripción
Índice

Índice Página

Fusesaver
Descripción 5

1.1
Generalidades 6

El sistema Fusesaver:
Diseño de la unidad de interruptor: 8
Autoalimentación  8
Tubo de maniobra al vacío 9
Actuador magnético 9
Palanca externa 9
Opciones de montaje del Fusesaver 10
Montaje en la línea 10
Montaje en cruceta 10
R-HG11-FR-101a.tif

Placa de características 10

Módulo de comunicaciones:
FusesaverTM *) 3AD8 de Siemens Comunicaciones inalámbricas 11
Batería 11
LED 11
Disparo y cierre 11

Software Siemens Connect:


Configuración 12
Operación 12
Datos de eventos 13
Datos de perfiles de carga 13
Datos de fiabilidad 13

Funciones de protección:
Resumen de protecciones del Fusesaver 14
Protección de bloqueo de cierre trifásico 15
Protección de disparo trifásico falso 15

Modos de protección 16
Normas 17
Condiciones ambientales 17
Factor de corrección de altitud 17
Número de ciclos de maniobra 17
Resumen de la gama de productos 18
Alcance del suministro 18

*) TM = Trade Mark (marca registrada)

Siemens HG 11.43 · 2016 5


Descripción Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens
Generalidades

Fusesaver 3AD8 de Siemens

FusesaverTM, el interruptor de potencia al vacío de media realiza mediante un algoritmo de protección avanzado de alta
tensión (MT) para exteriores más rápido del mundo, es la velocidad.
solución más rentable para optimizar la fiabilidad, redu-
ciendo los gastos de operación en redes aéreas rurales de MT El Fusesaver está diseñado para:
al mínimo. Es capaz de eliminar casi completamente el im- • Ser instalado en serie con el fusible. Cuando detecta una
pacto que tienen las fallas temporales en líneas laterales. corriente de defecto, abrirá antes de que el fusible pueda

1.1 El Fusesaver es una nueva clase de interruptor de potencia


monofásico inteligente, compacto y de bajo coste. El Fusesaver
fundirse y permanecerá abierto durante un tiempo prede-
terminado (tiempo muerto) para eliminar una falla transi-
toria. Entonces, el Fusesaver vuelve a cerrar, restableciendo
cumple con las partes relevantes de la norma IEC 62271-100. el suministro de energía. Este es el enfoque tradicional de
Con un microprocesador integrado y conectividad inalámbrica, apertura-cierre del Fusesaver
el Fusesaver dispone de funciones de protección y operación • Sustituir el fusible totalmente. Si se monta de esta mane-
multifásica configurables, un historial de eventos así como ra, el Fusesaver puede ejecutar la misma funcionalidad de
perfiles de carga integrados, y puede ser incorporado en un apertura-cierre como la descrita arriba para eliminar una
sistema SCADA para control remoto. Es un dispositivo inde- falla transitoria, pero también puede realizar una segunda
pendiente de potencial eléctrico, colgado directamente en la operación de "apertura" para eliminar una falla permanente.
línea de MT. Al no estar conectado a tierra, tampoco existen
solicitaciones dieléctricas en sus aisladores, con el resultado de Para obtener máxima flexibilidad, al configurar el Fuse-
una larga vida útil. Se autoalimenta recolectando y almacenan- saver nuestros clientes pueden elegir entre los ciclos de
do energía de la corriente de la línea. La detección de fallas se maniobra O-C y O-CO.

Fusesaver de Siemens [O-1s-C]* con fusible pareja


Mientras el fusible protege la línea lateral, el Fusesaver protege al fusible contra fallas transitorias.

Comportamiento en caso de fallas temporales Comportamiento en caso de fallas permanentes

Falla temporal Corriente de carga Falla


permanente
Corriente Corriente

Tiempo muerto Tiempo muerto


Abierto Abierto
Fusesaver 1 – 30 seg Fusesaver 1 – 30 seg
Cerrado Cerrado

Fundido Fundido
HG11-2863a_es eps
HG11-2862a_es eps

Fusible Fusible
Cerrado Cerrado

En este caso, la falla desaparece durante el tiempo muer- Cuando el Fusesaver se cierra, la falla sigue presente, lo
to del Fusesaver. Tras la operación de cierre se restablece cual produce una corriente de defecto inmediata. El Fuse-
el suministro de energía. El fusible no se ha disparado, y saver no se activa de nuevo, permitiendo que la corriente
el Fusesaver está listo para la próxima falla. Únicamente de defecto funda el fusible. Para los clientes en este la-
los clientes conectados al lateral afectado experimentan teral no se puede evitar el corte de energía, mientras que
una interrupción de la corriente durante el tiempo muer- todos los demás reciben suministro sin interrupciones. El
to del Fusesaver, mientras que los demás clientes conec- Fusesaver de Siemens limita el número de fusibles fundi-
tados a la derivación, incluyendo laterales cercanos, ni dos en líneas laterales a los casos inevitables en los que la
siquiera perciben su operación. falla es permanente.

*Máxima flexibilidad para el cliente: Una sola plataforma de hardware, dos secuencias de maniobras seleccionables y múltiples otros ajustes de archivos de política

6 Siemens HG 11.43 · 2016


Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens Descripción
Generalidades

Fusesaver 3AD8 de Siemens

Muchas compañías eléctricas en todo el mundo han optado • El usuario dispone ahora de muchas más opciones de con-
por retirar los fusibles totalmente de sus redes aéreas para figuración para la funcionalidad de protección, según el
abordar cuestiones de fiabilidad, seguridad para los operadores estado de la palanca externa. No sólo puede cambiar la
y prevención de incendios. El Fusesaver O-CO ofrece una nueva curva de protección, sino también activar o desactivar la
solución para mejorar la fiabilidad de las redes rurales. El fusi- secuencia de protección, así como las funciones de bloqueo
ble ya no es necesario para eliminar una falla permanente. de cierre trifásico y disparo trifásico falso. La secuencia de
Esta secuencia de maniobras (O-CO) ha sido posible mediante
una nueva generación de plataformas electrónicas.
El Fusesaver O-CO es un dispositivo de protección primario, y
protección puede configurarse a DESCONECTADA, disparo
singular o O-CO, y esto se puede modificar mediante con-
trol SCADA, si hay instalada una unidad de control remoto
1.1
la protección funciona aunque la línea esté sin tensión. Este
funcionamiento es apoyado por un módulo de comunicaciones • La protección de sobrecarga térmica ofrece protección in-
con batería integrada montado en todos los Fusesavers O-CO. terna contra corrientes de carga excesivas
Como parte de esta nueva plataforma electrónica general se
• Funcionalidad de indicación de paso de falla: Cuando un
han incorporado varias características nuevas y mejoras en el
Fusesaver de dispara para bloquearse en caso de falla per-
funcionamiento, como sigue:
manente, el LED del módulo de comunicaciones se ilumina-
• El Fusesaver O-CO mantiene dos curvas de protección to- rá intermitentemente cada 3 s durante un período de hasta
talmente configurables que pueden aplicarse a cualquier 7 horas definido por el usuario.
disparo por protección

Fusesaver de Siemens [O-2s-C]* sin fusible pareja


El Fusesaver O-CO es el Fusesaver supremo, dado que el fusible ya no es necesario en absoluto.

Comportamiento en caso de fallas temporales Comportamiento en caso de fallas permanentes

Falla temporal Corriente de carga Falla


permanente
Corriente Corriente

Tiempo muerto Tiempo muerto


Abierto Abierto
Fusesaver 2 – 30 seg Fusesaver 2 – 30 seg
Cerrado Cerrado
HG11-2863a1_es eps
HG11-2862a1_es eps

En este caso, la falla desaparece durante el tiempo muer- Cuando el Fusesaver se cierra, la falla sigue presente, lo
to del Fusesaver. Tras la operación de cierre se restablece cual produce una corriente de defecto inmediata. El Fuse-
el suministro de energía y el Fusesaver está listo para saver se activará de nuevo y permanecerá abierto. Para
la siguiente falla. Únicamente los clientes conectados los clientes en este lateral no se puede evitar el corte de
al lateral afectado experimentan una interrupción de la energía, mientras que todos los demás reciben suministro
corriente durante el tiempo muerto del Fusesaver, mien- sin interrupciones.
tras que los demás clientes conectados a la derivación,
incluyendo laterales cercanos, ni siquiera perciben su
operación.

*Máxima flexibilidad para el cliente: Una sola plataforma de hardware, dos secuencias de maniobras seleccionables y múltiples otros ajustes de archivos de política

Siemens HG 11.43 · 2016 7


Descripción Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens
El sistema Fusesaver

El sistema Fusesaver

Con el fin de reducir al mínimo los gastos de montaje y ope-


ración, el Fusesaver de Siemens ha sido desarrollado como
parte de un sistema integrado de herramientas y accesorios.
Todos los componentes del sistema interactúan entre sí,
facilitando el montaje, haciendo más rápida la puesta en
servicio y mejorando la fiabilidad bajo cualquier tipo de

1.1 condiciones.
Un montaje de Fusesaver típico incluye los equipos siguien-
tes para cada fase:
R-HG11-FR-102.tif
1. Fusesaver
2. Abrazadera de fijación a la línea
3 1 2 4 3. Protección contra aves
4. Módulo de comunicaciones
Un montaje de Fusesaver típico incluye los equipos siguientes
para cada fase: La configuración de la unidad se efectúa mediante una
1 Fusesaver 3 Protección contra aves conexión inalámbrica a una aplicación de PC denominada
2 Abrazadera de fijación a la 4 Módulo de comunicaciones Siemens Connect.
línea

Diseño de la unidad de interruptor

1 El Fusesaver es una unidad totalmente integrada que consis-


te en un tubo de maniobra al vacío accionado por un actua-
2 3 4 dor magnético. Los transformadores de corriente integrados
alimentan al Fusesaver y ofrecen entradas de medición de
corriente al módulo incorporado de control y protección.
El aislamiento externo es de caucho de silicona de alta
calidad, y la caja del mecanismo es de aluminio de calidad
marina para un larga vida útil en exteriores.

Autoalimentación
R-HG11-FR-103.tif

7 6 5
484 mm El Fusesaver es capaz de autoalimentarse en base a las mí-
nimas corrientes de línea que se encuentran en redes rurales
aéreas. El Fusesaver se fabrica en tres modelos; el modelo
1 Terminal muerto 5 Transformador de corriente de gama baja no precisa más de 0,15 A de corriente de línea
2 Transformador de corriente de potencia
para alimentar el aparato.
para detección de fallas 6 Actuador magnético
3 Tubo de maniobra al vacío 7 Módulo electrónico
4 Protección contra aves
(optional)

8 Siemens HG 11.43 · 2016


Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens Descripción
Tubo de maniobra al vacío, actuador magnético, palanca externa

Tubo de maniobra al vacío


El Fusesaver confía en la acreditada tecnología de los tubos
de maniobra al vacío de Siemens. El tubo de maniobra al
vacío empleado en el Fusesaver es una innovación específica
de Siemens para facilitar la interrupción de fallas en medio
ciclo necesaria para poder salvar los fusibles con éxito.
1.1

R-HG11-FR-104.tif
Actuador magnético
El actuador magnético es otra innovación específica de
Siemens desarrollada para el Fusesaver con el fin de ofrecer
también una capacidad de interrupción de medio ciclo. El
actuador magnético puede desengatillarse en menos de
2 ms y puede tener los contactos del tubo de maniobra al
vacío abiertos en otros 4 ms.
El actuador magnético está acoplado directamente al indica-
dor de posición visible desde el suelo.

R-HG11-FR-105.tif
Indicador de posición del Fusesaver

Palanca externa
El Fusesaver va equipado con una palanca externa que le
permite al operador cambiar la protección y otros parámetros
operacionales del Fusesaver. Si la palanca está en la posición
ARRIBA, los ajustes de PALANCA ARRIBA están en vigor.
Si un equipo de mantenimiento de líneas tiene que trabajar
aguas abajo del Fusesaver, puede tirar de la palanca externa
hacia ABAJO para cambiar la función del Fusesaver de acuer-
do con los ajustes de PALANCA ABAJO. Típicamente, estos
R-HG11-FR-06.tif

ajustes alternativos serían o bien desconectar la protección,


o bien establecer un modo de protección para un disparo
rápido singular con protección de medio ciclo.

Siemens HG 11.43 · 2016 9


Descripción Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens
Opciones de montaje del Fusesaver, montaje en la línea, montaje en cruceta o en poste, placa de características

Opciones de montaje del Fusesaver


El FusesaverTM es un dispositivo independiente de potencial
eléctrico, así que no precisa puesta a tierra. Esta arquitectura
del producto permite varias opciones de montaje diferentes.
En todos los casos, el Fusesaver ha sido diseñado para mon-
taje horizontal.

Montaje en la línea

1.1 El método de montaje preferente para el Fusesaver es colgar-


lo directamente de la línea usando la abrazadera de fijación
a la línea. La abrazadera de fijación a la línea está conectada
directamente al terminal muerto del conductor y garantiza
que el Fusesaver esté colgado por su centro de gravedad.
Un cable conecta los terminales del Fusesaver al conductor.
R-HG11-FR-106.tif

Montaje en la línea

Montaje en cruceta o en poste


Para sitios donde no sea practicable instalar el Fusesaver en
la línea, una alternativa es usar una cruceta o el poste. Para
soportar el Fusesaver se emplea un aislador de apoyo compues-
to para subestaciones, con clips terminales especiales.
R-HG11-FR-107.tif

Montaje en cruceta
R-HG11-FR-137.tif

Montaje en poste

Placa de características
Tipo 3AD8423 Año de constr. 2015 Nota:
Nº. NGJ 3AD8/0001000 Ir 200 A
HG11-2865a_es eps

Ur 27 kV 50/60 Hz Ima 4 kA Para cualquier demanda referente a piezas de repuesto, su-


Isc 4 kA, tk 1s M 5 kg ministros posteriores etc. se precisan los detalles siguientes:
Ud/Up 60/125 kV 0 - 2s - CO / 0 - 1s - C
MADE IN AUSTRALIA Según IEC 62271-100 –– Designación de tipo
–– Nº de serie
Placa de características –– Año de construcción

10 Siemens HG 11.43 · 2016


Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens Descripción
Módulo de comunicaciones

Módulo de comunicaciones
El módulo de comunicaciones se enchufa en un conector tri-
polar en la parte inferior del Fusesaver y ofrece una conexión
inalámbrica de corto alcance entre el Fusesaver y otros dispo-
sitivos. También dispone de una batería integrada. El módulo
le permite al equipo de línea interactuar con el Fusesaver de
Siemens desde el suelo usando un ordenador portátil. Se puede
instalar desde el suelo usando una vara para líneas bajo ten-
sión equipada con una herramienta especial para montar el
módulo de comunicaciones.
El módulo de comunicaciones tiene varias utilidades. Se puede:
1.1

R-HG11-FR-108.tif
Instalar temporalmente:
• Durante la puesta en servicio para poder configurar y ensa-
yar el Fusesaver.
• Durante el servicio para poder operar el Fusesaver ma-
nualmente, acceder a los datos de la línea y descargar los
registros de eventos.
Instalar permanentemente:
• Para permitir la funcionalidad de apertura-cierre-apertura
• Para permitir la funcionalidad trifásica
• Para mejorar las prestaciones del Fusesaver, reduciendo
el tiempo de recarga del condensador e incrementando la

R-HG11-FR-109.tif
precisión del registro de eventos
• Para activar las funciones citadas arriba y también para
conectarse a una unidad de control remoto ((RCU = Remote
Control Unit), integrando el Fusesaver en la red SCADA del
usuario. Módulo de comunicaciones
Comunicaciones inalámbricas
El módulo de comunicaciones incluye un transmisor-receptor
inteligente de corto alcance con conexión inalámbrica, el cual
activa la comunicación cifrada con el Fusesaver desde el suelo.
La conexión inalámbrica usa la banda pública de 2,4 GHz con
un protocolo propietario. El alcance efectivo del módulo de
comunicaciones depende de la instalación y de las condiciones
del sitio. Un alcance típico son 20 m (60 pies) en línea de vista.
Batería
El módulo de comunicaciones normalmente se alimenta
mediante energía extraída de la corriente de la línea por el
Fusesaver. El módulo de comunicaciones incluye una batería
para disponer de energía para operar la radio del módulo de
comunicaciones y para operar el Fusesaver manualmente si
la corriente de la línea no está disponible.
LED
El módulo de comunicaciones dispone de una ventana trans-
parente en la parte inferior, detrás de la cual se encuentra un
R-HG11-FR-110.tif

LED de alta intensidad. Cuando está iluminado, este LED se


puede ver desde el suelo a la luz del día. Este LED se utiliza
para asistir al operador durante la puesta en servicio y al
operar el Fusesaver manualmente. Módulo de comunicaciones –
Disparo y cierre caja de transporte
El módulo de comunicaciones va equipado de actuadores
exteriores que se pueden usar para disparar o cerrar el Fuse-
saver. Utilizando las comunicaciones inalámbricas entre los
Fusesavers también es posible disparar y cerrar los Fuse-
savers simultáneamente en grupo.

Siemens HG 11.43 · 2016 11


Descripción Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens
Software Siemens Connect

Software Siemens Connect


La comunicación con el FusesaverTM se realiza empleando
una aplicación especial de PC para el Fusesaver, una antena
de radio USB y una radio de corto alcance (aprox. 20 metros)
integrada en el módulo de comunicaciones.

R-HG11-FR-111a.tif
1.1
R-HG11-FR-112.tif

Fusesaver + módulo de comunicaciones


comunican con antena USB

Configuración
Los Fusesavers se configuran sin cable a través de la aplica-
ción de PC Siemens Connect. Todo lo que necesita hacer el
usuario es identificar los Fusesavers a configurar juntos como
un sitio determinado, cargar el archivo de política que inclu-
ye los ajustes de protección definidos por la compañía eléc-
trica, e informar al Fusesaver sobre el tipo y la potencia de su
fusible pareja. Todo el proceso finaliza en pocos minutos.
R-HG11-FR-113a1.tif

Operación
Cuando se encuentra en el sitio correspondiente, el equipo
de mantenimiento de líneas puede acceder a los datos opera-
tivos en el Fusesaver empleando la aplicación de PC Siemens
Connect. Estos datos operativos incluyen:
• Detalles sobre el fusible pareja y los ajustes de protección
en el Fusesaver
• El estado abierto/cerrado del Fusesaver
• La corriente de carga en cada Fusesaver
• El modo de protección activo
• Si la protección está armada
• Detalles sobre la falla más reciente
R-HG11-FR-114a1.tif

• Detalles sobre la vida útil del Fusesaver y de la batería


• Estado de las comunicaciones entre los Fusesavers
(comunicaciones entre pares).

Los operadores también pueden disparar y cerrar los


Fusesavers a través de los mandos del PC.

12 Siemens HG 11.43 · 2016


Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens Descripción
Software Siemens Connect

Datos de eventos
El Fusesaver almacena un historial de eventos mayores con
sello de tiempo en su memoria integrada. El registro de
eventos contiene un historial de hasta 3.000 eventos, inclu-
yendo operaciones de protección, datos de fallas, duraciones
de corte de energía y cambios de configuración.
Los datos de eventos pueden visualizarse empleando la apli-
cación de PC Siemens Connect. Los datos se pueden filtrar y
exportar tal como se precise.
1.1

R-HG11-FR-115.tif
Datos de perfiles de carga
El Fusesaver puede recoger datos sobre la corriente que cir-
cula en cada fase de una instalación. El Fusesaver puede co-
municar los datos siguientes para cada período de 24 horas:
• La corriente mínima (con sello de tiempo)
• La corriente máxima de cresta (con sello de tiempo)
• La corriente media diaria.

Cada vez que se extrae un registro de eventos del Fusesaver,


los datos de perfiles de carga quedan almacenados en el PC.

R-HG11-FR-142.tif
Entonces, el usuario puede mostrar los datos en varios
formatos empleando la herramienta Siemens Connect.

Datos de fiabilidad
El propósito de la herramienta de análisis de fiabilidad de lí-
nea es permitirle al usuario generar datos de fiabilidad útiles
para una línea en particular. El análisis se realiza entre una
fecha de inicio y una fecha de terminación seleccionadas por
el usuario. La estadística de fiabilidad ofrecida incluye los
puntos siguientes en base a una fase:
• El número registrado de eventos de sobretensión detectados
• El número registrado de eventos de falla detectados
• El número registrado de eventos de eliminación de fallas
• El número registrado de eventos de fallas permanentes
• La duración total de cortes de energía debidos a eventos
R-HG11-FR-116.tif

de fallas permanentes.

Siemens HG 11.43 · 2016 13


Descripción Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens
Funciones de protección

Curva de tiempo-corriente de la protección del Fusesaver Cuando el Fusesaver está instalado en serie con un fusible
pareja, el algoritmo asegura que la falla quede eliminada
La detección de fallas se realiza mediante un algoritmo de
antes de que el fusible pareja empiece a fundirse. Durante la
protección avanzado de alta velocidad, capaz de detectar
puesta en servicio, el Fusesaver es configurado con el tipo y
fallas dentro de 2 ms. Al dispararse por primera vez, el Fuse-
la potencia del fusible pareja que está salvando.
saver puede eliminar la falla en el primer medio ciclo si es
necesario. Cuando el Fusesaver está instalado para sustituir al fu-
sible con la funcionalidad de apertura-cierre-apertura, el
El algoritmo de protección predeterminado del Fusesaver uti-
valor i 2t de la curva inversa se deberá ajustar, como mejor,
liza una curva de protección inversa basada en un valor i2t.

1.1
aproximadamente a la corriente asignada del fusible que
sustituye. Durante la puesta en servicio, el Fusesaver es
configurado con el tipo y la potencia del fusible pareja
que está sustituyendo.

Fusesaver con fusible pareja – curva de tiempo-corrien- El Fusesaver puede almacenar dos curvas de protección, una
te (es posible añadir una curva de protección RÁPIDA curva de protección NORMAL y una RÁPIDA. La parte inversa
como se muestra en la figura inferior de esta página) de la curva (d) está definida por el valor i2t del tipo de fusible
protegido o sustituido por el Fusesaver, y es la misma en am-
10
bas curvas. Otros valores de configuración para cada curva
HG11-2866a_es_2.eps

s son el nivel de respuesta (d1), el elemento de tiempo máxi-


Tiempo

mo (d2), el multiplicador instantáneo (d3) y el elemento de


1
d1 tiempo mínimo (d4).
Multiplicador de corriente mínima de disparo
d2 El multiplicador de corriente mínima de disparo es un múl-
d b
0,1 tiplo de la potencia del fusible y ajusta el nivel de reacción
para la funcionalidad de protección. Este es el nivel de co-
d3
d4 rriente por encima del cual el Fusesaver detecta una falla. Por
ejemplo, si el Fusesaver está ajustado a un fusible de 12 A y
0,01 se ha seleccionado un nivel de disparo mínimo de x3, cual-
10 100 Corriente (A) 1000 quier corriente inferior a 36 A no será reconocida como falla.
b Fusible de 15 A tipo K
Ajuste de tiempo máximo de falla
d Fusesaver ajustado para ser coordinado con un fusible de 15 A
tipo K Una vez que la corriente haya superado el nivel mínimo de
d1  Multiplicador de corriente mínima de disparo (x2) disparo, el Fusesaver detectará la falla y se disparará sobre
d2 Tiempo máximo de falla (0,5 seg)
una base de tiempo inverso para salvar el fusible. Sin em-
d3 Multiplicador instantáneo (x10)
bargo, si la protección de tiempo inverso no ha disparado al
d4 Ajuste de tiempo mínimo de falla (DESCONEXIÓN)
Fusesaver antes del alcanzarse el tiempo máximo de falla,
entonces el Fusesaver se disparará.
Protección de sustitución de fusible – Ajuste de tiempo mínimo de falla
curva de tiempo-corriente
10 Una vez que la corriente haya superado el nivel mínimo de
HG11-2866a_es eps

s d1 NORMAL disparo, el Fusesaver detectará la falla y se disparará sobre


RÁPIDA
una base de tiempo inverso para salvar el fusible. Sin embar-
Tiempo

go, el Fusesaver no se disparará antes de haberse alcanzado


1
d2 el tiempo mínimo de disparo.
d
Ajuste de disparo instantáneo
0,1
d4
El Fusesaver opera en base a una curva de tiempo inverso
d3 para adaptarse al fusible que está protegiendo. Sin embargo,
el Fusesaver también puede ajustarse para disparo instantá-
0,01
10 100 Corriente (A) 1000
neo en caso de fallas por encima de un cierto nivel.
La protección instantánea del Fusesaver funciona como múl-
d1  Multiplicador de corriente mínima de disparo (x2/x1)
d2 Tiempo máximo de falla (1,5 seg/1 seg)
tiplo de la potencia del fusible. Así, por ejemplo, si la poten-
d
Fusesaver que sustituye un fusible de 30 A de tipo K
cia del fusible es de 10 A y el multiplicador instantáneo está
d3 Multiplicador instantáneo (x20/x8) ajustado a x5, el Fusesaver se disparará al instante en caso
d4 Ajuste de tiempo mínimo de falla (0,1 seg/DESCONEXIÓN) de fallas superiores a 50 A.

14 Siemens HG 11.43 · 2016


Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens Descripción
Funciones de protección

Ajuste de tiempo muerto


El tiempo muerto define el período después de que el Fuse- Protección de bloqueo de cierre trifásico
saverTM se ha disparado por una falla y antes de cerrar. En ge- (Fusesaver O-C con un fusible)
neral, cuanto más largo sea el tiempo muerto, tanto mayor

HG11-2867_8_es.eps
será la oportunidad de que una falla transitoria sea eliminada
por la actuación del Fusesaver.
Corriente (A)
Protección de bloqueo de cierre trifásico
Corriente (B)
Si todos los Fusesavers en una línea están equipados con mó-
dulos de comunicaciones, es posible configurarlos de manera
que si cualquiera de ellos detecta una falla permanente, las
ABIERTO
CERRADO
ABIERTO
CERRADO
Corriente (C)

Fusesaver A
1.1
tres fase se dispararán y permanecerán disparadas. ABIERTO Fusible A
CERRADO
Las dos opciones son: ABIERTO Fusesaver B
CERRADO
Fusible B
• BLOQUEO DE CIERRE trifásico DESACTIVADO, este es el ABIERTO
CERRADO
modo predeterminado ABIERTO Fusesaver C
CERRADO
• BLOQUEO DE CIERRE trifásico ACTIVADO. Fusible C

Hay que tener en cuenta que la maniobra de bloqueo de 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 s 50


cierre trifásico puede quedar afectada por la posición de Tiempo (s)
la palanca de DESCONEXIÓN de la protección.
Protección de bloqueo de cierre trifásico
(Fusesaver O-CO)
HG11-2867_1_es eps

Corriente (A)

Corriente (B)

Corriente (C)
ABIERTO Fusesaver A
CERRADO

ABIERTO Fusesaver B
CERRADO

ABIERTO Fusesaver C
CERRADO

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 s 50

Tiempo (s)

Protección de disparo trifásico falso


HG11-2867_6_es eps

Protección de disparo trifásico falso


Corriente (A)
Si todos los Fusesavers en una línea están equipados con
módulos de comunicaciones, es posible configurarlos de ma- Corriente (B)
nera que si cualquiera de ellos detecta una falla y se dispara,
las otras dos fases se dispararán poco después. Entonces, Corriente (C)
las tres fases volverán a cerrar simultáneamente después del
tiempo muerto del Fusesaver que se disparó el primero. Esta ABIERTO
CERRADO Fusesaver A
característica puede utilizarse para bloquear corrientes de
alimentación inversas en un circuito de carga en triángulo. ABIERTO
CERRADO Fusesaver B
ABIERTO
CERRADO Fusesaver C

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20

Tiempo (s)

Siemens HG 11.43 · 2016 15


Descripción Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens
Modos de protección

Son posibles los modos siguientes: Modos de protección


La operación de la protección del Fusesaver puede ser altera-
Modo O-C O-CO Funcionalidad da cambiando el modo de protección. Los modos disponibles
dependen de si el Fusesaver se utiliza con un fusible pareja
Protección
SÍ SÍ El Fusesaver no se dispara en caso de falla. o como sustitución del fusible. Además, el Fusesaver alma-
DESCONECTADA
El Fusesaver se dispara en base a los ajus- cenará una selección de modos aplicable en función de si la
Normal SÍ NO tes de curva NORMALES y vuelve a cerrar palanca externa está ARRIBA o ABAJO, para permitirles a los
después del tiempo muerto.
usuarios ajustarse a diferentes requisitos operacionales cuan-
El Fusesaver se dispara en base a los

1.1
Rápido SÍ NO ajustes de curva RÁPIDOS y vuelve a ce- do un equipo de mantenimiento de líneas esté trabajando
rrar después del tiempo muerto. aguas abajo del Fusesaver.
El Fusesaver se dispara en base a los
ajustes de curva NORMALES. El Fusesaver El modo de protección en vigor está determinado como sigue:
vuelve a cerrar después del tiempo muerto.
Normal-normal NO SÍ Si la falla sigue existiendo, el Fusesaver a) Si la palanca externa está en la posición ARRIBA, los ajus-
se dispara por segunda vez en base a los
ajustes de curva NORMALES y entonces
tes de palanca ARRIBA están en vigor. Esto representa la
permanece en estado abierto. maniobra usual esperada del Fusesaver.
El Fusesaver se dispara en base a los b) U
 n operador local tira de la palanca externa hacia abajo.
ajustes de curva NORMALES. El Fusesaver
vuelve a cerrar después del tiempo muer- En este caso, la protección del Fusesaver se cambia a un
Normal-rápido NO SÍ to. Si la falla sigue existiendo, el Fuse- modo predeterminado por el usuario para esta situación.
saver se dispara por segunda vez en base
a los ajustes de curva RÁPIDOS y enton- c) Un operador remoto ajusta el modo utilizando un sistema
ces permanece en estado abierto. SCADA (Supervisory Control And Data Acquisition = Super-
El Fusesaver se dispara en base a los ajus- visión, Control y Adquisición de Datos). En este caso, debe
tes de curva RÁPIDOS. El Fusesaver vuelve
a cerrar después del tiempo muerto. Si la haber instalada una RCU.
Rápido-normal NO SÍ falla sigue existiendo, el Fusesaver se dis-
para por segunda vez en base a los ajustes
 n operador local utiliza un panel de mando en una RCU
d) U
de curva NORMALES y entonces permanece para ajustar el modo.
en estado abierto.
El Fusesaver se dispara en base a los ajus-
tes de curva RÁPIDOS. El Fusesaver vuel-
ve a cerrar después del tiempo muerto.
Rápido-rápido NO SÍ Si la falla sigue existiendo, el Fusesaver
se dispara por segunda vez en base a los
ajustes de curva RÁPIDOS y entonces per-
manece en estado abierto.
El Fusesaver se dispara en base a los ajus-
Normal sin- tes de curva NORMALES. El Fusesaver no
SÍ SÍ
gular vuelve a cerrar y permanece en estado
abierto.
El Fusesaver se dispara en base a los ajus-
Rápido singular SÍ SÍ tes de curva RÁPIDOS. El Fusesaver no vuel-
ve a cerrar y permanece en estado abierto.

16 Siemens HG 11.43 · 2016


Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens Descripción
Normas, condiciones ambientales, factor des correción de altitud y nÚmero de ciclos de maniobra

Normas
El Fusesaver cumple con los apartados relevantes de la Condiciones ambientales
norma siguiente:
• IEC 62271-100
Condiciones ambientales
El Fusesaver es adecuado para su utilización en exteriores
con temperaturas del aire ambiente entre –40 °C y +50 °C y

1.1
una humedad relativa entre el 0 % y el 100 %.

HG11-2868a_en eps
4

Factor de corrección de altitud


La rigidez dieléctrica del aislamiento por aire disminuye con
la altitud debido a la reducida densidad del aire. Los valores Factor de corrección de altitud
de la tensión soportada asignada de impulso tipo rayo indica-
dos en el capítulo "Datos técnicos" son aplicables hasta una 1,50

HG11-2870_es eps
altitud de 1.000 m sobre el nivel del mar. A partir de 1.000 m

factor
de altitud
de altitud hay que corregir el nivel de aislamiento según el 1,40

gráfico adjunto de conformidad con la norma IEC 62271-1.


Altitude correction
1,30

La característica representada es válida para la tensión sopor- Factor de corrección


1,20
tada asignada de corta duración a frecuencia industrial y la
tensión soportada asignada de impulso tipo rayo. 1,10

Para la selección de los equipos rige lo siguiente: 1,00


1000 1500 2000 2500 3000 3500 m 4000
U ≥ U0 x Ka Site altitude
Altitud de emplazamiento
U Tensión soportada asignada bajo atmósfera de referencia
U0 Tensión soportada asignada exigida para el lugar de emplazamiento
Ka Factor de corrección de altitud según el gráfico adjunto

Ejemplo
Para una tensión soportada asignada de impulso tipo rayo
exigida de 75 kV a 2.500 m de altitud se precisa, como mí-
nimo, un nivel de aislamiento de 90 kV bajo atmósfera de
referencia:
90 kV ≥ 75 kV x 1,2

Número de ciclos de maniobra


El Fusesaver es libre de mantenimiento para 2.000 ciclos de
maniobra.
El Fusesaver ha sido sometido a ensayos de tipo para 70 ope-
raciones de corte en cortocircuito con 4 kA.

Siemens HG 11.43 · 2016 17


Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens
Resumen de la gama de productos y alcance del suministro

Resumen de la gama de productos


La primera opción de selección principal está relacionada con la corriente mínima de la línea disponible para operar el
Fusesaver.
Hay tres opciones disponibles:
• Fusesaver de gama baja
• Fusesaver de gama estándar
• Fusesaver de gama alta.

Tipo de modelo Gama baja Gama estándar Gama alta

Corriente de línea mínima para operación A 0,15 0,5 1,0


Corriente asignada del fusible A 2 a 20 5 a 50 5 a 100
Corriente asignada A 40 100 200
Corriente asignada de corte en cortocircuito Isc kA 1,5 4 4
Corriente asignada de cierre en cortocircuito Ipeak kA 3,75 10 10
Corriente asignada de corta duración kA 1,5 4 4
Duración de la corriente asignada
s 0,2 0,2 1,0
de corta duración
Operaciones de corte de falla al 100 % Nº 300 70 70

Los Fusesavers de gama baja, gama estándar y gama alta están todos disponibles con las opciones de rangos de tensión siguientes:

Tensión asignada kV 15,5 27

Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up kV 110 125


Tensión soportada asignada a frecuencia industrial
kV 50 60
Ud (60 s)

Alcance del suministro


Fusesaver
Mecanismo de funcionamiento Actuador magnético
Medio de corte Tubo de maniobra al vacío
Indicador de posición ABIERTO: verde / CERRADO: rojo
Sensores Transformadores de corriente integrados
Dispositivo para montaje • Abrazadera de fijación a la línea incl. protección contra aves (recomendada)
• Dispositivo para montaje en poste incl. protección contra fauna y flora (recomendada)
• Dispositivo para montaje en cruceta incl. protección contra fauna y flora (recomendada)
Comunicación Con módulo de comunicaciones opcional
Software para operación y configuración Siemens Connect
Herramientas Herramienta para montar el módulo de comunicaciones
Accesorios / piezas de repuesto Pueden suministrarse una amplia gama de accesorios y piezas de repuesto (véase la selección en la
página 30)

18 Siemens HG 11.43 · 2016


Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens Descripción
Índice

Índice Página

Unidad de control remoto


Descripción 19
Generalidades 20
Principio de la RCU 20
El sistema RCU 21
Armario RCU 21
Caja de electrónica 22
Soporte de radio 22

1.2
Calefacción de armario 22
Interfaz de usuario 22
Panel de operador 23
Entrada aislada 23
Panel solar 23
Transformador de tensión 23
R-HG11-FR-117.tif

Interfaz de comunicaciones 24
Protocolo de comunicaciones 24
Unidad de control remoto 3AD8
Software RCU Connect 24
Software RCU Probe 24

Normas 25
Condiciones ambientales 25
Alcance del suministro 25
R-HG11-FR-118.tif

Unidad de control remoto 3AD8

Siemens HG 11.43 · 2016 19


Descripción Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens
Generalidades

Unidad de control remoto de Siemens

La unidad de control remoto (RCU = Remote Control Unit) El diseño y el ensayo de la unidad de control remoto cumple
es un suplemento opcional para el sistema FusesaverTM con las partes relevantes de la norma IEC 60950-1:2005 Equi-
utilizado para conectar el interruptor de potencia Fuse- pos de tecnología de la información – Seguridad.
saver montado en poste al sistema SCADA de la compañía
eléctrica. La unidad de control remoto consta de una caja Principio de la RCU
montada en poste, que contiene un microprocesador, una La RCU actúa como interfaz entre un conjunto de Fusesavers
radio de corto alcance (aproximadamente 20 m) utilizada en la línea eléctrica y el sistema SCADA de una compañía
para comunicar con el Fusesaver, y una radio de largo al- eléctrica. Para ello, la RCU utiliza su configuración para en-
cance (o módem). contrar y acceder a Fusesavers instalados y activos montados
sobre el poste eléctrico. Comunica con los Fusesavers a través
de su radio integrada de corto alcance.
Los Fusesavers están instalados en cada fase de la línea eléc-

1.2 trica y están organizados para operar como un conjunto para


controlar esta línea. Uno, dos o tres Fusesavers se pueden or-
ganizar de esta manera para una línea monofásica, bifásica o
trifásica. Una RCU ofrece acceso a los Fusesavers en una línea
eléctrica individual, así que si hay varias líneas en un sitio, se
necesita una RCU separada para cada línea.
Al activarla, la RCU conecta su radio de corto alcance y busca
transmisiones desde los Fusesavers que encajen con su
configuración.
Si las encuentra, recoge los datos de los Fusesavers y los
introduce en su base de datos, lista para retransmitirlos me-
diante una radio de largo alcance (o un módem) de vuelta a
la estación primaria del sistema SCADA de la compañía eléc-
trica usando el protocolo DNP 3. La radio de largo alcance
viene montada en el soporte de radio por parte de la compa-
ñía eléctrica y se alimenta a través del sistema electrónico de
R-HG11-FR-119a.tif

la RCU. Los datos en la base de datos de la RCU incluyen infor-


maciones sobre los Fusesavers y la RCU misma. Normalmente,
una cantidad parcial de estos datos se escribe en el protocolo
utilizado por el sistema SCADA.
R-HG11-FR-121a.tif
R-HG11-FR-120.tif

20 Siemens HG 11.43 · 2016


Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens Descripción
El sistema RCU, armario RCU

El sistema RCU
Con el fin de reducir al mínimo los gastos de montaje y
operación, la unidad de control remoto de Siemens ha sido
desarrollada como parte de un sistema integrado de herra-
mientas y accesorios. Todos los componentes del sistema in-
teractúan entre sí, facilitando el montaje, haciendo más rápida
la puesta en servicio, y mejorando la fiabilidad bajo cualquier
tipo de condiciones.
Un montaje típico de Fusesavers y RCU incluye los equipos
siguientes para cada fase:
1. Fusesavers con módulos de comunicaciones
2. Unidad de control remoto 3
1

R-HG11-FR-122.tif
3. Energía solar 2

La configuración de la RCU se efectúa mediante una cone-


xión inalámbrica a una aplicación de PC denominada RCU
Connect.
Un montaje típico de Fusesavers y RCU incluye los equipos
siguientes para cada fase:
1.2
1 Fusesavers con 2 Unidad de control remoto
módulos de 3 Panel solar
comunicaciones

1 3 2

5 8

6 7

1 Conductor 5 Unidad de control remoto


2 Fusesaver 6 Conexión a tierra
3 Módulo de comunicaciones 7 Conexión a red
Armario RCU 4 Fusible 8 Antena para comunicaciones
de largo alcance
La caja de la RCU está montada en el poste mediante el
soporte para montaje en poste, y está fabricada de acero in-
oxidable con recubrimiento de pintura en polvo para una
larga vida útil. Las opciones de material están disponibles
en el momento de efectuar el pedido e incluyen acero in-
oxidable de los grados 304 (estándar) y 316.
La envolvente de la RCU dispone de una maneta con un
mecanismo de cierre interno de tres puntos. Se puede
montar un candado externo para restringir el acceso.
En la parte superior de la caja de la RCU se encuentra un
tejado de sombra de plástico de alta calidad resistente a los
rayos ultravioletas. Este tejado de sombra sirve para reducir
el calentamiento solar y ofrecer una abertura para la radio de
corto alcance.
R-HG11-FR-123.tif

En la parte trasera de la caja de la RCU se halla un perno de


puesta a tierra y unas cuantas aberturas equipadas de pa-
sacables para permitir el acceso del cableado externo a los
componentes internos de la RCU.

Siemens HG 11.43 · 2016 21


Descripción Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens
Caja de electrónica, soporte de radio, calefacción de armario, interfaz de usuario

Caja de electrónica
La caja de electrónica contiene el microprocesador, la bate-
ría, los bornes de conexión de potencia, los puntos de co-
nexión de datos y la interfaz de usuario para la RCU. La RCU
dispone de una interfaz de usuario sencilla para operaciones
de servicio y mantenimiento. El panel delantero de la RCU
dispone de varios indicadores LED. Los LEDs normalmente
están apagados (para reducir el consumo de potencia) y se
encienden automáticamente mientras la puerta esté abierta,
lo cual se controla mediante la posición del interruptor de la
puerta.
La caja de electrónica también contiene la batería de 12 V,
R-HG11-FR-124.tif

7,2 Ah de plomo ácido. La caja de electrónica se opera


normalmente a través de una alimentación de baja tensión
seleccionable de 115/230 V c.a.

1.2 Soporte de radio


El soporte de radio sirve para montar la radio, el módem
u otros sistemas específicos del cliente para la conexión al
sistema SCADA de la compañía eléctrica.
El soporte de radio puede plegarse hacia abajo para permi-
tir el acceso a la radio situada detrás. Si está plegado hacia
arriba, el soporte ofrece un grado de protección contra lluvia
R-HG11-FR-125.tif

propulsada.

Calefacción de armario
La calefacción del armario es un accesorio opcional monta-
do detrás del soporte de radio y conectado al seccionador
de alimentación. Dispone de un elemento de coeficiente
de temperatura positivo que actúa como un calefactor con
termostato manteniendo el compartimento de batería y de
electrónica por encima de –15 °C para temperaturas ambien-
R-HG11-FR-126.tif

te hasta –30 °C.


Hay que tener en cuenta que al montar una calefacción se
precisa una unidad de aislamiento para la alimentación.

Interfaz de usuario
La RCU ofrece una interfaz de usuario básica en la caja de
electrónica, en primer lugar para ayudar durante la puesta
en servicio. Se dispone de un cierto número de interruptores
basculantes para permitirle al usuario local CONECTAR/DES-
CONECTAR varias partes del sistema RCU. Un indicador LED
muestra el estado de las diferentes entradas y salidas de la
RCU.
R-HG11-FR-127.tif

22 Siemens HG 11.43 · 2016


Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens Descripción
Panel de operador, entrada aislada, panel solar, transformador de tensión

Panel de operador
El panel de mando de operador del FusesaverTM es un acce-
sorio opcional montado en el soporte de radio y conectado al
compartimento de electrónica de la RCU. El panel de mando
de operador le permite a un usuario local disparar o cerrar
los Fusesavers o cambiar el modo de protección activo en
los Fusesavers. También ofrece informaciones de estado
adicionales.

Entrada aislada

R-HG11-FR-128.tif
La unidad de aislamiento de la alimentación es un accesorio
opcional que ofrece un punto de aislamiento para la caja de
electrónica y la calefacción del armario. Si hay equipado un
seccionador, la entrada de red está conectada al seccionador,
y el seccionador ofrece bases de enchufe para el módulo de
electrónica y la calefacción.
La unidad de aislamiento se necesita si:
• La RCU está alimentada por la red, y si se prefiere ofrecer
1.2
un punto de aislamiento dentro del armario para cambiar
la caja de electrónica. Hay que tener en cuenta que el
usuario todavía necesitará prever un punto de aislamiento
para el cableado a la RCU.
• Hay una calefacción de armario montada.
La unidad de aislamiento no es una opción aplicable para
una RCU alimentada por energía solar.

R-HG11-FR-129.tif
Panel solar
En donde no exista una alimentación de red de BT, Siemens
dispone de una opción con paneles solares para cargar las
baterías. El panel solar está dimensionado para ofrecer la
carga adecuada para radios y modems de ahorro de energía
en latitudes inferiores a 45°. El ángulo de fase puede confi-
gurarse entre dos ajustes para optimizar el rendimiento para
las latitudes especificadas. El panel solar deber estar monta-
do en el mismo poste eléctrico que la RCU.
El panel solar está conectado a un juego de bornes específico
en el compartimento de bornes, como alternativa a la ali-
mentación de red.
R-HG11-FR-130.tif

Datos solares Valor


Potencia 65 W
Tensión nominal 12 V
Tipo de célula Policristalina

Transformador de tensión
En donde no exista una alimentación de red de BT y no
sea practicable el uso de energía solar, la RCU puede ser
alimentada a través de un transformador de tensión mon-
tado encima de la RCU y conectado a las líneas de MT. Se
dispone de descargadores de sobretensión opcionales.
R-HG11-FR-131.tif

Datos del transformador de tensión


Tensión
11/22 kV 15 kV 27 kV 11/22 kV 15 kV 27 kV
primaria
Tipo f-f f-f f-f f-t f-t f-t

Según IEC 60044-2

Siemens HG 11.43 · 2016 23


Descripción Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens
Interfaz de comunicaciones, protocolo de comunicaciones, software RCU Connect, software RCU Probe

Interfaz de comunicaciones
Para comunicar con la estación central del sistema SCADA se
requiere una radio o un módem de largo alcance. La electró-
nica de la RCU ofrece una interfaz de datos serial asíncrona
(RS232) y un puerto Ethernet (RJ45) para este propósito.
Un cable prefabricado específicamente conecta la radio/el
módem a la interfaz de la RCU. El diseño y la construcción
de este cable pueden ser realizados por el cliente o como un
servicio de valor añadido ofrecido por el Centro de Servicios
Siemens.

Protocolo de comunicaciones
La RCU soporta el protocolo DNP 3.0 de enlace serial e IP.

1.2 Software RCU Connect


RCU Connect es una aplicación de PC que le permite al usua-
rio configurar fácilmente una unidad de control remoto y
verificar la operación de una unidad de control remoto en
servicio. También ofrece una posibilidad para configurar la
adaptación de protocolos.
R-HG11-FR-132.tif

Software RCU Probe


RCU Probe es un programa de PC que le permite a un usua-
rio conectarse directamente con la RCU a través de un cable
Ethernet para visualizar el estado actual de la base de datos
de protocolos. RCU Probe le permite al usuario anular el valor
o los calificadores de todos los puntos en la base de datos de
protocolos para verificar su cambio de estado en el centro
R-HG11-FR-133.tif

de control del sistema SCADA de la compañía eléctrica. El


usuario también puede enviar controles, tiempos, y visualizar
algunas informaciones generales de registro.
Los usuarios previstos para RCU Probe son el personal técnico
del SCADA de la compañía eléctrica encargado de verificar la
operación correcta del sistema SCADA, el sistema de comuni-
caciones y la RCU misma.

24 Siemens HG 11.43 · 2016


Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens Descripción
Normas, condiciones ambientales, alcance del suministro

Normas
El diseño y el ensayo de la unidad de control remoto cumple
con las partes relevantes de la norma IEC 60950-1:
2005 Equipos de tecnología de la información – Seguridad. 50

Condiciones ambientales
La unidad de control remoto es adecuada para su utilización
en exteriores con temperaturas del aire ambiente entre
–30 °C y +50 °C y una humedad relativa entre el 5 % y el
95 %. Para temperaturas inferiores a –15 °C se necesitará
la calefacción de armario.

1.2
Alcance del suministro
Especificaciones Valor
Alimentación 115 / 230 V c.a. red
Reserva de batería de 12 V/7,2 Ah
Opciones de energía solar
Alimentación de la radio Programación de usuario variable entre 3 y 9 V 2 A o alimentación de batería de 12 V, 5 A
Interfaz de datos de radio Serial asíncrona RS232 o niveles de lógica programables por el usuario, variables entre 3 y 9 V ó 10/100
Base T Ethernet
Tamaño del compartimento de la radio 170 x 215 x 100 mm
Protocolo estándar DNP 3.0
El software para operación y configuración es: Software RCU Connect
Peso 18 kg

Siemens HG 11.43 · 2016 25


Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens

R-HG11-FR-134.tif

26 Siemens HG 11.43 · 2016


Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens Selección de productos
Índice

Índice Página

Selección de productos 27
Datos de pedido y ejemplo de configuración 28
Selección del Fusesaver 29
Selección de la unidad de control remoto 29
Selección del equipamiento adicional
(accesorios y piezas de repuesto) 30

R-HG11-FR-101a.tif

FusesaverTM 3AD8 de Siemens


2
R-HG11-FR-135a.tif

Unidad de control remoto (RCU) 3AD8 de Siemens

Siemens HG 11.43 · 2016 27


Selección de productos Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens
Datos de pedido y ejemplo de configuración

Estructura de números de pedido Ejecuciones especiales


El número de pedido del FusesaverTMde Siemens configura En caso de haber más ejecuciones especiales, el número de
o bien un Fusesaver, o bien una unidad de control remoto de pedido se amplía con una "-Z" seguida de un código breve
Siemens. Los datos relevantes forman el número de pedido descriptivo. El complemento "-Z" sólo se incluye una vez aun-
compuesto por 16 caracteres. La parte primaria comprende que existan varias ejecuciones especiales. Si el código breve
los datos eléctricos generales del Fusesaver o especifica una de alguna ejecución especial deseada no se encontrara en el
RCU. La parte secundaria abarca los dispositivos para el mon- catálogo y no se pudiera pedir por este motivo, esta ejecu-
taje, opciones de comunicaciones y otros. ción se indicará con el código Y 9 9 tras haber consultado. La
coordinación necesaria al respecto se efectuará directamente
Códigos breves
entre su persona de contacto de ventas y el departamento de
Algunas alternativas de equipamiento identificadas con un procesamiento de pedidos.
9 ó una Z en las posiciones 8 hasta 16 se describen en deta-
lle mediante un código breve compuesto por 3 caracteres. Al
final del número de pedido se pueden añadir varios códigos
breves en cualquier orden.

a: alfabético n: numérico
Posición: 1 2 3 4 5 6 7 – 8 9 10 11 12 – 13 14 15 16 Códigos
breves
Nº de pedido: 3 A D n n n n – n a a n n – n a a n – « n n n

Parte primaria
Posición 1 Grupo superior
Dispositivos de maniobra

2 Posición 2

Posición 3
Grupo principal
Interruptor de potencia

Grupo subordinado

Posiciones 4 a 7 Equipamiento básico


Diseño y características
del Fusesaver de Siemens
o selección de una RCU

Parte secundaria
Posición 8 a 16 Equipamiento de montaje del Fusesaver,
opciones de comunicaciones, opciones de la RCU

Códigos breves
Grupo de 3 caracteres detrás del nº de pedido
Formato: a n a

Ejecuciones especiales ()


Iniciadas con "-Z"
Grupo de 3 caracteres detrás del nº de pedido
Formato: a n n

Ejemplo de configuración En la hoja desplegable ofrecemos una ayuda de configu-


ración. Aquí puede anotar el número de pedido que ha
determinado para su Fusesaver y RCU.

Ejemplo de nº de pedido: 3 A D n n n n – n n n n n – n n n n
Códigos breves:

28 Siemens HG 11.43 · 2016


Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens Selección de productos
Selección del Fusesaver

Posición: 1 2 3 4 5 6 7 – 8 9 10 11 12 – 13 14 15 16 Códigos
Fusesaver breves
Configuración Nº de
Nº depedido:
pedido: 3 A D n n n n – n n n n n – n n n n – « n n n
duración a frecuencia
asignada de impulso

en servicio continuo
Corriente asignada

Corriente asignada
Tensión soportada

Tensión soportada
asignada de corta
Tensión asignada

cortocircuito
de corte en
industrial
tipo rayo

Ur Up Ud Isc Ir

kV kV kV kA A
15,5 110 50 1,5 40 3 A D 8 2 3 4 A 0 0 0 A A
4 100 3 A D 8 2 2 2 A 0 0 0 A A
4 200 3 A D 8 2 2 3 A 0 0 0 A A
27 125 60 1,5 40 3 A D 8 4 3 4 A 0 0 0 A A
4 100 3 A D 8 4 2 2 A 0 0 0 A A
4 200 3 A D 8 4 2 3 A 0 0 0 A A

Montaje del Fusesaver


Sin abrazadera de fijación/montaje en la línea para el Fusesaver 0
Abrazadera de fijación a la línea incl. protección contra aves (recomendada) 1
Dispositivo para montaje en poste incl. protección contra fauna y flora (recomendada) 2
Dispositivo para montaje en cruceta incl. protección contra fauna y flora (recomendada) 3
Dispositivo para montaje en poste o en cruceta sin aislador 2ó3 Z T 3 1

2
Abrazadera de fijación sin protección contra aves / fauna y flora Z T 3 2
Módulo de comunicaciones
Con módulo de comunicaciones B
Sin módulo de comunicaciones C
Idioma del manual de operación, placa de características
Inglés 1
Otros idiomas bajo consulta (plazo de entrega más largo) 9 Z R 1 Y

Ejemplo de configuración del Fusesaver 3 A D 8 4 2 2 – 1 B A 0 0 – 0 A A 1


1 x Fusesaver (27 kV, 4 kA, 100 A), 1 x abrazadera de fijación a la línea incl.
protección contra aves, 1 x módulo de comunicaciones

Posición: 1 2 3 4 5 6 7 – 8 9 10 11 12 – 13 14 15 16 Códigos
Unidad de control remoto (RCU) breves
Configuración Nº de pedido: 3 A D n n n n – n n n n n – n n n n – « n n n
Unidad de control remoto (RCU) 3 A D 8 8 0 0 0 A A A

Tipo de batería de la RCU: 7,2 Ah de plomo ácido B

Caja de la RCU
Caja de la RCU: acero inoxidable 316, con recubrimiento de pintura en polvo 2
Caja de la RCU: acero inoxidable 304, con recubrimiento de pintura en polvo (estándar) 3

Dispositivo para montaje de la RCU


Dispositivo para montaje en poste estándar 1
Dispositivo para montaje lateral 2

Protocolo de la RCU: DNP 3.0 1

Idioma del manual de operación, placa de características


Inglés 1
Otros idiomas bajo consulta (plazo de entrega más largo) 9 Z R 1 Y

Ejemplo de configuración para la RCU 3 A D 8 8 0 0 – 0 A B 3 1 – 1 A A 1 –


Tipo de batería de la RCU: 7,2 Ah de plomo ácido, caja de la RCU: acero in-
oxidable 304 con recubrimiento de pintura en polvo, dispositivos para montaje
en poste estándar, protocolo de la RCU: DNP 3.0

Siemens HG 11.43 · 2016 29


Selección de productos Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens
Selección del equipamiento adicional (accesorios y piezas de repuesto)

Fusesaver y RCU Posición: 1 2 3 4 5 6 7 – 8 9 10 11 12 – 13 14 15 16 Códigos


breves
Accesorios / piezas de repuesto Nº de pedido: 3 A D n n n n – n n n n n – n n n n – « n n n
Comunicación del Fusesaver
Módulo de comunicaciones del Fusesaver 3 A X 1 3 5 0 – 1 A
Herramienta para montar el módulo de comunicaciones del Fusesaver 3 A X 1 3 5 0 – 1 B
Kit de comunicaciones PC para el Fusesaver 1) 3 A X 1 3 5 0 – 1 C
Kit de caja de transporte para el módulo de comunicaciones del Fusesaver 2) 3 A X 1 3 5 0 – 1 D

Dispositivo para montaje en poste del Fusesaver


Protección contra aves para el Fusesaver 3 A X 1 3 5 0 – 2 A
Kit de placa doble para soporte en cruceta del Fusesaver 3 A X 1 3 5 0 – 2 C
Protección contra aves para el Fusesaver (1 pieza) 3 A X 1 3 5 0 – 2 D
Protección contra aves para el Fusesaver (juego de 3) 3 A X 1 3 5 0 – 2 B
Abrazadera de fijación a la línea para el Fusesaver 3 A X 1 3 5 0 – 3 A
Dispositivo para montaje en poste del Fusesaver 3 A X 1 3 5 0 – 3 B
Dispositivo para montaje en poste del Fusesaver sin aislador 3 A X 1 3 5 0 – 3 E
Dispositivo para montaje en cruceta del Fusesaver 3 A X 1 3 5 0 – 3 F
Dispositivo para montaje en cruceta del Fusesaver sin aislador 3 A X 1 3 5 0 – 3 J
Kits de demostración
Kit de demostración (Fusesaver de 27 kV/1,5 kA/40 A) 3) 3 A X 1 3 5 0 – 4 D
Kit de demostración (Fusesaver de 27 kV/4 kA/100 A) 3) 3 A X 1 3 5 0 – 4 E
Juego de inyección de corriente 3 A X 1 3 5 0 – 4 F

Accesorios / piezas de repuesto para la RCU

2
Batería de la RCU de 7,2 Ah de plomo ácido 3 A X 1 3 5 0 – 6 A
Kit de panel solar 65 W para la RCU 3 A X 1 3 5 0 – 6 B
Kit de transformador de tensión f-f 11/22 kV para la RCU 3 A X 1 3 5 0 – 6 C
Kit de transformador de tensión f-f 15 kV para la RCU 3 A X 1 3 5 0 – 6 D
Kit de transformador de tensión f-f 27 kV para la RCU 3 A X 1 3 5 0 – 6 E
Kit de transformador de tensión f-t 11/22 kV para la RCU 3 A X 1 3 5 0 – 6 F
Kit de transformador de tensión f-t 15 kV para la RCU 3 A X 1 3 5 0 – 6 G
Kit de transformador de tensión f-t 27 kV para la RCU 3 A X 1 3 5 0 – 6 H
Dispositivo para montaje lateral de la RCU 3 A X 1 3 5 0 – 7 A
Dispositivo para montaje en poste estándar de la RCU 3 A X 1 3 5 0 – 7 B
Calefacción del soporte de radio de la RCU (precisa entrada de red externa
3 A X 1 3 5 0 – 8 A
aislada para la RCU)
Entrada de red externa aislada de la RCU 3 A X 1 3 5 0 – 8 B
Panel de operador de la RCU 3 A X 1 3 5 0 – 8 C

1) 1 x aplicación PC: Siemens Connect, 1 x antena de radio USB


2) 3 x módulo de comunicaciones, 1 x herramienta para montar el módulo de comunicaciones,
1 x kit de comunicaciones PC, 1 x caja de alta resistencia
3) 1 x Fusesaver, 1 x abrazadera de fijación a la línea, 1 x protección contra aves,
2 x módulo de comunicaciones, 1 x herramienta para montar el módulo de comunicaciones,
1 x kit de comunicaciones PC, 1 x tubo de maniobra al vacío, 1 x caja de alta resistencia

30 Siemens HG 11.43 · 2016


Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens Datos técnicos
Índice

Índice Página

Datos técnicos 31
Datos eléctricos, dimensiones y pesos 32

Planos de dimensiones 33

R-HG11-FR-138.tif

FusesaverTM 3AD8 de Siemens

Siemens HG 11.43 · 2016 31


Datos técnicos Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens
Datos eléctricos, dimensiones y pesos

Corriente asignada de cierre en cortocircuito

Tensión soportada asignada de impulso tipo


Corriente asignada de corte en cortocircuito
15,5 kV

Corriente asignada en servicio continuo

Corriente de línea mínima para operación

de corta duración a frecuencia industrial


Operaciones de corte de falla al 100 %
Duración de cortocircuito asignada
Secuencia de maniobras asignada:

Impedancia µΩ entre conexiones


Corriente asignada del fusible

Tensión soportada asignada


Operaciones mecánicas
O-2s-CO/O-1s-C

Línea de fuga

Peso
rayo
Ir I tk ISC Ipeak tk Up Ud

Nº de pedido A A A s kA kA s Nº Nº kV kV µΩ mm kg

3AD8 234 40 0,15 2-20 n 1,5 3,75 0,2 300 2000 110 50 11500 438 5,5

3AD8 222 100 0,50 5-50 n 4 10 0,2 70 2000 110 50 1350 438 5,5

3AD8 223 200 1,00 5-100 n 4 10 1,0 70 2000 110 50 340 438 5,5

27 kV Ir I tk ISC Ipeak tk Up Ud

A A A s kA kA s Nº Nº kV kV µΩ mm kg

3AD8 434 40 0,15 2-20 n 1,5 3,75 0,2 300 2000 125 60 11500 438 5,5

3AD8 422 100 0,50 5-50 n 4 10 0,2 70 2000 125 60 1350 438 5,5

3AD8 423 200 1,00 5-100 n 4 10 1,0 70 2000 125 60 340 438 5,5

Normas según IEC 62271-100


n

32 Siemens HG 11.43 · 2016


Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens Datos técnicos
Planos de dimensiones

Planos de dimensiones (mm)

   






FusesaverTM Fusesaver con módulo de comunicaciones 





 

Fusesaver, módulo de comunicaciones y abrazadera de fijación a la línea










3








 
 

Dispositivo para montaje en poste del Fusesaver 15,5 – 27 kV – aislador compuesto









 

Dispositivo para montaje en cruceta del Fusesaver 15,5 – 27 kV – aislador compuesto

Siemens HG 11.43 · 2016 33


Datos técnicos Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens
Planos de dimensiones

Planos de dimensiones (mm)






Unidad de control remoto (RCU)




3
  


Panel solar (opción de alimentación de la RCU)

34 Siemens HG 11.43 · 2016


Fusesaver y unidad de control remoto 3AD8 de Siemens Anexo
Índice

Índice Página

Anexo 35
Formulario de consultas 36
Instrucciones de configuración 37
Ayudas de configuración Hoja desplegable

R-HG11-181.eps

4
R-HG11-180.eps

Siemens HG 11.43 · 2016 35


¿Prefiere configurar su Fusesaver de Siemens y la unidad de control remoto 3AD8 por sí mismo?
Siga los pasos de configuración y anote el número de pedido en la ayuda de configuración.

Beneficios
Beneficios tecnológicos a simple vista
• Maniobra de medio ciclo – el interruptor de potencia al vacío más rápido del mercado
• Sistema provisto de módulo de comunicaciones y unidad de control remoto (RCU), preparado para redes inteligentes
• Tecnología altamente integrada e innovadora
• Protección, monitoreo y control en una sola unidad
• Autoalimentado.
Beneficios de manejo a simple vista
• Peso ligero (5,5 kg)
• Instalación rápida y sencilla – conecta y funciona
• No se requieren cambios en el esquema de protección
• Fácil montaje en la línea
• Mayor seguridad para los equipos que trabajan en líneas bajo tensión, gracias a la maniobra de medio ciclo
Si la palanca externa está configurada a modo de disparo RÁPIDO SINGULAR, esto reduce considerablemente las consecuen-
cias de accidentes durante trabajos en líneas bajo tensión. Con la protección instantánea que corta la corriente en medio
ciclo, las quemaduras por arcos se reducen notablemente y aumentan las posibilidades de sobrevivir.
El Fusesaver se puede emplear como interruptor accionado en grupo. Al accionar el actuator de una fase, todas las fases abri-
rán/cerrarán de manera sincrónica después de un retardo de aprox. 60 seg. La ventaja es que así se evitan ferrorresonancias y
los operadores pueden salir de la zona cuando tiene lugar la maniobra.

Beneficios económicos a simple vista


• El retorno de la inversión suele producirse en menos de dos años
• Una mejor fiabilidad de la red significa menos pagos de penalidades tanto por
– SAIFI como por
– SAIDI
– Gastos de operación reducidos gracias a la reducción en el número de asistencias por mantenimiento.
Fusesaver die Siemens - un diseño compacto óptimo con un rápido ROI*
Mayor disponibilidad, gastos de mantenimiento de red reducidos - el Fusesaver de Siemens le ayuda a proteger su nivel
competitivo.
El primer fusible salvado cubre los gastos de montaje y el segundo le ahorrará dinero ...
En una red de distribución típica, la duración media anual de los cortes de energía (SAIDI) se refleja en términos de horas por
línea lateral**.
La instalación de un Fusesaver de Siemens puede reducir dicho tiempo a un mínimo absoluto, ahorrándole miles de dólares
al año.

*) Return on investment = Retorno de la inversión

4
**) También llamadas líneas laterales, salidas en T o ramales en T

Siemens HG 11.43 · 2016 37


Para configurar su Fusesaver y
la unidad de control remoto 3AD8 de Siemens

1 2 3 4 5 6 7 – 8 9 10 11 12 – 13 14 15 16
3 A D n n n n – n n n n n – n n n n – Z
Véase la página 29
Véase la página 29
Véase la página 29
Véase la página 29

Véase la página 29
Véase la página 29
Véase la página 29
Véase la página 29
Véase la página 29

Véase la página 29
Véase la página 29
Véase la página 29
Véase la página 29

Véase la página29

3 A D – –

+ + + +

+ + + +

3 A D – –

+ + + +

+ + + +

3 A D – –

+ + + +

+ + + +

3 A D – –

+ + + +

+ + + +

3 A D – –

+ + + +

+ + + +

3 A D – –

+ + + +

+ + + +

3 A D – –

+ + + +

+ + + +

3 A D – –

+ + + +

+ + + +

También podría gustarte