Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
R-HG11-FR-001.tif
Índice Página
de control remoto
3AD8 de Siemens Descripción 5
1.2
Sustituye a: C atálogo HA 11. 43 · 2013
y PDF · 2015 Modos de protección, alcance del suministro 25
siemens.com/fusesaver
Selección de productos 27
Datos de pedido y ejemplo de configuración
Selección del Fusesaver
28
29 2
Selección de la unidad de control remoto 3AD8 29
Selección del equipamiento adicional 30
(accesorios y piezas de repuesto)
Datos técnicos 31
Datos eléctricos, dimensiones y pesos
Planos de dimensiones
32
33 3
Anexo 35
Formulario de consultas
Instrucciones de configuración
36
37 4
Ayudas de configuración Hoja desplegable
R-HG11-FR--100.tif
Como un fusible no puede distinguir entre fallas temporales y
permanentes, se fundirá ante TODO TIPO de falla, dejando a los
consumidores situados aguas abajo sin electricidad y precisando un
equipo de mantenimiento de líneas para sustituir el fusible.
En redes rurales, el equipo de mantenimiento de líneas puede Otra manera histórica de tratar fallas en líneas laterales* es con la
necesitar horas para llegar al sitio correspondiente, inspeccionar la ayuda de seccionadores de apertura automática . Este dispositivo
línea y restablecer el suministro de energía. Esto supone gastos de necesita un reconectador o interruptor de potencia situado aguas
operación innecesariamente altos para la compañía eléctrica. arriba para realizar el disparo ante una corriente de defecto, lo
Además, los usuarios conectados aguas abajo se quedan sin elec- cual representa una gran solicitación varias veces para la red situa-
tricidad durante períodos de tiempo prolongados, lo cual significa da aguas abajo, hasta que el seccionador abre finalmente.
potenciales penalidades financieras para la compañía eléctrica. Todos los escenarios discutidos arriba pueden mejorarse em-
Como típicamente el 80 por ciento de las fallas en redes rura- pleando el Fusesaver de Siemens.
les son transitorias, el 80 por ciento de los fusibles se funden
sin necesidad. Debido al número reducido de clientes en líneas laterales
Algunas compañías eléctricas están considerando retirar los rurales*, con frecuencia era difícil para la compañía eléctri-
fusibles de sus redes rurales para evitar este problema y el ca de encontrar una solución rentable para este problema
peligro de incendio asociado a los fusibles. Entonces dependen ... ¡hasta ahora!
del reconectador situado aguas arriba para eliminar las fallas
El ejemplo de red ilustrado abajo muestra un Fusesaver en
transitorias.
línea con un fusible pareja y dos Fusesavers sin fusible. Todos
En el mejor de los casos, esta solución aumenta el número
los dispositivos Fusesaver contienen el mismo hardware,
de clientes afectados por una falla transitoria. Sin embargo,
pero diferentes secuencias de protección configurables por el
se sabe que el reconectador puede no disponer de la
cliente. Para una descripción detallada, véanse los capítulos
capacidad de protección adecuada, lo cual implica que no
se detecten fallas persistentes que representen un peligro siguientes de este documento.
para la comunidad. *) También llamadas derivaciones en T o líneas radiales
CB
CB 70 R
CB
CB
25
SS CB
FS FS FS
Pos. Descripción
71
R Reconectador
CB Interruptor de potencia
FS Fusesaver
SS Subestación
HG11-2861a_es eps
Índice Página
Fusesaver
Descripción 5
1.1
Generalidades 6
El sistema Fusesaver:
Diseño de la unidad de interruptor: 8
Autoalimentación 8
Tubo de maniobra al vacío 9
Actuador magnético 9
Palanca externa 9
Opciones de montaje del Fusesaver 10
Montaje en la línea 10
Montaje en cruceta 10
R-HG11-FR-101a.tif
Placa de características 10
Módulo de comunicaciones:
FusesaverTM *) 3AD8 de Siemens Comunicaciones inalámbricas 11
Batería 11
LED 11
Disparo y cierre 11
Funciones de protección:
Resumen de protecciones del Fusesaver 14
Protección de bloqueo de cierre trifásico 15
Protección de disparo trifásico falso 15
Modos de protección 16
Normas 17
Condiciones ambientales 17
Factor de corrección de altitud 17
Número de ciclos de maniobra 17
Resumen de la gama de productos 18
Alcance del suministro 18
FusesaverTM, el interruptor de potencia al vacío de media realiza mediante un algoritmo de protección avanzado de alta
tensión (MT) para exteriores más rápido del mundo, es la velocidad.
solución más rentable para optimizar la fiabilidad, redu-
ciendo los gastos de operación en redes aéreas rurales de MT El Fusesaver está diseñado para:
al mínimo. Es capaz de eliminar casi completamente el im- • Ser instalado en serie con el fusible. Cuando detecta una
pacto que tienen las fallas temporales en líneas laterales. corriente de defecto, abrirá antes de que el fusible pueda
Fundido Fundido
HG11-2863a_es eps
HG11-2862a_es eps
Fusible Fusible
Cerrado Cerrado
En este caso, la falla desaparece durante el tiempo muer- Cuando el Fusesaver se cierra, la falla sigue presente, lo
to del Fusesaver. Tras la operación de cierre se restablece cual produce una corriente de defecto inmediata. El Fuse-
el suministro de energía. El fusible no se ha disparado, y saver no se activa de nuevo, permitiendo que la corriente
el Fusesaver está listo para la próxima falla. Únicamente de defecto funda el fusible. Para los clientes en este la-
los clientes conectados al lateral afectado experimentan teral no se puede evitar el corte de energía, mientras que
una interrupción de la corriente durante el tiempo muer- todos los demás reciben suministro sin interrupciones. El
to del Fusesaver, mientras que los demás clientes conec- Fusesaver de Siemens limita el número de fusibles fundi-
tados a la derivación, incluyendo laterales cercanos, ni dos en líneas laterales a los casos inevitables en los que la
siquiera perciben su operación. falla es permanente.
*Máxima flexibilidad para el cliente: Una sola plataforma de hardware, dos secuencias de maniobras seleccionables y múltiples otros ajustes de archivos de política
Muchas compañías eléctricas en todo el mundo han optado • El usuario dispone ahora de muchas más opciones de con-
por retirar los fusibles totalmente de sus redes aéreas para figuración para la funcionalidad de protección, según el
abordar cuestiones de fiabilidad, seguridad para los operadores estado de la palanca externa. No sólo puede cambiar la
y prevención de incendios. El Fusesaver O-CO ofrece una nueva curva de protección, sino también activar o desactivar la
solución para mejorar la fiabilidad de las redes rurales. El fusi- secuencia de protección, así como las funciones de bloqueo
ble ya no es necesario para eliminar una falla permanente. de cierre trifásico y disparo trifásico falso. La secuencia de
Esta secuencia de maniobras (O-CO) ha sido posible mediante
una nueva generación de plataformas electrónicas.
El Fusesaver O-CO es un dispositivo de protección primario, y
protección puede configurarse a DESCONECTADA, disparo
singular o O-CO, y esto se puede modificar mediante con-
trol SCADA, si hay instalada una unidad de control remoto
1.1
la protección funciona aunque la línea esté sin tensión. Este
funcionamiento es apoyado por un módulo de comunicaciones • La protección de sobrecarga térmica ofrece protección in-
con batería integrada montado en todos los Fusesavers O-CO. terna contra corrientes de carga excesivas
Como parte de esta nueva plataforma electrónica general se
• Funcionalidad de indicación de paso de falla: Cuando un
han incorporado varias características nuevas y mejoras en el
Fusesaver de dispara para bloquearse en caso de falla per-
funcionamiento, como sigue:
manente, el LED del módulo de comunicaciones se ilumina-
• El Fusesaver O-CO mantiene dos curvas de protección to- rá intermitentemente cada 3 s durante un período de hasta
talmente configurables que pueden aplicarse a cualquier 7 horas definido por el usuario.
disparo por protección
En este caso, la falla desaparece durante el tiempo muer- Cuando el Fusesaver se cierra, la falla sigue presente, lo
to del Fusesaver. Tras la operación de cierre se restablece cual produce una corriente de defecto inmediata. El Fuse-
el suministro de energía y el Fusesaver está listo para saver se activará de nuevo y permanecerá abierto. Para
la siguiente falla. Únicamente los clientes conectados los clientes en este lateral no se puede evitar el corte de
al lateral afectado experimentan una interrupción de la energía, mientras que todos los demás reciben suministro
corriente durante el tiempo muerto del Fusesaver, mien- sin interrupciones.
tras que los demás clientes conectados a la derivación,
incluyendo laterales cercanos, ni siquiera perciben su
operación.
*Máxima flexibilidad para el cliente: Una sola plataforma de hardware, dos secuencias de maniobras seleccionables y múltiples otros ajustes de archivos de política
El sistema Fusesaver
1.1 condiciones.
Un montaje de Fusesaver típico incluye los equipos siguien-
tes para cada fase:
R-HG11-FR-102.tif
1. Fusesaver
2. Abrazadera de fijación a la línea
3 1 2 4 3. Protección contra aves
4. Módulo de comunicaciones
Un montaje de Fusesaver típico incluye los equipos siguientes
para cada fase: La configuración de la unidad se efectúa mediante una
1 Fusesaver 3 Protección contra aves conexión inalámbrica a una aplicación de PC denominada
2 Abrazadera de fijación a la 4 Módulo de comunicaciones Siemens Connect.
línea
Autoalimentación
R-HG11-FR-103.tif
7 6 5
484 mm El Fusesaver es capaz de autoalimentarse en base a las mí-
nimas corrientes de línea que se encuentran en redes rurales
aéreas. El Fusesaver se fabrica en tres modelos; el modelo
1 Terminal muerto 5 Transformador de corriente de gama baja no precisa más de 0,15 A de corriente de línea
2 Transformador de corriente de potencia
para alimentar el aparato.
para detección de fallas 6 Actuador magnético
3 Tubo de maniobra al vacío 7 Módulo electrónico
4 Protección contra aves
(optional)
R-HG11-FR-104.tif
Actuador magnético
El actuador magnético es otra innovación específica de
Siemens desarrollada para el Fusesaver con el fin de ofrecer
también una capacidad de interrupción de medio ciclo. El
actuador magnético puede desengatillarse en menos de
2 ms y puede tener los contactos del tubo de maniobra al
vacío abiertos en otros 4 ms.
El actuador magnético está acoplado directamente al indica-
dor de posición visible desde el suelo.
R-HG11-FR-105.tif
Indicador de posición del Fusesaver
Palanca externa
El Fusesaver va equipado con una palanca externa que le
permite al operador cambiar la protección y otros parámetros
operacionales del Fusesaver. Si la palanca está en la posición
ARRIBA, los ajustes de PALANCA ARRIBA están en vigor.
Si un equipo de mantenimiento de líneas tiene que trabajar
aguas abajo del Fusesaver, puede tirar de la palanca externa
hacia ABAJO para cambiar la función del Fusesaver de acuer-
do con los ajustes de PALANCA ABAJO. Típicamente, estos
R-HG11-FR-06.tif
Montaje en la línea
Montaje en la línea
Montaje en cruceta
R-HG11-FR-137.tif
Montaje en poste
Placa de características
Tipo 3AD8423 Año de constr. 2015 Nota:
Nº. NGJ 3AD8/0001000 Ir 200 A
HG11-2865a_es eps
Módulo de comunicaciones
El módulo de comunicaciones se enchufa en un conector tri-
polar en la parte inferior del Fusesaver y ofrece una conexión
inalámbrica de corto alcance entre el Fusesaver y otros dispo-
sitivos. También dispone de una batería integrada. El módulo
le permite al equipo de línea interactuar con el Fusesaver de
Siemens desde el suelo usando un ordenador portátil. Se puede
instalar desde el suelo usando una vara para líneas bajo ten-
sión equipada con una herramienta especial para montar el
módulo de comunicaciones.
El módulo de comunicaciones tiene varias utilidades. Se puede:
1.1
R-HG11-FR-108.tif
Instalar temporalmente:
• Durante la puesta en servicio para poder configurar y ensa-
yar el Fusesaver.
• Durante el servicio para poder operar el Fusesaver ma-
nualmente, acceder a los datos de la línea y descargar los
registros de eventos.
Instalar permanentemente:
• Para permitir la funcionalidad de apertura-cierre-apertura
• Para permitir la funcionalidad trifásica
• Para mejorar las prestaciones del Fusesaver, reduciendo
el tiempo de recarga del condensador e incrementando la
R-HG11-FR-109.tif
precisión del registro de eventos
• Para activar las funciones citadas arriba y también para
conectarse a una unidad de control remoto ((RCU = Remote
Control Unit), integrando el Fusesaver en la red SCADA del
usuario. Módulo de comunicaciones
Comunicaciones inalámbricas
El módulo de comunicaciones incluye un transmisor-receptor
inteligente de corto alcance con conexión inalámbrica, el cual
activa la comunicación cifrada con el Fusesaver desde el suelo.
La conexión inalámbrica usa la banda pública de 2,4 GHz con
un protocolo propietario. El alcance efectivo del módulo de
comunicaciones depende de la instalación y de las condiciones
del sitio. Un alcance típico son 20 m (60 pies) en línea de vista.
Batería
El módulo de comunicaciones normalmente se alimenta
mediante energía extraída de la corriente de la línea por el
Fusesaver. El módulo de comunicaciones incluye una batería
para disponer de energía para operar la radio del módulo de
comunicaciones y para operar el Fusesaver manualmente si
la corriente de la línea no está disponible.
LED
El módulo de comunicaciones dispone de una ventana trans-
parente en la parte inferior, detrás de la cual se encuentra un
R-HG11-FR-110.tif
R-HG11-FR-111a.tif
1.1
R-HG11-FR-112.tif
Configuración
Los Fusesavers se configuran sin cable a través de la aplica-
ción de PC Siemens Connect. Todo lo que necesita hacer el
usuario es identificar los Fusesavers a configurar juntos como
un sitio determinado, cargar el archivo de política que inclu-
ye los ajustes de protección definidos por la compañía eléc-
trica, e informar al Fusesaver sobre el tipo y la potencia de su
fusible pareja. Todo el proceso finaliza en pocos minutos.
R-HG11-FR-113a1.tif
Operación
Cuando se encuentra en el sitio correspondiente, el equipo
de mantenimiento de líneas puede acceder a los datos opera-
tivos en el Fusesaver empleando la aplicación de PC Siemens
Connect. Estos datos operativos incluyen:
• Detalles sobre el fusible pareja y los ajustes de protección
en el Fusesaver
• El estado abierto/cerrado del Fusesaver
• La corriente de carga en cada Fusesaver
• El modo de protección activo
• Si la protección está armada
• Detalles sobre la falla más reciente
R-HG11-FR-114a1.tif
Datos de eventos
El Fusesaver almacena un historial de eventos mayores con
sello de tiempo en su memoria integrada. El registro de
eventos contiene un historial de hasta 3.000 eventos, inclu-
yendo operaciones de protección, datos de fallas, duraciones
de corte de energía y cambios de configuración.
Los datos de eventos pueden visualizarse empleando la apli-
cación de PC Siemens Connect. Los datos se pueden filtrar y
exportar tal como se precise.
1.1
R-HG11-FR-115.tif
Datos de perfiles de carga
El Fusesaver puede recoger datos sobre la corriente que cir-
cula en cada fase de una instalación. El Fusesaver puede co-
municar los datos siguientes para cada período de 24 horas:
• La corriente mínima (con sello de tiempo)
• La corriente máxima de cresta (con sello de tiempo)
• La corriente media diaria.
R-HG11-FR-142.tif
Entonces, el usuario puede mostrar los datos en varios
formatos empleando la herramienta Siemens Connect.
Datos de fiabilidad
El propósito de la herramienta de análisis de fiabilidad de lí-
nea es permitirle al usuario generar datos de fiabilidad útiles
para una línea en particular. El análisis se realiza entre una
fecha de inicio y una fecha de terminación seleccionadas por
el usuario. La estadística de fiabilidad ofrecida incluye los
puntos siguientes en base a una fase:
• El número registrado de eventos de sobretensión detectados
• El número registrado de eventos de falla detectados
• El número registrado de eventos de eliminación de fallas
• El número registrado de eventos de fallas permanentes
• La duración total de cortes de energía debidos a eventos
R-HG11-FR-116.tif
de fallas permanentes.
Curva de tiempo-corriente de la protección del Fusesaver Cuando el Fusesaver está instalado en serie con un fusible
pareja, el algoritmo asegura que la falla quede eliminada
La detección de fallas se realiza mediante un algoritmo de
antes de que el fusible pareja empiece a fundirse. Durante la
protección avanzado de alta velocidad, capaz de detectar
puesta en servicio, el Fusesaver es configurado con el tipo y
fallas dentro de 2 ms. Al dispararse por primera vez, el Fuse-
la potencia del fusible pareja que está salvando.
saver puede eliminar la falla en el primer medio ciclo si es
necesario. Cuando el Fusesaver está instalado para sustituir al fu-
sible con la funcionalidad de apertura-cierre-apertura, el
El algoritmo de protección predeterminado del Fusesaver uti-
valor i 2t de la curva inversa se deberá ajustar, como mejor,
liza una curva de protección inversa basada en un valor i2t.
1.1
aproximadamente a la corriente asignada del fusible que
sustituye. Durante la puesta en servicio, el Fusesaver es
configurado con el tipo y la potencia del fusible pareja
que está sustituyendo.
Fusesaver con fusible pareja – curva de tiempo-corrien- El Fusesaver puede almacenar dos curvas de protección, una
te (es posible añadir una curva de protección RÁPIDA curva de protección NORMAL y una RÁPIDA. La parte inversa
como se muestra en la figura inferior de esta página) de la curva (d) está definida por el valor i2t del tipo de fusible
protegido o sustituido por el Fusesaver, y es la misma en am-
10
bas curvas. Otros valores de configuración para cada curva
HG11-2866a_es_2.eps
HG11-2867_8_es.eps
será la oportunidad de que una falla transitoria sea eliminada
por la actuación del Fusesaver.
Corriente (A)
Protección de bloqueo de cierre trifásico
Corriente (B)
Si todos los Fusesavers en una línea están equipados con mó-
dulos de comunicaciones, es posible configurarlos de manera
que si cualquiera de ellos detecta una falla permanente, las
ABIERTO
CERRADO
ABIERTO
CERRADO
Corriente (C)
Fusesaver A
1.1
tres fase se dispararán y permanecerán disparadas. ABIERTO Fusible A
CERRADO
Las dos opciones son: ABIERTO Fusesaver B
CERRADO
Fusible B
• BLOQUEO DE CIERRE trifásico DESACTIVADO, este es el ABIERTO
CERRADO
modo predeterminado ABIERTO Fusesaver C
CERRADO
• BLOQUEO DE CIERRE trifásico ACTIVADO. Fusible C
Corriente (A)
Corriente (B)
Corriente (C)
ABIERTO Fusesaver A
CERRADO
ABIERTO Fusesaver B
CERRADO
ABIERTO Fusesaver C
CERRADO
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 s 50
Tiempo (s)
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
Tiempo (s)
1.1
Rápido SÍ NO ajustes de curva RÁPIDOS y vuelve a ce- do un equipo de mantenimiento de líneas esté trabajando
rrar después del tiempo muerto. aguas abajo del Fusesaver.
El Fusesaver se dispara en base a los
ajustes de curva NORMALES. El Fusesaver El modo de protección en vigor está determinado como sigue:
vuelve a cerrar después del tiempo muerto.
Normal-normal NO SÍ Si la falla sigue existiendo, el Fusesaver a) Si la palanca externa está en la posición ARRIBA, los ajus-
se dispara por segunda vez en base a los
ajustes de curva NORMALES y entonces
tes de palanca ARRIBA están en vigor. Esto representa la
permanece en estado abierto. maniobra usual esperada del Fusesaver.
El Fusesaver se dispara en base a los b) U
n operador local tira de la palanca externa hacia abajo.
ajustes de curva NORMALES. El Fusesaver
vuelve a cerrar después del tiempo muer- En este caso, la protección del Fusesaver se cambia a un
Normal-rápido NO SÍ to. Si la falla sigue existiendo, el Fuse- modo predeterminado por el usuario para esta situación.
saver se dispara por segunda vez en base
a los ajustes de curva RÁPIDOS y enton- c) Un operador remoto ajusta el modo utilizando un sistema
ces permanece en estado abierto. SCADA (Supervisory Control And Data Acquisition = Super-
El Fusesaver se dispara en base a los ajus- visión, Control y Adquisición de Datos). En este caso, debe
tes de curva RÁPIDOS. El Fusesaver vuelve
a cerrar después del tiempo muerto. Si la haber instalada una RCU.
Rápido-normal NO SÍ falla sigue existiendo, el Fusesaver se dis-
para por segunda vez en base a los ajustes
n operador local utiliza un panel de mando en una RCU
d) U
de curva NORMALES y entonces permanece para ajustar el modo.
en estado abierto.
El Fusesaver se dispara en base a los ajus-
tes de curva RÁPIDOS. El Fusesaver vuel-
ve a cerrar después del tiempo muerto.
Rápido-rápido NO SÍ Si la falla sigue existiendo, el Fusesaver
se dispara por segunda vez en base a los
ajustes de curva RÁPIDOS y entonces per-
manece en estado abierto.
El Fusesaver se dispara en base a los ajus-
Normal sin- tes de curva NORMALES. El Fusesaver no
SÍ SÍ
gular vuelve a cerrar y permanece en estado
abierto.
El Fusesaver se dispara en base a los ajus-
Rápido singular SÍ SÍ tes de curva RÁPIDOS. El Fusesaver no vuel-
ve a cerrar y permanece en estado abierto.
Normas
El Fusesaver cumple con los apartados relevantes de la Condiciones ambientales
norma siguiente:
• IEC 62271-100
Condiciones ambientales
El Fusesaver es adecuado para su utilización en exteriores
con temperaturas del aire ambiente entre –40 °C y +50 °C y
1.1
una humedad relativa entre el 0 % y el 100 %.
HG11-2868a_en eps
4
HG11-2870_es eps
altitud de 1.000 m sobre el nivel del mar. A partir de 1.000 m
factor
de altitud
de altitud hay que corregir el nivel de aislamiento según el 1,40
Ejemplo
Para una tensión soportada asignada de impulso tipo rayo
exigida de 75 kV a 2.500 m de altitud se precisa, como mí-
nimo, un nivel de aislamiento de 90 kV bajo atmósfera de
referencia:
90 kV ≥ 75 kV x 1,2
Los Fusesavers de gama baja, gama estándar y gama alta están todos disponibles con las opciones de rangos de tensión siguientes:
Índice Página
1.2
Calefacción de armario 22
Interfaz de usuario 22
Panel de operador 23
Entrada aislada 23
Panel solar 23
Transformador de tensión 23
R-HG11-FR-117.tif
Interfaz de comunicaciones 24
Protocolo de comunicaciones 24
Unidad de control remoto 3AD8
Software RCU Connect 24
Software RCU Probe 24
Normas 25
Condiciones ambientales 25
Alcance del suministro 25
R-HG11-FR-118.tif
La unidad de control remoto (RCU = Remote Control Unit) El diseño y el ensayo de la unidad de control remoto cumple
es un suplemento opcional para el sistema FusesaverTM con las partes relevantes de la norma IEC 60950-1:2005 Equi-
utilizado para conectar el interruptor de potencia Fuse- pos de tecnología de la información – Seguridad.
saver montado en poste al sistema SCADA de la compañía
eléctrica. La unidad de control remoto consta de una caja Principio de la RCU
montada en poste, que contiene un microprocesador, una La RCU actúa como interfaz entre un conjunto de Fusesavers
radio de corto alcance (aproximadamente 20 m) utilizada en la línea eléctrica y el sistema SCADA de una compañía
para comunicar con el Fusesaver, y una radio de largo al- eléctrica. Para ello, la RCU utiliza su configuración para en-
cance (o módem). contrar y acceder a Fusesavers instalados y activos montados
sobre el poste eléctrico. Comunica con los Fusesavers a través
de su radio integrada de corto alcance.
Los Fusesavers están instalados en cada fase de la línea eléc-
El sistema RCU
Con el fin de reducir al mínimo los gastos de montaje y
operación, la unidad de control remoto de Siemens ha sido
desarrollada como parte de un sistema integrado de herra-
mientas y accesorios. Todos los componentes del sistema in-
teractúan entre sí, facilitando el montaje, haciendo más rápida
la puesta en servicio, y mejorando la fiabilidad bajo cualquier
tipo de condiciones.
Un montaje típico de Fusesavers y RCU incluye los equipos
siguientes para cada fase:
1. Fusesavers con módulos de comunicaciones
2. Unidad de control remoto 3
1
R-HG11-FR-122.tif
3. Energía solar 2
1 3 2
5 8
6 7
Caja de electrónica
La caja de electrónica contiene el microprocesador, la bate-
ría, los bornes de conexión de potencia, los puntos de co-
nexión de datos y la interfaz de usuario para la RCU. La RCU
dispone de una interfaz de usuario sencilla para operaciones
de servicio y mantenimiento. El panel delantero de la RCU
dispone de varios indicadores LED. Los LEDs normalmente
están apagados (para reducir el consumo de potencia) y se
encienden automáticamente mientras la puerta esté abierta,
lo cual se controla mediante la posición del interruptor de la
puerta.
La caja de electrónica también contiene la batería de 12 V,
R-HG11-FR-124.tif
propulsada.
Calefacción de armario
La calefacción del armario es un accesorio opcional monta-
do detrás del soporte de radio y conectado al seccionador
de alimentación. Dispone de un elemento de coeficiente
de temperatura positivo que actúa como un calefactor con
termostato manteniendo el compartimento de batería y de
electrónica por encima de –15 °C para temperaturas ambien-
R-HG11-FR-126.tif
Interfaz de usuario
La RCU ofrece una interfaz de usuario básica en la caja de
electrónica, en primer lugar para ayudar durante la puesta
en servicio. Se dispone de un cierto número de interruptores
basculantes para permitirle al usuario local CONECTAR/DES-
CONECTAR varias partes del sistema RCU. Un indicador LED
muestra el estado de las diferentes entradas y salidas de la
RCU.
R-HG11-FR-127.tif
Panel de operador
El panel de mando de operador del FusesaverTM es un acce-
sorio opcional montado en el soporte de radio y conectado al
compartimento de electrónica de la RCU. El panel de mando
de operador le permite a un usuario local disparar o cerrar
los Fusesavers o cambiar el modo de protección activo en
los Fusesavers. También ofrece informaciones de estado
adicionales.
Entrada aislada
R-HG11-FR-128.tif
La unidad de aislamiento de la alimentación es un accesorio
opcional que ofrece un punto de aislamiento para la caja de
electrónica y la calefacción del armario. Si hay equipado un
seccionador, la entrada de red está conectada al seccionador,
y el seccionador ofrece bases de enchufe para el módulo de
electrónica y la calefacción.
La unidad de aislamiento se necesita si:
• La RCU está alimentada por la red, y si se prefiere ofrecer
1.2
un punto de aislamiento dentro del armario para cambiar
la caja de electrónica. Hay que tener en cuenta que el
usuario todavía necesitará prever un punto de aislamiento
para el cableado a la RCU.
• Hay una calefacción de armario montada.
La unidad de aislamiento no es una opción aplicable para
una RCU alimentada por energía solar.
R-HG11-FR-129.tif
Panel solar
En donde no exista una alimentación de red de BT, Siemens
dispone de una opción con paneles solares para cargar las
baterías. El panel solar está dimensionado para ofrecer la
carga adecuada para radios y modems de ahorro de energía
en latitudes inferiores a 45°. El ángulo de fase puede confi-
gurarse entre dos ajustes para optimizar el rendimiento para
las latitudes especificadas. El panel solar deber estar monta-
do en el mismo poste eléctrico que la RCU.
El panel solar está conectado a un juego de bornes específico
en el compartimento de bornes, como alternativa a la ali-
mentación de red.
R-HG11-FR-130.tif
Transformador de tensión
En donde no exista una alimentación de red de BT y no
sea practicable el uso de energía solar, la RCU puede ser
alimentada a través de un transformador de tensión mon-
tado encima de la RCU y conectado a las líneas de MT. Se
dispone de descargadores de sobretensión opcionales.
R-HG11-FR-131.tif
Interfaz de comunicaciones
Para comunicar con la estación central del sistema SCADA se
requiere una radio o un módem de largo alcance. La electró-
nica de la RCU ofrece una interfaz de datos serial asíncrona
(RS232) y un puerto Ethernet (RJ45) para este propósito.
Un cable prefabricado específicamente conecta la radio/el
módem a la interfaz de la RCU. El diseño y la construcción
de este cable pueden ser realizados por el cliente o como un
servicio de valor añadido ofrecido por el Centro de Servicios
Siemens.
Protocolo de comunicaciones
La RCU soporta el protocolo DNP 3.0 de enlace serial e IP.
Normas
El diseño y el ensayo de la unidad de control remoto cumple
con las partes relevantes de la norma IEC 60950-1:
2005 Equipos de tecnología de la información – Seguridad. 50
Condiciones ambientales
La unidad de control remoto es adecuada para su utilización
en exteriores con temperaturas del aire ambiente entre
–30 °C y +50 °C y una humedad relativa entre el 5 % y el
95 %. Para temperaturas inferiores a –15 °C se necesitará
la calefacción de armario.
1.2
Alcance del suministro
Especificaciones Valor
Alimentación 115 / 230 V c.a. red
Reserva de batería de 12 V/7,2 Ah
Opciones de energía solar
Alimentación de la radio Programación de usuario variable entre 3 y 9 V 2 A o alimentación de batería de 12 V, 5 A
Interfaz de datos de radio Serial asíncrona RS232 o niveles de lógica programables por el usuario, variables entre 3 y 9 V ó 10/100
Base T Ethernet
Tamaño del compartimento de la radio 170 x 215 x 100 mm
Protocolo estándar DNP 3.0
El software para operación y configuración es: Software RCU Connect
Peso 18 kg
R-HG11-FR-134.tif
Índice Página
Selección de productos 27
Datos de pedido y ejemplo de configuración 28
Selección del Fusesaver 29
Selección de la unidad de control remoto 29
Selección del equipamiento adicional
(accesorios y piezas de repuesto) 30
R-HG11-FR-101a.tif
a: alfabético n: numérico
Posición: 1 2 3 4 5 6 7 – 8 9 10 11 12 – 13 14 15 16 Códigos
breves
Nº de pedido: 3 A D n n n n – n a a n n – n a a n – « n n n
Parte primaria
Posición 1 Grupo superior
Dispositivos de maniobra
2 Posición 2
Posición 3
Grupo principal
Interruptor de potencia
Grupo subordinado
Parte secundaria
Posición 8 a 16 Equipamiento de montaje del Fusesaver,
opciones de comunicaciones, opciones de la RCU
Códigos breves
Grupo de 3 caracteres detrás del nº de pedido
Formato: a n a
Ejemplo de nº de pedido: 3 A D n n n n – n n n n n – n n n n
Códigos breves:
Posición: 1 2 3 4 5 6 7 – 8 9 10 11 12 – 13 14 15 16 Códigos
Fusesaver breves
Configuración Nº de
Nº depedido:
pedido: 3 A D n n n n – n n n n n – n n n n – « n n n
duración a frecuencia
asignada de impulso
en servicio continuo
Corriente asignada
Corriente asignada
Tensión soportada
Tensión soportada
asignada de corta
Tensión asignada
cortocircuito
de corte en
industrial
tipo rayo
Ur Up Ud Isc Ir
kV kV kV kA A
15,5 110 50 1,5 40 3 A D 8 2 3 4 A 0 0 0 A A
4 100 3 A D 8 2 2 2 A 0 0 0 A A
4 200 3 A D 8 2 2 3 A 0 0 0 A A
27 125 60 1,5 40 3 A D 8 4 3 4 A 0 0 0 A A
4 100 3 A D 8 4 2 2 A 0 0 0 A A
4 200 3 A D 8 4 2 3 A 0 0 0 A A
2
Abrazadera de fijación sin protección contra aves / fauna y flora Z T 3 2
Módulo de comunicaciones
Con módulo de comunicaciones B
Sin módulo de comunicaciones C
Idioma del manual de operación, placa de características
Inglés 1
Otros idiomas bajo consulta (plazo de entrega más largo) 9 Z R 1 Y
Posición: 1 2 3 4 5 6 7 – 8 9 10 11 12 – 13 14 15 16 Códigos
Unidad de control remoto (RCU) breves
Configuración Nº de pedido: 3 A D n n n n – n n n n n – n n n n – « n n n
Unidad de control remoto (RCU) 3 A D 8 8 0 0 0 A A A
Caja de la RCU
Caja de la RCU: acero inoxidable 316, con recubrimiento de pintura en polvo 2
Caja de la RCU: acero inoxidable 304, con recubrimiento de pintura en polvo (estándar) 3
2
Batería de la RCU de 7,2 Ah de plomo ácido 3 A X 1 3 5 0 – 6 A
Kit de panel solar 65 W para la RCU 3 A X 1 3 5 0 – 6 B
Kit de transformador de tensión f-f 11/22 kV para la RCU 3 A X 1 3 5 0 – 6 C
Kit de transformador de tensión f-f 15 kV para la RCU 3 A X 1 3 5 0 – 6 D
Kit de transformador de tensión f-f 27 kV para la RCU 3 A X 1 3 5 0 – 6 E
Kit de transformador de tensión f-t 11/22 kV para la RCU 3 A X 1 3 5 0 – 6 F
Kit de transformador de tensión f-t 15 kV para la RCU 3 A X 1 3 5 0 – 6 G
Kit de transformador de tensión f-t 27 kV para la RCU 3 A X 1 3 5 0 – 6 H
Dispositivo para montaje lateral de la RCU 3 A X 1 3 5 0 – 7 A
Dispositivo para montaje en poste estándar de la RCU 3 A X 1 3 5 0 – 7 B
Calefacción del soporte de radio de la RCU (precisa entrada de red externa
3 A X 1 3 5 0 – 8 A
aislada para la RCU)
Entrada de red externa aislada de la RCU 3 A X 1 3 5 0 – 8 B
Panel de operador de la RCU 3 A X 1 3 5 0 – 8 C
Índice Página
Datos técnicos 31
Datos eléctricos, dimensiones y pesos 32
Planos de dimensiones 33
R-HG11-FR-138.tif
Línea de fuga
Peso
rayo
Ir I tk ISC Ipeak tk Up Ud
Nº de pedido A A A s kA kA s Nº Nº kV kV µΩ mm kg
3AD8 234 40 0,15 2-20 n 1,5 3,75 0,2 300 2000 110 50 11500 438 5,5
3AD8 222 100 0,50 5-50 n 4 10 0,2 70 2000 110 50 1350 438 5,5
3AD8 223 200 1,00 5-100 n 4 10 1,0 70 2000 110 50 340 438 5,5
A A A s kA kA s Nº Nº kV kV µΩ mm kg
3AD8 434 40 0,15 2-20 n 1,5 3,75 0,2 300 2000 125 60 11500 438 5,5
3AD8 422 100 0,50 5-50 n 4 10 0,2 70 2000 125 60 1350 438 5,5
3AD8 423 200 1,00 5-100 n 4 10 1,0 70 2000 125 60 340 438 5,5
FusesaverTM Fusesaver con módulo de comunicaciones
3
3
Índice Página
Anexo 35
Formulario de consultas 36
Instrucciones de configuración 37
Ayudas de configuración Hoja desplegable
R-HG11-181.eps
4
R-HG11-180.eps
Beneficios
Beneficios tecnológicos a simple vista
• Maniobra de medio ciclo – el interruptor de potencia al vacío más rápido del mercado
• Sistema provisto de módulo de comunicaciones y unidad de control remoto (RCU), preparado para redes inteligentes
• Tecnología altamente integrada e innovadora
• Protección, monitoreo y control en una sola unidad
• Autoalimentado.
Beneficios de manejo a simple vista
• Peso ligero (5,5 kg)
• Instalación rápida y sencilla – conecta y funciona
• No se requieren cambios en el esquema de protección
• Fácil montaje en la línea
• Mayor seguridad para los equipos que trabajan en líneas bajo tensión, gracias a la maniobra de medio ciclo
Si la palanca externa está configurada a modo de disparo RÁPIDO SINGULAR, esto reduce considerablemente las consecuen-
cias de accidentes durante trabajos en líneas bajo tensión. Con la protección instantánea que corta la corriente en medio
ciclo, las quemaduras por arcos se reducen notablemente y aumentan las posibilidades de sobrevivir.
El Fusesaver se puede emplear como interruptor accionado en grupo. Al accionar el actuator de una fase, todas las fases abri-
rán/cerrarán de manera sincrónica después de un retardo de aprox. 60 seg. La ventaja es que así se evitan ferrorresonancias y
los operadores pueden salir de la zona cuando tiene lugar la maniobra.
4
**) También llamadas líneas laterales, salidas en T o ramales en T
1 2 3 4 5 6 7 – 8 9 10 11 12 – 13 14 15 16
3 A D n n n n – n n n n n – n n n n – Z
Véase la página 29
Véase la página 29
Véase la página 29
Véase la página 29
Véase la página 29
Véase la página 29
Véase la página 29
Véase la página 29
Véase la página 29
Véase la página 29
Véase la página 29
Véase la página 29
Véase la página 29
Véase la página29
3 A D – –
+ + + +
+ + + +
3 A D – –
+ + + +
+ + + +
3 A D – –
+ + + +
+ + + +
3 A D – –
+ + + +
+ + + +
3 A D – –
+ + + +
+ + + +
3 A D – –
+ + + +
+ + + +
3 A D – –
+ + + +
+ + + +
3 A D – –
+ + + +
+ + + +