Está en la página 1de 5
: acompanh 7 | eum tor sobre todas. as coi AQ Ce uma, choupan@s soci Artic safiegy of wert de sombra de dia contra, o:ealory, 7 eae ser, umjrefigions esconderijo,. tempestade e da ehwva re nly ‘ . is ai @ cantico da vinha" eet odnisoiehp 38 MMOMeh oe SBE ivou cantar ao meu amado © 79 © on ‘9 cintico do meu amigo para a sua vinha, 28 BRC, Ody S (Q meu amado tinha uma vinha” NO wi) Ub dollsh 46 Rikq asm, em uma encosta fértil. asue enh sido 8 ens8v Onmesle: sple cavou-a, removeu a pedra e plaritou nela'uma vinha / 9 1) | A Matas de uvas vermelhas.? ft Veuli v92 20° 7 Meaty No meio dela construiu uma torre e cavou tim lagar, 99 7) is Com isto, esperava que ela produizisse uVvas boas, mas's6 produziu uvas azedas. fi Qc290 BL sis sAgora, 6 moradores de Jerusalém e homens de Judd) 98 7 = servi de juizes entre mim ea minha. vinha. t nore 4Que me restava ainda fazer 4 minha vinha que eu nao tenha feito? Por que, quando eu esperava que ela desse uvas boas, — ~ {sf deu apenas uvas azedas? e ser sAgora vos farei saber o que vou fazer da minha vinha! Arrancarei a sua cerca para que sirva de pasto, derrubarei 0 seu muro para que seja pisada; ‘reduzi-la-ei a um matagal: ela nao sera mais podada nem cavada: espinheiros e ervas daninhas crescerao no meio dela, © ~ a) Quanto as nuvens, ordenar-lhe-ei que nao derramem a sua Chuva sobre ela. 25m 121 ois bem, a vinha de Iahweh dos Exércitos é a casa de’ Israel, eos homens de Juda sao a sua plantagao preciosa. Deles esperava o direito, mas o que produziram foi a transgressao; esperava a justica, mas 0 que apareceu foram gritos de desespero. | Maldiedese 5 ob ease ‘Ai dos que juntam casa a casa, ere Bn3ae dos que acrescentam campo a campo até que nao haja mais espago f2.ai3s disponivel, 1 ae. pe serem eles os tinicos moradores da terra. _ ans Tehweh dos Exércitos jurou aos meus ouvidos: ty Evocagdo da coluna de nuvem ou de fogo que guiou Conmtlitas na saida do Egito. Esta alusio ao éxodo eticinys ita tardia do poema: cf. 10,26, que 4 on i) tokc'i@®, 11,15-16, que &exilico, ea apresentacdo.da 9) Hebriy soreq, nol te ‘seallo como um novo €xodo, ha segunda par~ 3,21, of, Gn 49,11), desi q saias,(40,3+), igi eluate . Be composto, ie i no comego de seu mi, a etal » talvez a partir de uma cangdo de yindima, O, 5 afr a vinha Israel, escolhida lepois rejeitada, j& pronun tr na mesma. Qa gt Ostias (10,1), sera retomado por Jeremie, Wid. 6.9 12,10) e por Ezequiel (15,1-8517,310 CE. Si 80,9-19; 1s 27,2-5). Jesus transpo-l0-8: 33.44 P2rabola dos” vinhateiros. homicidas bi P). Cf. igualmente).a figueira’estéril (Mt ° ‘Mas para os feitos de Iahweh nao eles ndo véem a obra das suas maos. . ~ 13Bis por que o meu povo foi exilac por falls » <= 95 seus ilustres so uns homens famintos? © Os seus plebeus estdo mortos de sede! 14Por isto 0 Xeol alarga a sua goela; a sua Para la descem a sua nobreza, a sua ple e 1a eles exultam! 5 ot 3b 11 1SQ homem curvou-se, 0 varao humilhou-se; ‘os olhos dos soberbos estao humilhados. f IsJahweh dos Exércitos € exaltado no julgamento™ tasei63 0 Deus santo mostra a sua santidade pela justica.* 725 17Qs cordeiros pastarao em seus pastos, 82 15" os cabritos comerao 0 resto dos pastos devastados pelos 18Aj dos que se apegam a iniqiidade, arrastando-a com as CO da mentira, “ ric e o pecado com os tirantes de um carro; 2ea34 19dos que dizem: ‘‘Avie-se ele, faga depressa a sua obra,“_ para que a vejamos; apareca, realize-se o conselho do Santo de Israel, para que o conhe¢amos!”’ Ex ay 20Ai dos que ao mal chamam beme ao bem mal, dos que transformam as trevas em luz e a luz em trevas, dos que mudam o amargo em doce e 0 doce em amargo! 23041 21Ai dos que sao sabios a seus proprios olhos ae re e inteligentes na sua propria opiniao! 22Aj dos que sao fortes para beber vinho € dos que sao valentes para misturar bebidas, 23que absolvem o impio mediante suborno : € negam ao justo” a sua justica! Mt 23) best a) Dee jeiras, semed,correspondem pouco mis ou me- compensa o bem pune o maly pO nos a dois hectares e meio; metreta, bat, a quar 3 Pune c fittos; coro, epha, A mesma capacidade parato aa Fordiobaipa f justiea Hae seis € 0 almude, omer, vale dez veres mais. issuas promee eee 1.0s w. 14-16 parece fora de contexto e podem sé. cador arfenenanne epee ligados a0 poema de 2,6-22 cujo“refrao.(v..9e 11) a virtude oer AMG 7,95 SI 51516) se encontra‘aqui (v. 15). h yee Por exceléncia o mess S)'A “santidade”’ de Deus (cf. 6,3+) 0 ogg, Deus houver transmitido, todas as criaturas: acima delas)lé nao é maculado por SeeetS 4265 4,3 clas. Mas esta. santidade’ transcendente''de Deus 1 ago’. Ste80s “estra exprime-se'em suias relagdes com os homens por sus © “Dia de Tahweh” “justica’”, que lhe sublinha o carter moral: Deus re. ()U.8 &ticos chamia ae justo in pea eee ira . : ect esta razao eee ele estendeu a sua mao ¢€ r ; os montes tremeram 5 aa say iS eos seus cadaveres jazem no meio das r Com tudo isto hAo sé amainow'a sua ita) so me Ob a sua indo continua estendidal 1s ob ch aire Um chamado dirigido aos invasores: ORISF ALA OSI x wgle deu sinal a um povot distante, 5/05 9s Sb) ai assobiou-lhe desde os confins da terra; ‘obeobisep byes 6heseg wer ee ei-lo que vem chegando apressado’e ligeito. © ©9859 84 No meio dele nado ha cansados nem claudicantes) 9 nao ha nenhum sonolento, ninguém que dormite, ‘ ninguém que desate o cinto dos seus lombos, ninguém que rompa a correia dos seus sapatos. ~~ As suas flechas estao agucadas e todos os Seus arco: os cascos dos seus cavalos parecem silex, Wee as rodas dos seus carros lembram um furacao.” %0 seu rugido é como’o' da leoa, ey b Tuge como 0 ledo novo: 120 Oe Ot aa in Tuge enquanto agarra a sua presa, ; Sea Ps 4 b cea 5 artebata-a e ndo hd quem consiga tomar-lha; me tee “naquele dia, rugird contra ele? com um rugido semelhanté ao do mat. te, Olha para a sua terra: eis que tudo sao trevas © angustias,s.9q 91) #1) 320255 a luz se transformou em trevas por efeito das nuvens.© pies 5 O698209 0 6 JObse SHOR 2. O LIVRO DO EMANUEL if anbiout 6808 6 Yecaedo de Isaias? — ‘No ano em que faleceu 0 1 Sia iO Sentado sobre um trono alto € elevado. a 0 santudrio.f “Si-Olas DL 1 1110, 8192 BB tncot’®€ 5,25-30 a0 poemia de 9,7-20, cujo refrao se») od ati. ni289 S30B Be doy Vabes gages ligar este poema’a uma’das gr: Wem 735 188 NO tempo de Isafas: a de Teale S71] Gy OU.732, a de Salmanasar 722, ade "io & nome de Senaquerib em 701, O invas eer: Dado? © que pode ser:a expressao de 'S chama uma nagao poder Me 2 G 29. tojy)e SU Vinganga (Ef, 28,49-52 Osun t Phat” de Israel cat 14 ancido ¢ 0 dign mee Ole ee ia ste povo.0 desenc ts 15Qs condutores deste, P* aotran . assim, OS seus conduzidos inte » 16Por esta razao 0 Senor ja nao raat a a .ompaix4o dos seus or ‘a0! Gan eto 8 todos uns impios € ma: toda boca profere loucuras. Com tudo isto a sua ira nao se 4 sua mao continua estendida. : 17Porque a impiedade ardeu como 0 fogo, devorando espinheiros ¢ matagals, incendiou a espessura da floresta: esta subi em turbilhdes de fumaga. ‘ ; 18m virtude do furor de Iahweh dos Exércitos a terra™ € 0 povo se tornou presa do fogo. 3e' oa Ninguém tem compaixao do seu préximo; sq 9 Bit 199 homem corta a direita, mas continua com fome, come a esquerda, mas nao consegue saciar-se. Todos comem até a carne do seu bra¢o. e 20Manassés devora a Efraim e Efraim a Manassés, € ambos juntos se viram contra Juda. Com tudo isto a sua ira nao se amainou, a sua mao continua. estendida. 10 1Ai dos que promulgam leis iniquas, J os que elaboram rescritos de opressao 34i72% 7Para desapossarem os fracos do seu direito k2ai- e privar da sua justica os pobres do meu povo. Para despojar as vitivas ¢ Saquear os 6rfaos. : 4531 3Pois bem, que fareis no dia da visitagao . quando a ruina vier de longe? ‘ A quem correreis em bu: pads deixareis as vossas Para nao terdes de VOS al Para nao cairdes entre ©; itario SAO na a mentir amainou,’ sca de socorro, Tiquezas, REE rrastar humildemente entre 0 & are s cadaveres? w) Esta hostilidade conju ili : me ja. uma glosa igada’dos fil gl pa la isteus @ gui ia um a om re E Possivel, mas no é atestada Tar nechan x) "Tat ca ja ue v) “cabeca € cauda, palma ¢ junco” : ¥ a Ices hese eras 4 & junco’” parece desi BRAT. Sitos (219,18: Boag ‘ eae ® “queimada’?, gr & sto Dt 28;13.44). Ov, se. 3 Srttoli - oe 1 aearat a ' eo do u to na uma nage ‘ 1 ara que 0 saqueasse € 0 despojasse, a que 0 pisasse como a Jama das Tuas, Mas ela nao tinha essa inten¢do; 0 seu corac: a ‘Antes, 0 que estava em seu propdsito era _ exterminar e destruir grande numero de! sCom efeito, ela dizia:, 9) |. | (4, “porventura nao sao reis todos os meus principes?, yNao sucedeu a Calane 0 mesmo que a Carquemis, ; aot o a Emat 0 mesmo que a Arfad, & Samaria 0 mesmo que.a D Ora, se a minha mao alcangou os reinos dos fdolos vaos,, com as suas imagens mais numerosas do que as de Jerusalém e de Samaria, _ lingo hei de fazer a Jerusalém e as suas imagens odoiie3b°®) ames como fiz a Samaria e aos seus {dolos vaos??? riswrint rods] "Pois bem, quando o Senhor concluir toda a sua obra no mont 4 a A roe . * i wees eem Jerusalém, ele dard ao rei da Assiria os castigos¢ do fruto do seu co- racdo arrogante e da soberba dos seus olhos altivos. ° Sie ag Pois disse: : ee “Com a forca das minhas maos 0 fiz ecom a minha sabedoria, pois que agi com inteligéncia. ~ Pus de lado as fronteiras dos povos; ss saqueei Os seus tesouros; como um forte submeti os seus habitantes. ? “A minha mdo, como em um ninho apanhou as riquezas dos Pp como se colhem ovos abandonados, assim colhi a terra intel as houve ninguém que batesse as asas, ninguém que dess “Por acaso se gloria o machado contra aquele que 0 emp Or acaso exalta-se a serra contra aquele que a maneja: Como se 0 bastao pudesse manejar aquele quero, ergue, . {amo se a vara pudesse erguer aquilo que nao ¢ madeira! ‘Eis Por que o Senhor Iahweh dos Exércitos. enviaré magreza ~ 2 4 sua gordura; regHgsd sels et {.litase, provavelmente, de Senaquerib e daiinvas\ tes: Calane, na Sirs et NET on 701. Comparar os vw, 8-11 com 36,18-20, Sem Teslat-Falasat; Cwatt in osjulg-° Tel da Assiria é um instrumento que executa mada por argon, ema 5.26 4 eit0s de Deus contra o povo rebelde (cf. 13,5 3 bucodgn’s 8-7). Do mesmo modo, para Jeremias, Ni Sig, s@S0" Ser4 um martelo nas maos de Tahwe (Jr $119), 423): ele sera até seu servo (Ir 25,95 27+ 128 esta misso da qual o.inyasor nao tem cons wis i i thoe "40 suprime-a sua responsabilidade, O.orgus ior Deiilade dele serdo castigados no,dia ese ‘ks pues Cita'as cidades poderosas que foram dey "6 asrios por ocasiao das campanhas Di (v.12). use Tq abies

También podría gustarte