Está en la página 1de 2

Cherry Sprinkle Muffins Muffins-crumbles aux cerises Muffin alla ­ciliegia con crumble Muffins de ­streusel con guindas

Muffin mould 12 24 Moule à muffins 12 24 Stampino per muffin 12 24 Molde para muffins 12 24
Sprinkles: Pâte à crumble : Crumble: Masa de streusel:
Softened butter (g) 60 60 Beurre mou (g) 60 60 Burro ammorbidito (g) 60 60 Mantequilla blanda (g) 60 60
Brown sugar (g) 60 60 Sucre brun (g) 60 60 Zucchero di canna (g) 60 60 Azúcar moreno (g) 60 60
Salt (pinch) 1 1 Sel (pincée) 1 1 Pizzico di sale 1 1 Sal (pizca) 1 1
Cinnamon (large pinch) 1 1 Cannelle (pointe de couteau) 1 1 Pizzico di cannella 1 1 Canela (rama) 1 1
Flour (g) 80 80 Farine (g) 80 80 Farina (g) 80 80 Harina (g) 80 80
Dough: Pâte : Impasto: Para la masa:
Softened butter (g) 125 120 Beurre mou (g) 125 120 Burro ammorbidito (g) 125 120 Mantequilla blanda (g) 125 120
Sugar (g) 100 100 Sucre (g) 100 100 Zucchero (g) 100 100 Azúcar (g) 100 100
Eggs (medium) 3 2 Œufs (cal. M) 3 2 Uova (misura M) 3 2 Huevos (tamaño M) 3 2
Flour (g) 150 140 Farine (g) 150 140 Farina (g) 150 140 Harina (g) 150 140
Baking powder (level tsp) 1 1 Levure (CC rase) 1 1 Lievito in polvere (cucchiaini rasi) 1 1 Levadura (cucharaditas rasas) 1 1
Sour cherries, drained (g) 200 150 Griottes égouttées (g) 200 150 Amarene scolate (g) 200 150 Guindas escurridas (g) 200 150
Baking time Temps de cuisson Tempo di cottura Tiempo de cocción
(minutes) approx.: 35 25 (en minutes) env. : 35 25 (minuti) ca.: 35 25 (en minutos) aprox.: 35 25
Preparation: Beat the butter and brown sugar to a Préparation : Battre le beurre et le sucre brun pour Preparazione: Lavorare il burro e lo zucchero di can- Preparación: Bata la mantequilla y el azúcar moreno
fluffy consistency. Add the salt, cinnamon and flour, obtenir un mélange mousseux. Ajouter le sel, la can- na fino ad ottenere un impasto spumoso. Aggiunge- hasta obtener una masa espumosa. Añada la sal,
and rub to form coarse crumbs (sprinkles). nelle et la farine et rouler dans les mains pour former re il sale, la cannella e la farina e lavorare l’impasto la canela y la harina, y amase la masa de streusel
une pâte sableuse. con le mani fino ad ottenere il crumble. con las manos.
Beat the butter and sugar for approx. 4 minutes until
fluffy. Beat in the eggs one at a time. Mix the flour Mélanger le beurre et le sucre au batteur électrique Montare il burro e lo zucchero per ca. 4 minuti. Incor- Bata la mantequilla y el azúcar durante unos 4 mi-
and the baking powder, sieve into the butter mixture pendant env. 4  minutes pour obtenir un mélange porare le uova una dopo l’altra. Mescolare la farina nutos hasta obtener una mezcla espumosa. Incor-
and fold in with a whisk. Fold in the sour cherries. mousseux. Incorporer les œufs un à un. Mélanger e il lievito in polvere, setacciare le due polveri sulla pore los huevos poco a poco y bata bien. Mezcle
Kirschstreusel-Muffins Zubereitung: Butter und braunen Zucker schaumig
Place paper cases in the muffin tray. Put the dough la farine et la levure chimique, les tamiser sur le mé- massa di burro e incorporare con la frusta. Quindi la harina y la levadura, tamícelas sobre la masa de
schlagen. Salz, Zimt und Mehl zugeben und mit den
Muffinform 12 24 into the cases evenly, and top with sprinkles. Bake lange de beurre et incorporer au fouet. Ajouter les aggiungere le amarene senza smontare il composto. mantequilla y bátalo todo con unas varillas. Añada
Händen zu Streuseln verreiben.
Streusel: in a preheated oven (top and bottom heat 180 °C; griottes. Déposer des mini-moules en papier dans le Sistemare i pirottini nello stampino per muffin. Ri- las guindas. Forre el molde para muffins con los mol-
Weiche Butter (g) 60 60 Butter und Zucker ca. 4  Minuten schaumig schla- middle shelf). moule à muffins. Remplir de pâte uniformément et empirli uniformemente con l’impasto e cospargerli di des de papel. Vierta la masa de forma homogénea y
Braunen Zucker (g) 60 60 gen. Die Eier nach und nach unterschlagen. Mehl saupoudrer avec la pâte à crumble. Faire cuire au crumble. Cuocere in forno preriscaldato (in forno sta- espolvoréela con la masa de streusel. Precaliente el
Remove the muffins from the tray when lukewarm,
Salz (Prise) 1 1 und Backpulver mischen, über die Buttermasse four préchauffé (chaleur traditionnelle à 180 °C ; à tico sopra e sotto a 180 °C; griglia ad altezza media). horno (resistencias arriba y abajo a 180 °C; bandeja
and leave on a cooling rack to cool completely.
Zimt (Msp.) 1 1 sieben und mit einem Schneebesen unterrühren. mi-hauteur). intermedia) y hornee los muffins.
Togliere i muffin dallo stampo dopo che si sono intie-
Mehl (g) 80 80 Die Sauerkirschen unterheben. Papierförmchen in
Démouler les muffins quand ils sont tièdes et les piditi e lasciare raffreddare su una gratella per dolci. Desmóldelos y déjelos enfriar sobre una rejilla de
Teig: die Muffinform setzen. Den Teig gleichmäßig ein-
laisser refroidir sur une grille de refroidissement. enfriado.
Weiche Butter (g) 125 120 füllen und mit Streuseln bestreuen. Im vorgeheizten
Zucker (g) 100 100 Backofen (Ober- und Unterhitze 180 °C; mittlere
Eier (Größe M) 3 2 Schiene) backen.
Mehl (g) 150 140
Die Muffins lauwarm aus der Form nehmen und auf
Backpulver (gestr. TL) 1 1
einem Auskühlgitter auskühlen lassen.
Abgetropfte Sauerkirschen (g) 200 150
Backzeit (Minuten) ca.: 35 25

22 23
Cheesecake Muffins Muffins Cheesecake Mini cheesecake Muffins de tarta de queso
Muffin mould 12 24 Moule à muffins 12 24 Stampino per muffin 12 24 Molde para muffins 12 24
Dough: Pâte : Impasto: Para la masa:
Eggs (medium) 4 4 Œufs (cal. M) 4 4 Uova (misura M) 4 4 Huevos (tamaño M) 4 4
Pinch of salt 1 1 Pincée de sel 1 1 Pizzico di sale 1 1 Sal (pizca) 1 1
Sugar (g) 100 100 Sucre (g) 100 100 Zucchero (g) 100 100 Azúcar (g) 100 100
Flour (g) 100 100 Farine (g) 100 100 Farina (g) 100 100 Harina (g) 100 100
Creme: Crème : Crema: Para la crema:
White gelatine (sheet) 4 4 Gélatine blanche (feuille) 4 4 Gelatina bianca (fogli) 4 4 Gelatina blanca (en láminas) 4 4
Orange peel (untreated) 1 1 Zeste d’orange (non traitée) 1 1 Scorza d’arancia (non trattata) 1 1 Ralladura de naranja ecológica 1 1
Sugar (dsp) 5 5 Sucre (CS) 5 5 Zucchero (cucchiai) 5 5 Azúcar (cucharadas) 5 5
Quark, low-fat (g) 250 250 Fromage blanc maigre (g) 250 250 Formaggio quark, Requesón descremado (g) 250 250
Whipping cream (ml) 300 300 Crème fraîche (ml) 300 300 possibilmente magro (g) 250 250 Nata montada (ml) 300 300
Decoration: Décoration : Panna da montare (ml) 300 300 Decoración:
Icing sugar (dsp) 2 2 Sucre glace (CS) 2 2 Decorazione: Azúcar glas (cucharadas) 2 2
Baking time Temps de cuisson Zucchero a velo (cucchiai) 2 2 Tiempo de cocción
(minutes) approx.: 12 12 (en minutes) env. : 12 12 Tempo di cottura (minuti) ca.: 12 12 (en minutos) aprox.: 12 12
Preparation: Separate the eggs. Beat the egg Préparation : Séparer les jaunes des blancs d’œuf. Preparazione: Separare le uova. Montare a neve gli Preparación: Separe la claras de la yemas. Monte
whites, salt and sugar until stiff. Add the yokes Fouetter les blancs d’œuf, le sel et le sucre en neige. albumi con il sale e lo zucchero. Aggiungere i tuorli las claras con la sal y el azúcar. Incorpore las yemas
and beat in briefly. Sieve the flour and fold in with Ajouter les jaunes d’œuf et les incorporer briè- e incorporare velocemente. Setacciare la farina e y mézclelo todo. Tamice la harina e incorpórela mien-
a whisk. Place paper cases in the muffin tray and vement. Tamiser la farine et l’incorporer au fouet. incorporarla con la frusta. Mettere i pirottini nello tras remueve con las varillas. Coloque los moldes de
distribute the mixture between them evenly. Déposer des caissettes dans les moules à muffins et stampino per muffin e riempire uniformemente con papel en el molde para muffins y llene cada uno con
l’impasto. la misma cantidad de masa.
Bake in a preheated oven (top and bottom heat répartir la pâte uniformément.
190 °C; middle shelf). Leave to cool in the tray for Faire cuire au four préchauffé (chaleur traditionnelle Cuocere in forno preriscaldato (in forno statico sopra Hornee en el horno precalentado (resistencias arriba
Cheesecake-Muffins Zubereitung: Eier trennen. Eiweiße, Salz und Zucker
approx. 10 minutes, then turn out onto a cooling rack à 190 °C ; à mi-hauteur). Laisser tiédir env. 10 mi- e sotto a 190 °C; griglia ad altezza media). Lasciare y abajo a 190 °C; bandeja intermedia). Deje enfriar
steif schlagen. Eigelbe hinzufügen und kurz unter-
Muffinform 12 24 and allow to cool completely. Cut off a flat piece of nutes dans le moule, puis les démouler et les laisser raffreddare per ca. 10 minuti nello stampo, quindi los muffins unos 10 minutos en el molde, luego des-
schlagen. Mehl sieben und mit einem Schneebesen
Teig: each cake to make lids, and make a small hollow in refroidir sur une grille de refroidissement. Découper togliere dallo stampo e lasciare raffreddare su una móldelos y deje que se acaben de enfriar sobre una
unterheben. Papierförmchen in die Muffinform set-
Eier (Größe M) 4 4 the bottom pieces with a teaspoon. sur chacun un couvercle plat et creuser la partie in- gratella per dolci. Per ogni pezzo ricavare il coperchio rejilla de enfriado. Corte la parte superior en línea
zen und den Teig gleichmäßig einfüllen.
Prise Salz 1 1 piatto e scavare leggermente la parte inferiore con recta y practique un hueco en la mitad inferior con
Soak the gelatine in cold water. Wash the orange férieure avec une cuillère à café.
Zucker (g) 100 100 Im vorgeheizten Backofen (Ober- und Unterhitze un cucchiaio. una cucharilla.
in hot water, dry, finely grate the zest and squeeze Faire ramollir la gélatine dans de l’eau froide. Laver
Mehl (g) 100 100 190 °C; mittlere Schiene backen. Ca. 10  Minuten
out the juice. Put the gelatine in a pan, add the or-l’orange à l’eau chaude, la sécher et prélever de fins Ammorbidire la gelatina in acqua fredda. Lavare Ponga la gelatina en remojo con agua fría para
Creme: in der Form abkühlen lassen, aus der Form nehmen
ange juice and sugar, and dissolve over a low heat, zestes puis extraire le jus. Essorer la gélatine et la l’arancia con acqua calda, asciugare, grattugiare ablandarla. Lave la naranja con agua caliente, sé-
Weiße Gelantine (Blatt) 4 4 und auf einem Auskühlgitter auskühlen lassen. Je-
stirring continuously. Stir the quark and orange zestfaire dissoudre dans une casserole (à feu doux) avec la buccia finemente e spremere il succo. Strizzare quela, ralle la piel finamente y exprima el zumo. Es-
Orangenschale (unbehandelt) 1 1 weils einen flachen Deckel abschneiden und den
into the gelatine. Refrigerate, stirring occasionally.
le jus d’orange et le sucre en remuant. Mélanger la gelatina e scioglierla con il succo d’arancia e lo curra la gelatina y disuélvala con el zumo de naranja
Zucker (EL) 5 5 unteren Teil mit einem Teelöffel etwas aushöhlen.
Whisk the whipping cream until stiff, and refrigeratele fromage blanc, les zestes d’orange et la gélatine. zucchero in una pentola (a fuoco lento) mescolando. y el azúcar en un cacillo (a fuego lento). Mezcle el
Quark, Magerstufe (g) 250 250
Gelantine in kaltem Wasser einweichen. Orange heiß as well. Once the quark mixture has set, fold in the Laisser refroidir et remuer de temps en temps. Mescolare il formaggio quark e la scorza d’arancia requesón y la ralladura de naranja con la gelatina.
Schlagsahne (ml) 300 300
waschen, trocknen, Schale fein abreiben und den Saft cream with a whisk. Put the quark/cream mixture Monter la crème fraîche en chantilly et réserver insieme alla gelatina. Mettere in frigorifero e me- Póngalo en el frigorífico y remueva de vez en cuan-
Verzierung:
auspressen. Gelantine ausdrücken und mit Orangen- into a piping bag with large, star-shaped nozzle, andégalement au frais. Dès que l’appareil au fromage scolare di tanto in tanto. Montare la panna e met- do. Monte la nata y déjela también en el frigorífico.
Puderzucker (EL) 2 2
saft und Zucker in einem Topf (bei schwacher Hitze) pipe into the muffins. Put on the muffin lids and re-blanc est gélifié, incorporer la crème chantilly au tere anche questa in frigorifero. Quando la massa Cuando la masa de requesón se haya gelatinizado,
Backzeit (Minuten) ca: 12 12
unter Rühren auflösen. Quark und Orangenschale frigerate for approx. 30 minutes. fouet. Verser le mélange fromage blanc/crème dans di formaggio quark gelifica, incorporare la panna incorpore la nata con unas varillas. Introduzca la
unter die Gelantine rühren. Kalt stellen und ab und zu une poche avec une douille en étoile large et rem- con la frusta. Riempire la sac à poche con il com- mezcla de nata y requesón en una manga pastelera
Before serving, dust with icing sugar.
umrühren. Schlagsahne steif schlagen und ebenfalls plir les muffins évidés. Reposer les couvercles des posto di quark e panna utilizzando una bocchetta a con boquilla de estrella grande y distribúyala sobre
kalt stellen. Wenn die Quarkmasse geliert, die Sahne Tip: Place a raspberry or piece of mandarin into the muffins et réserver au réfrigérateur pendant env. stella grande per inserirlo nei muffin. Posizionare i los muffins. Coloque encima la mitad superior de los
mit einem Schneebesen unterheben. Quarksahne in muffins before piping in the quark/cream mixture. 30 minutes. coperchi dei muffin e lasciare in frigorifero per ca. muffins y déjelos en el frigorífico unos 30 minutos.
einen Spritzbeutel mit großer Sterntülle füllen und in 30 minuti.
Saupoudrer de sucre glace avant de servir. Antes de servir, espolvoree con azúcar glas.
die Muffins spritzen. Muffindeckel darauf setzen und
Prima di servire cospargere con zucchero a velo.
ca. 30 Minuten kalt stellen. Conseil : Déposer une framboise ou un quartier de Consejo: Coloque una frambuesa o un gajo de man-
mandarine dans les muffins avant de les remplir du Consiglio: Aggiungere in ogni muffin un lampone o darina en los muffins antes de poner la mezcla de
Vor dem Servieren mit Puderzucker bestäuben.
mélange fromage blanc/crème. uno spicchio di mandarino prima di riempire con il nata y requesón.
Tipp: Geben Sie jeweils eine Himbeere oder ein composto di quark e panna.
Mandarinenstück in die Muffins, bevor Sie die
Quarksahne einfüllen.

24 25

También podría gustarte