Explora Libros electrónicos
Categorías
Explora Audiolibros
Categorías
Explora Revistas
Categorías
Explora Documentos
Categorías
CHIEFTAIN 1400
WHEEL / TRACK
Manual de uso
Distinguido Cliente,
Page 2 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
Certificacion EC
Nivel de ruido
PROPOSITION 65
CALIFORNIA
PROPOSITION 65
Baterias, polos y agregados de
baterias contienen plombo o
Los gases de escape de motor
compuestos de plombo. Estos
diesel asi como sus componentes
materiales pueden producir
se consideran como cancerígenos, cangrena.
causa de abortos y otros daños del
sistema reproductivo. Lavarse las manos.
Page 3 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Sumario Issue 03 ES
Page 1
Page 4 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Seguridad Issue 03 ES
Page 1
Sumario Pág
Page 5 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Seguridad Issue 03 ES
Page 2
Page 6 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Seguridad Issue 03 ES
Page 3
0.1.2.1 0.1.2.2
Prendas sueltas o demasiado No observando las normas de
anchas pueden quedarse seguridad o los avisos de peligro
enganchadas en la máquina en se pueden sufrir daños.
movimiento.
Hay que fijar la atencíon en lo
Cuando se deben efectuar indicado en materia de seguridad
trabajos en la máquina, antes de y peligros en la respectiva
empezar, hay que apagar el motor máquina/instalación.
y las maquinas. Al no ser posible,
recordarse de mantenerse lejos de Las instruciones de seguridad y
las partes en movimiento, así las indicaciones en materia de
como alejar herramientas, equipos peligros en una determinada
de medida y cualquier otro máquina/instalacíon misma han de
objeto. mantenerse completas y en estado
bien legible.
El personal no debe llevar cabello
largo suelto, ropa de trabajo Las instrucciones de seguridad y
suelta o joyas inclusive anillos, por las indicaciones de peligro han de
existir el riesgo inminente de mantenerse limpias.
lesiones debido a poder quedarse
enganchada o arrastrada una Cuando estas no sean legibles o
persona. falten en la máquina/instalación
han de sustituirse / ponerse antes
El personal tiene que llevar de poner en marcha la máquina/
siempre prendas de seguridad instalación.
aprobadas por EN/ANSI.
Asegurarse de que los recambios
Para proteger las personas hay lleven, cuando sea preciso, las
cascos, gapas de seguridad, indicaciones y los avisos idoneos.
adherentes, zapatos y guantes de
seguridad.
Page 7 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Seguridad Issue 03 ES
Page 4
Page 8 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Seguridad Issue 03 ES
Page 5
0.1.3.1 0.1.3.3
Todo trabajo que sea realizado Todo trabajo a realizar en
con la máquina ha de serlo por instalaciones hidráulicas ha de
personal de confianza, entrenado llevarse a cabo exclusivamente
y autorizado. Debe observarse la por personal de conocimientos y
edad mínima establecida por ley. experiencias especiales en
hidráulica.
0.1.3.2
Todo trabajo que tenga que
realizarse en equipos eléctricos de
la máquina ha de serlo
exclusivamente por un electricista
profesional o personas instruidas
al respecto, bajo la dirección y
supervisión del mismo, conforme
a lo establecido por las
pertinentes normas
electrotecnicas.
Page 9 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Seguridad Issue 03 ES
Page 6
Page 10 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Seguridad Issue 03 ES
Page 7
Page 11 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Seguridad Issue 03 ES
Page 8
0.1.4.2.4 0.1.4.2.5
No efectuar desmontaje o Caerse de o sobre la máquina
sustitución de piezas de la POWERSCREEN puede causar
máquina empleando personal que graves lesiones y, tal vez, la
no sea calificado o debidamente muerte.
entrenado, ni mover piezas
grandes o pesadas sin medios No subir nunca sobre la máquina.
adecuados para levantarlas. Para No usar nunca elementos de la
evitar riesgos de accidentes en el máquina como escalera.
transporte de piezas o conjuntos,
estos deberán montarse sobre los Al tener que realizar trabajos de
medios de traslado con cuidado y montaje que se sitúen a una altura
bien sujetos. allá de la del cuerpo humano, en
Usar exclusivamente aparatos tales casos han de utilizarse
apropiados y tecnicamente escalerillas y plataformas de
idóneos. trabajo que esten conformes a lo
No trabajar o detenerse bajo establecido en materia de
cargos colgados. seguridad.
Quedarse lejos de la parrilla y de
la caja de la criba: hay riesgo de Utilizar siempre las scalerillas y las
graves daños y tal vez de muerte plataformas previstas o
por la carga y la descarga del plataformas aprobadas por los
material. locales organismos de control.
Page 12 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Seguridad Issue 03 ES
Page 9
0.1.4.2.6 .0.1.4.2.9
Los trabajos relacionados con la Residuos y desechos
sujeción de cargas y la orientación abandonados contaminan el
de gruistas han de ser realizados ambiente.
solamente por personal Elementos que pueden resultar
eperimentado. La persona perjudiciales para el medio
encargada de dicha orientación ambiente empleados en la
debe estar al alcance visual o máquina POWERSCREEN son:
vocal con el mismo. aceite, gasóleo, anticongelante,
filtros y baterias.
Page 13 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Seguridad Issue 03 ES
Page 10
0.1.4.2.10 0.1.4.2.12
Un desmenuzador u otra parte de El uso de estructuras no
la máquina en posición levantada aprobadas como plataformas,
pueden causar lesiones graves y superficies de pisada, etc. cerca
tal vez la muerte. de la máquina POWERSCREEN
es muy peligroso y puede causar
Asegurar siempre las partes graves daños y también muerte
levantadas de la máquina por por caerse encima de la máquina
medio de los soportes de o al suelo.
seguridad (también la caja del
desmenuzador).
0.1.4.2.11
El combustible para motores
diesel es inflamable
Page 14 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Seguridad Issue 03 ES
Page 11
0.1.5.1.2
Hay que fijarse en que haya una 0.1.5.1.5
distancia apropiada entre la Aquellas partes de la máquina
máquina y líneas aéreas. En caso sobre las que se realicen trabajos
de que se lleven a cabo trabajos de inspección, conservación o
cerca de líneas aéreas eléctricas, mantenimiento y reparación, no
la máquina no debe colocarse deben estar bajo tensión, si ello
cerca de dichas líneas. Informese está conforme a lo previsto.
de las pertinentes distancias de Primero ha de comprobarse si los
seguridad. componentes supuestamente
libres de tensión lo están en
realidad. A continuación proceder
a dar tierra, cortocircuitar y aislar
0.1.5.1.3 cualquier componente adyacente
De tocarse líneas de corriente de que esté bajo tensión.
alta intensidad, proceder tal y
como sigue:
Page 15 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Seguridad Issue 03 ES
Page 12
0.1.5.1.6 0.1.5.1.8
Los equipos eléctricos de la De tratarse de trabajos en
máquina han de someterse a grupos de alta tensión, el cable de
inspeción/prueba periódicamente. alimentación debe conectarse a
Cualquier defecto como tierra, y los componentes, por
elementos de unión aflojados o ejemplo, los condensadores,
cables quemados debe eliminarse deben ponerse en corto circuito,
sin demora. una vez desconectada la tensión.
0.1.5.1.7 0.1.5.1.9
De tener que realizarse cualquier Estas máquinas tienen el polo
trabajo en elementos bajo tensión, negativo a tierra. Cuidar siempre
debe estar presente una segunda de la correcta polaridad.
persona que en caso de
emergencia pueda pulsar el Desconectar siempre la batería
interruptor de emergencia o el antes de efectuar cualquier trabajo
general de desconexión de de conservación en el sistema
tensión. El área de trabajo ha de eléctrico.
cortarse mediante cadena de
seguridad de color roji-blanco e La batería contiene ácido
indicador de precaución. Debe sulfúrico, un electrolito que puede
utilizarse solamente herramientas provocar fuertes corrosiones y
que lleve aislamiento de tensión. gas explosivos.
Page 16 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Seguridad Issue 03 ES
Page 13
0.1.5.2.1 0.1.5.2.2
Los motores de combustión inter- Todo trabajo de soldadura
na y calefacciones que funcionen a oxicorte y rectificación que tenga
base de combustibles deben que realizarse en la máquina ha de
serlos únicamente en locales lo serlo solamente previa
suficientemente ventilados. autorización expresa obtenida al
Fijarse en que haya suficiente respecto. Puede existir, por
ventilación antes de la puesta en ejemplo, peligro de incendio o de
funcionamiento de dichos equipos. explosión.
Debe cumplirse lo establecido por
las normas en vigor en el
respectivo lugar de
emplazamiento. 0.1.5.2.3
Antes de iniciar cualquier trabajo
El polvo de la instalación y lo de soldadura, oxicorte y
producido por el funcionamiento rectificación en la máquina, el
de la misma debe eliminarse entorno de la misma ha de
mediante aspirador y no soplando limpiarse de polvo y sustancias
aire. inflamables, debiendo ventilarse el
Recogido el polvo, humedecerlo y local de manera adecuada (peligro
ponerlo en contenedores cerrados de explosiones).
y señalados.
0.1.5.2.4
Tener cuidado cribando o
llevando material combustible o
perigloso como por ejemplo
carbón. El mismo material o su
polvo puede encenderse o
explotar.
Page 17 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Seguridad Issue 03 ES
Page 14
0.1.5.3.1 0.1.5.3.4
Cualquier trabajo que tenga que Cualquier tramo de un sistema y
efectuarse en sistemas hidráulicos tuberías bajo presión que tengan
debe serlo solamente por que abrirse (sistema hidráulico o
personas que dispongan de neumático) debe quedar sin
conocimientos y experiencias presión ante de iniciarse los
específicas en hidráulica. trabajos de reparación, siguiendo
No hay que efectuar trabajo al lo especificado en las respectivas
guno de manutención en el sistema descripciones de los grupos
hidráulico cuando la instalación constructivos.
funcione
0.1.5.3.5
0.1.5.3.2 Las tuberías hidráulicas y
Durante los trabajos en sistemas neumáticas deben colocarse
hidráulicos o neumáticos debe conforme a lo previsto por la
cuidarse la limpieza de forma especialidad!
extrema. No confundir las tomas! Los
accesorios, la longitud y la
calidad de las tuberías flexibles
deben cumplir con las exigencias
0.1.5.3.3 previstas.
Deben revisarse periodicamente
las tuberías, tubos flexibles y
uniones roscadas para comprobar
si hay fugas y si cuentan con
desperfectos que se puedan
reconocer desde fuera. Cualquier
desperfecto que haya debe
subsanarse sin tardanza. Aceite
que salga a presión puede dar
lugar a lesiones e incendios.
Page 18 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Seguridad Issue 03 ES
Page 15
0.1.5.3.6
Antes de iniciar trabajos en la
instalación hidráulica asegurarse
de que las partes de la máquina
levantadas hidráulicamente estén
bajadas o aseguradas.
0.1.5.3.7
Fluido hidráulico en presión puede
penetrar en la piel provocando
graves daños. De penetrar en la
piel, debe ser quitado
quirúrgicamente para evitar
gangrena.
Antes de iniciar cualquier tipo de
trabajo de conservación o
reparación en sistemas
hidráulicos y neumáticos, debe
quitarse la presión del sistema.
Para averiguar pérdidas de
fluídos usar siempre un trozo de
cartón, nunca las manos.
Es imprecindible la intervención
inmediata de un médico.
Page 19 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Seguridad Issue 03 ES
Page 16
0.1.6.1 0.1.6.5
El remolque, la carga y el Antes de iniciar la marcha/el
transporte de la instalación deben trabajo hay que comprobar si los
efectuarse siempre siguiendo las frenos, la dirección, las
normas de uso y las disposiciones instalaciónes de señalización y de
locales. alumbrado están operativos.
0.1.6.2 0.1.6.6
Al efectuar las operaciones de Antes de iniciarse la traslación
remolcaje hay que observar la de la máquina, hay que
posición de transporte comprobar si los accesorios de la
reglamentaria, la velocidad y misma están guardados a prueba
recorrido admisibles. de accidentes.
0.1.6.3 0.1.6.7
Hay que utilizar unos medios de Al transitar por la vía pública
transporte y de elevación idóneos deben observarse las reglas de
que dispongan de una capacidad tráfico. Antes de entrar en la
portante adecuada. misma, la máquina debe ponerse
en condiciones para cumplir lo
establecido en materia de derecho
de circulación.
0.1.6.4
Al reanudar el servicio se debe
proceder siguiendo lo previsto por
las respectivas instrucciones de 0.1.6.8
funcionamiento. En caso de escasa visibilidad o
oscuridad asegurarse de que las
luces sean encendidas.
Page 20 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Seguridad Issue 03 ES
Page 17
0.1.6.9 0.1.6.12
Al atraversar pasos bajo nivel, La explosión de un neumático y la
puentes, túneles, líneas aéreas, proyección de trozos de ruedas
etc. hay que fijarse en que quede pueden causar graves heridas y tal
una distancia suficiente para vez muerte.
respetar el correspondiente No intentar montar neumáticos
gálibo. con útiles que no sean previstos o
sin la adecuada experiencia.
Mantener siempre la presión
prescrita de los neumáticos.
0.1.6.10 Nunca inflarlos más de lo
No transitar por pendientes en prescrito. De estár con una
sentido transversal. El equipo de presión demasiado elevada, el
trabajo y el material de carga hay neumático puede reventar.
que llevarlos en todo caso cerca Soldaduras en las ruedas pueden
del suelo, especialmente al bajar llevar a deformaciones y
pendientes. alteración de la estructura de las
ruedas mismas.
Para inflar los neumáticos
hay que utilizar siempre un tubo
0.1.6.11 de enchufe rápido y
Al bajar pendientes la velocidad suficientemente largo para permitir
de traslación ha de ajustarse al operador de quedarse de lado
conforme a las circunstancias. y no en frente a la rueda. Usar
Nunca debe cambiarse a la defensas específicas cuando sean
marcha más corta estando en disponibles.
pendiente, sino antes. Mantener constantemente bajo
control los neumáticos para
averiguar la presencia de
eventuales grietas, ampollas,
cortes u otros daños y no dejar
que la presión baje.
Page 21 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Seguridad Issue 03 ES
Page 18
PARTE POSTERIOR
EMERGENCIA
STOP
EMERGENCIA
LADO DRCHO
LADO IZQDO
STOP
EMERGENCIA
PASARELA
F FRENTE
STOP
Page 22 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Seguridad Issue 03 ES
Page 19
426
412
427
904
426
410
315
408 506
409
315
315
906
253
315
905
903
902
901
316
315
410
315
317
354
651
315
315
315
315
Page 23 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Seguridad Issue 03 ES
Page 20
Page 24 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Sumario Pág.
Page 25 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Page 26 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
D C
F E
A
E
I G B
Id Unidad Componente
F Cinta final
H Sistema hidráulico
Page 27 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Mando de mano
Batería ...................................... 12V, 27A
Page 28 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Inclinación:
Angulo de trabajo ...................... 18°- 25°
Page 29 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Inclinación:
Angulo de trabajo ...................... 24°
Inclinación:
Angulo de trabajo ...................... 24°
1.2.6.1 Motor
1.2.6.3 Batería
Page 30 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
R1 AT
DIN 20022 Part 3 3/16” 3570 psi 8700 psi 14500 psi
1/4” 3210 psi 7830 psi 13050 psi
5/16” 3070 psi 7395 psi 12325 psi
3/8” 2570 psi 6307 psi 10440 psi
1/2” 2295 psi 5582 psi 9280 psi
5/8” 1855 psi 4567 psi 7540 psi
3/4” 1500 psi 3697 psi 6090 psi
1” 1255 psi 3045 psi 5075 psi
1 1/4” 900 psi 2175 psi 3625 psi
1 1/2” 715 psi 1740 psi 2900 psi
2” 570 psi 1392 psi 2320 psi
R2 AT
DIN 20022 Part 4 3/16” 5930 psi 14355 psi 23925 psi
1/4” 5710 psi 13920 psi 23200 psi
5/16” 5000 psi 12180 psi 20300 psi
3/8” 4710 psi 11527 psi 19140 psi
1/2” 3930 psi 9570 psi 15950 psi
5/8” 3570 psi 8700 psi 14500 psi
3/4” 3070 psi 7395 psi 12325 psi
1” 2355 psi 5655 psi 9425 psi
1 1/4” 1785 psi 4350 psi 7250 psi
1 1/2” 1285 psi 3190 psi 5220 psi
2” 1140 psi 2827 psi 4640 psi
Page 31 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
1.2.8.1 Ruedas
1.2.8.2 Neumáticos
Para los pares de apriete, datos de reglaje tren de orugas véase los datos en la
sección 8 “Mantenimiento”
Page 32 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Sumario Pág.
2.1 Introducción........................................................................................ 2
Page 33 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Page 34 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Page 35 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
2.5 Copyright
POWERSCREEN
International Distribution Ltd.
Coalisland Road, Dungannon,
Co.Tyrone, N.Ireland, BT71 4DR.
Page 36 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Sumario Pág.
Page 37 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Sumario Pág.
Page 38 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Izqd
Post.
Post.-Barra
Page 39 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
A2 Tolva alimentadora
A3 Cinta alimentadora
A1
A2
A3
Page 40 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Page 41 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Es posible levantar
hidráulicamente la parrilla de
rechazos en 2 distintas maneras: A
o B.
RR
RT
Page 42 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
La capacidad de la tolva
alimentadora es de 7,0 m³ (9,15 cu.
yds.) en una instalación con tren de
orugas y de 7,5 m³ (9,8 cu.yds) en
una instalación con carretilla.
A1
Inferiormente la tolva lleva perfiles de
goma montados por un sistema que
facilita su rápida sustitución.
A2
La amplia dimensión de la tolva
disminuie los atascos.
Page 43 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Componentes
Page 44 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Prestaciones
Page 45 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Tensión
Page 46 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Componentes
8 9
5 4 3
En todas las máquinas
POWERSCREEN las cintas
alimentadoras están compuestas por:
1 Tambor motor
2 Tambor terminal
3 Cinta transportadora
2 6 1 7
4 Rodillos laterales
5 Rodillos centrales
6 Rodillos de retorno
7 Rasgadores de la cinta
8 Defensa
9 Ventanillas
Page 47 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Prestaciones
Page 48 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Tensión
Page 49 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Page 50 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Page 51 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Page 52 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Equilibrar la criba
1. Aumentarlo B
2. Eliminarlo
Page 53 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Componentes
Page 54 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Prestaciones
Page 55 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Tensión
Page 56 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Componentes
Page 57 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Prestaciones
Page 58 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Tensión
Page 59 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Page 60 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Page 61 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
B Llave de encendido
La cerradura de encendido sirve
para arrancar el motor.
A B
Page 62 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Page 63 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Page 64 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
abajo
Page 65 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Bajar
La palanca de mando de la
Aviso
criba debe de estar puesta
hacia arriba para que la cinta
principal trabaje.
Page 66 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
b) Cuadro de control de
funcionamiento
La palanca de mando de la
Aviso
criba debe de estar puesta
hacia arriba para que la cinta
principal trabaje.
Page 67 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
c) Botón de reglaje
Para aumentar c
la velocidad de la cinta lateral girar el
botón giratorio
en sentido horario.
Para disminuir
la velocidad de la cinta lateral girar el
botón giratorio en
sentido antihorario.
d) Botón de reglaje
Para aumentar
d
la velocidad de la cinta lateral girar el
botón giratorio
en sentido horario.
Para disminuir
la velocidad de la cinta lateral girar el
botón giratorio en
sentido antihorario.
Page 68 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
e) Botón de reglaje
Para aumentar e
la velocidad de la cinta alimentadora
girar el botón giratorio en R
sentido antihorario. L
Para disminuir
la velocidad de la cinta alimentadora
girar el botón giratorio en
sentido antihorario (L).
Page 69 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Page 70 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Page 71 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
G5
Raising
(C1) Cinta lateral izqda (E) (D)
DESPLEGAR: D
REPLEGAR: d
(C2) Criba
LEVANTAR: E
BAJAR: e
(e) (d)
Lowering
Page 72 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
G6
Page 73 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
G1
1) Colocar ambas palancas del cuadro de
control de funcionamiento (G2) hacia
abajo. G3 G2
6
3) Apretar botón ”arrancar/detener” (7).
La sirena funciona y la lampara rotatoria 7
se pone a funcionar.
G7
Page 74 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
1) Emergencia - (ES)
9) Arrancar/detener
Criba/cinta principal/
cintas laterales - (SS)
Page 75 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Page 76 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Page 77 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Page 78 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
2
Bateria (B)
Page 79 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Page 80 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Tracking
On / Off
Switch
Page 81 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Page 82 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
D Tapón de desagüe
E Filtro de aspiración
F Filtro de retorno
E D A
A Indicador de bloquaje
B Elemento filtrante
D Tuercas de fijación
E Junta
B E A
Page 83 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Page 84 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Page 85 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
3.2.9 Desmenuzador
El desmenuzador es colocada en el
alimentador de la CHIEFTAIN.
El desmenuzador se puede abastecer
como opcional.
El desmenuzador, disponible
opcionalmiente, es de mono arbol
con cujillos moviles.
Page 86 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Transporte Issue 03 ES
Page 1
Sumario Pág.
Page 87 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Transporte Issue 03 ES
Page 2
No subir a la máquina
Utilizar siempre las peanas/
plataformas previstas o
plataformas fiables y seguras.
Valerse siempre de un
embrague de seguridad
aprobado por EN/ANSI cuando
hay que maniobrar a 7ft (2m) o
más de altura del suelo.
Page 88 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Transporte Issue 03 ES
Page 3
Page 89 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Transporte Issue 03 ES
Page 4
Page 90 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Transporte Issue 03 ES
Page 5
Page 91 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Transporte Issue 03 ES
Page 6
Page 92 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Transporte Issue 03 ES
Page 7
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
Procedimiento:
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
1. Observar las normas de
seguridad.
Page 93 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Transporte Issue 03 ES
Page 8
2. Apagar la máquina.
(Véase sección 7,
“Desconexión”)
Page 94 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 1
Sumario Pág.
Page 95 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 2
Page 96 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 3
No subir a la máquina
Utilizar siempre las peanas/
plataformas previstas o
plataformas fiables y seguras.
Valerse siempre de un
embrague de seguridad
aprobado por EN/ANSI cuando
hay que maniobrar a 7ft (2m) o
más de altura del suelo.
Page 97 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 4
Page 98 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 5
Page 99 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 6
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 7
ENGINE ON
3. Sobre el panel de control se
encienden las luces:
(B) - Luz de control
(D) - Encendido
(F) - Presión de aceite
(O) - Emergencia
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 8
ENGINE START
ENGINE ON
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 9
2. Arrancar el motor.
(Véase el capítulo
correspondiente).
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 10
8. Apagar el motor.
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 11
Procedimiento:
3. Arrancar el motor.
(Véase el capítulo
correspondiente).
ENGINE ON
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 12
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 13
G6
Asegurarse de que nadie se
Aviso
encuentre cerca de la máquina.
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 14
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 15
PELIGRO DE CAÍDAS
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
Todas las palancas deben de
Aviso
estar en posición NEUTRAL
(posición en vacio).
Procedimiento:
4. Arrancar el motor.
(Véase el capítulo
correspondiente).
ENGINE START
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 16
B3
7. Bajar la palanca (B3) de la
cabeza de la cinta final, para
bajar la cabeza de la cinta.
B2
8. Subir la palanca de los pies de
la cinta final (B2), para subir
los pies de la cinta.
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 17
Mando manual G8
(1) Poner el interruptor ”tracks” a
la derecha.
La sirena funciona y la lámpara
rotatoria se pone a funcionar.
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 18
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 19
Procedimiento:
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 20
Procedimiento:
2. Arrancar el motor.
(Véase el capítulo
correspondiente).
ENGINE START
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 21
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 22
7. Encontrandose el alimentador a
la altura deseada, mover
ligeramente, la palanca de
mando de los pies hidráulicos
hasta ajustar los agujeros de
los pernos.
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 23
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 24
2. Arrancar el motor.
(Véase el capítulo
correspondiente).
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 25
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 26
Procedimiento:
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 27
5. Arrancar el motor.
(Véase el capítulo
correspondiente).
6. Lado izquierdo
Subir la palanca de mando G5
para desplegar la cinta lateral
izquierda.
C1
7. Lado derecho
G4
Subir la palanca de mando
para desplegar la cinta lateral
derecha. B1
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 28
BS
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 29
Procedimiento:
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
BC
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 30
Procedimiento:
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
1. Observar las normas de
seguridad.
G4
B3
H
Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 31
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 32
PELIGRO DE CAÍDAS
Procedimiento: Para más información véase al comienzo
del capítulo.
PRENDAS DE SEGURIDAD
1. Observar las normas de Para más información véase al comienzo
del capítulo.
seguridad.
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 33
SS L
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 34
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 35
PELIGRO DE CAÍDAS
Procedimiento: Para más información véase al comienzo
del capítulo.
PRENDAS DE SEGURIDAD
1. Observar las normas de Para más información véase al comienzo
del capítulo.
seguridad.
BS
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 36
6. Apagar el motor.
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 37
Procedimiento:
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 38
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 39
Procedimiento:
CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
PRENDAS DE SEGURIDAD
Regular la cinta principal de Para más información véase al comienzo
Aviso del capítulo.
manera que la plancha
repartidora distribuya el
material quedandose
disfrutada toda la superficie de
la criba.
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 40
Procedimiento:
CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Todas las palancas deben de Para más información véase al comienzo
Aviso del capítulo.
estar en posición NEUTRAL
(posición en vacio). PELIGRO DE CAÍDAS
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
PRENDAS DE SEGURIDAD
1. Observar las normas de Para más información véase al comienzo
del capítulo.
seguridad.
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 41
Procedimiento:
CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
8
3. Guardar los tornillos (A) y los
dispositivos de seguridad (8)
en la caja de herramientas.
Estas se usaran más tarde
nuevamente para el traslado en
carretera.
CHIEFTAIN 1400
Montaje Issue 03 ES
Page 42
CHIEFTAIN 1400
Sumario Pág.
CHIEFTAIN 1400
CHIEFTAIN 1400
No subir a la máquina
Utilizar siempre las peanas/
plataformas previstas o
plataformas fiables y seguras.
Valerse siempre de un
embrague de seguridad
aprobado por EN/ANSI cuando
hay que maniobrar a 7ft (2m) o
más de altura del suelo.
CHIEFTAIN 1400
CHIEFTAIN 1400
CHIEFTAIN 1400
CHIEFTAIN 1400
CHIEFTAIN 1400
CHIEFTAIN 1400
CHIEFTAIN 1400
2 1
3 5 6 7
4
CHIEFTAIN 1400
1. DESCONEXIÓN/AUTOMÁTICA/MANUAL
3. TRANSPORTADORES LATERALES
5. TRANSPORTADOR PRINCIPAL
6. TRANSPORTADOR DE ALIMENTACIÓN
CHIEFTAIN 1400
7. ESTRANGULADOR
CHIEFTAIN 1400
RR
RT
CHIEFTAIN 1400
6.3.3 Desmenuzador
Procedimiento:
CHIEFTAIN 1400
CHIEFTAIN 1400
Procedimiento:
1. Montar el estribo.
CHIEFTAIN 1400
2. Quitar la llave
3. Apagar la máquina.
5. Arrancar el motor.
(Véase el capítulo
correspondiente).
CHIEFTAIN 1400
CINTA TRANSPORTADORA
Los rodillos giran, pero la cinta no Demasiado material en la cinta Quitar el material
se mueve Cinta poco tensada Tensar la cinta
Cinta desgastada Sustituir la cinta
Guarniciones de lo tambores Sustituir las guarniciones de los
desgastados tambores
Los rodillos no giran libremente Limpiar los los rodillos o
sustituirlos
cinta atascada Atascos de material Eliminar los restos de material
La cinta se desvia hacia la Máquina no está perfectamente Ajustar la máquina
derecha nivelada
Incorrecta alineación de la cinta Tensar la cinta hacia la derecha
La cinta se desvia hacia la Máquina no está perfectamente Ajustar la máquina
izquierda nivelada
Incorrecta alineación de la cinta Ajustar la cinta hacia la izquierda
SISTEMA HIDRÁULICO
La luz del filtro de retorno está El filtro de retorno está atasacado Sustituir el filtro de retorno
roja
CHASIS
Vibraciones criba desiquilibrada Equilibrar la criba
CHIEFTAIN 1400
Apagado Issue 03 ES
Page 1
Sumario Pág.
CHIEFTAIN 1400
Apagado Issue 03 ES
Page 2
CHIEFTAIN 1400
Apagado Issue 03 ES
Page 3
No subir a la máquina
Utilizar siempre las peanas/
plataformas previstas o
plataformas fiables y seguras.
Valerse siempre de un
embrague de seguridad
aprobado por EN/ANSI cuando
hay que maniobrar a 7ft (2m) o
más de altura del suelo.
CHIEFTAIN 1400
Apagado Issue 03 ES
Page 4
CHIEFTAIN 1400
Apagado Issue 03 ES
Page 5
7.2 Desconexión
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
3. Detener el desmenuzador
CHIEFTAIN 1400
Apagado Issue 03 ES
Page 6
7. Apagar el motor.
CHIEFTAIN 1400
Apagado Issue 03 ES
Page 7
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Procedimiento: Para más información véase al comienzo
del capítulo.
5. Bajar la criba.
CHIEFTAIN 1400
Apagado Issue 03 ES
Page 8
Procedimiento:
CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
CHIEFTAIN 1400
Apagado Issue 03 ES
Page 9
Procedimiento:
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
G4
CHIEFTAIN 1400
Apagado Issue 03 ES
Page 10
CHIEFTAIN 1400
Apagado Issue 03 ES
Page 11
PELIGRO DE CAÍDAS
Procedimiento: Para más información véase al comienzo
del capítulo.
G5
CHIEFTAIN 1400
Apagado Issue 03 ES
Page 12
Procedimiento:
CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
CHIEFTAIN 1400
Apagado Issue 03 ES
Page 13
SS L
5. Volcar hacia arriba la pasarela.
CHIEFTAIN 1400
Apagado Issue 03 ES
Page 14
CHIEFTAIN 1400
Apagado Issue 03 ES
Page 15
Procedimiento:
G4
CHIEFTAIN 1400
Apagado Issue 03 ES
Page 16
CHIEFTAIN 1400
Apagado Issue 03 ES
Page 17
Procedimiento: CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
G4
CHIEFTAIN 1400
Apagado Issue 03 ES
Page 18
CHIEFTAIN 1400
Apagado Issue 03 ES
Page 19
Procedimiento:
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
1. Observar las normas de
seguridad.
B3
CHIEFTAIN 1400
Apagado Issue 03 ES
Page 20
CHIEFTAIN 1400
Apagado Issue 03 ES
Page 21
CHIEFTAIN 1400
Apagado Issue 03 ES
Page 22
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 1
Sumario Pág.
8.7 Criba
8.7.1 Equilibrar la criba .............................................................................. 25
8.7.2 Sustituir la criba ................................................................................. 28
8.8 Unidad propulsora (Manuál de uso del motor, sección 10, Apéndice) . 32
8.8.1 Sistema de alimentación ..................................................................... 33
8.8.1.1 Controlar el nivel ............................................................................... 33
8.8.1.2 Repostar ........................................................................................... 34
8.8.1.3 Sacar el agua del filtro ........................................................................ 35
8.8.1.4 Sustituir el filtro del gasóleo ................................................................ 36
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 2
Sumario Pág.
8.9 Chasis
8.9.1 Ruedas ............................................................................................. 49
8.9.2 Neumáticos ....................................................................................... 50
8.9.3 Cadenas ........................................................................................... 51
8.9.3.1 Tensar las cadenas ............................................................................. 51
8.9.3.2 Soltar las cadenas .............................................................................. 53
8.9.3.3 Limpiar las cadenas ........................................................................... 54
8.10 Hidráulico
8.10.1 Aceite del sistema hidráulico ............................................................... 56
8.10.1.1 Controlar el nivel del aceite ................................................................ 56
8.10.1.2 Rellenar de aceite .............................................................................. 57
8.10.1.3 Sustituir del aceite hidráulico ............................................................... 58
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 3
Sumario Pág.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 4
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 5
No subir a la máquina
Utilizar siempre las peanas/
plataformas previstas o
plataformas fiables y seguras.
Valerse siempre de un
embrague de seguridad
aprobado por EN/ANSI cuando
hay que maniobrar a 7ft (2m) o
más de altura del suelo.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 6
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 7
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 8
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 9
Procedimiento:
2. Apagar el motor.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 10
Procedimiento:
PELIGRO
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
La palanca de mando de la
Aviso
criba debe de estar puesta
hacia arriba para que la cinta
principal trabaje.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 11
Procedimiento:
PELIGRO
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 12
5. Trabajo de reglaje
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 13
Procedimiento:
2. Apagar el motor.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 14
Procedimiento:
PELIGRO
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
La palanca de mando de la
Aviso
criba debe de estar puesta
hacia arriba para que la cinta
principal trabaje.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 15
Procedimiento:
PELIGRO
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 16
4. Trabajo de reglaje
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 17
Procedimiento:
2. Apagar el motor.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 18
Procedimiento:
PELIGRO
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 19
Procedimiento:
PELIGRO
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 20
4. Trabajo de reglaje
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 21
Procedimiento:
2. Apagar el motor.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 22
Procedimiento:
PELIGRO
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 23
Procedimiento:
PELIGRO
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 24
4. Trabajo de reglaje
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 25
8.7 Criba
Procedimiento:
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 26
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 27
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 28
Procedimiento:
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 29
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 30
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 31
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 32
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 33
PRENDAS DE SEGURIDAD
1. Observar las normas de Para más información véase al comienzo
del capítulo.
seguridad.
CUIDADO
El gasóleo es muy inflamable.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 34
8.8.1.2 Repostar
Procedimiento:
3. Quitar el tapón.
4. Repostar gasóleo.
CUIDADO
El gasóleo es muy inflamable.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 35
Procedimiento:
CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
1. Observar las normas de
seguridad. PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
CUIDADO
El gasóleo es muy inflamable.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 36
Procedimiento:
CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
1. Observar las normas de Para más información véase al comienzo
del capítulo.
seguridad.
PRENDAS DE SEGURIDAD
2. Aflojar el filtro. Para más información véase al comienzo
del capítulo.
3. Sustituir el filtro.
4. Reapretar el filtro.
CUIDADO
El gasóleo es muy inflamable.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 37
Al emplear la máquina en
Aviso
condiciones normales,
se debe de sustituir el
elemento externo del filtro (C)
solamente cuando se encienda
el indicador.
Procedimiento:
4. Extraer cuidadosamente el
elemento externo (C).
5. Extraer el anillo anti-arena (D)
y vaciarlo.
Cuidado No ensuciar el
conducto de aspiración.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 38
8. Colocar nuevamente el
elemento interno (E).
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 39
Observar el indicador de
Aviso
atascos. CUIDADO
(Nunca hay que intentar de APAGAR LA MÁQUINA
limpiar el filtro para volverlo a Para más información véase al comienzo
del capítulo.
emplear).
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
Procedimiento: del capítulo.
4. Extraer cuidadosamente el
elemento externo (C).
5. Extraer el anillo anti-arena (D)
y vaciarlo.
Cuidado No ensuciar el
conducto de aspiración.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 40
Procedimiento:
CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 41
Procedimiento:
CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
1. Observar las normas de Para más información véase al comienzo
del capítulo.
seguridad.
2. Aflojar la tuerca (A). PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
3. Quitar la tapa (B).
4. Extraer cuidadosamente el
elemento externo (C).
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 42
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 43
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 44
Procedimiento:
6. Desmontar la defensa de la
batería.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 45
Procedimiento:
CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
1. Observar las normas de
seguridad. PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
2. Asegurarse de que todos los
circuitos eléctricos ésten
desconectados.
4. Montar la defensa de la
batería.
De instalarse la batería, el
Aviso
polo positivo (+) debe
conectarse por primero.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 46
8.8.4.1 Manejo
CUIDADO
APAGAR LA INSTALACIÓN
Para más información véase al comienzo
Procedimiento del capítulo.
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
Esta instalación debe ser
accionada sólo por personal
autorizado.
Antes de operar la instalación con
el telemando (RC), el operador
de la máquina debe tener una
RC
buena visibilidad de la instalación
o la operación a ejecutar.
Además, el operador debe estar
bien informado sobre los
resultados de la operación a
ejecutar.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 47
8.8.4.2 Mantenimiento
Procedimiento
CUIDADO
APAGAR LA INSTALACIÓN
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 48
La vida útil de las pilas del emisor Cierre la tapa del compartimento de
depende de la frecuencia de su las pilas. Atornille la tapa del
uso. compartimento.
El agotamiento de las pilas se
reconoce por la iluminación débil
de los LEDs del emisor cuando se
pulsa un botón o cuando el emisor
no funciona más. En este caso
deben sustituirse las pilas.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 49
Procedimiento
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 50
Procedimiento
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 51
Procedimiento
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 52
Procedimiento
CUIDADO
APAGAR LA INSTALACIÓN
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
Cada emisor portátil trabaja con
su propio código de transmisión. PRENDAS DE SEGURIDAD
Cuando cambie el emisor o el Para más información véase al comienzo
del capítulo.
receptor, debe reprogramar el
receptor para que este pueda
reconocer el emisor portátil.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 53
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 54
8.9 Chasis
EXPLOSIÓN DE NEUMÁTICOS
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
8.9.1 Ruedas
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 55
8.9.2 Neumáticos
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 56
8.9.3 Cadenas
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
Procedimiento: del capítulo.
4. Montar en la bomba de
engrase el racor de 90°.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 57
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 58
Procedimiento:
PELIGRO
PELIGRO POR ACEITE
HIDRÁULICO
Para más información véase al comienzo
1. Observar las normas de del capítulo.
seguridad.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 59
Procedimiento:
CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
PRENDAS DE SEGURIDAD
1. Observar las normas de Para más información véase al comienzo
del capítulo.
seguridad.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 60
Al trabajar en el sistema
Aviso
hidráulico hay que fijarse en
una limpieza máxima.
D Tapón de desagüe
E Filtro de aspiración
F Filtro de retorno
E D A
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 61
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 62
Procedimiento:
PELIGRO
PELIGRO POR ACEITE
HIDRÁULICO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
1. Observar las normas de
seguridad.
2. La máquina debe estar sobre el CUIDADO
suelo. APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
3. Subir completamente la cinta
principal y montar los pernos. PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
(Véase sección 5, “Montaje”) del capítulo.
5. Apagar la máquina.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 63
Procedimiento:
PELIGRO
PELIGRO POR ACEITE
HIDRÁULICO
Para más información véase al comienzo
1. Observar las normas de del capítulo.
seguridad.
2. La temperatura del aceite debe
ser la de funcionamento CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
3. Los cilindros hidráulicos deben del capítulo.
estar todos en posicion retraída
(si es posible). PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
4. Antes de quitar la tuerca de
desagüe (D) vaciar el depósito.
F C
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 64
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 65
5. Observar el indicador de
bloque del filtro (A).
6. Sustituir inmediatamente el
elemento del filtro cuando el
indicador (A) se pone en el
rojo.
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 66
Procedimiento:
PELIGRO
PELIGRO POR ACEITE
HIDRÁULICO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
1. Observar las normas de
seguridad.
CUIDADO
2. Aflojar lentamente las tuercas APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
de la tapa del depósito para del capítulo.
que disminuya la presión.
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
3. Limpiar la parte exterior del del capítulo.
filtro (C).
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 67
CONTROL A VISTA
Protecciones controlar/sustituir
Tubos controlar/sustituir
Válvula controlar/sustituir
Tornillos y pernos controlar/ajustar/sustituir
PARTES EN MOVIMIENTO
acumulación de material eliminar
Libertad de movimiento controlar/ asegurar
CRIBA
acumulación de material eliminar
Mallas de la criba controlar/sustituir
Tensión de la criba controlar/ regular
carriles de goma controlar/sustituir
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 68
UNIDAD PROPULSORA
Filtro de retorno controlar/sustituir
CINTA TRANSPORTADORA
Alineación controlar/ regular
Tensión controlar/ regular
CRIBA
Función controlar
Vibración controlar/ regular
Revoluciones del eje de la controlar/ regular
criba
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 69
PRIMERO
Efectuar el mantenimiento
diario (10 horas)
TOLVA ALIMENTADORA
Goma rasgadora controlar/regular/sustituir
Rascador controlar/regular/sustituir
CINTA PRINCIPAL
Rascador controlar/regular/sustituir
CINTAS LATERALES
Rascador controlar/regular/sustituir
CINTA FINAL
Rascador controlar/regular/sustituir
CRIBA
Cojinete, eje de la criba interior engrasar
Cojinete, eje de la criba exterior engrasar
Prefiltro limpiar
Nivel electrolito batería controlar
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 70
PRIMERO
Efectuar el mantenimiento
diario (10 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (50 horas)
CINTA ALIMENTADORA
Cojinetes tambor de retorno engrasar
Cojinetes tambor motor engrasar
CINTA PRINCIPAL
Cojinetes tambor de retorno engrasar
Cojinetes tambor motor engrasar
CINTAS LATERALES
Cojinetes tambor de retorno engrasar
Cojinetes tambor motor engrasar
CINTA FINAL
Cojinetes tambor de retorno engrasar
Cojinetes tambor motor engrasar
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 71
PRIMERO
Efectuar el mantenimiento
diario (10 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (50 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (100 horas)
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 72
PRIMERO
Efectuar el mantenimiento
diario (10 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (50 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (100 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (250 horas)
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 73
PRIMERO
Efectuar el mantenimiento
diario (10 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (50 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (100 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (250 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (500 horas)
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 74
PRIMERO
Efectuar el mantenimiento
diario (10 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (50 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (100 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (250 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (500 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (1000 horas)
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 75
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 76
8.13 Capacidades
BF4M2012
8.15 Presiones
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 77
7,8
11,12
5,6
3,4
9,10
1,2
CHIEFTAIN 1400
Mantenimiento Issue 03 ES
Page 78
CHIEFTAIN 1400
Apéndice Issue 03 ES
Page 1
Sumario Seite
9.1 Dibujos
9.2 Anexos
CHIEFTAIN 1400
Apéndice Issue 03 ES
Page 2
9.1 Dibujos
9430mm (30‘9“)
4300mm (14‘1“)
16210mm (53‘ 2“)
3340mm (10‘ 9“)
1960mm
11450mm (37‘6“)
4300mm (14‘1“)
3615mm (11‘8“)
5100mm (16‘ 7“)
3870mm (12‘ 7“)
25o
CHIEFTAIN 1400
Apéndice Issue 03 ES
Page 3
PARTE POSTERIOR
EMERGENCIA
STOP
EMERGENCIA
LADO DRCHO
LADO IZQDO
STOP
EMERGENCIA
PASARELA
F FRENTE
STOP
CHIEFTAIN 1400
Apéndice Issue 03 ES
Page 4
CHIEFTAIN 1400
Apéndice Issue 03 ES
Page 5
5300mm (17‘4“)
25o
3620mm (11‘8“)
15800mm (51‘ 8“)
CHIEFTAIN 1400
Apéndice Issue 03 ES
Page 6
5300mm (17‘4“)
13920mm (45‘ 6“)
3620mm (11‘8“)
CHIEFTAIN 1400
Apéndice Issue 03 ES
Page 7
426
412
427
904
426
410
315
408 506
409
315
315
906
253
315
905
903
902
901
316
315
410
315
317
651
354
315
315
315
315
+ - + - + -
Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 /
Page
8
CHIEFTAIN 1400
Apéndice Issue 03 ES
Page 9
Niveles de ruido CHIEFTAIN 1400 con motor Deutz 2012 (funcionando en vacío)
83.3dB
86.2dB
91.5dB
86.8dB
90.1dB
84.8dB
87.9dB
91.3dB
91.2dB
100.2dB
85.9dB
95.3dB
95.2dB
90.2dB
88.7dB
87.3dB
91.9dB
94.3dB
89.5dB
91.9dB
84.4dB
1m Radius
5m Radius
10m Radius
87.4dB
84.2dB
83.0dB
CHIEFTAIN 1400
Apéndice Issue 03 ES
Page 10
Table of contents
1 General Information
3 Contact Details
6 Index of Parts
Ordering Procedure
When purchasing spare parts
customers should in their own When ordering spare parts, the following
interest, always use genuine must be observed:
POWERSCREEN International
parts. 1. State the type of machine and the
machine serial number.
Spare parts must comply with the The serial number may be found
technical requirements specified by the on the machine plate or in
manufacturer. Section 1 - Technical
Information .
Only spare parts from the original
equipment manufacturers can be relied to 2. State clearly Item No., Part No.,
do so. Description and the Fig. No. for
the part required.
Spare parts that have not been supplied by
Powerscreen International Distribution 3. State the quantity being ordered.
Ltd., or Terex Crushing and Screening
Inc., cannot be relied upon for correct 4. State name and address clearly as
material, dimensions or finish. well as method of delivery
required.
Powerscreen International Distribution
Ltd., or Terex Crushing and Screening
Inc., cannot therefore
be responsible for any damage arising
from use of any such parts and the
Guarantee will be invalid.
3 Contact Details
Address: Address:
Powerscreen Parts Department Terex Crushing & Screening Inc.
Powerscreen International Distribution 11001 Electron Drive
32 Farlough Road Louisville, Kentucky 40299
Dungannon Co. Tyrone United States of America
BT71 4DT
Telephone: Telephone:
Main Switchboard: + 44 (0) 2887 740701 Main Switchboard: 001 (502) 736 5200
Parts Department: + 44 (0) 2887 741 939
Fax: Fax:
Fax (Sales Orders): + 44 (0) 2887 747874 Spares Fax: 001 (502) 736 5203
Fax (Outgoing): + 44 (0) 44 2887 747741
Website/s: Website:
www.powerscreen.com www.powerscreenusa.com
parts.powerscreen.co.uk
Email: Email:
parts@powerscreen.com Parts-Powerscreen@terexcs.com
Customer Name
Address
Phone
Fax
Delivery Name
Address
Phone
Fax
Machine Type
Serial Number
CHIEFTAIN 1400
General information
Left
Left
Rear
FIG - 10-04
FIG - 10-02
POWERSCREEN OF FLORIDA
30
15
12FT) *
Spare Parts Listings
FL1 F3 F6 F2 F1 F5 F8 F10 F4
40A 15A 5A 10A 5A 5A 15A 5A 15A
FIG - 11-01
FIG - 10-03
A1
R S2
NG
UR
G1 H1
(DEUTZ 2012) *
H6 H2
S9 S10 S11 B3 B4 B5
Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 /
31
WIRING DIAGRAM FOR POWERSCREEN CHIEFTAIN 1400 FITTED WITH DEUTZ 2012 ENGINE ISS1 ESC ISS 2 15/02/04 DR NO 266
ELECTRICAL CIRCUIT 1
G1 12V BATTERY A1 CONTROL UNIT B3 ENGINE COOLANT LEVEL SENSOR
G2 ALTERNATOR K2 RLY 2 COOLING FAN 1 RELAY B4 FUEL CONTAMINATION SENSOR
H1 BATTERY CHARGE LAMP K3 RLY 3 COOLING FAN 2 RELAY B5 HYDRAULIC OIL LEVEL SENSOR
H2 FUEL SOLENOID ON LAMP K5 STARTER MOTOR RELAY H3 ENGINE OIL PRESSURE WARNING LAMP
STICKER KITS (1400 WHEEL
H6 MACHINE STOP RELEASED WARNING LAMP M1 STARTER MOTOR H4 ENGINE TEMPERATURE WARNING LAMP
J1 STOP SWITCH JUNCTION BOX M2 HYDRAULIC OIL COOLING FAN 1 H5 ENGINE COOLANT LEVEL WARNING LAMP
K1 RLY 1 FUEL SOLENOID RELAY M3 HYDRAULIC OIL COOLING FAN 2 H7 AIR FILTER RESTRICTION WARNING LAMP
P1 ENGINE HOUR METER S9 ENGINE OIL PRESSURE SWITCH H8 HYDRAULIC OIL LEVEL WARNING LAMP
S1 BATTERY ISOLATOR SWITCH S10 ENGINE TEMPERATURE SWITCH H9 MACHINE STOP/MANUAL TRACK STOP ON WARNING LAMP
S2 IGNITION/START SWITCH S11 AIR FILTER RESTRICTION SWITCH H11 FUEL CONTAMINATION WARNING LAMP
S3-S6 ENGINE STOP SWITCHES
YI FUEL SOLENOID
WIRE COLOUR CODE
B = BLACK K = PINK O = ORANGE R = RED U = BLUE Y = YELLOW
G = GREEN N = BROWN P = PURPLE S = SLATE W = WHITE
FL1 F9 F3 F6 F2 F1 F5 F8 F10 F4
40A 10A W 15A 5A 10A 5A 10A 15A 5A 15A F7
WR 10A
FIG - 11-05
FIG - 11-02
A1
R YW S2
UR NG
S10 R
H1
G1
H2
(DEUTZ 2012) *
+
RL2
RL1
_
N B
POWERSCREEN OF FLORIDA
J3
S9 S 11 S12 B3 B5 B6
U U
31
WIRING DIAGRAM FOR POWERSCREEN CHIEFTAIN 1400 FITTED WITH TIER 2 CAT 3054C DIT ENGINE (ESC ISS 2) 18/10/04 31
WIRING DIAGRAM FOR POWERSCREEN CHIEFTAIN 1400 FITTED WITH DEUTZ 2012 ENGINE ISS1 ESC ISS 2 15/02/04
ELECTRICAL CIRCUIT 2
G1 12V BATTERY A1 CONTROL UNIT B3 FUEL CONTAMINATION SENSOR
G2 ALTERNATOR K2 RLY 2 COOLING FAN 1 RELAY B5 ENGINE COOLANT LEVEL SENSOR
H1 BATTERY CHARGE LAMP K3 RLY 3 COOLING FAN 2 RELAY B6 HYDRAULIC OIL LEVEL SENSOR A2 MANUAL TRACK CONTROL HANDSET B6 ENGINE START/TRACK START SIREN A3 TIPPING GRID REMOTE CONTROL
H2 FUEL SOLENOID ON LAMP K5 STARTER MOTOR RELAY H3 ENGINE OIL PRESSURE WARNING LAMP J2 TRACK CONTROL JUNCTION BOX E1 ENGINE START/TRACK START BEACON Y7 TIPPING GRID LOWER SOLENOID
H10 ENGINE PRE HEAT WARNING LAMP M1 STARTER MOTOR H4 ENGINE TEMPERATURE WARNING LAMP K7 LEFT HAND FORWARD SOLENOID RELAY K9 RIGHT HAND REVERSE SOLENOID RELAY Y8 TIPPING GRID RAISE SOLENOID
J1 STOP SWITCH JUNCTION BOX M2 HYDRAULIC OIL COOLING FAN 1 H5 ENGINE COOLANT LEVEL WARNING LAMP K8 LEFT HAND REVERSE SOLENOID RELAY K10 RIGHT HAND FORWARD SOLENOID RELAY
M3 HYDRAULIC OIL COOLING FAN 2 H6 MACHINE STOP RELEASED WARNING LAMP
II) *
30
15
2012) *
FL2
Spare Parts Listings
50A F7
10A
FIG - 11-06
FIG - 11-03
R
RL 2
RL 1
_
N N B
U U
31
Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 /
WIRING DIAGRAM FOR POWERSCREEN CHIEFTAIN 1400 FITTED WITH CAT TIER 2 ENGINE ISS1 ESC ISS 2 18/10/04
K6 PRE HEAT RELAY A2 MANUAL TRACK CONTROL HANDSET K9 RIGHT HAND REVERSE SOLENOID RELAY A3 TIPPING GRID REMOTE CONTROL
M2 FUEL PUMP J3 TRACK CONTROL JUNCTION BOX K10 RIGHT HAND FORWARD SOLENOID RELAYB6 ENGINE START/TRACK START SIREN
R1-R4 PRE HEAT PLUGS K7 LEFT HAND FORWARD SOLENOID RELAY K11 TRACK DELAY TIMER RELAY E1 ENGINE START/TRACK START BEACON
K8 LEFT HAND REVERSE SOLENOID RELAY Y4 LEFT HAND REVERSE SOLENOID K12 TRACK SIREN AND BEACON RELAY
S14 TRACK CONTROL ON-OFF SWITCH Y5 RIGHT HAND REVERSE SOLENOID Y7 TIPPING GRID LOWER SOLENOID
S15 TRACK STOP SWITCH Y6 RIGHT HAND FORWARD SOLENOID Y8 TIPPING GRID RAISE SOLENOID
S16 RIGHT HAND TRACK SWITCH
DR NO 267
FIG - 13-15
RINSER WHEEL HYDRAULIC
DIAGRAM
Issue Date: 30 / 4 / 07
14 FT TIPPING GRID *
Rev:A
Issue Date: 30 / 4 / 07
14 FT TIPPING GRID *
Rev:A
Issue Date: 30 / 4 / 07
14 FT TIPPING GRID *
Rev:A
Issue Date: 30 / 4 / 07
14 FT TIPPING GRID *
Rev:B
Issue Date: 30 / 4 / 07
14 FT TIPPING GRID *
Rev:B
Issue Date: 30 / 4 / 07
12FT TIPPING GRID (M\C 6615067 ~)*
Rev:B
Issue Date: 30 / 4 / 07
12FT TIPPING GRID (M\C 6615067 ~)*
Rev:B
Issue Date: 30 / 4 / 07
12FT TIPPING GRID (M\C 6615067 ~)*
Rev:B
Issue Date: 30 / 4 / 07
12FT TIPPING GRID
Rev:C
Issue Date: 30 / 4 / 07
12FT TIPPING GRID
Rev:C
Issue Date: 30 / 4 / 07
DD VIBRATING GRID SCREEN *
Rev:A
Issue Date: 30 / 4 / 07
DD VIBRATING GRID SCREEN *
Rev:A
Issue Date: 30 / 4 / 07
DD VIBRATING GRID SHAFT *
Rev:A
Issue Date: 30 / 4 / 07
DD VIBRATING GRID SHAFT *
Rev:A
Issue Date: 30 / 4 / 07
DD VIBRATING GRID SHAFT *
Rev:A
Issue Date: 30 / 4 / 07
SD VIBRATING GRID SCREEN *
Rev:A
Issue Date: 30 / 4 / 07
SD VIBRATING GRID SCREEN *
Rev:A
Issue Date: 30 / 4 / 07
SD VIBRATING GRID SHAFT *
Rev:A
Issue Date: 30 / 4 / 07
SD VIBRATING GRID SHAFT *
Rev:A
Issue Date: 30 / 4 / 07
SD VIBRATING GRID SHAFT *
Rev:A
Issue Date: 30 / 4 / 07
14FT DD VIBRATING GRID SCREEN*
Rev:A
Issue Date: 30 / 4 / 07
14FT DD VIBRATING GRID SCREEN*
Rev:A
Issue Date: 30 / 4 / 07
14FT DD VIBRATING GRID SHAFT
Rev:A
Issue Date: 30 / 4 / 07
14FT DD VIBRATING GRID SHAFT
Rev:A
Issue Date: 30 / 4 / 07
14FT DD VIBRATING GRID SHAFT
Rev:A
Issue Date: 30 / 4 / 07
12 FOOT HOPPER *
Rev:B
Issue Date: 30 / 4 / 07
12 FOOT HOPPER *
Rev:B
Issue Date: 30 / 4 / 07
12 FOOT HOPPER *
Rev:B
Issue Date: 30 / 4 / 07
14 FOOT HOPPER *
Rev:B
Issue Date: 30 / 4 / 07
14 FOOT HOPPER *
Rev:B
Issue Date: 30 / 4 / 07
14 FOOT HOPPER *
Rev:B
Issue Date: 30 / 4 / 07
14 FOOT HOPPER *
Rev:B
Issue Date: 30 / 4 / 07
OPTIONAL HOPPER PARTS *
Rev:A
Issue Date: 30 / 4 / 07
OPTIONAL HOPPER PARTS *
Rev:A
Issue Date: 30 / 4 / 07
FEEDER CONVEYOR *
Rev:B
Issue Date: 30 / 4 / 07
FEEDER CONVEYOR *
Rev:B
Issue Date: 30 / 4 / 07
FEEDER CONVEYOR *
Rev:B
Issue Date: 30 / 4 / 07
FEEDER CONVEYOR *
Rev:B
Issue Date: 30 / 4 / 07
SHREDDER (From M/C 6613654 on) *
Rev:B
Issue Date: 30 / 4 / 07
SHREDDER (From M/C 6613654 on) *
Rev:B
Issue Date: 30 / 4 / 07
SHREDDER (From M/C 6613654 on) *
Rev:B
Issue Date: 30 / 4 / 07
SHREDDER (From M/C 6613654 on) *
Rev:B
Issue Date: 30 / 4 / 07
MAIN CONVEYOR LOWER *
Rev:A
Issue Date: 30 / 4 / 07
MAIN CONVEYOR LOWER *
Rev:A