Está en la página 1de 520

Powerscreen of Florida.

5125 N. Frontage Road,


Lakeland, FL 33810
Tel: (863) 687-7153
Fax: (863) 680-1289
Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400
WHEEL / TRACK

Versión con carretilla & tren de orugas

Manual de uso

WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING


DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS PRODUCT UNLESS
YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
FAILURE TO DO SO WILL INCREASE
THE RISK OF INJURY OR MAY RESULT IN DEATH!
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Distinguido Cliente,

habiendo Vd elegido una instalación POWERSCREEN, podrá disfrutar


de un sistema que, a través del empleo de las técnicas más avanzadas y de
los cuidadosos métodos de construcción, Le ofrecerá la mayor eficiencia y
seguridad.

Lea atentamente este manual de uso y mantenimiento. Contiene


importantes informaciones sobre el uso específico, normas de seguridad,
modo de empleo y correcta mantenimiento.

Aprenda a utilizar su instalación POWERSCREEN apropriadamente, a


maniobrarla sin peligro y a efectuar su periodica mantenimiento.

Desconocer u no observar las informaciones contenidas en el manual de


uso y mantenimiento puede ser causa de uso y mantenimiento incorrecta
de la instalación con consecuentes graves daños a las personas y a la
máquina.

El manual de uso y mantenimiento es parte integrante de la instalación


POWERSCREEN y por eso tiene que estar siempre junto a la instalación,
también en caso de su venta.

Un manual de uso y mantenimiento apropriado tiene que estar


constantemente en el sitio de su empleo.

Además´ de las indicaciones del manual, hay que observar tajantemente


las normas específicas y las medidas previstas en cada región y en cada
lugar donde se utiliza la instalación.

Nuestra Organización del Servicio de Asistencia Clientes está a Su


completa disposición para cualquier pregunta o problema técnico.

Page 2 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Certificacion EC

Las máquinas POWERSCREEN son


conformes a las directivas98/37/EEC,
suplemento inclusive.

Nivel de ruido

Ensayos segun las directivas 2000/14/EC.

El nivel del ruido de la Turbo CHIEFTAIN


1400 respeta los niveles admitidos.

PROPOSITION 65
CALIFORNIA
PROPOSITION 65
Baterias, polos y agregados de
baterias contienen plombo o
Los gases de escape de motor
compuestos de plombo. Estos
diesel asi como sus componentes
materiales pueden producir
se consideran como cancerígenos, cangrena.
causa de abortos y otros daños del
sistema reproductivo. Lavarse las manos.

Page 3 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Sumario Issue 03 ES
Page 1

0 Seguridad .................................................................................. 66-00

1 Información Tecnica ................................................................. 66-01

2 Informaciones generales .......................................................... 66-02

3 Diseño y función ....................................................................... 66-03

4 Transporte ................................................................................ 66-04

5 Montaje .................................................................................... 66-05

6 Instrucciones y Operación ........................................................ 66-06

7 Desconexión ............................................................................. 66-07

8 Mantenimiento ......................................................................... 66-08

9 Apéndice ................................................................................... 66-09

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 4 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Seguridad Issue 03 ES
Page 1

Sumario Pág

0.1.1 Avisos y símbolos ................................................................................ 2

0.1.2 Medidas a nivel de manipulación ........................................................... 3


0.1.3 Seleccion y calificación de personal-Obligaciones básicas ....................... 5

0.1.4 Instrucciones de seguridad relacionadas con determinadas


fases de servicio .................................................................................. 6
0.1.4.1 Régimen de servicio normal .................................................................. 6
0.1.4.2 Trabajos especiales dentro del margen de utilización de una
determinada máquina/instalación, actividades de conservación y
mantenimiento y eliminación de averias en regimen de servicio;
descontaminación ................................................................................ 7
0.1.5 Indicaciones relativas a tipos de peligro especiales................................ 11
0.1.5.1 Energia eléctrica ................................................................................ 11
0.1.5.2 Gas, polvo, vapor y humo .................................................................. 13
0.1.5.3 Sistemas hidráulicos y neumáticos ....................................................... 14

0.1.6 Transportes y remolcaje-puesta en marcha de nuevo ............................ 15

0.1.7 Posición de los pulsadores de emergencia ............................................ 18

0.1.8 Posición de las luces de aviso ............................................................. 19

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 5 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Seguridad Issue 03 ES
Page 2

0.1.1 Avisos y símbolos

Las presentes instrucciones utilizan las siguientes denominaciones y símbolos que


corresponden a informaciones de especial importancia:

Esto es el símbolo que alerta del peligro de potenciales daños personales.


Cuando vean este simbolo en su máquina o en este manual, tienen Vds que
alertarse.

Sigan las indicaciones de cuidado y las instrucciones de seguridad.

indica una situacíon de inminente peligro que, al no ser evitada, es


causa de muerte o de graves lesiones.

indica una situacíon de peligro potencial que, al no ser evitada, puede


causar muerte o graves lesiones.

indica una situacíon de peligro potencial que, al no ser evitada,puede


causar lesiones ligeras o de mediana entidad.

indica una advertencia del constructor directamente o indirectamente


Aviso relacionada con la seguridad del personal o con la salvaguardia del
producto.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 6 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Seguridad Issue 03 ES
Page 3

0.1.2 Medidas a nivel de manipulación

0.1.2.1 0.1.2.2
Prendas sueltas o demasiado No observando las normas de
anchas pueden quedarse seguridad o los avisos de peligro
enganchadas en la máquina en se pueden sufrir daños.
movimiento.
Hay que fijar la atencíon en lo
Cuando se deben efectuar indicado en materia de seguridad
trabajos en la máquina, antes de y peligros en la respectiva
empezar, hay que apagar el motor máquina/instalación.
y las maquinas. Al no ser posible,
recordarse de mantenerse lejos de Las instruciones de seguridad y
las partes en movimiento, así las indicaciones en materia de
como alejar herramientas, equipos peligros en una determinada
de medida y cualquier otro máquina/instalacíon misma han de
objeto. mantenerse completas y en estado
bien legible.
El personal no debe llevar cabello
largo suelto, ropa de trabajo Las instrucciones de seguridad y
suelta o joyas inclusive anillos, por las indicaciones de peligro han de
existir el riesgo inminente de mantenerse limpias.
lesiones debido a poder quedarse
enganchada o arrastrada una Cuando estas no sean legibles o
persona. falten en la máquina/instalación
han de sustituirse / ponerse antes
El personal tiene que llevar de poner en marcha la máquina/
siempre prendas de seguridad instalación.
aprobadas por EN/ANSI.
Asegurarse de que los recambios
Para proteger las personas hay lleven, cuando sea preciso, las
cascos, gapas de seguridad, indicaciones y los avisos idoneos.
adherentes, zapatos y guantes de
seguridad.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 7 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Seguridad Issue 03 ES
Page 4

0.1.2.3 Antes de soldar electricamente o


Antes de empezar cualquier llevar a cabo trabajos de
trabajo, hay que comprender los conservación en instalaciones
correspondientes procedimientos. eléctricas debe desconectarse el
Mantengan limpio y seco el lugar polo negativo de la batería.
de trabajo.
Al realizar trabajos de
No se debe realizar ningun trabajo conservación han de utilizarse
de conservación, reglaje, indispensablemente útiles y
lubrificación o limpieza cuando la herramientas apropriados.
máquina funciona.

Tener manos, pies y prendas lejos


de partes en movimiento. 0.1.2.4
Nunca hay que efectuar reformas
Desconectar las alimentaciones y o modificaciones de la máquina
bajar la presíon hidráulica. que afecten a la seguridad sin la
Parar el motor. Actuar el aprobación del proveedor.
procedimiento de cierre. Esperar
que la máquina se enfrie. En caso de variaciones o cambios
del funcionamiento de la máquina
Todas las partes de la máquina que atañen la seguridad, hay que
deben mantenerse en buenas parar la máquina en seguida y
condiciones y correctamente someter la anomalia al personal
montadas. Eliminar competente.
inmediatamente los daños.
Sustituir las piezas desgastadas y
las rotas. Eliminar las
acumulaciones de grasa, aceite y
detritos.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 8 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Seguridad Issue 03 ES
Page 5

0.1.3 Selección y calificación de


personal; obligaciones básicas

0.1.3.1 0.1.3.3
Todo trabajo que sea realizado Todo trabajo a realizar en
con la máquina ha de serlo por instalaciones hidráulicas ha de
personal de confianza, entrenado llevarse a cabo exclusivamente
y autorizado. Debe observarse la por personal de conocimientos y
edad mínima establecida por ley. experiencias especiales en
hidráulica.

0.1.3.2
Todo trabajo que tenga que
realizarse en equipos eléctricos de
la máquina ha de serlo
exclusivamente por un electricista
profesional o personas instruidas
al respecto, bajo la dirección y
supervisión del mismo, conforme
a lo establecido por las
pertinentes normas
electrotecnicas.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 9 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Seguridad Issue 03 ES
Page 6

0.1.4 Instrucciones de seguridad


relacionadas con determinadas
fases de servicio
0.1.4.1.3
Partes de la máquina en
0.1.4.1 Régimen de servicio normal movimiento pueden arrastrar y
provocar graves daños, hasta la
0.1.4.1.1 muerte.
Hay que tomar las
correspondientes medidas para No ponerse en máquinas que no
que la máquina se ponga en sean protegidas.
funcionamiento solo en estado
seguro y operativo. Sus brazos pueden quedarse
pillados y amputados.
Hacer funcionar la máquina solo si
esta cuenta con la totalidad de las Desconectar y bloquear la
instalaciones de protección y de máquina antes de abrir o
seguridad, por ejemplo: desmontar las defensas.
instalaciones de protección
desmontables, de parada de
emergencia, de insonorización, de
aspiración y si las mismas se 0.1.4.1.4
encuentran en estado operativo. Al efectuar trabajos de
manutención hay que controlar las
defensas de los rulos de inversión
para averiguar eventuales daños o
0.1.4.1.2 desgastes.
De ocurrir averias funcionales la El espacio entre defensas y rulos
máquina debe pararse en el acto y no debe ser mayor de 6 mm.
permanecer bloqueada. El espacio entre defensas y cinta
Las averias deben eliminarse sin no debe ser mayor de 6 mm.
demora. De no conseguir la colocación
correcta hay que sustituir la
defensa.
En este caso hay que contactar el
local concesionario Powerscreen
para respectar las normas
EN/ ANSI.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 10 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Seguridad Issue 03 ES
Page 7

0.1.4.2 Trabajos especiales dentro del


margen de utilización de la
máquina y actividades de
conservación y reparación en 0.1.4.2.2
régimen de servicio; De estar la máquina
descontaminación completamente parada en caso de
trabajos de mantenimiento y
0.1.4.2.1 reparación, la misma debe
Observar las instrucciones del protejerse de tal forma que resulte
presente manual para lo que se imposible su puesta en
funcionamiento, en cuyo caso hay
refiere a reglajes, conservación e
que proceder como sigue:
intervalos de inspección excepto: - Parar el motor y quitar la llave
A: Luces /indicadores de - Actuar el procedimiento de
cuidado o señales de aviso bloque
B: Condiciones de clima - Colocar un indicador de
desfavorable cuidado en el tablero de
que requieren diferentes intervalos control.
de inspección.

Observar las informaciones


relativas a la sustitución de piezas
y conjuntos. Dicha actividad debe 0.1.4.2.3
llevarse a cabo únicamente por Los trabajos de reparación y
personal especializado. mantenimiento deben realizarse
solo si la máquina se encuentra
sobre suelo plano y lo
suficientemente resistente y si está
protegida de tal forma que resulte
imposible una marcha espontanea
de la misma y que se hunda en el
suelo.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 11 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Seguridad Issue 03 ES
Page 8

0.1.4.2.4 0.1.4.2.5
No efectuar desmontaje o Caerse de o sobre la máquina
sustitución de piezas de la POWERSCREEN puede causar
máquina empleando personal que graves lesiones y, tal vez, la
no sea calificado o debidamente muerte.
entrenado, ni mover piezas
grandes o pesadas sin medios No subir nunca sobre la máquina.
adecuados para levantarlas. Para No usar nunca elementos de la
evitar riesgos de accidentes en el máquina como escalera.
transporte de piezas o conjuntos,
estos deberán montarse sobre los Al tener que realizar trabajos de
medios de traslado con cuidado y montaje que se sitúen a una altura
bien sujetos. allá de la del cuerpo humano, en
Usar exclusivamente aparatos tales casos han de utilizarse
apropiados y tecnicamente escalerillas y plataformas de
idóneos. trabajo que esten conformes a lo
No trabajar o detenerse bajo establecido en materia de
cargos colgados. seguridad.
Quedarse lejos de la parrilla y de
la caja de la criba: hay riesgo de Utilizar siempre las scalerillas y las
graves daños y tal vez de muerte plataformas previstas o
por la carga y la descarga del plataformas aprobadas por los
material. locales organismos de control.

En caso de trabajos en alturas


mayores de 7ft (2m) deben
utilizarse medios protectores de
caida.

Asas, superficies de pisada, bar-


andillas, descansillos, plataformas,
escalerillas deben mantenerse
libres de suciedad, nieve y hielo.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 12 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Seguridad Issue 03 ES
Page 9

0.1.4.2.6 .0.1.4.2.9
Los trabajos relacionados con la Residuos y desechos
sujeción de cargas y la orientación abandonados contaminan el
de gruistas han de ser realizados ambiente.
solamente por personal Elementos que pueden resultar
eperimentado. La persona perjudiciales para el medio
encargada de dicha orientación ambiente empleados en la
debe estar al alcance visual o máquina POWERSCREEN son:
vocal con el mismo. aceite, gasóleo, anticongelante,
filtros y baterias.

Para verter los fluidos hay que


0.1.4.2.7
utilizar recipientes estancos.
Una vez terminada la limpieza, ha
Nunca usar recipientes que hayan
de comprobarse la totalidad de
sido usados para alimentos en
las tuberias de combustible, aceite
cuanto es posible que alguien los
para motores, aceite hidráulico. Si
utilize de manera equivocada.
las mismas cuentan con fugas,
Nunca verter los fluidos al suelo o
elementos de unión aflojados,
en alcantarillas o sumideros de
puntos de
aguas.
rozamiento y defectos, estos
deben eliminarse inmediatamente.
Hay que tomar las pertinentes
medidas de descontaminación
segura y no perjudicial para el
medio ambiente de combustibles y
0.1.4.2.8
materiales auxiliares.
A la hora de realizar trabajos de
conservación o mantenimiento y
reparación, apretar las uniones
atornilladas que se hayan aflojado.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 13 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Seguridad Issue 03 ES
Page 10

0.1.4.2.10 0.1.4.2.12
Un desmenuzador u otra parte de El uso de estructuras no
la máquina en posición levantada aprobadas como plataformas,
pueden causar lesiones graves y superficies de pisada, etc. cerca
tal vez la muerte. de la máquina POWERSCREEN
es muy peligroso y puede causar
Asegurar siempre las partes graves daños y también muerte
levantadas de la máquina por por caerse encima de la máquina
medio de los soportes de o al suelo.
seguridad (también la caja del
desmenuzador).

Nunca trabajar debajo de partes


de la máquina que no estén
aseguradas.

0.1.4.2.11
El combustible para motores
diesel es inflamable

No sacar el tapón del deposito, ni


repostar, con el motor en marcha.

Nunca añadir gasolina u otros


fluidos al gasóleo en cuanto hay
peligro de explosiones.

No fumar durante los trabajos de


conservación en la
instalación del combustible, ni
acercar a dicha instalación
fuentes de luz o de chispas, como
equipo de soldadura.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 14 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Seguridad Issue 03 ES
Page 11

0.1.5 Indicaciones relativas a tipo de


peligros especiales

0.1.5.1 Energía eléctrica 0.1.5.1.4


Todo trabajo que tenga que
0.1.5.1.1 realizarse en instalaciones
Deben usarse solamente fusibles eléctricas o utillaje ha de serlo
originales para las tensiones de exclusivamente por un electricista
corriente previstas. La máquina profesional o personas instruidas
debe pararse en el acto en el caso al respecto, bajo la direción y
de que ocurran desperfectos en su supervisión de un electricista
sistema de alimentación de energía profesional, conforme a lo
eléctrica. establecido por las pertinentes
normas electrotécnicas.

0.1.5.1.2
Hay que fijarse en que haya una 0.1.5.1.5
distancia apropiada entre la Aquellas partes de la máquina
máquina y líneas aéreas. En caso sobre las que se realicen trabajos
de que se lleven a cabo trabajos de inspección, conservación o
cerca de líneas aéreas eléctricas, mantenimiento y reparación, no
la máquina no debe colocarse deben estar bajo tensión, si ello
cerca de dichas líneas. Informese está conforme a lo previsto.
de las pertinentes distancias de Primero ha de comprobarse si los
seguridad. componentes supuestamente
libres de tensión lo están en
realidad. A continuación proceder
a dar tierra, cortocircuitar y aislar
0.1.5.1.3 cualquier componente adyacente
De tocarse líneas de corriente de que esté bajo tensión.
alta intensidad, proceder tal y
como sigue:

- Avisar a personas ajenas para


que no se acerquen ni toquen
la máquina.

- Dar instrucciones para que se


corte la tensión.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 15 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Seguridad Issue 03 ES
Page 12

0.1.5.1.6 0.1.5.1.8
Los equipos eléctricos de la De tratarse de trabajos en
máquina han de someterse a grupos de alta tensión, el cable de
inspeción/prueba periódicamente. alimentación debe conectarse a
Cualquier defecto como tierra, y los componentes, por
elementos de unión aflojados o ejemplo, los condensadores,
cables quemados debe eliminarse deben ponerse en corto circuito,
sin demora. una vez desconectada la tensión.

0.1.5.1.7 0.1.5.1.9
De tener que realizarse cualquier Estas máquinas tienen el polo
trabajo en elementos bajo tensión, negativo a tierra. Cuidar siempre
debe estar presente una segunda de la correcta polaridad.
persona que en caso de
emergencia pueda pulsar el Desconectar siempre la batería
interruptor de emergencia o el antes de efectuar cualquier trabajo
general de desconexión de de conservación en el sistema
tensión. El área de trabajo ha de eléctrico.
cortarse mediante cadena de
seguridad de color roji-blanco e La batería contiene ácido
indicador de precaución. Debe sulfúrico, un electrolito que puede
utilizarse solamente herramientas provocar fuertes corrosiones y
que lleve aislamiento de tensión. gas explosivos.

Hay que evitar contactos con


ojos, piel y prendas.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 16 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Seguridad Issue 03 ES
Page 13

0.1.5.2 Gas, polvo, vapor y humo

0.1.5.2.1 0.1.5.2.2
Los motores de combustión inter- Todo trabajo de soldadura
na y calefacciones que funcionen a oxicorte y rectificación que tenga
base de combustibles deben que realizarse en la máquina ha de
serlos únicamente en locales lo serlo solamente previa
suficientemente ventilados. autorización expresa obtenida al
Fijarse en que haya suficiente respecto. Puede existir, por
ventilación antes de la puesta en ejemplo, peligro de incendio o de
funcionamiento de dichos equipos. explosión.
Debe cumplirse lo establecido por
las normas en vigor en el
respectivo lugar de
emplazamiento. 0.1.5.2.3
Antes de iniciar cualquier trabajo
El polvo de la instalación y lo de soldadura, oxicorte y
producido por el funcionamiento rectificación en la máquina, el
de la misma debe eliminarse entorno de la misma ha de
mediante aspirador y no soplando limpiarse de polvo y sustancias
aire. inflamables, debiendo ventilarse el
Recogido el polvo, humedecerlo y local de manera adecuada (peligro
ponerlo en contenedores cerrados de explosiones).
y señalados.

0.1.5.2.4
Tener cuidado cribando o
llevando material combustible o
perigloso como por ejemplo
carbón. El mismo material o su
polvo puede encenderse o
explotar.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 17 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Seguridad Issue 03 ES
Page 14

0.1.5.3 Sistemas hidráulicos y


neumáticos

0.1.5.3.1 0.1.5.3.4
Cualquier trabajo que tenga que Cualquier tramo de un sistema y
efectuarse en sistemas hidráulicos tuberías bajo presión que tengan
debe serlo solamente por que abrirse (sistema hidráulico o
personas que dispongan de neumático) debe quedar sin
conocimientos y experiencias presión ante de iniciarse los
específicas en hidráulica. trabajos de reparación, siguiendo
No hay que efectuar trabajo al lo especificado en las respectivas
guno de manutención en el sistema descripciones de los grupos
hidráulico cuando la instalación constructivos.
funcione

0.1.5.3.5
0.1.5.3.2 Las tuberías hidráulicas y
Durante los trabajos en sistemas neumáticas deben colocarse
hidráulicos o neumáticos debe conforme a lo previsto por la
cuidarse la limpieza de forma especialidad!
extrema. No confundir las tomas! Los
accesorios, la longitud y la
calidad de las tuberías flexibles
deben cumplir con las exigencias
0.1.5.3.3 previstas.
Deben revisarse periodicamente
las tuberías, tubos flexibles y
uniones roscadas para comprobar
si hay fugas y si cuentan con
desperfectos que se puedan
reconocer desde fuera. Cualquier
desperfecto que haya debe
subsanarse sin tardanza. Aceite
que salga a presión puede dar
lugar a lesiones e incendios.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 18 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Seguridad Issue 03 ES
Page 15

0.1.5.3.6
Antes de iniciar trabajos en la
instalación hidráulica asegurarse
de que las partes de la máquina
levantadas hidráulicamente estén
bajadas o aseguradas.

0.1.5.3.7
Fluido hidráulico en presión puede
penetrar en la piel provocando
graves daños. De penetrar en la
piel, debe ser quitado
quirúrgicamente para evitar
gangrena.
Antes de iniciar cualquier tipo de
trabajo de conservación o
reparación en sistemas
hidráulicos y neumáticos, debe
quitarse la presión del sistema.
Para averiguar pérdidas de
fluídos usar siempre un trozo de
cartón, nunca las manos.
Es imprecindible la intervención
inmediata de un médico.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 19 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Seguridad Issue 03 ES
Page 16

0.1.6 Transportes y remolcaje, puesta


en marcha de nuevo

0.1.6.1 0.1.6.5
El remolque, la carga y el Antes de iniciar la marcha/el
transporte de la instalación deben trabajo hay que comprobar si los
efectuarse siempre siguiendo las frenos, la dirección, las
normas de uso y las disposiciones instalaciónes de señalización y de
locales. alumbrado están operativos.

0.1.6.2 0.1.6.6
Al efectuar las operaciones de Antes de iniciarse la traslación
remolcaje hay que observar la de la máquina, hay que
posición de transporte comprobar si los accesorios de la
reglamentaria, la velocidad y misma están guardados a prueba
recorrido admisibles. de accidentes.

0.1.6.3 0.1.6.7
Hay que utilizar unos medios de Al transitar por la vía pública
transporte y de elevación idóneos deben observarse las reglas de
que dispongan de una capacidad tráfico. Antes de entrar en la
portante adecuada. misma, la máquina debe ponerse
en condiciones para cumplir lo
establecido en materia de derecho
de circulación.
0.1.6.4
Al reanudar el servicio se debe
proceder siguiendo lo previsto por
las respectivas instrucciones de 0.1.6.8
funcionamiento. En caso de escasa visibilidad o
oscuridad asegurarse de que las
luces sean encendidas.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 20 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Seguridad Issue 03 ES
Page 17

0.1.6.9 0.1.6.12
Al atraversar pasos bajo nivel, La explosión de un neumático y la
puentes, túneles, líneas aéreas, proyección de trozos de ruedas
etc. hay que fijarse en que quede pueden causar graves heridas y tal
una distancia suficiente para vez muerte.
respetar el correspondiente No intentar montar neumáticos
gálibo. con útiles que no sean previstos o
sin la adecuada experiencia.
Mantener siempre la presión
prescrita de los neumáticos.
0.1.6.10 Nunca inflarlos más de lo
No transitar por pendientes en prescrito. De estár con una
sentido transversal. El equipo de presión demasiado elevada, el
trabajo y el material de carga hay neumático puede reventar.
que llevarlos en todo caso cerca Soldaduras en las ruedas pueden
del suelo, especialmente al bajar llevar a deformaciones y
pendientes. alteración de la estructura de las
ruedas mismas.
Para inflar los neumáticos
hay que utilizar siempre un tubo
0.1.6.11 de enchufe rápido y
Al bajar pendientes la velocidad suficientemente largo para permitir
de traslación ha de ajustarse al operador de quedarse de lado
conforme a las circunstancias. y no en frente a la rueda. Usar
Nunca debe cambiarse a la defensas específicas cuando sean
marcha más corta estando en disponibles.
pendiente, sino antes. Mantener constantemente bajo
control los neumáticos para
averiguar la presencia de
eventuales grietas, ampollas,
cortes u otros daños y no dejar
que la presión baje.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 21 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Seguridad Issue 03 ES
Page 18

0.1.7 Posición de los pulsadores de paro de emergencia

PARTE POSTERIOR

EMERGENCIA
STOP
EMERGENCIA
LADO DRCHO
LADO IZQDO

STOP
EMERGENCIA
PASARELA
F FRENTE

STOP

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 22 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Seguridad Issue 03 ES
Page 19

0.1.8 Posición de las etiquetas de cuidado

426
412

427
904
426
410

315
408 506

409
315
315

906

253
315

905

903
902

901
316
315

410
315

317
354

651
315
315

315

315

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 23 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Seguridad Issue 03 ES
Page 20

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 24 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Información Tecnica Issue 03 ES


Page 1

Sumario Pág.

1.1 Informaciones generales ....................................................................... 2

1.2 Nomenclatura y datos técnicos ............................................................. 3

1.2.1 Alimentador (A) .................................................................................. 4

1.2.2 Cinta principal (C) ............................................................................... 5

1.2.3 Criba (D) ............................................................................................ 5

1.2.4 Cintas laterales (E) .............................................................................. 6

1.2.5 Cinta final (F) ...................................................................................... 6

1.2.6 Unidad propulsora (G) ......................................................................... 6

1.2.7 Sistema hidráulico (H) .......................................................................... 7

1.2.8 Chasis (I) ............................................................................................ 8

1.2.9 Desmenuzador (J) ............................................................................... 8

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 25 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Información Tecnica Issue 03 ES


Page 2

1.1 Informaciones generales

Máquina ........................................ : Cribadora movil


Tipo .............................................. : Turbo Chieftain 1400
Numero de matrícula ...................... :
Motor/Motor eléctrico No.de matr. :
Peso total
Versión con rueda .......................... : 21,760 kg (47,900 lbs)
Versión con rueda y parrilla vibratoria: 25,220 kg (55,484 lbs)
Versión con tren de orugas .............. : 25.200 kg (55.400lbs)
Versión con tren de orugas
con parrilla vibradora ..................... :
28,660 kg (63,052 lbs)
Dimensiones generales .................... :
Véase los dibujos en la sección10,
„Apéndice’’
Peso de las unidades componentes .. : Referirse a los datos respectivos en las
páginas siguientes
Dimensiones de las unidades componentes: Referirse a los datos respectivos en las
páginas siguientes

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 26 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Información Tecnica Issue 03 ES


Page 3

1.2 Nomenclatura y datos técnicos

D C
F E
A
E
I G B
Id Unidad Componente

A Alimentador Parrilla de rechazo


Tolva alimentadora
Cinta alimentadora
C Cinta principal

D Criba Caja de la criba


Piso
E Cintas laterales

F Cinta final

G Unidad propulsora Motor

H Sistema hidráulico

I Chasis Neumáticos/ Tren de orugas


J Desmenuzador
Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 27 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Información Tecnica Issue 03 ES


Page 4

1.2.1 Alimentador (A)

1.2.1.1 Parrilla de rechazo

Dimensiones .............................. 4.3m x 1.8m (14’1“ x 5‘11”)


Distancia entre las barras ............ 102mm (4“)
Dimensiones .............................. 3,57m x 1.8m (11’9“ x 5‘11”)
Inclinación ................................. 0° - 16°
Peso ......................................... 700 kg

Mando de mano
Batería ...................................... 12V, 27A

1.2.1.2 Parrilla vibratoria

Dimensiones .............................. 3,57m x 2,14m (10’1“ x 7”)


Distancia entre las barras ............ 102mm (4“)
Dimensiones .............................. 3,05m x 2.14m (10‘ x 7‘)
Inclinación ................................. 10° - 24° (4-veses variable)
Peso ......................................... 4.000 kg

1.2.1.3 Tolva alimentadora

Abertura de tolva ....................... 3,57m x 1.8m (11’9“ x 5‘11”)


Capacidad (parrilla incl)
Versión con tren de orugas .......... 7,0 m³ (9,15 yds³)
Versión con rueda ...................... 7.5 cu m (9.81 cu yds)

1.2.1.4 Cinta alimentadora

Ancho de la cinta ....................... 1.050 mm (42“)


Tipo .......................................... de 3 telas

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 28 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Información Tecnica Issue 03 ES


Page 5

1.2.2 Cinta principal (C)

Ancho de la cinta ....................... 1.050mm (42“)

Inclinación:
Angulo de trabajo ...................... 18°- 25°

1.2.3 Criba (D)

1.2.3.1 Caja de la criba

Ancho ....................................... 1,5 m (5’)


Largo ........................................ 3,33 m (11’)
Peso ......................................... xxxx Kg
Angulo de la criba ...................... 25o , 30o, 35o, 38o

1.2.3.2 Mallas (disponible en distintas medidas)

La más ligera ............................. 20 kg


La más pesada .......................... 150 kg

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 29 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Información Tecnica Issue 03 ES


Page 6

1.2.4 Cintas laterales (E)

Ancho de la cinta ....................... 650 mm (26“)

Inclinación:
Angulo de trabajo ...................... 24°

1.2.5 Cinta final (F)

Ancho de la cinta ....................... 1.200 mm (48“)

Inclinación:
Angulo de trabajo ...................... 24°

1.2.6 Unidad propulsora (G)

1.2.6.1 Motor

Véase ”Lubrificantes y fluidos” en la sección 8, „Mantenimiento“


Véase el manual operativo del motor en la sección 10, „Apéndice“

1.2.6.2 Funcionamiento eléctrico/ eléctro- hidráulico

Trifásico 380-415 V (según el voltaje)


Solo versión con carretilla

1.2.6.3 Batería

Tipo .......................................... 12 V, polo negativo a tierra


Intensidad de arranque ............... 810 amps SAE

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 30 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Información Tecnica Issue 03 ES


Page 7

1.2.7 Sistema hidráulico (H)

1.2.7.1 Tubería hidráulica

Tipo Diámetro Presión de Presión de Presión de


funcionamiento ensayo ruptura

2 SN-K ”Semperpac 1” 3/4” 3500 psi 7395 psi 14210 psi


DIN 20022 Part 3

R1 AT
DIN 20022 Part 3 3/16” 3570 psi 8700 psi 14500 psi
1/4” 3210 psi 7830 psi 13050 psi
5/16” 3070 psi 7395 psi 12325 psi
3/8” 2570 psi 6307 psi 10440 psi
1/2” 2295 psi 5582 psi 9280 psi
5/8” 1855 psi 4567 psi 7540 psi
3/4” 1500 psi 3697 psi 6090 psi
1” 1255 psi 3045 psi 5075 psi
1 1/4” 900 psi 2175 psi 3625 psi
1 1/2” 715 psi 1740 psi 2900 psi
2” 570 psi 1392 psi 2320 psi
R2 AT
DIN 20022 Part 4 3/16” 5930 psi 14355 psi 23925 psi
1/4” 5710 psi 13920 psi 23200 psi
5/16” 5000 psi 12180 psi 20300 psi
3/8” 4710 psi 11527 psi 19140 psi
1/2” 3930 psi 9570 psi 15950 psi
5/8” 3570 psi 8700 psi 14500 psi
3/4” 3070 psi 7395 psi 12325 psi
1” 2355 psi 5655 psi 9425 psi
1 1/4” 1785 psi 4350 psi 7250 psi
1 1/2” 1285 psi 3190 psi 5220 psi
2” 1140 psi 2827 psi 4640 psi

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 31 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Información Tecnica Issue 03 ES


Page 8

1.2.8 Chasis (I)

1.2.8.1 Ruedas

Para los pares de apriete, véase los datos en la sección 8 “Mantenimiento”.

1.2.8.2 Neumáticos

Chieftain 1400 ........................... 235/75/R17.5

1.2.8.3 Tren de orugas

Para los pares de apriete, datos de reglaje tren de orugas véase los datos en la
sección 8 “Mantenimiento”

Tracción .................................... : 14.276 daN (32092 lbf)


Máxima pendencia ..................... : 77 - 75%
Relación de multiplicación ........... : 1:122
Motor hidráulico ........................ : Rexroth 63 cc/rev.
Velocidad de avanzamiento ......... : 0.87 km/h (0.54 MPH)

1.2.9 Desmenuzador (J)

Ancho de trabajo ....................... 800 mm


Cantitad cuchillos ....................... 22
Peso ......................................... xxxx Kg

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 32 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Informaciones generales Issue 03 ES


Page 1

Sumario Pág.

2.1 Introducción........................................................................................ 2

2.2 Informaciones generales ....................................................................... 2

2.3 Uso específico ..................................................................................... 3

2.4 Materiales para cribar .......................................................................... 3

2.5 Copyright ........................................................................................... 4

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 33 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Informaciones generales Issue 03 ES


Page 2

2.1 Introducción 2.2 Informaciones generales

El presente manual contiene importantes La CHIEFTAIN que Uds. han recibido ha


informaciones sobre la manera de hacer sido construida y ensamblada con la máxima
funcionar la máquina con seguridad, en la atención empleando materiales de primera
forma correcta y con la máxima eficiencia. selección.
Siguiendo estas instrucciones se evitarán Se ha utilizado en esto solo material de primera
peligros, serán reducidos los gastos de las clase.
reparaciones y paradas de la máquina y se
acrecentarán la fiabilidad y la vida de la Ha sido puesto mucho cuidado en todos los
máquina misma. detalles del ensamblaje, en los ensayos
dinámicos y en el control final.
Las instrucciones de uso tienen que estar en el
mismo sitio a donde funciona la máquina. Confiamos de que Uds. hayan recibido una
máquina que les proporcionará grandes
Estas instrucciones de uso tienen que ser leidas satisfacciones para un largo periodo.
y aplicadas por todas las personas que
trabajan en la máquina y que efectuan las Para asegurarse de que las operaciones sean
siguientes operaciones: efectuadas sin errores, les rogamos lean con
atención los párrafos siguientes y dediquen el
Operaciones instalaciones inclusive, tiempo necesario y mucha atención para la
soluciones de problemas durante el conservación, la limpieza y el control.
funcionamiento de la máquina, alejamiento de
los rechazos, control y mantenimiento de los La máquina tiene un funcionamiento sencillo,
combustibles y de los materiales de desgaste. las reparaciones son de fácil ejecución y muy
raramente se nesecita una asistencia
Mantenimiento (conservación, controles, especializada, cuando se provea un control
reparaciones) bueno durante el uso diario.

y/ o La máquina ha sido construida según los


modernos estandard y las mas actuales normas
Transporte de seguridad. Está diseñada para resultar
Seguir todas las normas de seguridad para la fiable, eficiente y segura cuando durante su
prevención de accidentes y la protección del empleo se cumplan las instrucciones
ambiente. contenidas en el presente manuál.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 34 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Informaciones generales Issue 03 ES


Page 3

2.3 Uso específico 2.4 Materiales para cribar

La máquina está especificamente Arena y cantos


construída como unidad móvil auto- Tierra
suficiente para cribar materiales de Carbón
distinto tamaño. Materiales de demolición
Rechazos
El material se pone en la tolva
alimentadora. Una parrilla rechaza las
piezas de medidas excesivas.

La cinta alimentadora de velocidad


variable abastece el material del tipo
requerido directamente a la cinta
principal. Si Uds quieren tratar con la
Aviso
La cinta principal lleva el material a la máquina materiales no
criba para su selección en distintos incluidos en la lista
tamaños. mencionada arriba deberán
contactar con su vendedor
Para adaptar el funcionamiento de la POWERSCREEN o el
máquina en forma óptima a las Departamiento Técnico
diversas aplicaciones, es posible POWERSCREEN.
instalar varios pisos de distintas
mallas.
Según el numero de pisos de mallas
instalados, la máquina puede cribar CUIDADO En caso de cualquier duda
hasta tres distintos tamaños de sobre cualquier aspecto de las
material. propiedades de la máquina, o
sobre los sistemas de
funcionamiento, es preciso
Cuando la máquina es utilizada en consultar a su vendedor
forma distinta a las antes POWERSCREEN o el
mencionadas, la garantía pierde su Departamento Técnico
validez POWERSCREEN.
y el constructor/vendedor no puede
responder de los eventuales daños
consiguientes al uso de la máquina.
El riesgo de cualquier uso improprio
recae sobre el usuario.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 35 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Informaciones generales Issue 03 ES


Page 4

2.5 Copyright

El copyright del presente manual es


de exclusiva propiedad de
POWERSCREEN Internacional
Distribution Ltd.

El manuál operativo contiene normas


y dibujos técnicos que no está
permitido copiar, distribuir, modificar,
almacenar en sistemas electrónicos,
transmitir a terceros o utilizar para
hacer competencia, de forma
completa o también solo parcial.

Nos reservamos el derecho de


introducir cualquier variante al
contenido de este manuál sin
previo aviso.
Copyright 1997.

POWERSCREEN
International Distribution Ltd.
Coalisland Road, Dungannon,
Co.Tyrone, N.Ireland, BT71 4DR.

Telefono: ++44 (0) 2887 740701


Fax: ++44 (0) 2887 746569
E Mail: mail@powerscreen.co.uk

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 36 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 1

Sumario Pág.

3.1 Informaciones generales


Lado izquierdo y derecho ..................................................................... 3
Frente y parte posterior ........................................................................ 3

3.2 Unidades componentes

3.2.1 Alimentador ........................................................................................ 4


3.2.1.1 Parrilla de rechazo ............................................................................... 5
3.2.1.2 Parrilla vibratoria ................................................................................. 6
3.2.1.3 Tolva alimentadora .............................................................................. 7

3.2.1.4 Cinta alimentadora


Componentes ...................................................................................... 8
Prestaciones ........................................................................................ 9
Tensión ............................................................................................. 10
Alineación ......................................................................................... 10
Deslizamiento .................................................................................... 10

3.2.2 Cinta principal


Componentes .................................................................................... 11
Prestaciones ...................................................................................... 12
Tensión ............................................................................................. 13
Alineación ......................................................................................... 13
Deslizamiento .................................................................................... 13

3.2.3 Criba ................................................................................................ 14


Equilibrar la criba .............................................................................. 17
Dispositivo de tensión de la criba ........................................................ 18

3.2.4 Cintas laterales


Componentes .................................................................................... 19
Prestaciones ...................................................................................... 20
Tensión ............................................................................................. 21
Alineación ......................................................................................... 21
Deslizamiento .................................................................................... 21

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 37 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 2

Sumario Pág.

3.2.5 Cinta final


Componentes .................................................................................... 22
Prestaciones ...................................................................................... 23
Tensión ............................................................................................. 24
Alineación ......................................................................................... 24
Deslizamiento .................................................................................... 24

3.2.6 Unidad propulsora ............................................................................. 25

3.2.6.1 Panel de control ................................................................................ 26

3.2.6.2 Válvula de control (G2) ...................................................................... 29


Cuadro de control auxiliario ................................................................ 30
Cuadro de control de funcionamiento .................................................. 31
Botón de reglaje ................................................................................ 32

3.2.6.3 Gas de mano (G3) ............................................................................. 33

3.2.6.4 Válvula de control derecho (G4) ......................................................... 34

3.2.6.5 Válvula de control izquierdo (G5) ....................................................... 36

3.2.6.6 Mando hidráulico dispositivo de tensión de la criba (G6) ...................... 37

3.2.6.7 Mando a distancia de rayos (G7) ........................................................ 38

3.2.6.8 Mando a distancia de cable (G8) ........................................................ 45

3.2.7 Sistema hidráulico


3.2.7.1 Filtro de retorno ................................................................................ 47

3.2.8 Chasis .............................................................................................. 48

3.2.9 Desmenuzador .................................................................................. 50

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 38 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 3

3.1 Informaciones generales

Lado izquierdo y derecho


Frente Dra
En este manual se define siempre el
lado derecho o izquierdo segundo el
flujo del material: desde la tolva
alimentadora mirando hacia la cinta
final.

Izqd
Post.

Frente y parte posterior Frente


Cuando en este manual se define el
frente o la parte posterior, se
entiende siempre la parte posterior
donde está la tolva alimentadora, y el Izqd Dra
frente donde está la criba.

Post.-Barra

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 39 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 4

3.2 Unidades componentes

3.2.1 Alimentador (A)

El alimentador está constituido por 3


elementos principales: A
A1 Parrilla de rechazo

A2 Tolva alimentadora

A3 Cinta alimentadora

A1

A2

A3

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 40 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 5

3.2.1.1 Parrilla de rechazo (A1)

La parrilla de rechazo es conectada


con la tolva de la CHIEFTAIN

con el fin de proteger el alimentador


y eliminar las piezas demasiado
gruesas y los materiales pesados.

El espacio estandard entre las barras


de la parrilla es de 102mm (4“).
m
02 m
<= 1
Es disponible también una parrilla
con espacio entre barras de 150mm
(6“).

No se debe ensanchar las


Aviso
barras más de 150mm (6”).

La parilla de rechazo trabaja


hidráulicamente.
(Véase sección 6, ”Instrucciones
para el uso”)

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 41 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 6

3.2.1.2 Parrilla de rechazo

Es posible levantar
hidráulicamente la parrilla de
rechazos en 2 distintas maneras: A
o B.

A apretar el botón (a) para la parrila


de rechazo en el panel de control.

B activando el transmisor de rayos


infrarrojos (opcional).

La parrilla de rechazos se baja


automáticamente.
A

RR

RT

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 42 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 7

3.2.1.3 Tolva alimentadora (A1), (A2)

La capacidad de la tolva
alimentadora es de 7,0 m³ (9,15 cu.
yds.) en una instalación con tren de
orugas y de 7,5 m³ (9,8 cu.yds) en
una instalación con carretilla.
A1
Inferiormente la tolva lleva perfiles de
goma montados por un sistema que
facilita su rápida sustitución.
A2
La amplia dimensión de la tolva
disminuie los atascos.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 43 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 8

3.2.1.4 Cinta alimentadora (A3)

La cinta alimentadora es colocada en


el alimentador de la CHIEFTAIN.
Traslada el material cribado desde la A3
tolva hasta la cinta principal.

La cinta es movida por un motor


hidráulico de velocidad regulable y
de manera es posible elegir el grado
de la alimentación.

Se puede efectuar el reglaje de la


cinta por afuera en ambos lados, sin
desmontar las protecciones.

Componentes

En todas las máquinas


8 9
POWERSCREEN las cintas
5 4
alimentadoras están compuestas por: 3
1 Tambor motor
2 Tambor terminal
3 Cinta transportadora 2
4 Rodillos laterales
5 Rodillos centrales 1 7
6 Rodillos de retorno
6
7 Rasgadores de la cinta
8 Defensa
9 Ventanillas

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 44 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 9

Prestaciones

Todas las cintas y los tambores Para asegurar las maximas


montados en las máquinas prestaciones de las cintas, tienen que
POWERSCREEN son construidos ser:
según los mejores estándards de
calidad y son robustos y de larga
duración. 1. Limpiadas diariamente o más
veces al día, según su
Naturalmente durante el uso están utlización.
sometidos a desgaste y necesitan (Para los detalles contactar el
sustituciones periódicas. más cercano vendedor
POWERSCREEN).
Las cintas de juntas sobrepuestas son
menos eficazes que aquellas de juntas 2. Controladas para averiguar si
vulcanizadas ha habido cortes, desgarros,
y tienen mayor tendencia a deslizar. rasgaduras u otros daños.

También una cinta que haya sido 3. Mantenidas con la correcta


tensada a su valor máximo tiene que tensión.
ser sustituida. También forros
desgastados tienen que ser 4. Mantenidas alineadas.
sustituidos.

Para conocer el correcto


procedimiento de sustitución de
cintas/forros contactar el vendedor
POWERSCREEN mas cercano.
Este lo sustituira personalmente o lo
encargará al personal indicado.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 45 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 10

Tensión

Será preciso tensar varias veces la La cinta puede moverse con


cinta durante la vida de la máquina alineación incorrecta por las
por el natural alargamiento de la cinta siguientes causas:
misma.
1. Máquina no está perfectamente
Es muy importante tensar la cinta en nivelada
la justa tensión, esta no debe ser ni 2. Tensión incorrecta
exceciva, ni escasa. 3. Postura de los tambores
incorrecta.
Una cinta poco tensada puede
deslizarse, provocando reducción en (Véase Sección 6, “Instrucciones
la producción. para el uso”)

Una cinta demasiado tensada puede Deslizamiento


dañar los rodillas portantes,
provocando averias.
Cuando se hayan cumplido las
Hay tensión correcta cuando la cinta, normas de conservación, la cinta no
durante el uso normal, no desliza. tiene que deslizar.

Hay deslizamiento cuando los


tambores giran sin que la cinta se
Alineación mueva.

El deslizamiento puede ser


Para un funcionamiento de la provocado por distintas causas:
máquina, seguro, correcto y eficaz,
las cintas tienen que estar bien 1. Incorrecta tensión de la cinta
alineadas. 2. Cinta desgastada
3. Forro ineficaz
Es posible controlar la alineación, sin 4. Exceso de carga sobre la cinta
desmontar la defensa, a través de las 5. Tambores rodillos no giran
ventanillas. libremente.

La dirección se corrige tensando por (Véase Sección 6, “Instrucciones


un lado solamente la cinta para el uso”)
alimentadora.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 46 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 11

3.2.2 Cinta principal (C)

La cinta principla es colocada en el


alimentador de la CHIEFTAIN y
translada el material cribado desde el C
alimentador hasta la criba.

La cinta es movida por un motor


hidráulico.

La cinta principal está completamente


revestida; inclusive los tambores.
Se puede efectuar el reglaje de la
cinta por afuera en ambos lados, sin
desmontar las protecciones.

Componentes
8 9
5 4 3
En todas las máquinas
POWERSCREEN las cintas
alimentadoras están compuestas por:

1 Tambor motor
2 Tambor terminal
3 Cinta transportadora
2 6 1 7
4 Rodillos laterales
5 Rodillos centrales
6 Rodillos de retorno
7 Rasgadores de la cinta
8 Defensa
9 Ventanillas

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 47 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 12

Prestaciones

Todas las cintas y los tambores Para asegurar las maximas


montados en las máquinas prestaciones de las cintas, tienen que
POWERSCREEN son construidos ser:
según los mejores estándards de
calidad y son robustos y de larga
duración. 1. Limpiadas diariamente o más
veces al día, según su
Naturalmente durante el uso están utlización.
sometidos a desgaste y necesitan (Para los detalles contactar el
sustituciones periódicas. más cercano vendedor
POWERSCREEN).
Las cintas de juntas sobrepuestas son
menos eficazes que aquellas de juntas 2. Controladas para averiguar si
vulcanizadas ha habido cortes, desgarros,
y tienen mayor tendencia a deslizar. rasgaduras u otros daños.

También una cinta que haya sido 3. Mantenidas con la correcta


tensada a su valor máximo tiene que tensión.
ser sustituida. También forros
desgastados tienen que ser 4. Mantenidas alineadas.
sustituidos.

Para conocer el correcto


procedimiento de sustitución de
cintas/forros contactar el vendedor
POWERSCREEN mas cercano.
Este lo sustituira personalmente o lo
encargará al personal indicado.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 48 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 13

Tensión

Será preciso tensar varias veces la La cinta puede moverse con


cinta durante la vida de la máquina alineación incorrecta por las
por el natural alargamiento de la cinta siguientes causas:
misma.
1. Máquina no está perfectamente
Es muy importante tensar la cinta en nivelada
la justa tensión, esta no debe ser ni 2. Tensión incorrecta
exceciva, ni escasa. 3. Postura de los tambores
incorrecta.
Una cinta poco tensada puede
deslizarse, provocando reducción en (Véase Sección 6, “Instrucciones
la producción. para el uso”)

Una cinta demasiado tensada puede Deslizamiento


dañar los rodillas portantes,
provocando averias.
Cuando se hayan cumplido las
Hay tensión correcta cuando la cinta, normas de conservación, la cinta no
durante el uso normal, no desliza. tiene que deslizar.

Hay deslizamiento cuando los


tambores giran sin que la cinta se
Alineación mueva.

El deslizamiento puede ser


Para un funcionamiento de la provocado por distintas causas:
máquina, seguro, correcto y eficaz,
las cintas tienen que estar bien 1. Incorrecta tensión de la cinta
alineadas. 2. Cinta desgastada
3. Forro ineficaz
Es posible controlar la alineación, sin 4. Exceso de carga sobre la cinta
desmontar la defensa, a través de las 5. Tambores rodillos no giran
ventanillas. libremente.

La dirección se corrige tensando por (Véase Sección 6, “Instrucciones


un lado solamente la cinta para el uso”)
alimentadora.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 49 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 14

3.2.3 Criba (D)

La criba es conectada con la parte


final de la cinta principal de la
CHIEFTAIN.
Esta criba el material en distintos
tamaños. D
La criba es movida por un motor
hidráulico.

El ángulo de trabajo de la criba se


alcanza atráves una subida o una
bajada hidráulica.
1 x izquierda
La criba se sube de la posición de 1 x derecha
transporte a la posición de trabajo.
Al revés ésta se baja de la posición
de trabajo a la posición de
transporte.

La caja de la criba tiene 2


dispositivos de seguridad (8).
8
Los dispositivos de seguridad se
encuentran en la parte superior del
final de la caja de la criba y son
accesibles desde la pasarela.

Antes de que la CHIEFTAIN


arranque, se deben de quitar los 2
dispositivos de seguridad.

Antes de que la CHIEFTAIN sea 8


transportada a la vía pública, se debe
de levantar la caja de la criba en
posición de transporte y los 2
dispositivos de seguridad deben de
estar bien montados.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 50 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 15

Se trata de una criba de 4 soportes


que selecciona 3 distintos tipos de
material bruto.

Son disponibles mallas y arpas para 5


cubrir todas las posibles necesitades. 8
Los dispositivos de seguridad (8)
seran desmontados, después de que 2
la máquina sea colocada en el lugar
de trabajo.
7 6
La criba está constituida por una caja
de 2 pisos montada con 2 robustos
cojinetes (4) sobre un eje excéntrico
(eje de la criba (1)).

Las extremidades del arbol de la


criba (1) están fijadas por medio de
dos cojinetes oscilantes (3).

Los soportes de los cojinetes (3)


están fijados a la estructura (2) por
medio de tacos de goma (9) 1 3 4

La estructura (2) está rígidamente


sujetada al chasis.

Se emplean muelles (5) para evitar


oscilaciones de las extremidades de 9
la criba.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 51 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 16

La rotación del eje (1) determina una


trayectoria circular de la criba,
produciendo la acción cribante (o sea 7 6
la vibración).

Esta vibración de la criba podría


causar un desequilibrio de la
estructura (2).

Dos volantes (6) de grande tamaño


son montados entre los cojinetes
interior (4) y exterior (3) y actúan de
elementos de compensación.

Normalmente estos volantes (6) 4


están provistos de contrapesos
1 3
adicionales (7) para optimizar su
peso total.

Esto es necesario para compensar el


peso de la caja de la criba, la cual
depende del tipo y del número de la
planta de la criba montada.
9
Es posible ajustar fácilmente los 4
cojinetes para conseguir un perfecto
equilibrado y evitar la transmisión de
vibraciones al chasis.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 52 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 17

Equilibrar la criba

Aviso La criba de todas las máquinas


de POWERSCREEN estan 2 7 6
equilibaradas, cuando estás
abandonan el taller.
Equilibrar solamente la criba,
cuando esta cambie su peso, o
se detecten vibraciones en el
chasis.
Hacer cambios a ambos lados
del eje de la criba.

La criba se ajusta variando el número


de las masas compensadoras
colocadas en ambos lados del eje. 1 3 4
Hay dos maneras para variar el peso
de las masas:

1. Aumentarlo B
2. Eliminarlo

Hay que añadirlas cuando aumenta el


peso de la criba.
El peso de la criba
aumenta a través del aumento de la
planta de la criba o a través de la
disminución de la malla de la criba.
Hay que quitarlas cuando el peso de
la criba disminuye.
El peso de la criba
disminuye a través de la eliminación
de la planta de la criba o através del
aumento de tamaño de la malla de la
criba.
No necesita afinar el equilibrado
estando ya los tacos de goma (B).

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 53 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 18

3.2.4 Cintas laterales (E)

Ambas cintas laterales estan


sostenidas a ambos lados del chasis
de la CHIEFTAIN. Estas llevan el
material cribado a un ángulo de 90° E
hacia la cinta principal hacia los
lados. Estás son desplegadas y
replegadas hidráulicamente.
E
Ambas cintas laterales son movidas
cada una por un motor hidráulico
Para el transporte se aseguran las
cintas laterales con pernos (P)
Las cintas laterales tienen una caja
alimentadora y una defensa para el
tambor motor.
Se puede efectuar el reglaje de la
cinta por afuera en ambos lados, sin
desmontar las protecciones.

Componentes

En todas las máquinas


8 9
POWERSCREEN las cintas 5 4
alimentadoras están compuestas por: 3
1 Tambor motor
2 Tambor terminal
3 Cinta transportadora 2
4 Rodillos laterales
5 Rodillos centrales 1 7
6
6 Rodillos de retorno
7 Rasgadores de la cinta
8 Defensa
9 Ventanillas
Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 54 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 19

Prestaciones

Todas las cintas y los tambores Para asegurar las maximas


montados en las máquinas prestaciones de las cintas, tienen que
POWERSCREEN son construidos ser:
según los mejores estándards de
calidad y son robustos y de larga
duración. 1. Limpiadas diariamente o más
veces al día, según su
Naturalmente durante el uso están utlización.
sometidos a desgaste y necesitan (Para los detalles contactar el
sustituciones periódicas. más cercano vendedor
POWERSCREEN).
Las cintas de juntas sobrepuestas son
menos eficazes que aquellas de juntas 2. Controladas para averiguar si
vulcanizadas ha habido cortes, desgarros,
y tienen mayor tendencia a deslizar. rasgaduras u otros daños.

También una cinta que haya sido 3. Mantenidas con la correcta


tensada a su valor máximo tiene que tensión.
ser sustituida. También forros
desgastados tienen que ser 4. Mantenidas alineadas.
sustituidos.

Para conocer el correcto


procedimiento de sustitución de
cintas/forros contactar el vendedor
POWERSCREEN mas cercano.
Este lo sustituira personalmente o lo
encargará al personal indicado.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 55 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 20

Tensión

Será preciso tensar varias veces la La cinta puede moverse con


cinta durante la vida de la máquina alineación incorrecta por las
por el natural alargamiento de la cinta siguientes causas:
misma.
1. Máquina no está perfectamente
Es muy importante tensar la cinta en nivelada
la justa tensión, esta no debe ser ni 2. Tensión incorrecta
exceciva, ni escasa. 3. Postura de los tambores
incorrecta.
Una cinta poco tensada puede
deslizarse, provocando reducción en (Véase Sección 6, “Instrucciones
la producción. para el uso”)

Una cinta demasiado tensada puede Deslizamiento


dañar los rodillas portantes,
provocando averias.
Cuando se hayan cumplido las
Hay tensión correcta cuando la cinta, normas de conservación, la cinta no
durante el uso normal, no desliza. tiene que deslizar.

Hay deslizamiento cuando los


tambores giran sin que la cinta se
Alineación mueva.

El deslizamiento puede ser


Para un funcionamiento de la provocado por distintas causas:
máquina, seguro, correcto y eficaz,
las cintas tienen que estar bien 1. Incorrecta tensión de la cinta
alineadas. 2. Cinta desgastada
3. Forro ineficaz
Es posible controlar la alineación, sin 4. Exceso de carga sobre la cinta
desmontar la defensa, a través de las 5. Tambores rodillos no giran
ventanillas. libremente.

La dirección se corrige tensando por (Véase Sección 6, “Instrucciones


un lado solamente la cinta para el uso”)
alimentadora.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 56 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 21

3.2.5 Cinta final (F)

La cinta final está conectada a la


parte anterior del chasis de la
CHIEFTAIN para transferir desde la
F
criba el material más fino.
La cinta se abre y cierra
hidráulicamente para su rápida
colocación.

La cinta es movida por un motor


hidráulico.

Componentes

En todas las máquinas


8 9
POWERSCREEN las cintas
5 4
alimentadoras están compuestas por: 3
1 Tambor motor
2 Tambor terminal
3 Cinta transportadora 2
4 Rodillos laterales
5 Rodillos centrales 1 7
6 Rodillos de retorno
6
7 Rasgadores de la cinta
8 Defensa
9 Ventanillas

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 57 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 22

Prestaciones

Todas las cintas y los tambores Para asegurar las maximas


montados en las máquinas prestaciones de las cintas, tienen que
POWERSCREEN son construidos ser:
según los mejores estándards de
calidad y son robustos y de larga
duración. 1. Limpiadas diariamente o más
veces al día, según su
Naturalmente durante el uso están utlización.
sometidos a desgaste y necesitan (Para los detalles contactar el
sustituciones periódicas. más cercano vendedor
POWERSCREEN).
Las cintas de juntas sobrepuestas son
menos eficazes que aquellas de juntas 2. Controladas para averiguar si
vulcanizadas ha habido cortes, desgarros,
y tienen mayor tendencia a deslizar. rasgaduras u otros daños.

También una cinta que haya sido 3. Mantenidas con la correcta


tensada a su valor máximo tiene que tensión.
ser sustituida. También forros
desgastados tienen que ser 4. Mantenidas alineadas.
sustituidos.

Para conocer el correcto


procedimiento de sustitución de
cintas/forros contactar el vendedor
POWERSCREEN mas cercano.
Este lo sustituira personalmente o lo
encargará al personal indicado.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 58 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 23

Tensión

Será preciso tensar varias veces la La cinta puede moverse con


cinta durante la vida de la máquina alineación incorrecta por las
por el natural alargamiento de la cinta siguientes causas:
misma.
1. Máquina no está perfectamente
Es muy importante tensar la cinta en nivelada
la justa tensión, esta no debe ser ni 2. Tensión incorrecta
exceciva, ni escasa. 3. Postura de los tambores
incorrecta.
Una cinta poco tensada puede
deslizarse, provocando reducción en (Véase Sección 6, “Instrucciones
la producción. para el uso”)

Una cinta demasiado tensada puede Deslizamiento


dañar los rodillas portantes,
provocando averias.
Cuando se hayan cumplido las
Hay tensión correcta cuando la cinta, normas de conservación, la cinta no
durante el uso normal, no desliza. tiene que deslizar.

Hay deslizamiento cuando los


tambores giran sin que la cinta se
Alineación mueva.

El deslizamiento puede ser


Para un funcionamiento de la provocado por distintas causas:
máquina, seguro, correcto y eficaz,
las cintas tienen que estar bien 1. Incorrecta tensión de la cinta
alineadas. 2. Cinta desgastada
3. Forro ineficaz
Es posible controlar la alineación, sin 4. Exceso de carga sobre la cinta
desmontar la defensa, a través de las 5. Tambores rodillos no giran
ventanillas. libremente.

La dirección se corrige tensando por (Véase Sección 6, “Instrucciones


un lado solamente la cinta para el uso”)
alimentadora.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 59 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 24

3.2.6 Unidad propulsora (G)

La unidad propulsora está montada


sobre el chasis (I) de la CHIEFTAIN
abajo de la cinta principal (C).

La unidad propulsora está totalmente


cubierta, insonorizada y
se puede cerrar.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 60 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 25

La CHIEFTAIN posee 8 unidades


de control.

Panel de control (G1)


Panel de mando (G2) G1
Mando maual de gas (G3)
Válvula de control derecho (G4)
Válvula de control izquierdo (G5)
Mando de control dispositivo de G3 G2
tensión de la criba (G6)
Mando a distancia de rayos (G7)
Mando a distancia de cable (G8)

Las unidades de control G1, G2 y el


gas de mano G3 son colocados en la
unidad propulsora en el lado derecho G5
de la máquina.
G4

Los mandos G4 y G5 se encuentran


en la parte delantera de la máquina el
lado derecho e izquerdo.

La vávula de mando G6 para el G6


dispositivo de tensión de la criba se
encuentra en la parte delantera de la
pasarela.
El dispositivo de tensión de la criba
hidráulico se puede abastecer como
opcional.

El mando a distancia de rayos (G7) y


el mando a distancia de cable (G8)
son dos distintos e independientes
mandos y mandan el tren de orugas G7 G8
(si es disponible).
Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 61 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 26

3.2.6.1 Panel de control (G1)

A Contador de funcionamiento Panel de control


El contador efectúa el conteo de
las horas de servicio del motor.

B Llave de encendido
La cerradura de encendido sirve
para arrancar el motor.

A B

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 62 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 27

Luzes de control en la caja de mando

Luz de encendido Luz de control temperatura del


Esta luz se enciende al girar la agua
llave de contacto a la posición ””. Esta luz se enciende cuando la
Si la luz no se enciende, entonces temperatura en el sistema de
hay un fallo en el circuito eléctrico. refrigeración es demasiado alta.
Verifique el circuito eléctrico. El motor se apaga 5 segundos
después de la indicación del fallo.
Al arrancar el motor se apaga la
luz.
Si la luz de control no se apaga o
queda encendida con el motor en Luz de control nivel de agua
marcha, entonces hay un fallo en Esta luz se enciende cuando el
el circuito de carga. nivel del agua en el sistema de
La batería no se carga. refrigeración es demasiado bajo.
Verifique el circuito de carga. El motor se apaga 5 segundos
después de la indicación del fallo.

Luz de control de la presión de Luz de control del motor en


aceite marcha
Esta luza se enciende al girar la Esta luz se enciende al girar la
llave de contacto a la posición ””. llave de contacto a la posición ””;
Si la luz no se enciende, entonces la luz queda encendida.
hay un fallo en el circuito eléctrico.
Verifique el circuito eléctrico. Si la luz se apaga, significa que fue
pulsado uno de los botones de
Al arrancar el motor se apaga la parada de emergencia.
luz.
Si este no es el caso, hay un fallo El motor se apaga
en el circuito de aceite y el motor inmediatamente.
se apaga después de transcurrir 2
segundos.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 63 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 28

Luzes de control en la caja de mando


(sigue)

Indicador de obstrucción del Luz de paro de emergencia


filtro de aire. presionado
Esta luz se enciende al producirse Esta luz se enciende cuando se
un fallo en la carrera de presiona uno de los botones de
aspiración. paro de emergencia.
Si el puenteo en la caja de mando El motor se apaga
está conectado, la luz queda inmediatamente.
encendida hasta que se elimina el Si la luz parpadea después que se
fallo. apaga el motor, significa que se ha
Si el puenteo en la caja de mando presionado el botón de paro de
está desconectado, la luz queda emergencia en el cable de
encendida 30 minutos. telemando.
El motor se apaga tras el
transcurso de 30 minutos. La luz
queda encendida hasta la
eliminación del fallo.
Luz de precalentamiento
Esta luz se enciende al pulsar el
Luz de control del sistema de botón para el calentamiento
combustible previo.
La luz se enciende al arrancar el
motor. La luz ilumina mientras el
motor esté marcha. La luz se
apaga al parar el motor.

Luz de control del nivel de Luz de control del sistema de


aceite hidráulico combustible
Esta luz se enciende cuando el Esta luz se enciende cuando hay
nivel de aceite en el sistema agua en el sistema de combustible.
hidráulico es demasiado bajo. El motor se apaga 1 segundo
El motor se apaga 5 segundos después de la indicación del fallo.
después de la indicación del fallo.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 64 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 29

3.2.6.2 Válvula de control (G2)

Las palancas del mando de control


están distribuidas en dos bancos (en
relación a sus funciones): G2
a
a) Cuadro de control auxiliario
b) Cuadro de control de
b
funcionamiento e
d
con tres válvulas de control extras: c
c) Botón giratorio revoluciones de
velocidad de la cinta del lado
izquierdo de la cinta lateral.

d) Botón giratorio revoluciones de


velocidad de la cinta del lado
derecho de la cinta lateral.

e) Botón giratorio revoluciones de


velocidad de la cinta
alimentadora

Cuidar de que cada palanca de las


válvulas de control tenga su
contraseña.

Contraseña para las palancas

En el manual las distintas posturas de arriba


las palancas son indicadas con las
contraseñas (arriba, neutral, abajo). neutral

abajo

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 65 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 30

a) Cuadro de control auxiliario

El banco de control auxiliar de


Cuadro de control Cuadro de
válvulas es para auxiliario
LEVANTAR y BAJAR. control de
Neutral funcionamiento

(1) Pies hidráulicos


LEVANTAR: A (1)(2)(3)(4) (5) (6) (7) (8) (9)
BAJAR: a

(2) Cinta principal


LEVANTAR: B Levantar
BAJAR: b
(A)(B)(C)(D) (+) (+) (+) (+) (+)

(3) Parrilla vibratoria


LEVANTAR: C
BAJAR: c

(3) Desmenuzador (Extra)


LEVANTAR: D
BAJAR: d

(a) (b) (c) (d) (Cadenas)

Bajar

La palanca de mando de la
Aviso
criba debe de estar puesta
hacia arriba para que la cinta
principal trabaje.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 66 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 31

b) Cuadro de control de
funcionamiento

El banco de control del


Cuadro de Cuadro de
funcionamiento tiene la funcion: control auxiliario
Activar/ desactivar el funcionamiento control de
Neutral funcionamiento

(5) Cinta alimentadora (1)(2)(3)(4) (5) (6) (7) (8) (9)


Activar: +
Detener: NEUTRAL

(6) Desmenuzador (Extra)


Activar: +
Detener: NEUTRAL ARRIBA
(A)(B)(C)(D) (+) (+) (+) (+) (+)
(7) Cinta principal +
Parrilla vibratoria (Extra)
Activar: +
Detener: NEUTRAL
Mando de cadenas
Encendido: Cadenas
Detener: NEUTRAL

(8) Criba & Cinta final


Activar: +
Detener: NEUTRAL
Mando de cadenas
Encendido: Cadenas
Detener: NEUTRAL
(a) (b) (c) (d) (Cadenas)
(9) Cintas laterales
Activar: +
Detener: NEUTRAL

La palanca de mando de la
Aviso
criba debe de estar puesta
hacia arriba para que la cinta
principal trabaje.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 67 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 32

c) Botón de reglaje

El botón giratorio ”c” controla las


revoluciones de velocidad de la cinta
lateral derecha.
El lado derecho de la cinta lateral
debe de estar en marcha.

Para aumentar c
la velocidad de la cinta lateral girar el
botón giratorio
en sentido horario.

Para disminuir
la velocidad de la cinta lateral girar el
botón giratorio en
sentido antihorario.

d) Botón de reglaje

El botón giratorio ”d” controla las


revoluciones de velocidad de la cinta
lateral izquierda.
El lado izquierdo de la cinta lateral
debe de estar en marcha.

Para aumentar
d
la velocidad de la cinta lateral girar el
botón giratorio
en sentido horario.

Para disminuir
la velocidad de la cinta lateral girar el
botón giratorio en
sentido antihorario.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 68 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 33

e) Botón de reglaje

El Botón de reglaje ”e” controla la


velocidad de la cinta alimentadora,
cuando la cinta alimentadora está
funcionando.

Para aumentar e
la velocidad de la cinta alimentadora
girar el botón giratorio en R
sentido antihorario. L

Para disminuir
la velocidad de la cinta alimentadora
girar el botón giratorio en
sentido antihorario (L).

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 69 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 34

3.2.6.3 Gas de mano (G3)

Con el mando maual de gas (G3) se


regulan las revoluciones del motor. G3

Aumentar las revoluciones: tirar

Disminuir las revoluciones: apretar

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 70 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 35

3.2.6.4 Válvula de control derecho (G4)

La válvula de control derecho (G4)


se encuentra en la parte anterior de la
máquina a la derecha. G4
Neutral
(B1) (B2) (B3)

(B1) Cinta lateral derecha


DESPLEGAR: A
REPLEGAR: a G4

(B2) Cinta final


LEVANTAR: B Raising
BAJAR: b (A) (B) (C)

(B3) Cabeza de la cinta final


LEVANTAR: C
BAJAR: c

(a) (b) (c)


Lowering

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 71 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 36

3.2.6.5 Válvula de control izquierdo (G5)

La válvula de control derecho (G5)


se encuentra en la parte anterior de la
máquina a la izquierda. G5
Neutral
(C2) (C1)

G5

Raising
(C1) Cinta lateral izqda (E) (D)
DESPLEGAR: D
REPLEGAR: d

(C2) Criba
LEVANTAR: E
BAJAR: e

(e) (d)
Lowering

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 72 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 37

3.2.6.6 Mando hidráulico dispositivo de


tensión de la criba (G6)

La vávula de mando G6 se encuentra


para el dispositivo de tensión de la
criba al lado izquierdo de la pasarela.

El dispositivo de tensión de la criba


hidráulico se puede abastecer como G6
opcional.

G6

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 73 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 38

3.2.6.7 Mando a distancia de rayos (G7)

El mando a distancia de rayos pertenece a la


parte opcional de la máquina con tren de
orugas.

El mando a distancia de rayos se compone de


un receptor y un mando de mano a distancia.

El receptor se encuentra en la máquina.


El mando de mano a distancia funciona con G
bateria.

Montaje del mando a distancia de rayos:

G1
1) Colocar ambas palancas del cuadro de
control de funcionamiento (G2) hacia
abajo. G3 G2

2) Apretar botón ”cadenas” (6).

6
3) Apretar botón ”arrancar/detener” (7).
La sirena funciona y la lampara rotatoria 7
se pone a funcionar.
G7

Para más detalles acerca del mando de mano a


distancia, véase las siguientes páginas.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 74 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 39

Mando de mano a distancia

1) Emergencia - (ES)

2) Cadena izquierda, hacia adelante -


1 G7
(LTf)

3) Cadena izquierda, hacia atras -


(LTb)
2 4
4) Cadena derecha, hacia adelante -
(RTf) 3 5

5) Cadena derecha, hacia atras -


(RTb)
8 13 6
6) Cadenas - (TB)
9 7
7) Cadenas arrancar/detener -
(TS) 10 11 12
8) Criba/cinta principal
Cintas laterales - (SM)

9) Arrancar/detener
Criba/cinta principal/
cintas laterales - (SS)

10) Luces de control - (CL)

11) Pulsador de frecuencia - (FB1)

12) Pulsador de frecuencia - (FB2)

13) Parrilla - (TG)

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 75 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 40

(1) EMERGENCIA (ES)

En el mando de mano a distancia se encuentra


un pulsador de emergencia (ES).
1
En caso de emergencia o de molestias SE
DEBE apretar el pulsador de emergencia más
cercano.

El pulsador de emergencia detiene (ES) la


criba, la cinta principal y las cadenas al mismo
tiempo.

Para soltar el pulsador de emergencia se debe


de mover éste en sentido contrario a las
manesillas del reloj.

De no usarse el mando de mano a distancia, el


pulsador de emergencia debe de estar
apretado (ES). De esta forma el transmisor
manual resulta desconectado la bateria no se
desgasta.
. ES
Para seguridad se puede quitar el pulsador de
emergencia (ES) cuando este esté apretado.
Asi se bloqueara el mando de mano a distancia
hasta que vuelva a ser utilizado.

A la primera entrega se proporciona un


pulsador de reserva.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 76 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 41

(2) Cadena izquierda, hacia adelante (LTf)

(3) Cadena izquierda, hacia atras (LTb)


2 4
3 5
(4) Cadena derecha, hacia adelante (RTf)

(5) Cadena derecha, hacia atras (RTb) 6


7
(6) Cadenas (TB)
G7
(7) Cadenas arrancar/detener (TS)

Después de haber terminado el


Aviso
paso de trabajo
correspondiente se debe de
apretar el botón arrancar/
detener.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 77 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 42

(8) Criba/cinta principal/cintas laterales


(SM)
G7
Para activar el propulsor de la criba, de la
cinta principal y de las cintas laterales apretar
primero este botón.

(9) Arrancar/detener criba/ cinta 8


principal/cintas laterales (SS)
9
Para activar el propulsor de la criba, de la
cinta principal y de las cintas laterales apretar
el botón.

Después de haber terminado el


Aviso
paso de trabajo
correspondiente se debe de
apretar el botón arrancar/
detener.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 78 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 43

(10) Luz de control (CL)

La luz de control (CL) indica:

1) Verde = Listo para ser usado. G7


2) Rojo = Cargar la batería.

2
Bateria (B)

El mando de mano a distancia funciona con


bateria (B).

Si se usa constantemente se debe de cargar la


batería cada 6 horas.

Cuando la luz de control esta ROJA, indica


quedan aún 15 minutos de energia para usar el
mando de mano a distancia.
B
La instalación nueva está abastecida con dos
baterías. Las baterías se instalan
alternativamente.

De no usarse el mando de mano a distancia, se


debe de apretar el pulsador de emergencia
(ES). Asi se apaga el mando de mano a
distancia y no se gasta la batería.

Mientras la batería carga, se encienden dos


lámparas. Cuando la carga está completada,
estas se ponen a parpadear.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 79 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 44

(11/12) Pulsador de frecuencia (FB)

El pulsador de frecuencia (FB) sirve para


cambiar la frecuencia del transmisor del
mandoa distancia de rayos, en caso de que G7
éste no reaccione mas o que el funcionamiento
sea interrumpido por molestias.

Apretar ambos botones (F) al mismo tiempo.


FB
El transmisor cambia la frecuencia. 13
La sirena funciona. El transmisor está listo para
el trabajo.
11 12
Si siguen apareciendo molestias, repetir la
operación.

(13) Parrilla (TG)

Como accesorio es disponible una parrilla


orientable.

Para levantar la caja de la criba apretar el


botón (13) una vez.

La caja de la criba baja automaticamente en


posición de trabajo.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 80 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 45

3.2.6.8 Mando a distancia de cable (G8)

El mando de distancia de cable


Aviso
sirve para el mando de las
cadenas.

El mando a distancia de cable se compone de


una máquina a mano unida a cable.

Montaje del mando a distancia de cable: S


1) Conectar (S) máquina a mano (RU)

2) Colocar ambas palancas del cuadro de


control de funcionamiento (G2) hacia
abajo.

3) Poner el interruptor ”tracks” a la


izquierda.

Para más detalles acerca de lamáquina a G2


manosiehe véase las siguientes páginas.
RU

Tracking
On / Off
Switch

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 81 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 46

3.2.6.8 Remote control (G8)


(in conjunction with the
radio control)

Tracking using the Hand-held remote G8 Right


control unit (G8)
hand
Track
Ensure that the doglead is connected to
the machine, and that the doglead E- Left hand Forward /
Stop Track Track
is not processed. Forward /
Track
Start the engine as per setup procedure.
Tracking
Switch the Tracking On / Off switch on On / Off
the Doglead handset to the “Track” Switch
position.

At this point the siren should sound for 7


seconds and the tracking beacon will
flash. Dog lead
Machine Stop
The machine can now be tracked using
the contols on the doglead as shown
opposite.

When the remote control


Notice
unit is not in use, the
function buttons must
remain in the neutral
position.

Before tracking machine


Notice
the safety chapter
instructions in MUST be
read.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 82 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 47

3.2.7 Sistema hidráulico

A Indicador del nivel del aceite


F C B
B Puerta de inspección del
deposito

C Tapón para rellenar

D Tapón de desagüe

E Filtro de aspiración

F Filtro de retorno

E D A

3.2.7.1 Filtro de retorno (F) C D

A Indicador de bloquaje

B Elemento filtrante

C Cuerpo del filtro

D Tuercas de fijación

E Junta

B E A

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 83 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 48

3.2.8 Chasis (I)

3.2.8.1 Versión con tren de orugas

Es una robusta construcción que lleva


la tolva, la cinta alimentadora, cinta
principal, la criba, la cinta lateral,
cinta final y la unidad motora.
I
El tipo del eje se puede regular al
gusto del cliente.

En posición de trabajo la máquina se


soporta por:

1. dos pies hidráulicos


2. Tren de orugas
1

Los pies hidráulicos son desplegados


y replegados hidráulicamente.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 84 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 49

3.2.8.2 Versión con rueda

Es una robusta construcción que lleva


la tolva, la cinta alimentadora, cinta
principal, la criba, la cinta lateral,
cinta final y la unidad motora.

Está montado sobre un eje y puede


engancharse a un camión por medio I
de un perno.
I
El tipo del eje se puede regular al
gusto del cliente.

En posición de trabajo la máquina se


soporta por:

1. dos pies hidráulicos


2. dos soportes

Los pies hidráulicos son desplegados


2
1 D C
y replegados hidráulicamente.

Los soportes se sacan manualmente


y se atornillan en posición de trabajo
con un estribo transversal (C) y un
estribo lateral.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 85 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Diseño y función Issue 03 ES


Page 50

3.2.9 Desmenuzador

El desmenuzador es colocada en el
alimentador de la CHIEFTAIN.
El desmenuzador se puede abastecer
como opcional.

El desmenuzador es colocado con


ayuda de un estribo orientable y es
levantado hidráulicamente.
Asi se encuentra el desmenuzador a
fuera del flujo del material cuando
este no está siendo necesitado.

Un interuptor final obstaculiza que el


desmenuzador levantado puede
funcionar.

El desmenuzador, disponible
opcionalmiente, es de mono arbol
con cujillos moviles.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 86 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Transporte Issue 03 ES
Page 1

Sumario Pág.

4.1 Normas de seguridad ........................................................................... 2

4.2 Traslado en carretera ........................................................................... 5


4.2.1 Versión con tren de orugas ................................................................... 5
4.2.2 Versión con rueda ................................................................................ 7

4.3 Reposición en el lugar de trabajo .......................................................... 8

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 87 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Transporte Issue 03 ES
Page 2

4.1 Normas de seguridad

CUIDADO Cuando se efectuen trabajos


de mantenimiento o de reglaje
en la máquina hay que
observar las siguientes
normas.
1. Apagar el motor y quitar la
llave
2. ”APAGAR LA MÁQUINA”.
3. Nunca trabajar a solas.
APAGAR LA MÁQUINA
a Cerrar la tapa de la válvula de
control
b Insertar el candado en el
dispositivo anti-desenganche
c Cerrar el candado
d Mientras la máquina este
apagada, guardar la llave
personalmente.

CUIDADO Caerse de o sobre la máquina


Powerscreen puede ser causa
de lesiones graves y
consecuentemente tal vez de
muerte.

No subir a la máquina
Utilizar siempre las peanas/
plataformas previstas o
plataformas fiables y seguras.

Valerse siempre de un
embrague de seguridad
aprobado por EN/ANSI cuando
hay que maniobrar a 7ft (2m) o
más de altura del suelo.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 88 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Transporte Issue 03 ES
Page 3

CUIDADO La explosión de un neumático


y la proyección de trozos de
ruedas pueden causar graves
heridas y tal vez muerte.
Hay que mantener
constantemente la correcta
presión de los neumáticos.
No inflarlos más de la presión
prescrita.
(Véase sección 8,
“Mantenimiento”)
Para inflar los neumáticos hay
que utilizar un tubo de enchufe
rápido y largo lo suficiente
para permitir al operador de
quedarse de lado
y no frente a la rueda.
Usar defensas especificas.

CUIDADO Sus pies u sus brazos pueden


ser arrastrados hacia los
soportes.

Llevar siempre prendas de


protección (aprobadas por
E.N./A.N.S.I.) bien ajustadas.

Las prendas de seguridad


comprenden casco, gafas de
protección, protectores anti-
ruido, mono bien ajustado,
botas con puntas de acero y
chaquetilla muy visible.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 89 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Transporte Issue 03 ES
Page 4

CUIDADO Trajes desabrochados o


demasiado anchos pueden ser
arrastrados por la máquina.

Llevar siempre prendas de


protección (aprobadas por
E.N./A.N.S.I.) bien ajustadas.

Las prendas de seguridad


comprenden casco, gafas de
protección, protectores anti-
ruido, mono bien ajustado,
botas con puntas de acero y
chaquetilla muy visible.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 90 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Transporte Issue 03 ES
Page 5

4.2 Traslado en carretera

4.2.1 Versión con tren de orugas


CUIDADO
ATENCIÓN Antes de su traslado en APAGAR LA MÁQUINA
carretera la máquina tiene que Para más información véase al comienzo
del capítulo.
ser puesta en posición de
transporte, PELIGRO DE CAÍDAS
asi como figura en la sección 7 Para más información véase al comienzo
del capítulo.
“Desconexion”.
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
Procedimiento:
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
1. Observar las normas de
seguridad.

2. Alejar todos los materiales


1 x izquierda
moviles que están sobre la
1 x derecha
máquina (piedras).

3. Poner la máquina en posición


de transporte.
(Véase sección 7,
“Desconexión”)

4. Montar los dispositivos de 8


seguridad (8) en la caja de la
criba.
(1x izquierdo, 1x derecho)

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 91 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Transporte Issue 03 ES
Page 6

5. Asegurar la instalación sobre el


remolque como indicado: CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
La criba en la posición más Para más información véase al comienzo
del capítulo.
baja
y EXPLOSIÓN DE NEUMÁTICOS
la cinta final completamente Para más información véase al comienzo
del capítulo.
replegada.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 92 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Transporte Issue 03 ES
Page 7

4.2.2 Versión con rueda

ATENCIÓN Antes de su traslado en


carretera la máquina tiene que CUIDADO
ser puesta en posición de APAGAR LA MÁQUINA
transporte, Para más información véase al comienzo
del capítulo.
asi como figura en la sección 7
“Desconexion”. PELIGRO DE CAÍDAS
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
Procedimiento:
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
1. Observar las normas de
seguridad.

2. Alejar todos los materiales


1 x izquierda
moviles que están sobre la
1 x derecha
máquina (piedras).

3. Poner la máquina en posición


de transporte.
(Véase sección 7,
“Desconexión”)

4. Montar los dispositivos de 8


seguridad (8) en la caja de la
criba.
(1x izquierdo, 1x derecho)

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 93 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Transporte Issue 03 ES
Page 8

4.3 Reposición en el lugar de trabajo

La máquina puede ser posicionada


algunos metros en el lugar del trabajo CUIDADO
con ayuda de una barra. APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

ATENCIÓN Antes de posicionar la PELIGRO DE CAÍDAS


instalación en el lugar de Para más información véase al comienzo
del capítulo.
trabajo, hay que ponerla en
posición de transporte, como PRENDAS DE SEGURIDAD
está indicado en la sección 7 Para más información véase al comienzo
del capítulo.
”Desconexión”.
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
Para más información véase al comienzo
Procedimiento: del capítulo.

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Apagar la máquina.
(Véase sección 7,
“Desconexión”)

3. Poner la máquina en posición


de transporte.
(Véase sección 7,
“Desconexión”)

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 94 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 1

Sumario Pág.

5.1 Normas de seguridad ........................................................................... 2

5.2 Informaciones generales ....................................................................... 5

5.3 Dimensiones, espacio ocupado y peso .................................................. 5

5.4 Medidas a tomar antes de la instalación ................................................. 5

5.5 Medidas a tomar después de largas paradas .......................................... 6

5.6 Montaje .............................................................................................. 6


5.6.1 Arrancar el motor ................................................................................ 7
5.6.2 Desenganchar la máquina del tractor ..................................................... 9

5.6.3 Bajar la máquina del remolque ............................................................ 11


5.6.3.1 Con el mando a distancia de rayos ...................................................... 11
5.6.3.2 Con el mando a distancia de cable ...................................................... 15

5.6.4 Preparación de la máquina ................................................................. 19


5.6.5 Bajar los pies hidráulicos (versión con rueda) ....................................... 20
5.6.6 Bajar los soportes posteriores (versión con tren de orugas) ................... 24
5.6.7 Desplegar las cintas laterales............................................................... 26
5.6.8 Montar la protección de los rodillos laterales ....................................... 29
5.6.9 Bajar la cabeza de la cinta final ........................................................... 30
5.6.10 Montar la pasarela ............................................................................. 32
5.6.11 Subir la criba en posición de trabajo ................................................... 35
5.6.12 Subir la cinta final en posición de trabajo ............................................. 37
5.6.13 Poner la cinta principal en posición de trabajo ...................................... 39
5.6.14 Extraer la plancha repartidora ............................................................. 40
5.6.15 Quitar los dispositivos de seguridad de la criba .................................... 41

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 95 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 2

5.1 Normas de seguridad

PELIGRO El paro repentino de piezas en


rotación puede provocar
lesiones graves, tal vez hasta
la muerte.

No poner mano en mecanismos


que no están protegidos.
Vuestros brazos pueden
quedarse arrastrados y
cortados.

Parar la máquina antes de


abrir o desmontar las
defensas.

El fluido hidráulico en presión


PELIGRO puede penetrar en la piel
y ser causa de graves
perjuicios.

Hay que medir la presión


hidráulica siempre antes de
cualquier tipo de reglaje o de
trabajo de conservación.

Para verificar perdidas usar


siempre un trozo de cartón.
Nunca usar manos o dedos.

Si el fluido penetra en la piel


tiene que ser removido por
cirugía, de otra forma provoca
gangrena.
Es preciso la intervención
inmediata del médico.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 96 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 3

CUIDADO Cuando se efectuen trabajos


de mantenimiento o de reglaje
en la máquina hay que
observar las siguientes
normas.
1. Apagar el motor y quitar la
llave
2. ”APAGAR LA MÁQUINA”.
3. Nunca trabajar a solas.
APAGAR LA MÁQUINA
a Cerrar la tapa de la válvula de
control
b Insertar el candado en el
dispositivo anti-desenganche
c Cerrar el candado
d Mientras la máquina este
apagada, guardar la llave
personalmente.

CUIDADO Caerse de o sobre la máquina


Powerscreen puede ser causa
de lesiones graves y
consecuentemente tal vez de
muerte.

No subir a la máquina
Utilizar siempre las peanas/
plataformas previstas o
plataformas fiables y seguras.

Valerse siempre de un
embrague de seguridad
aprobado por EN/ANSI cuando
hay que maniobrar a 7ft (2m) o
más de altura del suelo.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 97 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 4

CUIDADO Trajes desabrochados o


demasiado anchos pueden ser
arrastrados por la máquina.

Llevar siempre prendas de


protección (aprobadas por
E.N./A.N.S.I.) bien ajustadas.

Las prendas de seguridad


comprenden casco, gafas de
protección, protectores anti-
ruido, mono bien ajustado,
botas con puntas de acero y
chaquetilla muy visible.

CUIDADO Sus pies u sus brazos pueden


ser arrastrados hacia los
soportes.

Llevar siempre prendas de


protección (aprobadas por
E.N./A.N.S.I.) bien ajustadas.

Las prendas de seguridad


comprenden casco, gafas de
protección, protectores anti-
ruido, mono bien ajustado,
botas con puntas de acero y
chaquetilla muy visible.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 98 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 5

5.2 Informaciones generales 5.4 Medidas a tomar antes de la


instalación

Se recomienda que los trabajos de 1. Asegurarse de que todas las


ensamblaje/instalación de la máquina protecciones esten en posición
sean efectuados exclusivamente por correcta/cerrada.
el departamento de servicio clientes
POWERSCREEN. 2. Eliminar todos lo materiales
sueltos ocasionados por el
El fabricante/vendedor no será tranporte o por las cintas.
responsable por los daños
consiguientes de incorrecto 3. Poner las palancas de control
ensamblaje/instalación. en posición neutral (en el
medio).

Durante el montaje de la máquina hay


que poner particular atención a los
5.3 Dimensiones, espacio ocupado y siguientes puntos:
peso
1. La máquina tiene que ser
Dimensiones generales colocada en suelo adecuado a
Véase sección 10, “Apéndice”. soportar su peso.

Espacio ocupado 2. Antes de descargar la máquina


Véase sección 10, “Apéndice”. del remolque, es importante
asegurarse de que el suelo
Peso elegido sea resistente.
Véase sección 1, “Informaciones Nivelar el suelo con la pala.
técnicas”
3. Nivelar el suelo con nivela de
precisión.

4. No colocar la máquina a nivel


más alto del suelo, como por
ejemplo sobre piedras, etc.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 99 of 520
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 6

5.5 Medidas a tomar después de 5.6 Montaje


largas paradas

Controlar ruedas/ tren de orugas. Hay que asegurarse de que alrededor


de la máquina quede espacio
suficiente para facilitar los trabajos de
montaje, mantenimiento y las
reparaciones.

Las máquinas que están delante y


atrás de la máquina deben estar
ordenadas.

En el plano general, en la sección 10


‘’Apéndice”, se encuentran las
informaciones básicas medidas y
pesos inclusive.de la máquina

Antes de poner en función la máquina


hay que leer, comprender y hacer
efectivo el contenido del presente y
de los siguientes capítulos.

Cualquier trabajo sobre o con la


máquina tiene que ser realizado
unicamente por personal fiable y
autorizado.
Observar el minimo de edad
permitido.

Antes de poner en marcha la


Aviso
máquina, hay que efectuar el
plano de mantenimiento diario
(10 horas)

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 100 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 7

5.6.1 arrancar el motor

Todas las palancas deben de


Aviso
estar en posición NEUTRaL CUIDADO
(posición en vacio). PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

Procedimiento PELIGRO DE CAÍDAS


Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Girar la llave de encendido en


posición ” ”.

ENGINE ON
3. Sobre el panel de control se
encienden las luces:
(B) - Luz de control
(D) - Encendido
(F) - Presión de aceite
(O) - Emergencia

La puesta en servicio para No arrancar el motor hasta


Aviso Aviso
instalaciones con dispositivo que las luces sobreindicadas
START/STOP automático no se enciendan.
corresponde a la de las
instalaciones éstandard.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 101 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 8

4. Girar la llave de encendido en


posición ” ”. 7 seconds
La sirena funciona
aproimadamente para 7 segundos.

ENGINE START

5. Al arrancar el motor, soltar la llave


de encendido inmediatamente. 7 seconds
La llave de encendido regresa a la
posición ” ”.

ENGINE ON

6. La luz de la presión del aceite (F) 7 seconds


se apaga.

Aviso Si las luces de control no se


apagan, parar el motor y
averiguar la causa, antes de
usar la instalación. ENGINE STOP
/ NEUTRAL

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 102 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 9

5.6.2 Desenganchar la máquina del


tractor

Todas las palancas deben de


Aviso
estar en posición NEUTRAL CUIDADO
(posición en vacio). PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Arrancar el motor.
(Véase el capítulo
correspondiente).

3. Desmontar los pernos y los


resortes de los pies
hidráulicos.
Mover ligeramente la palanca
Aviso
que hace subir los pies para
aligerar la tensión de los
pernos para facilitar su
desmontaje.

4. Subir la palanca de control de Cuadro de


Cuadro de control
los pies hidráulicos para auxiliario control de
extraerlos y levantar el
alimentador. funcionamiento

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 103 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 10

5. Desconectar los frenos y las


Cuadro de control
luces, alejar el tractor. auxiliario
Cuadro de control
de funcionamiento

6. Bajar la palanca de control de


los pies hidráulicos para
retraerlos y bajar el
alimentador.

7. Montar los pernos de los pies


hidráulicos.

8. Apagar el motor.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 104 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 11

5.6.3 Bajar la máquina del remolque

5.6.3.1 Con el mando a distancia de


rayos CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
En la sección 3, ”Diseño y función”, está el Para más información véase al comienzo
del capítulo.
mando a distancia de rayos (G7) descrito. Lea
con cuidado esta sección antes de empezar PELIGRO DE CAÍDAS
con el trabajo siguiente. Para más información véase al comienzo
del capítulo.

Todas las palancas deben de


Aviso
estar en posición NEUTRAL
(posición en vacio).

Procedimiento:

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Preparar el remolque para el


descarge la máquina.

3. Arrancar el motor.
(Véase el capítulo
correspondiente).

ENGINE ON

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 105 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 12

Antes de cargar la TURBO


Aviso
CHIEFTAIN 1400 sobre el
remolque, se debe de seguir
los siguientes pasos.
P
4. Desmontar los pernos (P) de la
criba en ambos lados. (1x
izquierdo, 1x derecho)
.

5. Subir la palanca de control de


G5
la criba, para levantar la criba

Ahora subir poco a poco e


Aviso
intercaladamente primero los G4 G5
pies y despues la cabeza de la
cinta final.

6. Bajar la palanca (B3) de la


cabeza de la cinta final, para
B3
bajar la cabeza de la cinta.

7. Subir la palanca de los pies de


la cinta final (B2), para subir B2
los pies de la cinta.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 106 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 13

8. Continuar con este movimiento


hasta que la cinta final esté
desplegada.

9. Ahora la máquina debe estar


en la posición indicada: Subir la
caja de la criba y la cinta final.

G6
Asegurarse de que nadie se
Aviso
encuentre cerca de la máquina.

10. Bajar la máquina del remolque


con mando a distancia de
rayos (G7)

Mando por medio del


mando a distancia de rayos
G7
(1) Poner el conmutador (G6) en
la posición del mando a
distancia de rayos. El
6
conmutador se encuentra a la G7
derecha de la unidad 7
propulsora.

(2) Apretar botón ”cadenas” (6) y


finalmente botón „arrancar/
detener” (7) en el mando de
mano (G7). La sirena funciona
y la lámpara rotatoria se pone
a funcionar.

(3) Bajar la palanca de las


cadenas. Las cadenas se
activan.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 107 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 14

11. Descargar la CHIEFTAIN


1400 del remolque con ayuda
de los botones ”cadenas”.
2 4
3 5
12. Para colocar la posición de
manejo deseada, apretar los
botones en el mando de mano 6
(G7) y poner la CHIEFTAIN
1400 en posición. 7
G7
13. La criba y la cinta final estan
levantadas para poder cargar y
descargar la máquina del
remolque sin que toquen el
suelo.

14. Poner la CHIEFTAIN 1400 en


posición.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 108 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 15

5.6.3.2 Con el mando a distancia de cable

En la sección 3, ”Diseño y función”, está el


mando a distancia de cable (G8) descrito. Lea CUIDADO
con cuidado esta sección antes de empezar PRENDAS DE SEGURIDAD
con el trabajo siguiente. Para más información véase al comienzo
del capítulo.

PELIGRO DE CAÍDAS
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
Todas las palancas deben de
Aviso
estar en posición NEUTRAL
(posición en vacio).

Procedimiento:

1. Observar las normas de


seguridad. RU

2. Preparar el remolque para el


descarge la máquina.
S

3. Conectar (S) el mando a


distancia de cable (RU) 7 seconds

4. Arrancar el motor.
(Véase el capítulo
correspondiente).

ENGINE START

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 109 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 16

Antes de cargar la TURBO


Aviso
CHIEFTAIN 1400 sobre el
remolque, se debe primero
seguir los siguientes pasos.
P
5. Desmontar los pernos (P) de la
criba en ambos lados.
(1x izquierda, 1x derecha)
G5
6. Subir la palanca de control de
la criba, para levantar la criba

Levantar poco a poco e


G4 G5
Aviso
intercaladamente primero los
pies y luego la cabeza de la
cinta final.

B3
7. Bajar la palanca (B3) de la
cabeza de la cinta final, para
bajar la cabeza de la cinta.
B2
8. Subir la palanca de los pies de
la cinta final (B2), para subir
los pies de la cinta.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 110 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 17

9. Continuar con este movimiento


hasta que la cinta final esté
desplegada.

10. La instalación dede de estar


ahora en la posición indicada:
Criba y cinta final subida

11. Bajar la máquina del remolque


con mando a distancia de cable
(G8)

Mando manual G8
(1) Poner el interruptor ”tracks” a
la derecha.
La sirena funciona y la lámpara
rotatoria se pone a funcionar.

(2) Bajar la palanca de control del


mando de cadenas para activar
las cadenas.
.

Asegurarse de que nadie se


Aviso
encuentre cerca de la máquina.

12. Mientras Vd. mantenga la


distancia adecuada, bajar la
CHIEFTAIN 1400 con ayuda
de los interruptores que se
encuantran en el mando a
distancia de cable.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 111 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 18

CUIDADO La criba y la cinta final estan


levantadas para poder cargar y
descargar la máquina del
remolque sin que toquen el
suelo.

13. Poner la CHIEFTAIN 1400 en


posición.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 112 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 19

5.6.4 Preparación de la máquina

Procedimiento:
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Quitar el kit de transporte, la


escalerilla etc. desde la cinta
principal.
Estas piezas se guardan ahí
para el transporte

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 113 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 20

5.6.5 Bajar los pies hidráulicos (versión


con rueda)

Todas las palancas deben de


Aviso
estar en posición NEUTRAL CUIDADO
(posición en vacio). PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

Antes de arrancar el motor hay


Aviso
que quitar los dispositivos de
seguridad para el transporte.

Procedimiento:

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Arrancar el motor.
(Véase el capítulo
correspondiente).

ENGINE START

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 114 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 21

3. Quitar los pernos y resortes de


los soportes y bajarlos desde
la mano hasta el suelo.

ATENCIÓN Al quitar los pernos ponerse de


lado.
Los soportes son pesados y al
caerse pueden hacer daño.

4. Desmontar los pernos de los


pies hidráulicos.

Mover ligeramente la palanca


Aviso
que hace subir los pies para
aligerar la tensión de los
pernos para facilitar su
desmontaje.

5. Subir la palanca de control de


Cuadro de control
los pies hidráulicos para auxiliario
Cuadro de control
extraerlos y levantar el de funcionamiento
alimentador.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 115 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 22

6. Bajar la palanca de control de


Cuadro de control
los pies hidráulicos para auxiliario
Cuadro de control
retraerlos y bajar el de funcionamiento
alimentador.

7. Encontrandose el alimentador a
la altura deseada, mover
ligeramente, la palanca de
mando de los pies hidráulicos
hasta ajustar los agujeros de
los pernos.

8 Montar los pies hidráulicos y


los soportes. Asegurar los
pernos con resortes.

9. Atornillar el estribo transversal


y el estribo lateral de los
soportes.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 116 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 23

10. Bajar ligeramente la palanca de


Cuadro de control
control de los pies hidráulicos. auxiliario
Cuadro de control
Los pies hidráulicos se retraen. de funcionamiento
El alimentador esta soportado
por lo pernos.

11. Poner ambas palanca de


control de nuevo en posición
neutral.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 117 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 24

5.6.6 Bajar los soportes posteriores


(versión con tren de orugas)

Todas las palancas deben de


Aviso
estar en posición NEUTRAL CUIDADO
(posición en vacio). PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

RIESGO DE QUEDARSE PILLADO


Procedimiento: Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Arrancar el motor.
(Véase el capítulo
correspondiente).

ATENCIÓN Al quitar los pernos ponerse de


lado.
Los soportes son pesados y al
caerse pueden hacer daño.

3. Bajar la palanca de control de


los pies hidráulicos para
desplegarlos. (Solo instalación
con tren de orugas)

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 118 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 25

4. Quitar los pernos y resortes de


los soportes (P) y bajarlos
desde la mano hasta el suelo.
(1x izquierda, 1x derecha) P
(Solo instalación con carretilla)

5. Montar los pernos de los


soportes. Asegurar los pernos
con resortes (P).
(1x izquierda, 1x derecha). P

6. Bajar ligeramente la palanca de


control de los pies hidráulicos.
Los pies hidráulicos se retraen.
El alimentador esta soportado
por lo pernos.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 119 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 26

5.6.7 Desplegar las cintas laterales

Procedimiento:
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Desmontar los pernos (P) de la


cintas laterales. (1x izquierdo,
1x derecho)

3. Quitar las correas montadas


P
por el transporte en las dos
cintas laterales.

4. Guardar los pernos y resortes


(P) en la caja de herramientas.
Estas se usaran más tarde
nuevamente para el traslado en
carretera.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 120 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 27

5. Arrancar el motor.
(Véase el capítulo
correspondiente).

Fijarse de que la cinta no este


Aviso
pillada.
G4 G5

6. Lado izquierdo
Subir la palanca de mando G5
para desplegar la cinta lateral
izquierda.
C1

7. Lado derecho
G4
Subir la palanca de mando
para desplegar la cinta lateral
derecha. B1

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 121 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 28

8. Subir la fijación (BS) y los


montar los pernos (P).
(1x izquierda, 1x derecha)

BS

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 122 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 29

5.6.8 Montar la protección de los


rodillos laterales

Procedimiento:
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de SP


seguridad.

2. Montar la protección (SP) de


los rodillos laterales en los
soportes determinados. (BC)
((2x izquierdo, 2x derecho)

BC

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 123 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 30

5.6.9 Bajar la cabeza de la cinta final

Procedimiento:
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
1. Observar las normas de
seguridad.

Fijarse de que la cinta no este


Aviso
pillada.

2. Desmontar los dispositivos de


T
seguridad (T).

G4

B3

3. Bajar la palanca (B3) de la


cabeza de la cinta final, para
bajar la cabeza de la cinta.

H
Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 124 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 31

4. Poner la cabeza de la cinta final


(H) en la posición indicada.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 125 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 32

5.6.10 Montar la pasarela

CUIDADO Usar la plataforma de trabajo.


CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

PELIGRO DE CAÍDAS
Procedimiento: Para más información véase al comienzo
del capítulo.

PRENDAS DE SEGURIDAD
1. Observar las normas de Para más información véase al comienzo
del capítulo.
seguridad.

2. Desmontar los pernos (P) de


las partes laterales de la
pasarela.
(3 izqda, 3 drcha) P

3. Extraer las partes laterales de


la pasarela.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 126 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 33

4. Bajar la pasarela (PM).


PM
5. Fijar los pernos (P) de la
pasarela
(3x izquierda, 3x derecha)

6. Atornillar (TC) la pasarela


(PM) (1x izquierda, 1x
derecha)
(2x izquierda, 2x derecha)
P TC

7. Montar la escalera (L) con


ayuda de soportes (SS) y de
tornillos abastecidos.

SS L

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 127 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 34

8. Colocar en posición de trabajo


ambos barandillas delanteras B HR
(HR).
B
9. Atornillar (B) las barandillas
(HR) en la posicion de trabajo.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 128 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 35

5.6.11 Subir la criba en posición de


trabajo

Todas las palancas deben de


Aviso
estar en posición NEUTRAL CUIDADO
(posición en vacio). APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

PELIGRO DE CAÍDAS
Procedimiento: Para más información véase al comienzo
del capítulo.

PRENDAS DE SEGURIDAD
1. Observar las normas de Para más información véase al comienzo
del capítulo.
seguridad.

Quitar tensión a los tornillos


Aviso
moviendo ligeramente la
palanca de mando de la caja de
la criba.
para facilitar su desmontaje.
G5
2. Desmontar los pernos (P) de la
criba en ambos lados.
(1x izquierda, 1x derecha)

BS

3. Subir la palanca de control P


(C2) de la criba, para levantar
la criba

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 129 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 36

4. Subir la criba en posición de


trabajo deseada.
BS
5. Subir la fijación (BS) y los
montar los pernos (P).
(1x izquierda, 1x derecha) P

6. Apagar el motor.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 130 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 37

5.6.12 Subir la cinta final en posición de


trabajo

Procedimiento:
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de


seguridad.

Fijarse de que la cinta no este


Aviso
pillada.

Levantar poco a poco e


G4
Aviso
intercaladamente primero los
pies y luego la cabeza de la
cinta final.

2. Subir la palanca de control


(B2) de la cinta final, para subir B2
la cinta final.

3. Bajar la palanca de la cabeza


de la cinta final (B3) para B3
levantar la cabeza de la cinta.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 131 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 38

4. Montar los pernos de la cinta


final en posición de trabajo (P).

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 132 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 39

5.6.13 Poner la cinta principal en


posición de trabajo

Procedimiento:
CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de PELIGRO DE CAÍDAS


seguridad. Para más información véase al comienzo
del capítulo.

PRENDAS DE SEGURIDAD
Regular la cinta principal de Para más información véase al comienzo
Aviso del capítulo.
manera que la plancha
repartidora distribuya el
material quedandose
disfrutada toda la superficie de
la criba.

2. Subir la palanca de la cinta


principal La cinta principal se Cuadro de
despliega control auxiliario

3. Bajar la palanca de la cinta


principal. La cinta principal se Cuadro de
repliega control auxiliario

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 133 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 40

5.6.14 Extraer la plancha repartidora

Procedimiento:
CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Todas las palancas deben de Para más información véase al comienzo
Aviso del capítulo.
estar en posición NEUTRAL
(posición en vacio). PELIGRO DE CAÍDAS
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

PRENDAS DE SEGURIDAD
1. Observar las normas de Para más información véase al comienzo
del capítulo.
seguridad.

2. Aflojar los tornillos (B).


(1x izquierdo, 1x derecho)

3. Extraer la plancha repartidora


(N). B N

4. Ajustar los tornillos (B).


(1x izquierdo, 1x derecho)

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 134 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 41

5.6.15 Quitar los dispositivos de


seguridad de la criba

Procedimiento:
CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de PELIGRO DE CAÍDAS


seguridad. Para más información véase al comienzo
del capítulo.

PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

2. Desmontar los tornillos (A) y


los dispositivos de seguridad 1 x izquierda
(8). 1 x derecha
(1x izquierda, 1x derecha).

8
3. Guardar los tornillos (A) y los
dispositivos de seguridad (8)
en la caja de herramientas.
Estas se usaran más tarde
nuevamente para el traslado en
carretera.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 135 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Montaje Issue 03 ES
Page 42

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 136 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Instrucciones y Operación Issue 03 ES


Page 1

Sumario Pág.

6.1 Normas de seguridad ........................................................................... 2

6.2 Informaciones generales ....................................................................... 5

6.3 Uso normal ......................................................................................... 6


6.3.1 Arrancar la máquina ............................................................................. 6
6.3.2 Panel De Control De Puesta En Marcha / Detención Automática.............10

6.3.2 Parrilla de rechazo ............................................................................. 13


6.3.2.1 Levantar la parrilla de rechazos ........................................................... 13
6.3.2.2 Bajar la parrilla de rechazos................................................................ 13

6.3.3 Desmenuzador .................................................................................. 14


6.3.3.1 Levantar el desmenuzador .................................................................. 14
6.3.3.2 Bajar el desmenuzador ....................................................................... 16

6.4 Paro por emergencia ......................................................................... 17

6.5 Nuevo arranque después del paro por emergencia ............................... 17

6.6 Solución de los problemas .................................................................. 18

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 137 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Instrucciones y Operación Issue 03 ES


Page 2

6.1 Normas de seguridad

PELIGRO El paro repentino de piezas en


rotación puede provocar
lesiones graves, tal vez hasta
la muerte.

No poner mano en mecanismos


que no están protegidos.
Vuestros brazos pueden
quedarse arrastrados y
cortados.

Parar la máquina antes de


abrir o desmontar las
defensas.

PELIGRO El fluido hidráulico en presión


puede penetrar en la piel
y ser causa de graves
perjuicios.

Hay que medir la presión


hidráulica siempre antes de
cualquier tipo de reglaje o de
trabajo de conservación.

Para verificar perdidas usar


siempre un trozo de cartón.
Nunca usar manos o dedos.

Si el fluido penetra en la piel


tiene que ser removido por
cirugía, de otra forma provoca
gangrena.
Es preciso la intervención
inmediata del médico.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 138 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Instrucciones y Operación Issue 03 ES


Page 3

CUIDADO Cuando se efectuen trabajos


de mantenimiento o de reglaje
en la máquina hay que
observar las siguientes
normas.
1. Apagar el motor y quitar la
llave
2. ”APAGAR LA MÁQUINA”.
3. Nunca trabajar a solas.
APAGAR LA MÁQUINA
a Cerrar la tapa de la válvula de
control
b Insertar el candado en el
dispositivo anti-desenganche
c Cerrar el candado
d Mientras la máquina este
apagada, guardar la llave
personalmente.

CUIDADO Caerse de o sobre la máquina


Powerscreen puede ser causa
de lesiones graves y
consecuentemente tal vez de
muerte.

No subir a la máquina
Utilizar siempre las peanas/
plataformas previstas o
plataformas fiables y seguras.

Valerse siempre de un
embrague de seguridad
aprobado por EN/ANSI cuando
hay que maniobrar a 7ft (2m) o
más de altura del suelo.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 139 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Instrucciones y Operación Issue 03 ES


Page 4

CUIDADO Trajes desabrochados o


demasiado anchos pueden ser
arrastrados por la máquina.

Llevar siempre prendas de


protección (aprobadas por
E.N./A.N.S.I.) bien ajustadas.

Las prendas de seguridad


comprenden casco, gafas de
protección, protectores anti-
ruido, mono bien ajustado,
botas con puntas de acero y
chaquetilla muy visible.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 140 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Instrucciones y Operación Issue 03 ES


Page 5

6.2 Informaciones generales

CUIDADO La CHIEFTAIN 1400 LL Cinta Trans-


puede ser puesta en portadora PARRILLA
funcionamiento unicamente DE
RECHAZO
cuando se hayan observado las
instrucciones contenidas en los
capítulos antecedentes y
actuado los procedimientos
descritos.

Activar la máquina unicamente


cuando todos los equipos de
protección y seguridad, los equipos
de seguridad moviles, los dispositivos
Cinta Trans-
de interrupción, los elementos de portadora
insonorización y los escape se
encuentran en su justos lugares y
PELIGRO Mantenerse alejados de la
funcionan perfectamente.
parrilla hasta que la carga de
la máquina sea detenida por el
Durante las operaciones todas las
por personal calificado y
protecciones antiruidos tienen que
entrenado.
estar cerradas.
Hay riesgo de graves lesiones,
En el caso de funcionamiento
tal vez mortales, por la
incorrecto, es preciso detener la
expulsión de material y peligro
máquina y apagarla.
por otra maquinaria que
e informar al dirigente de la obra.
trabaja alrededor.
No arrancar la máquina hasta que la
máquina no funcione correctamente. PELIGRO Mantenerse alejados de la
cinta transportadora hasta que
la cinta sea detenida por el por
CUIDADO Hay que llevar prendas personal calificado y
aprobadas por EN/ANSI casco entrenado.
y botas con puntas Hay riesgo de graves lesiones,
adecuatamente protegidas tal vez mortales, por la
cuando se actúa cerca de la expulsión de material y peligro
máquina y en la zona de por otra maquinaria que
trabajo. trabaja alrededor.
Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 141 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Instrucciones y Operación Issue 03 ES


Page 6

6.3 Uso normal

6.3.1 Arrancar la máquina


PELIGRO
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
Para más información véase al comienzo
Procedimiento: del capítulo.

PELIGRO POR ACEITE


HIDRÁULICO
Para más información véase al comienzo
1. Observar las normas de del capítulo.
seguridad.
CUIDADO
2. (Véase sección 5. “Montaje”) PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

3. Subir la palanca de control de


las cintas laterales,
para ponerla en marcha.

4. Subir la palanca de control de


la criba y de la cinta final, para
arrancar la criba y la cinta final.

5. Subir la palanca de la cinta


principal y de la parrilla
vibratoria (opcional), para
arrancar la cinta principal y la
parrilla vibratoria.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 142 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Instrucciones y Operación Issue 03 ES


Page 7

6. Subir la palanca de control del


desmenuzador (opcional), para
arrancar el desmenuzador.

7. Subir la palanca de control de


la cinta alimentadora, para
ponerla en marcha.

8. Para obtener la máxima


velocidad de la cinta
girar el botón giratorio (e)
sentido anti-horario.

9. Regular la velocidad de las


cintas laterales correspondiente
al material obtenido.

10. Durante el funcionamiento


controlar la alineación de todas
las cintas.
Si es preciso ajustarlas,
referirse a la sección 8,
”Mantenimiento”.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 143 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Instrucciones y Operación Issue 03 ES


Page 8

11. Girar el botón giratorio en


posición ”2”.

12. Llenar la tolva de alimentación.

13. Para obtener una velocidad de


alimentación óptima, girar el
botón giratorio:
en sentido anti-horario:
para aumentar la velocidad
de la cinta
en sentido horario:
para disminuir la velocidad
de la cinta.

14. Volver a controlar la correcta


alineación de todas las cintas.
Si es preciso ajustarlas,
referirse a la sección 8,
”Mantenimiento”.

15. Llenar nuevamente la tolva.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 144 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Instrucciones y Operación Issue 03 ES


Page 9

16. Para obtener una velocidad de


alimentación óptima, girar el
botón giratorio:
en sentido anti-horario:
para aumentar la velocidad
de la cinta
en sentido horario:
para disminuir la velocidad
de la cinta.

17. La máquina está ahora lista


para funcionar con continuidad.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 145 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Instrucciones y Operación Issue 03 ES


Page 10

6.3 Uso normal

6.3.2 Panel De Control De Puesta En Marcha / Detención Automática

2 1

3 5 6 7
4

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 146 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Instrucciones y Operación Issue 03 ES


Page 11

1. DESCONEXIÓN/AUTOMÁTICA/MANUAL

h OFF – Desconecta el sistema automático


g AUTO – Enciende el sistema automático permitiendo el funcionamiento del interruptor (2) o
del control remoto
f MANUAL – Permite que los interruptores (3) a (7) sean transportadores y estrangulador a
control

2. PUESTA EN MARCHA / DETENCIÓN

Presione el botón NEGRO para PONER EN MARCHA la secuencia automática cuando


el interruptor (1) está en AUTO
Presione el botón BLANCO para DETENER la secuencia automática cuando el
interruptor (1) está en AUTO

3. TRANSPORTADORES LATERALES

f Desconecta los transportadores laterales cuando el interruptor (1) está en MANUAL


g Conecta los transportadores laterales cuando el interruptor (1) está en MANUAL

4. TRANSPORTADOR FINAL Y CAJA DE CRIBA

f Desconecta el transportador final y la caja de criba cuando el interruptor (1) está en


MANUAL
g Conecta el transportador final y la caja de criba cuando el interruptor (1) está en
MANUAL

5. TRANSPORTADOR PRINCIPAL

f Desconecta el transportador principal cuando el interruptor (1) está en MANUAL


g Conecta el transportador principal cuando el interruptor (1) está en MANUAL

6. TRANSPORTADOR DE ALIMENTACIÓN

f Desconecta el transportador de alimentación cuando el interruptor (1) está en MANUAL


g Conecta el transportador de alimentación cuando el interruptor (1) está en MANUAL

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 147 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Instrucciones y Operación Issue 03 ES


Page 12

7. ESTRANGULADOR

f Coloca el estrangulador en RALENTÍ (IDLE) cuando el interruptor (1) está en


MANUAL
g Coloca el estrangulador en REV. COMPLETA (FULL REV) cuando el interruptor (1)
está en MANUAL

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 148 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Instrucciones y Operación Issue 03 ES


Page 13

6.3.2 Parrilla de rechazo

6.3.2.1 Levantar la parrilla de rechazos


CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
La palanca de mando de la Para más información véase al comienzo
Aviso del capítulo.
cinta alimentadora debe de
estar puesta hacia arriba para
que la parrilla de rechazo
trabaje hidráulicamente.

Es posible levantar hidráulicamente la


parrilla de rechazos en tres distintas
maneras: A, B, oder C.

A Montando sobre el tubo del


aire con la pala cargadora.
ó
B Apretando el botón (A) para la
parrila de rechazo en el panel
de control.

RR

6.3.2.2 Bajar la parrilla de rechazos

La parrilla de rechazos se baja


automaticamente.

RT

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 149 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Instrucciones y Operación Issue 03 ES


Page 14

6.3.3 Desmenuzador

6.3.3.1 Levantar el desmenuzador


CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Todas las palancas deben de Para más información véase al comienzo
Aviso del capítulo.
estar en posición NEUTRAL
(posición en vacio).

Procedimiento:

1. Subir la palanca de control del


desmenuzador, para levantar el
desmenuzador.

PELIGRO Un desmenuzador u otra parte


de la máquina en posición
levantada pueden causar
lesiones graves y tal vez la
muerte.
Cuando se levante alguan
parte de la máquina (como por
ej. el desmenuzador) está tiene
que estar asegurada.

Nunca trabajar debajo de


partes de la máquina que no
estén aseguradas.

Nunca trabajar a solas.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 150 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Instrucciones y Operación Issue 03 ES


Page 15

3. Cuando el desmenuzador este


completamente levantado,
montar el estribo.

4. Poner la palanca de control del


desmenuzador nuevamente en
posición neutral.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 151 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Instrucciones y Operación Issue 03 ES


Page 16

6.3.3.2 Bajar el desmenuzador

Todas las palancas deben de


Aviso
estar en posición NEUTRAL CUIDADO
(posición en vacio). PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

Procedimiento:

1. Montar el estribo.

2. Bajar la palanca de control del


desmenuzador, para bajar el
desmenuzador.

4. Poner la palanca de control del


desmenuzador nuevamente en
posición neutral.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 152 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Instrucciones y Operación Issue 03 ES


Page 17

6.4 Paro por emergencia

CUIDADO En caso de averia o accidentes


HAY que seguir las siguientes CUIDADO
indicaciones: APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Activar el más cercano PRENDAS DE SEGURIDAD


pulsador de emergencia. Para más información véase al comienzo
del capítulo.

2. Quitar la llave

3. Apagar la máquina.

4. Intentar resolver el problema


solo cuando la máquina se halla
detenido.

6.5 Nuevo arranque después del paro


por emergencia

1. Asegurarse de que el problema


esté resuelto.

2. Asegurarse de que todo el


personal se encuentre alejado
de la máquina.

3. Asegurarse de que todos los


dispositivos de control estén
perfectamente en función.
4. Desconectar los dispositivos
de emergencia.

5. Arrancar el motor.
(Véase el capítulo
correspondiente).

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 153 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Instrucciones y Operación Issue 03 ES


Page 18

6.6 Solución de los problemas

Problema Posible causa Remedio

CINTA TRANSPORTADORA
Los rodillos giran, pero la cinta no Demasiado material en la cinta Quitar el material
se mueve Cinta poco tensada Tensar la cinta
Cinta desgastada Sustituir la cinta
Guarniciones de lo tambores Sustituir las guarniciones de los
desgastados tambores
Los rodillos no giran libremente Limpiar los los rodillos o
sustituirlos
cinta atascada Atascos de material Eliminar los restos de material
La cinta se desvia hacia la Máquina no está perfectamente Ajustar la máquina
derecha nivelada
Incorrecta alineación de la cinta Tensar la cinta hacia la derecha
La cinta se desvia hacia la Máquina no está perfectamente Ajustar la máquina
izquierda nivelada
Incorrecta alineación de la cinta Ajustar la cinta hacia la izquierda

SISTEMA HIDRÁULICO
La luz del filtro de retorno está El filtro de retorno está atasacado Sustituir el filtro de retorno
roja

CHASIS
Vibraciones criba desiquilibrada Equilibrar la criba

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 154 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apagado Issue 03 ES
Page 1

Sumario Pág.

7.1 Normas de seguridad ........................................................................... 2

7.2 Desconexión ....................................................................................... 5

7.3 Poner la máquina en posición de transporte. .......................................... 7


7.3.1 retraer la cinta principal ........................................................................ 8
7.3.2 Bajar la cinta final ................................................................................ 9
7.3.3 Bajar la criba .................................................................................... 11
7.3.4 Poner la pasarela en posición de transporte ......................................... 12
7.3.5 Replegar las cintas laterales ................................................................ 15
7.3.5.1 Cinta lateral derecha .......................................................................... 15
7.3.5.2 Cinta lateral izquerda ......................................................................... 17
7.3.6 Bajar la cinta final .............................................................................. 19

7.4 Medidas a tomar después de largas pausas .......................................... 21

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 155 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apagado Issue 03 ES
Page 2

7.1 Normas de seguridad

PELIGRO El paro repentino de piezas en


rotación puede provocar
lesiones graves, tal vez hasta
la muerte.

No poner mano en mecanismos


que no están protegidos.
Vuestros brazos pueden
quedarse arrastrados y
cortados.

Parar la máquina antes de


abrir o desmontar las
defensas.

PELIGRO El fluido hidráulico en presión


puede penetrar en la piel
y ser causa de graves
perjuicios.

Hay que medir la presión


hidráulica siempre antes de
cualquier tipo de reglaje o de
trabajo de conservación.

Para verificar perdidas usar


siempre un trozo de cartón.
Nunca usar manos o dedos.

Si el fluido penetra en la piel


tiene que ser removido por
cirugía, de otra forma provoca
gangrena.
Es preciso la intervención
inmediata del médico.
Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 156 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apagado Issue 03 ES
Page 3

CUIDADO Cuando se efectuen trabajos


de mantenimiento o de reglaje
en la máquina hay que
observar las siguientes
normas.
1. Apagar el motor y quitar la
llave
2. ”APAGAR LA MÁQUINA”.
3. Nunca trabajar a solas.
APAGAR LA MÁQUINA
a Cerrar la tapa de la válvula de
control
b Insertar el candado en el
dispositivo anti-desenganche
c Cerrar el candado
d Mientras la máquina este
apagada, guardar la llave
personalmente.

CUIDADO Caerse de o sobre la máquina


Powerscreen puede ser causa
de lesiones graves y
consecuentemente tal vez de
muerte.

No subir a la máquina
Utilizar siempre las peanas/
plataformas previstas o
plataformas fiables y seguras.

Valerse siempre de un
embrague de seguridad
aprobado por EN/ANSI cuando
hay que maniobrar a 7ft (2m) o
más de altura del suelo.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 157 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apagado Issue 03 ES
Page 4

CUIDADO Trajes desabrochados o


demasiado anchos pueden ser
arrastrados por la máquina.

Llevar siempre prendas de


protección (aprobadas por
E.N./A.N.S.I.) bien ajustadas.

Las prendas de seguridad


comprenden casco, gafas de
protección, protectores anti-
ruido, mono bien ajustado,
botas con puntas de acero y
chaquetilla muy visible.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 158 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apagado Issue 03 ES
Page 5

7.2 Desconexión

ATENCIÓN Hacer funcionar la máquina en


vacio antes de ser detenida. PELIGRO
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

Procedimiento: PELIGRO POR ACEITE


HIDRÁULICO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Detener la cinta alimentadora.

3. Detener el desmenuzador

4. Detener la cinta principal.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 159 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apagado Issue 03 ES
Page 6

5. Detener la cinta final y la criba.

6. Detener las cintas laterales.

7. Apagar el motor.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 160 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apagado Issue 03 ES
Page 7

7.3 Poner la máquina en posición de


transporte.

ATENCIÓN Antes de poner la máquina en


posición de transporte, debe de PELIGRO
ser detenida asi como descrito PELIGRO POR ACEITE
en el capítulo 7. HIDRÁULICO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Procedimiento: Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de


seguridad.

2. (Véase sección 5. “Montaje”)

3. Retraer la cinta principal.

4. Preparar la cinta final para la


bajada de la criba.

5. Bajar la criba.

6. Poner la pasarela en posición


de transporte.

7. Volcar hacia arriba la cabeza


de la cinta final.

8. Replegar las cintas laterales.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 161 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apagado Issue 03 ES
Page 8

7.3.1 retraer la cinta principal

Procedimiento:
CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de PELIGRO DE CAÍDAS


seguridad. Para más información véase al comienzo
del capítulo.

PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

2. Bajar la palanca de la cinta


principal y retroceder Cuadro de
completamente la cinta control auxiliario
principal.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 162 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apagado Issue 03 ES
Page 9

7.3.2 Bajar la cinta final

Procedimiento:
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

Fijarse de que la cinta no este


Aviso
pillada.

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Desmontar los pernos (P) de la


cinta principal. P

G4

3. Bajar la palanca de los pies de


la cinta final (B2) para bajar los
pies de la cinta.
G4 B2

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 163 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apagado Issue 03 ES
Page 10

4. Colocar la cinta final (T) en la


posición indicada para bajar la
criba.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 164 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apagado Issue 03 ES
Page 11

7.3.3 Bajar la criba

Todas las palancas deben de


Aviso
estar en posición NEUTRAL CUIDADO
(posición en vacio). PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

PELIGRO DE CAÍDAS
Procedimiento: Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Desmontar los pernos (B) en


ambos lados.
(1x izquierdo, 1x derecho)

3. Empujar hacia abajo en


B
posición de transporte la
fijación (BS).

4. Montar los pernos (B) en la


fijación.
(1x izquierdo, 1x derecho)

G5

5. Bajar la palanca de control de


la criba, para bajar la criba. G5

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 165 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apagado Issue 03 ES
Page 12

7.3.4 Poner la pasarela en posición de


transporte

Procedimiento:
CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

Todas las palancas deben de PELIGRO DE CAÍDAS


Aviso
estar en posición NEUTRAL Para más información véase al comienzo
del capítulo.
(posición en vacio).
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
CUIDADO Usar la plataforma de trabajo.

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Aflojar los tornillos de la


barandilla (R).
R
P

3. Reponer la barandilla (P).

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 166 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apagado Issue 03 ES
Page 13

4. Desmontar la escalera (L) y


el soporte (SS).

SS L
5. Volcar hacia arriba la pasarela.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 167 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apagado Issue 03 ES
Page 14

6. Fijar los pernos (P) de la


pasarela
(3x izquierda, 3x derecha)
P

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 168 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apagado Issue 03 ES
Page 15

7.3.5 Replegar las cintas laterales

7.3.5.1 Cinta lateral derecha


CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

Procedimiento:

1. Observar las normas de


seguridad.

Fijarse de que la cinta no este


Aviso
pillada.

G4

2. Bajar la palanca de mando de


la cinta lateral derecha (B1)
para replegar la cinta lateral G4 - B1
derecha.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 169 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apagado Issue 03 ES
Page 16

3. Montar los pernos de la cinta


lateral derecha (P).
(1x izquierda, 1x derecha)

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 170 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apagado Issue 03 ES
Page 17

7.3.5.2 Cinta lateral izquerda

Procedimiento: CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de


seguridad.

Fijarse de que la cinta no este


Aviso
pillada.

G4

2. Bajar la palanca de mando de


la cinta lateral izquierda (C1)
para replegar la cinta lateral G4 - C1
izquierda.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 171 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apagado Issue 03 ES
Page 18

3. Montar los pernos de la cinta


lateral izquierda (P).
(1x izquierda, 1x derecha)

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 172 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apagado Issue 03 ES
Page 19

7.3.6 Bajar la cinta final

Procedimiento:
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
1. Observar las normas de
seguridad.

Fijarse de que la cinta no este


Aviso
pillada.

Bajar poco a poco e


Aviso
intercaladamente primero la
cabeza y luego el pie de la
cinta final.

2. Bajar la palanca de los pies de G4


la cinta final (B2) para bajar los
pies de la cinta.

3. Subir la palanca de la cabeza B2


de la cinta final (B3), para subir
la cabeza de la cinta.

B3

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 173 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apagado Issue 03 ES
Page 20

4. Desmontar los dispositivos de


seguridad (T).

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 174 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apagado Issue 03 ES
Page 21

7.4 Medidas a tomar antes de largos


paros

No hay que tomar medidas


especiales antes de largos paros de la
máquina.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 175 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apagado Issue 03 ES
Page 22

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 176 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 1

Sumario Pág.

8.1 Normas de seguridad ........................................................................... 4

8.2 Informaciones generales ....................................................................... 7

8.3 Cinta alimentadora


8.3.1 Limpiar y controlar la cinta alimentadora ................................................ 9
8.3.2 Tensar la cinta alimentadora ................................................................ 10
8.3.3 Alinear la cinta................................................................................... 11

8.4 Cinta principal


8.4.1 Limpiar y controlar la cinta principal .................................................... 13
8.4.2 Tensar la cinta principal ...................................................................... 14
8.4.3 Alinear la cinta................................................................................... 15

8.5 Cinta final


8.5.1 Limpiar y controlar la cinta final .......................................................... 17
8.5.2 Tensar la cinta final ............................................................................ 18
8.5.3 Alinear la cinta................................................................................... 19

8.6 Cintas laterales


8.6.1 Limpiar y controlar las cintas laterales .................................................. 21
8.6.2 Tensa las cintas laterales ..................................................................... 22
8.6.3 Alinear la cinta................................................................................... 23

8.7 Criba
8.7.1 Equilibrar la criba .............................................................................. 25
8.7.2 Sustituir la criba ................................................................................. 28

8.8 Unidad propulsora (Manuál de uso del motor, sección 10, Apéndice) . 32
8.8.1 Sistema de alimentación ..................................................................... 33
8.8.1.1 Controlar el nivel ............................................................................... 33
8.8.1.2 Repostar ........................................................................................... 34
8.8.1.3 Sacar el agua del filtro ........................................................................ 35
8.8.1.4 Sustituir el filtro del gasóleo ................................................................ 36

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 177 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 2

Sumario Pág.

8.8.2 Filtro de aire


8.8.2.1 Sustituir el elemento externo ............................................................... 37
8.8.2.2 Limpiar el anillo anti-arena .................................................................. 39
8.8.2.3 Controlar ambos elementos ................................................................ 40
8.8.2.4 Sustituir el elemento interno ................................................................ 41

8.8.3 Sistema eléctrico (diagramas del sistema , sección10, Apéndice) ........... 42


8.8.3.1 Controlar la batería ............................................................................ 43
8.8.3.2 Desmontar la batería .......................................................................... 44
8.8.3.3 Instalar la batería ............................................................................... 45

8.8.4 Telemando por radio de la parrilla inclinada


8.8.4.1 Manejo ............................................................................................. 55
8.8.4.2 Mantenimiento ................................................................................... 56
8.8.4.3 Pilas del emisor ................................................................................. 57
8.8.4.4 Mando de la parrilla ........................................................................... 58
8.8.4.5 Ajuste del tiempo de basculamiento .................................................... 58
8.8.4.6 Operación manual ............................................................................. 59
8.8.4.7 Accionamiento de la parrilla con el telemando ...................................... 60
8.8.4.8 Sintonización del receptor al emisor portátil ......................................... 61

8.9 Chasis
8.9.1 Ruedas ............................................................................................. 49
8.9.2 Neumáticos ....................................................................................... 50
8.9.3 Cadenas ........................................................................................... 51
8.9.3.1 Tensar las cadenas ............................................................................. 51
8.9.3.2 Soltar las cadenas .............................................................................. 53
8.9.3.3 Limpiar las cadenas ........................................................................... 54

8.10 Hidráulico
8.10.1 Aceite del sistema hidráulico ............................................................... 56
8.10.1.1 Controlar el nivel del aceite ................................................................ 56
8.10.1.2 Rellenar de aceite .............................................................................. 57
8.10.1.3 Sustituir del aceite hidráulico ............................................................... 58

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 178 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 3

Sumario Pág.

8.10.2 Filtro de retorno ................................................................................ 60


8.10.2.1 Control del filtro de retorno ................................................................ 60
8.10.2.2 Sustituir del filtro ................................................................................ 61

8.11 Planos de mantenimiento


8.11.1 Plan diario o cada 10 horas ................................................................ 62
8.11.2 Plan semanal o cada 50 horas ............................................................. 64
8.11.3 Plan cada 100 horas .......................................................................... 65
8.11.4 Plan cada 250 horas .......................................................................... 66
8.11.5 Plan cada 500 horas .......................................................................... 67
8.11.6 Plan cada 1000 horas ........................................................................ 68
8.11.7 Plan cada 2000 horas ........................................................................ 69

8.12 Lubrificantes y fluidos .................................................................... 70

8.14 Datos de reglaje ............................................................................. 71

8.15 Presiones ........................................................................................ 71

8.13 Capacidades ................................................................................... 71

8.16 Plan de lubrificación ........................................................................ 72

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 179 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 4

8.1 Normas de seguridad

PELIGRO El paro repentino de piezas en


rotación puede provocar
lesiones graves, tal vez hasta
la muerte.

No poner mano en mecanismos


que no están protegidos.
Vuestros brazos pueden
quedarse arrastrados y
cortados.

Parar la máquina antes de


abrir o desmontar las
defensas.

PELIGRO El fluido hidráulico en presión


puede penetrar en la piel
y ser causa de graves
perjuicios.

Hay que medir la presión


hidráulica siempre antes de
cualquier tipo de reglaje o de
trabajo de conservación.

Para verificar perdidas usar


siempre un trozo de cartón.
Nunca usar manos o dedos.

Si el fluido penetra en la piel


tiene que ser removido por
cirugía, de otra forma provoca
gangrena.
Es preciso la intervención
inmediata del médico.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 180 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 5

CUIDADO Cuando se efectuen trabajos


de mantenimiento o de reglaje
en la máquina hay que
observar las siguientes
normas.
1. Apagar el motor y quitar la
llave
2. ”APAGAR LA MÁQUINA”.
3. Nunca trabajar a solas.
APAGAR LA MÁQUINA
a Cerrar la tapa de la válvula de
control
b Insertar el candado en el
dispositivo anti-desenganche
c Cerrar el candado
d Mientras la máquina este
apagada, guardar la llave
personalmente.

CUIDADO Caerse de o sobre la máquina


Powerscreen puede ser causa
de lesiones graves y
consecuentemente tal vez de
muerte.

No subir a la máquina
Utilizar siempre las peanas/
plataformas previstas o
plataformas fiables y seguras.

Valerse siempre de un
embrague de seguridad
aprobado por EN/ANSI cuando
hay que maniobrar a 7ft (2m) o
más de altura del suelo.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 181 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 6

CUIDADO Trajes desabrochados o


demasiado anchos pueden ser
arrastrados por la máquina.

Llevar siempre prendas de


protección (aprobadas por
E.N./A.N.S.I.) bien ajustadas.

Las prendas de seguridad


comprenden casco, gafas de
protección, protectores anti-
ruido, mono bien ajustado,
botas con puntas de acero y
chaquetilla muy visible.

CUIDADO La explosión de un neumático


y la proyección de trozos de
ruedas pueden causar graves
heridas y tal vez muerte.
Hay que mantener
constantemente la correcta
presión de los neumáticos.
No inflarlos más de la presión
prescrita.
(Véase sección 8,
“Mantenimiento”)
Para inflar los neumáticos hay
que utilizar un tubo de enchufe
rápido y largo lo suficiente
para permitir al operador de
quedarse de lado
y no frente a la rueda.
Usar defensas especificas.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 182 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 7

8.2 Informaciones generales

Al realizar los trabajos de La maquina ha sido diseñada de


conservacion y mantenimiento hay forma que el mantenimiento quede
que observar las normas de facilitado y no sea necesario
seguridad descritas en la sección ”0, desmontar las protecciones de la
Seguridad”. máquina misma.

Un mantenimiento insuficiente o mal Todos los puntos de engrase son


efectuado puede causar largos paros accesibles desde el suelo o utilizando
y elevados costes de la máquina. Es las pasarelas y todos los reglajes de
por lo tanto indispensable un las cintas pueden efectuarse sin
mantenimiento correcto. desmontar las protecciones.

La fiabilidad y la duración de la De ser necesario desmontar algunas


CHIEFTAIN dependen de un protecciones, las mismas deberán
mantenimiento correcto y apropiado. volver a montarse, antes de poner
nuevamente en función la máquina.
En la presente sección se describen
normas y planes de mantenimiento
para un uso de la máquina en
condiciones normales.

De operar la CHIEFTAIN por


Aviso
largo tiempo en condiciones
extremas de clima ( temp. -15
o temp. +33) o en clima muy
árido , cambian los planos de
mantenimiento.
Consulte con su vendedor
POWERSCREEN o con el
Departamento Técnico
POWERSCREEN.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 183 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 8

CUIDADO NORMAS DE SEGURIDAD DE CUALQUIER MANTENIMIENTO

Antes de iniciarse los trabajos Elementos levantados de la


hay que comprender los máquina pueden caer. esto
mismos y sus procedimientos. puede causa de graves heridas
Mantener el lugar de trabajo y tal vez muerte.
limpio y seco.
Fijar los elementos de la
Si la máquina se encuentra en máquina que deben
movimiento, nunca efectuar permanecer levantados
trabajos de engrase, limpieza, durante los trabajos.
conservación o reparación.
Nunca trabajar bajo elementos
Mantener manos, pies y de la máquina que esten
prendas lejos de partes en levantados.
movimiento y que puedan
pillar. Todas las partes deben estar
correctamente montadas y en
buenas condiciones.

Antes de empezar el trabajo de Eliminar en seguida los daños.


mantenimiento:
Sustituir las piezas rotas o
(1) Separar la máquina de desgastadas.
fuentes de energia y bajar la
presión hidráulica. Eliminar las manchas de
aceite, grasa y los
(2) Apagar el motor. desperdicios.

(3) Apagar la máquina. Desconectar el polo negativo


de la batería antes de realizar
(4) Dejar enfriar la máquina. trabajos en la instalación
eléctrica o efectuar
soldaduras.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 184 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 9

8.3 Cinta alimentadora

8.3.1 Limpiar y controlar la cinta


alimentadora CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
CUIDADO Nunca desmontar o soltar las Para más información véase al comienzo
del capítulo.
defensas con la máquina en
funcionamiento, PRENDAS DE SEGURIDAD
ni poner en marcha la máquina Para más información véase al comienzo
del capítulo.
antes de que todas las
defensas esten montadas o
aseguradas.

Procedimiento:

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Apagar el motor.

3. Abrir las defensas (G).

4. Limpiar la cinta con chorro de


aire comprimido. Llevar gafas G
de protección.

5. Controlar si ha habido cortes, G


desgarros, rasgaduras u otros G
daños.

6. Cerrar las defensas.


CUIDADO De verificarse cualquier daño
a la cinta, no habrá de
utilizarse hasta cuando no esté
reparada o sustituida por
completo, por el local
concesionario
POWERSCREEN.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 185 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 10

8.3.2 Tensar la cinta alimentadora

Procedimiento:
PELIGRO
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de


seguridad.
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
2. Poner en marcha la cinta del capítulo.
alimentadora.
(Véase sección 6,
“Instrucciones para el uso”)

3. Poner la cinta en la velocidad


deseada.

4. Tensar la cinta girando los dos


tensores de forma igual, 2 giros
a la vez, hasta que la cinta
acabe de deslizar.

Debe evitarse un exceso de


Aviso
tensión de la cinta pudiendose
producir daños en los cojinetes
de los tambores.

La palanca de mando de la
Aviso
criba debe de estar puesta
hacia arriba para que la cinta
principal trabaje.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 186 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 11

8.3.3 Alinear la cinta

Procedimiento:
PELIGRO
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de


seguridad.
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

2. Subir la palanca de control de


la cinta alimentadora, para
ponerla en marcha.

3. Dejar correr la cinta a


velocidad máxima.
girar el botón giratorio en
sentido anti-horario.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 187 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 12

4. A través de las ventanillas


observar el transportador y
determinar el lado por donde la
cinta se desvia.

CUIDADO Nunca desmontar o soltar las


defensas con la máquina en
funcionamiento,
ni poner en marcha la máquina
antes de que todas las
defensas esten montadas o
aseguradas.

5. Trabajo de reglaje

A La cinta se desvia hacia la


derecha:

Girar el tornillo de reglaje del


lado derecho - Un giro a la vez
hasta que la cinta esté
centrada.

B La cinta se desvia hacia la


izquierda:

Girar el tornillo de reglaje del


lado izquierdo - Un giro a la
vez, hasta que la cinta esté
centrada.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 188 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 13

8.4 Cinta principal

8.4.1 Limpiar y controlar la cinta


principal CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
CUIDADO Nunca desmontar o soltar las Para más información véase al comienzo
del capítulo.
defensas con la máquina en
funcionamiento, PRENDAS DE SEGURIDAD
ni poner en marcha la máquina Para más información véase al comienzo
del capítulo.
antes de que todas las
defensas esten montadas o
aseguradas.

Procedimiento:

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Apagar el motor.

3. Abrir las defensas (G).

4. Limpiar la cinta con chorro de


aire comprimido. Llevar gafas
de protección.

5. Controlar si ha habido cortes, G


desgarros, rasgaduras u otros
daños.

6. Cerrar las defensas.


CUIDADO De verificarse cualquier daño
a la cinta, no habrá de
utilizarse hasta cuando no esté
reparada o sustituida por
completo, por el local
concesionario
POWERSCREEN.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 189 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 14

8.4.2 Tensar la cinta principal

Procedimiento:
PELIGRO
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de


seguridad.
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
2. Arrancar la cinta principal. del capítulo.
(Véase sección 6,
“Instrucciones para el uso”)

3. Dejar correr la cinta principal a


la velocidad deseada.

4. Tensar la cinta girando los dos


tensores de forma igual, 2 giros
a la vez, hasta que la cinta
acabe de deslizar.

Debe evitarse un exceso de


Aviso
tensión de la cinta pudiendose
producir daños en los cojinetes
de los tambores.

La palanca de mando de la
Aviso
criba debe de estar puesta
hacia arriba para que la cinta
principal trabaje.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 190 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 15

8.4.3 Alinear la cinta

Procedimiento:
PELIGRO
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de


seguridad.
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

2. Subir la palanca de control de


la cinta principal, para poner la
cinta en marcha.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 191 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 16

3. A través de las ventanillas


observar el transportador y
determinar el lado por donde la
cinta se desvia.

CUIDADO Nunca desmontar o soltar las


defensas con la máquina en
funcionamiento,
ni poner en marcha la máquina
antes de que todas las
defensas esten montadas o
aseguradas.

4. Trabajo de reglaje

A La cinta se desvia hacia la


derecha:

Girar el tornillo de reglaje del


lado derecho - Un giro a la vez
hasta que la cinta esté
centrada.

B La cinta se desvia hacia la


izquierda:

Girar el tornillo de reglaje del


lado izquierdo - Un giro a la
vez, hasta que la cinta esté
centrada.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 192 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 17

8.5 Cinta final

8.5.1 Limpiar y controlar la cinta final


CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
CUIDADO Nunca desmontar o soltar las Para más información véase al comienzo
del capítulo.
defensas con la máquina en
funcionamiento, PRENDAS DE SEGURIDAD
ni poner en marcha la máquina Para más información véase al comienzo
del capítulo.
antes de que todas las
defensas esten montadas o
aseguradas.

Procedimiento:

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Apagar el motor.

3. Abrir las defensas (G).

4. Limpiar la cinta con chorro de G


aire comprimido. Llevar gafas
G
de protección.

5. Controlar si ha habido cortes,


desgarros, rasgaduras u otros
daños.
CUIDADO De verificarse cualquier daño
a la cinta, no habrá de
utilizarse hasta cuando no esté
reparada o sustituida por
completo, por el local
concesionario
POWERSCREEN.
Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 193 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 18

8.5.2 Tensar la cinta final

Procedimiento:
PELIGRO
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de


seguridad.
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
2. Poner en marcha la cinta final del capítulo.
(Véase sección 6,
“Instrucciones para el uso”)

3. Tensar la cinta girando los dos


tensores de forma igual, 2 giros
a la vez, hasta que la cinta
acabe de deslizar.

Debe evitarse un exceso de


Aviso
tensión de la cinta pudiendose
producir daños en los cojinetes
de los tambores.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 194 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 19

8.5.3 Alinear la cinta

Procedimiento:
PELIGRO
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de


seguridad.
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

2. Subir la palanca de control de


la cinta final, para poner la
cinta en marcha.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 195 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 20

3. A través de las ventanillas


observar el transportador y
determinar el lado por donde la
cinta se desvia.

CUIDADO Nunca desmontar o soltar las


defensas con la máquina en
funcionamiento,
ni poner en marcha la máquina
antes de que todas las
defensas esten montadas o
aseguradas.

4. Trabajo de reglaje

A La cinta se desvia hacia la


derecha:

Girar el tornillo de reglaje del


lado derecho - Un giro a la vez
hasta que la cinta esté
centrada.

B La cinta se desvia hacia la


izquierda:

Girar el tornillo de reglaje del


lado izquierdo - Un giro a la
vez, hasta que la cinta esté
centrada.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 196 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 21

8.6 Cintas laterales

8.6.1 Limpiar y controlar las cintas


laterales PELIGRO
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
CUIDADO Nunca desmontar o soltar las Para más información véase al comienzo
del capítulo.
defensas con la máquina en
funcionamiento,
ni poner en marcha la máquina
antes de que todas las CUIDADO
defensas esten montadas o PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
aseguradas. del capítulo.

Procedimiento:

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Apagar el motor.

3. Abrir las defensas (G).

4. Limpiar la cinta con chorro de


aire comprimido. Llevar gafas G
de protección.

5. Controlar si ha habido cortes,


desgarros, rasgaduras u otros
daños.
CUIDADO De verificarse cualquier daño
a la cinta, no habrá de
utilizarse hasta cuando no esté
reparada o sustituida por
completo, por el local
concesionario
POWERSCREEN.
Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 197 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 22

8.6.2 Tensa las cintas laterales

Procedimiento:
PELIGRO
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de


seguridad.
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
Los tornillos de reglaje de la del capítulo.
Aviso
cinta lateral que hay que
tensar, se encuentran al lado
opuesto.

2. Arrancar las cintas laterales.


(Véase sección 6,
“Instrucciones para el uso”)

3. Tensar la cinta girando los dos


tensores de forma igual, 2 giros
a la vez, hasta que la cinta
acabe de deslizar.

Debe evitarse un exceso de


Aviso
tensión de la cinta pudiendose
producir daños en los cojinetes
de los tambores.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 198 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 23

8.6.3 Alinear la cinta

Procedimiento:
PELIGRO
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de


seguridad.
CUIDADO
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

2. Subir la palanca de control de


las cintas laterales, para poner
las cintas en marcha.

Las ventanillas de la cinta


Aviso
lateral que hay que tensar, se
encuentran al lado opuesto.

3. A través de las ventanillas


observar el transportador y
determinar el lado por donde la
cinta se desvia.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 199 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 24

CUIDADO Nunca desmontar o soltar las


defensas con la máquina en
funcionamiento,
ni poner en marcha la máquina
antes de que todas las
defensas esten montadas o
aseguradas.

4. Trabajo de reglaje

A La cinta se desvia hacia la


derecha:

Girar el tornillo de reglaje del


lado derecho - Un giro a la vez
hasta que la cinta esté
centrada.

B La cinta se desvia hacia la


izquierda:

Girar el tornillo de reglaje del


lado izquierdo - Un giro a la
vez, hasta que la cinta esté
centrada.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 200 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 25

8.7 Criba

8.7.1 Equilibrar la criba


PELIGRO
RIESGO DE QUEDARSE PILLADO
La criba ha de ser equilibrada Para más información véase al comienzo
Aviso del capítulo.
unicamente por un personal
calificado y entrenado, de
acuerdo a las instrucciones
indicadas en el libro de uso, o
CUIDADO
por el departamento de PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
servicio clientes del capítulo.
POWERSCREEN.
PELIGRO DE CAÍDAS
Para más información véase al comienzo
Añadir o quitar las masas del capítulo.
Aviso
compensadoras en ambos
lados del eje, según las
necesidades.

Procedimiento:

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Poner la máquina en posición


de trabajo.
3. Montar arpas y mallas en la
forma requerida.
(Véase la sección 8,
“Mantenimiento”).
4. Subir la palanca de control de
la cinta lateral, para poner la
cinta en marcha.

Está debe primero poner el aceite


hidráulico en una temperatura de
funcionamiento antes de que la criba
sea puesta en marcha, ya que las
revoluciones funcionan muy lentas
cuando el aceite hidráulico esta frío.
Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 201 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 26

5. Arrancar la criba y la cinta


final.

6. Arrancar la cinta principal y la


parrilla vibratoria (opcional).

7. Poner las revoluciones del eje


de la criba a 1180 U/min
por medio de un tacómetro
digital.

8. Dejar funcionar la máquina por


45 min., hasta que el aceite
hidráulico se caliente.

9. Poner las revoluciones del eje


de la criba a 1125-1130 U/
min.
Las revoluciones del motor
deben ser de 2200 U/min CUIDADO
aproximadamente. APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

10. Parar la máquina y apagarla. PRENDAS DE SEGURIDAD


Para más información véase al comienzo
del capítulo.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 202 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 27

11. Desmontar la defensa del


volante.

12. Quitar o aumentar peso a


ambos lados según sea
necesario.

13. Montar la defensa del volante.

14. Verificar si hay vibraciones en


la estructura inferior.

15. Repetir cuanto sea necesario


los pasos 10 al 14 hasta que
no haya vibraciones de
ninguna clase.

ATENCIÓN De resultar vibraciones en la


estructura inferior de la
máquina, la misma debe
quedarse parada.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 203 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 28

8.7.2 Sustituir la criba

CUIDADO Todo trabajo que sea realizado


con esta instalación ha de serlo CUIDADO
unicamente por personal PRENDAS DE SEGURIDAD
calificado y entrenado. Para más información véase al comienzo
del capítulo.
Piezas grandes o pesadas deben
trasladarse unicamente con los PELIGRO DE CAÍDAS
medios adecuados. Para más información véase al comienzo
del capítulo.

Si la máquina se mueve libre (no está unida


con otra máquina) actuar como se describe
abajo.

ATENCIÓN Para llevar a cabo el trabajo,


solo se debe de usar una grua
de 500 kg minimo.

Procedimiento:

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Poner la cinta final como


indicado y montar los pernos.

3. Retraer completamente la cinta


principal.

4. Bajar completamente la criba.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 204 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 29

CUIDADO Antes de subir sobre la cinta


final:

1. Montar los pernos de la cinta final


2. montar los pernos de la criba
3. Apagar la máquina.
5. Llevar los cilindros del chasis
de la cinta principal y montarle
los pernos en posición tensada.

6. Fijar los cilindros hidráulicos y


la barra de tensión con pernos.

7. Subir la palanca de control


(G6) de forma que los cilindros
hidráulicos se extiendan hasta
que se puedan desmontar los
pernos (A).
G6
8. Desmontar los pernos (A).

9. Bajar la palanca de control


(G6), el cilindro hidráulico se
retrae.

10. Apagar el motor y detener la CB


máquina.
Cuando la maquina esta
parada, la cinta final puede
servir como plataforma para la
sustitución la criba.

11. Desmontar los pernos (CB).

12. Quitar la barra de tensión de la


criba.

13. Mover hacia atrás la malla de


la criba hasta que se pueda
levantar.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 205 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 30

14. Levantarla por medio de una


palanca y extraerla.

15. Controlar los soportes de


goma y sustituirlos, si es
preciso.
16. Limpiar la criba y eliminar
acumulación de material
17. Poner una nueva criba.
Fijarse de que la barra de
tensión esté puesta
exactamente en el borde de la
malla.
18. Colocar los cilindros
hidráulicos en la posición
apropriada en la caja de la
criba y fijarlos con los pernos
(B).

19. Arrancar el motor.


Cuidado:
No subir sobre la cinta final
mientras el motor este
funcionando.

20. Bajar la palanca de control


(G6) de forma que los cilindros
hidráulicos se extiendan hasta
que se puedan montar los
pernos.

21. Montar los pernos.

22. Desmontar los pernos (CB).

23. Bajar la palanca de control


(G6), el cilindro hidráulico se
retrae.
Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 206 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 31

24. Fijar nuevamente los cilindros


de tensión de la criba en el C CB
chasis de la cinta principal.

25. Ajustar el tornillo de reglaje de


la criba (C).

26. Tensar primero la parte central


de la criba.
Una tensión correcta se logra,
cuando el marco de la criba
está tensado.

27. La máxima y la más apropriada


tensión de la criba se obtienen
cuando los bordes externos de
la malla resultan paralelos.

Una tensión tan alta de la


Aviso
criba, no es siempre necesaria.

28. Controlar si en la criba se


ocacionan vibraciones y si es
necesario equilibrarla. (M)

ATENCIÓN De resultar vibraciones en la


estructura inferior de la
máquina, la misma debe
quedarse parada.

29. La tensión transversal de la


criba se regula con las tuercas (N)
(N).

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 207 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 32

8.8 Unidad propulsora

Instrucciones de mantenimiento, véase el


manual del motor, capitulo 10,
”Apéndice”, ”documentación anexa”

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 208 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 33

8.8.1 Sistema de alimentación

8.8.1.1 Controlar el nivel


CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Procedimiento: Para más información véase al comienzo
del capítulo.

PRENDAS DE SEGURIDAD
1. Observar las normas de Para más información véase al comienzo
del capítulo.
seguridad.

2. Controlar el indicator (A) del


nivel de combustible.

3. Rellenar el depósito del


combustible si es posible al
terminar el trabajo diario para
evitar condensaciones.

CUIDADO
El gasóleo es muy inflamable.

Nunca hay que repostar o quitar el tapón


del depósito con el motor en función.
Nunca hay que añadir al gasóleo gasolina
u otros tipos de combustibles ya que A
puede producirse fuego o explosiones.
No fumar al repostar o al efectuar
trabajos de conservación en el sistema de
alimentación.
No efectuar trabajos de conservación en
el sistema de alimentación en proximidad
de fuentes de luces, chispas o equipos de
soldadura.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 209 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 34

8.8.1.2 Repostar

Nunca repostar al máximo de


Aviso
la capacidad del depósito. CUIDADO
El indicador de nivel está colocado al lado APAGAR LA MÁQUINA
del depósito. Dejar suficiente espacio para Para más información véase al comienzo
del capítulo.
la expansión del gasóleo.
Han de eliminarse en seguida los restos PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del gasóleo, para evitar daños a la pintura. del capítulo.

Procedimiento:

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Limpiar la zona alrededor del


tapón.

3. Quitar el tapón.

4. Repostar gasóleo.

CUIDADO
El gasóleo es muy inflamable.

Nunca hay que repostar o quitar el tapón A


del depósito con el motor en función.
Nunca hay que añadir al gasóleo gasolina
u otros tipos de combustibles ya que
puede producirse fuego o explosiones.
No fumar al repostar o al efectuar
trabajos de conservación en el sistema de
alimentación.
No efectuar trabajos de conservación en
el sistema de alimentación en proximidad
de fuentes de luces, chispas o equipos de
soldadura.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 210 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 35

8.8.1.3 Sacar el agua del filtro

Procedimiento:
CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
1. Observar las normas de
seguridad. PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

2. Aflojar el tapón de desagüe en


la parte inferior del filtro para
sacar el agua.

3. Reapretar el tapón cuando


empieza a salir gasóleo.

CUIDADO
El gasóleo es muy inflamable.

Nunca hay que repostar o quitar el tapón


del depósito con el motor en función.
Nunca hay que añadir al gasóleo gasolina
u otros tipos de combustibles ya que
puede producirse fuego o explosiones.
No fumar al repostar o al efectuar
trabajos de conservación en el sistema de
alimentación.
No efectuar trabajos de conservación en
el sistema de alimentación en proximidad
de fuentes de luces, chispas o equipos de
soldadura.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 211 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 36

8.8.1.4 Sustituir el filtro del gasóleo

Procedimiento:
CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
1. Observar las normas de Para más información véase al comienzo
del capítulo.
seguridad.
PRENDAS DE SEGURIDAD
2. Aflojar el filtro. Para más información véase al comienzo
del capítulo.

3. Sustituir el filtro.

Rellenar con gasóleo el nuevo


Aviso
filtro.

Así el arranque del motor


resulta más facil.

4. Reapretar el filtro.

CUIDADO
El gasóleo es muy inflamable.

Nunca hay que repostar o quitar el tapón


del depósito con el motor en función.
Nunca hay que añadir al gasóleo gasolina
u otros tipos de combustibles ya que
puede producirse fuego o explosiones.
No fumar al repostar o al efectuar
trabajos de conservación en el sistema de
alimentación.
No efectuar trabajos de conservación en
el sistema de alimentación en proximidad
de fuentes de luces, chispas o equipos de
soldadura.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 212 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 37

8.8.2 Filtro de aire

8.8.2.1 Sustituir el elemento externo


CUIDADO
Observar el indicador de APAGAR LA MÁQUINA
Aviso
atascos. Para más información véase al comienzo
del capítulo.
(Nunca hay que intentar de
limpiar el filtro para volverlo a PRENDAS DE SEGURIDAD
emplear). Para más información véase al comienzo
del capítulo.

Al emplear la máquina en
Aviso
condiciones normales,
se debe de sustituir el
elemento externo del filtro (C)
solamente cuando se encienda
el indicador.
Procedimiento:

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Aflojar la tuerca (A).

3. Quitar la tapa (B).

4. Extraer cuidadosamente el
elemento externo (C).
5. Extraer el anillo anti-arena (D)
y vaciarlo.
Cuidado No ensuciar el
conducto de aspiración.

De estar el elemento externo


Aviso
del filtro (C ) y el anillo anti
A B C D E F
arena (D) desmontados, el
motor no debe funcionar.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 213 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 38

6. Extraer el elemento interno (E).

7. Limpiar la parte interna del


filtro (F) con paño húmedo y
sin pelusas.

8. Colocar nuevamente el
elemento interno (E).

9. Montar el anillo anti-arena (D)


y un nuevo elemento externo
(C).
A B C D E F
10. Quitar la tapa (B).

11. Cerrar la tuerca (A).


Atención No apretar
demasiado!

De no haberse aún sustituido


Aviso
el elemento exterior después
de 500 horas de
funcionamiento, es posible que
el conducto de aspiración no
sea completamente
impermeable.
Controlar si el cuerpo del filtro
y los conductos de aire del
motor presentan daños.
Controlar el cierre de todos los
manguitos.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 214 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 39

8.8.2.2 Limpiar el anillo anti-arena

Observar el indicador de
Aviso
atascos. CUIDADO
(Nunca hay que intentar de APAGAR LA MÁQUINA
limpiar el filtro para volverlo a Para más información véase al comienzo
del capítulo.
emplear).
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
Procedimiento: del capítulo.

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Aflojar la tuerca (A).


3. Quitar la tapa (B).

4. Extraer cuidadosamente el
elemento externo (C).
5. Extraer el anillo anti-arena (D)
y vaciarlo.
Cuidado No ensuciar el
conducto de aspiración.

De estar el elemento externo


Aviso
del filtro (C ) y el anillo anti
arena (D) desmontados, el
motor no debe funcionar.

6. Limpiar el anillo anti-arena con


agua caliente y detergente.
7. Montar el anillo anti-arena (D).
8. Colocar el elemento externo
del filtro (C).
9. Quitar la tapa (B).

10. Cerrar la tuerca (A). A B C D E F


Atención No apretar
demasiado!

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 215 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 40

8.8.2.3 Controlar ambos elementos

Procedimiento:
CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de PRENDAS DE SEGURIDAD


seguridad. Para más información véase al comienzo
del capítulo.

2. Aflojar la tuerca (A).

3. Quitar la tapa (B).

4. Extraer con cuidado el


elemento externo (C) y el
interno (E).

5. Sustituir los elementos que se


encuentren deformados o con
juntas despegadas.

6. Examinar contraluz los


elementos para averiguar
eventuales daños del papel.
Cuando pase la luz hay que
descartar los elementos

7. Volver a montar los filtros


nuevos o viejos.

De estar el elemento externo


Aviso
del filtro (C ) y el anillo anti
arena (D) desmontados, el
motor no debe funcionar.
A B C D E F

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 216 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 41

8.8.2.4 Sustituir el elemento interno

Procedimiento:
CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
1. Observar las normas de Para más información véase al comienzo
del capítulo.
seguridad.
2. Aflojar la tuerca (A). PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
3. Quitar la tapa (B).

4. Extraer cuidadosamente el
elemento externo (C).

5. Extraer el anillo anti-arena (D)


y vaciarlo.
Cuidado No ensuciar el
conducto de aspiración.

De estar el elemento externo


Aviso
del filtro (C ) y el anillo anti
arena (D) desmontados, el
motor no debe funcionar.

6. Extraer el elemento interno (E).


7. Limpiar la parte interna del
filtro con paño húmedo y sin
pelusas.
8. Colocar nuevamente el
elemento interno (E).
9. Montar el anillo anti-arena (D)
y el elemento externo (C).

10. Quitar la tapa (B).

11. Cerrar la tuerca (A). A B C D E F


Atención No apretar
demasiado!

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 217 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 42

8.8.3 Sistema eléctrico

CUIDADO En caso de que se originen CUIDADO Hay que controlar


defectos en la instalación regularmente la instalación
electrica, detener electrica.
inmediatamente la instalación.
Daños y defectos, como por
Aquellas partes de la máquina ejemplo conexiones flojas o
sobre las que se realicen dañadas, deben de ser
trabajos de inspección, reparadas inmediatamente.
conservación o mantenimiento
y reparación, no deben estar
bajo tensión.
CUIDADO Todo trabajo que tenga que
Primero ha de comprobarse si realizarse en instalaciones
los componentes eléctricas o utillaje ha de serlo
supuestamente libres de exclusivamente por un
tensión lo están en realidad. A electricista profesional o
continuación proceder a dar personas instruidas al
tierra, cortocircuitar y aislar respecto, bajo la direción y
cualquier componente supervisión de un electricista
adyacente que esté bajo profesional, conforme a lo
tensión establecido por las pertinentes
normas electrotécnicas.
Antes de realizar trabajos de
conservación controles o
reparación en la máquina, hay
que desconectar todas las Véase sección 10, “Apéndice”.
Aviso
alimentaciones eléctricas de la
misma.

Aislar las piezas que no hallan


sido puestas libre de tensión, o
que no hallan sido
descargadas.

Utilzar siempre herramientas


aislantes.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 218 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 43

8.8.3.1 Controlar la batería

CUIDADO Antes de efectuar cualquier


trabajo, desconectar siempre CUIDADO
la batería. APAGAR LA MÁQUINA
La batería contiene ácido Para más información véase al comienzo
del capítulo.
sulfúrico, electrolito que puede
provocar graves quemaduras y PRENDAS DE SEGURIDAD
gases explosivos. Para más información véase al comienzo
del capítulo.
Hay que evitar contactos con
ojos, piel y prendas.
Procedimiento:

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Asegurarse de que las


conexiones eléctricas esten
limpias y bien cerradas.
Protegerlas con grasa especial.
3. Quitar los tapones para
controlar el nivel del electrolito.
El nivel debe estar entre 6 y 9
mm (0.25 - 0.37 ins) por
encima del borde superior de
los elementos. B
4. Cuando sea preciso, añadir
agua destilada.
Cuando hace frío, añadir agua
Aviso
destilada poco antes de
arrancar el motor, para
prevenir que la batería se
congele.

5. Cuando la batería está provista


de señales de nivel, añadir el
agua hasta el nivel indicado.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 219 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 44

8.8.3.2 Desmontar la batería

CUIDADO Antes de efectuar cualquier


trabajo, desconectar siempre CUIDADO
la batería. APAGAR LA MÁQUINA
La batería contiene ácido Para más información véase al comienzo
del capítulo.
sulfúrico, electrolito que puede
provocar graves quemaduras y PRENDAS DE SEGURIDAD
gases explosivos. Para más información véase al comienzo
del capítulo.
Hay que evitar contactos con
ojos, piel y prendas.

Procedimiento:

1. Observar las normas de


seguridad.

2. Asegurarse de que todos los


circuitos eléctricos ésten
desconectados.

3. Desconectar el polo negativo


(-) de la batería.
B
4. Desconectar el polo positivo
(+) de la batería.

5. Aflojar las tuercas que fijan la


defensa de la batería.

6. Desmontar la defensa de la
batería.

7. Desmontar la batería (B).

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 220 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 45

8.8.3.3 Instalar la batería

Procedimiento:
CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
1. Observar las normas de
seguridad. PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
2. Asegurarse de que todos los
circuitos eléctricos ésten
desconectados.

3. Colocar la batería (B) en la


máquina.

4. Montar la defensa de la
batería.

5. Cerrar las tuercas de la


defensa.

6. Conectar el polo positivo (+).

7. Conectar el polo negativo (-)


de la batería.
B

De instalarse la batería, el
Aviso
polo positivo (+) debe
conectarse por primero.

Estas máquinas tienen el polo


Aviso
negativo a tierra.
Cuidar siempre de que la
polaridad sea correcta.
Cuidar.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 221 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 46

8.8.4 Telemando por radio de la parrilla inclinada

8.8.4.1 Manejo
CUIDADO
APAGAR LA INSTALACIÓN
Para más información véase al comienzo
Procedimiento del capítulo.

PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
Esta instalación debe ser
accionada sólo por personal
autorizado.
Antes de operar la instalación con
el telemando (RC), el operador
de la máquina debe tener una
RC
buena visibilidad de la instalación
o la operación a ejecutar.
Además, el operador debe estar
bien informado sobre los
resultados de la operación a
ejecutar.

La instalación sólo debe ser


accionada mediante el telemando
cuando tal operación es segura.
La responsabilidad para esto
corre por cuenta del operador de
la máquina.
El operador debe tener claro que el receptor
El operador de la máquina debe no procesará ninguna señal de mando si el
estar familiarizado con el manejo telemando se encuentra fuera del alcance
de la instalación y respetar las normal.
indicaciones de seguridad y
advertencias. Antes de poner la
instalación en marcha o de realizar
cualquier tipo de operación con
ella o en ella, el operador debe
asegurarse que de esta no surja
ningún peligro.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 222 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 47

8.8.4.2 Mantenimiento

Procedimiento
CUIDADO
APAGAR LA INSTALACIÓN
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

La unidad receptora (RU) debe PRENDAS DE SEGURIDAD


colocarse en un sitio protegido Para más información véase al comienzo
del capítulo.
contra polvo y chorros de agua.

La unidad receptora no requiere


mantenimiento.

El emisor debe conservarse en un


sitio protegido contra polvo y
chorros de agua. Si el emisor se
maneja desde una cargadora
sobre ruedas, entonces puede
montarlo en el parasol o en otro
sitio adecuado con ayuda de la
cinta de fijación situada en su lado RU
posterior. En todo caso, el emisor
debe estar protegido contra
vibraciones o efectos de golpes en
su sitio de montaje.

Si detecta daños en la caja del


emisor o los botones están
deteriorados, o el emisor presenta
defectos de funcionamiento, debe
entonces desconectarlo retirando
las pilas de su compartimento
Cambie el emisor o envíelo a
verificar.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 223 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 48

8.8.4.3 Pilas del emisor

La vida útil de las pilas del emisor Cierre la tapa del compartimento de
depende de la frecuencia de su las pilas. Atornille la tapa del
uso. compartimento.
El agotamiento de las pilas se
reconoce por la iluminación débil
de los LEDs del emisor cuando se
pulsa un botón o cuando el emisor
no funciona más. En este caso
deben sustituirse las pilas.

En la parte trasera de la caja del


emisor se encuentran dos pilas
alcalinas AAA de 1,5 voltios.
Antes de cambiar las pilas del
emisor, desconecte el receptor
separándolo del suministro de
corriente.

Sustitución de las pilas: -


Afloje los tornillos de la tapa del
compartimento de las pilas
situados en la parte posterior del
emisor.

Abra la tapa del compartimento


de las pilas.

Extraiga las pilas agotadas.


Introduzca dos pilas nuevas
tamaño AAA. Tenga cuidado de
colocarlas con la polaridad
correcta. La posición correcta
está indicada simbólicamente en el
compartimento de las pilas. Las
pilas colocadas incorrectamente
pueden deteriorar el emisor. No
sustituya las pilas colocando pilas
viejas y nuevas.
Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 224 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 49

8.8.4.4 Mando de la parrilla

El mando de la parrilla se Ponga en marcha la instalación.


compone del emisor portátil y el Asegúrese de que la parrilla puede
receptor. En el emisor portátil se ser basculada. Pulse dos veces el
encuentran 3 botones. Los dos botón en la caja del receptor. Pulse
botones superiores sirven para tres veces el botón ON y manténgalo
manejar la parrilla. El botón presionado. La parrilla empieza a
inferior sirve para el encendido elevarse. Suelte el botón cuando la
(ON). parrilla haya alcanzado la altura
En el receptor se encuentran 4 deseada. Ahora pulse tres veces el
botones. Estos pueden ser botón adyacente y manténgalo
operados desde la caja del presionado. La parrilla empieza a
receptor. Los dos botones bajar. Suelte el botón cuando la
superiores sirven para ajustar el parrilla haya alcanzado la posición
tiempo de basculamiento. Los dos inferior. Ahora los tiempos de
botones inferiores sirven para la elevación y descenso se encuentran
operación manual de la parrilla. almacenados en el receptor.

8.8.4.5 Ajuste del tiempo de


basculamiento

Procedimiento

Durante la primera instalación


deben programarse los tiempos
de elevación y descenso de la
parrilla en el receptor. De la
misma manera pueden variarse los
tiempos de elevación y descenso.
Para ello, proceda como sigue:

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 225 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 50

8.8.4.6 Operación manual

Procedimiento

Antes de bascular la parrilla, el


operador de la máquina debe
asegurarse que esta acción puede
ser ejecutada sin peligro alguno.
Pulse el tercer botón en la caja del
receptor para elevar la parrilla en
modo manual. Si suelta ese botón,
la parrilla se detiene. La parrilla
baja cuando se aprieta el cuarto
botón. Si suelta ese botón, la
parrilla se detiene. Si la parrilla fue
desplazada en el modo de
operación manual, entonces debe
bajarla completamente antes de
accionarla con el emisor portátil.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 226 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 51

8.8.4.7 Accionamiento de la parrilla con el telemando

Procedimiento

Antes de bascular la parrilla, el


operador de la máquina debe Si durante la operación automática
asegurarse que esta acción puede fue accionado en el receptor uno de
ser ejecutada sin peligro alguno. los botones de la operación manual,
entonces la parrilla sale del modo de
El emisor portátil posee un operación automático y pasa al modo
interruptor automático. Si durante manual. Si la parrilla fue desplazada
un período de 2 minutos no pulsa en el modo de operación manual,
ningún botón, el emisor portátil se entonces debe bajarla
desconecta automáticamente. completamente antes de accionarla
Conecte nuevamente el emisor a con el emisor portátil. En caso
fin de ponerlo otra vez en contrario no estarán sincronizados la
funcionamiento. Para encender el posición de la parrilla y el ciclo
emisor pulse dos veces el botón programado.
ON dentro de dos segundos. El
LED parpadea una vez indicando
que el emisor está encendido.

Pulse el botón superior izquierdo.


La parrilla empieza su ciclo de
trabajo programado. La parrilla
se eleva y después baja conforme
a los tiempos preajustados. La
parrilla se detiene cuando se pulsa
el botón superior derecho. Si
pulsa nuevamente el botón
izquierdo, la parrilla continuará
con su ciclo de trabajo
programado.
Cada vez que pulsa un botón, el
LED parpadea rápidamente para
confirmar la acción.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 227 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 52

8.8.4.8 Sintonización del receptor al emisor portátil

Procedimiento
CUIDADO
APAGAR LA INSTALACIÓN
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
Cada emisor portátil trabaja con
su propio código de transmisión. PRENDAS DE SEGURIDAD
Cuando cambie el emisor o el Para más información véase al comienzo
del capítulo.
receptor, debe reprogramar el
receptor para que este pueda
reconocer el emisor portátil.

Si remueve un emisor portátil de


la instalación con el objeto de
usarlo para el accionamiento de
otra, debe poner el mando de la
primera instalación fuera de
servicio, retirando para esto el
fusible del receptor. Coloque en
este receptor un letrero a fin de
que esté claro que antes de
ponerlo nuevamente en
funcionamiento es necesario
reprogramarlo. Si no podría
suceder el caso que un emisor
accione dos instalaciones.

Sintonización del receptor al


emisor portátil: -

Retire la tapa de la caja del


receptor. Para ello, afloje los 4
tornillos de fijación. Asegúrese de
que el LED1 se enciende. Ese
LED indica el suministro de
corriente al receptor.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 228 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 53

En la placa de circuito impreso del


receptor se encuentran los siguientes
componentes: el conmutador Prog
ID, el botón Program ID y los LEDs
Prog led y Valid Signal led.
Para efectuar la programación
coloque el conmutador Prog ID en la
posición izquierda.
Pulse el botón Program ID. El LED
Prog led se enciende.

Encienda el emisor portátil. Para ello, FIGURA 1


pulse dos veces el botón ON dentro Cierre la caja del receptor y fíjela con los
de dos segundos. Pulse, ahora, uno cuatro tornillos.
de los dos botones superiores y
manténgalo presionado (no pulse el AVISO. Al ajustar la frecuencia del receptor a
botón ON). El LED Prog led se la del emisor portátil, no debe mantenerse el
apaga y el LED Valid Signal led se emisor portátil demasiado cerca del receptor.
enciende. Suelte el botón. Mantenga el emisor portátil a una distancia
mínima de 500 mm en relación al receptor
Para el servicio coloque el
conmutador Prog ID en la posición
derecha. La sintonización del
receptor y emisor portátil está
concluida.

Cierre la caja del receptor y fíjela


con los cuatro tornillos.

AVISO: Al ajustar la frecuencia del


receptor a la del emisor portátil, no
debe mantenerse el emisor portátil
demasiado cerca del receptor.
Mantenga el emisor portátil a una
distancia mínima de 500 mm en
relación al receptor.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 229 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 54

8.9 Chasis

Controlar que todos los tornillos y pernos


esten bien ajustados. CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Asegurarse de que todas las defensas esten Para más información véase al comienzo
del capítulo.
cerradas y aseguradas correctamente.
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

EXPLOSIÓN DE NEUMÁTICOS
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
8.9.1 Ruedas

Comprobar que todas las protecciones esten


bien cerradas.

Antes de trasladar la máquina, verificar


siempre las tuercas de las ruedas.

Verificar las tuercas de las ruedas cada 150


millas.

De haberse sustituido una rueda, el cierre de


las tuercas debe comprobarse más veces en el
día, hasta cuando mantenga el valor del par
correcto.

(Vease los pares de apriete en las tablas


correspondientes).

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 230 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 55

8.9.2 Neumáticos

Antes de trasladar la máquina hay que


cerciorarse de que los neumáticos no CUIDADO
presenten daños o deterioros. APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
Comprobar la presión de los neumáticos.
El control debe realizarse cuando los PRENDAS DE SEGURIDAD
neumáticos están fríos. Para más información véase al comienzo
del capítulo.

(Para los pares de apriete, véase las tablas EXPLOSIÓN DE NEUMÁTICOS


correspondientes). Para más información véase al comienzo
del capítulo.

CUIDADO La explosión de un neumático


y la proyección de trozos de

ruedas pueden causar graves heridas y tal


vez muerte.
No intentar montar neumáticos con útiles
que no sean previstos o sin la adecuada
esperiencia.
Hay que mantener constantemente la
correcta presión de los neumáticos. No
inflarlos más de la presión prescrita.
(Vease la sección de Mantenimiento).
Nunca soldar o calentar las ruedas –
Peligro de explosión Las soldaduras
afectan a la solidez de las ruedas.
Para inflar los neumáticos hay que utilizar
un tubo de enchufe rápido y largo lo
suficiente para permitir al operador de
quedarse de lado y no frente a la rueda.
Usar defensas especificas.
Mantener constantemente bajo control los
neumáticos para averiguar la presencia de
evenctuales grietas, ampollas, cortes u
otros daños y no dejar que la presión se
baje.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 231 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 56

8.9.3 Cadenas

Las cadenas deben de ser tensadas.


CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
8.9.3.1 Tensar las cadenas Para más información véase al comienzo
del capítulo.

PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
Procedimiento: del capítulo.

1. Observar las normas de


seguridad.
B
2. Apagar el motor.

3. Desmontar la protección (B).

4. Montar en la bomba de
engrase el racor de 90°.

5. Enchufar la bomba en el racor


(C) de engrase que se C
encuentra debajo de la defensa
(B).

6. Inyectar grasa hasta que la


cadena esté tensada.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 232 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 57

7. Poner una hoja de acero (SE)


sobre la cadena.
La hoja de acero (SE) debe de SE
estar colocada en ambos
extremos superiores de la
cadena.

8. La flecha de la cadena (P)


debe de tener 40-55mm en el P
medio.

Apoyar sobre las dos


Aviso
extremidades de la cadena una
regla de acero (SE).

9. Montar las protección (B).


B

Una correcta tensión de la


Aviso
cadena alarga la duración las
cadenas.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 233 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 58

8.9.3.2 Soltar las cadenas

Procedimiento:
PELIGRO
PELIGRO POR ACEITE
HIDRÁULICO
Para más información véase al comienzo
1. Observar las normas de del capítulo.
seguridad.

2. Desmontar la protección (B). CUIDADO


APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
CUIDADO La grasa que ha salido del
engrasador, tiene una presión PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
alta y está puede penetrar en del capítulo.
la piel.
Usar prendas de seguridad.

3. Aflojar el engrasador (C)


B
posterior de la protección (B)
hasta que salga la grasa.

Para coger toda la grasa que


Aviso
ha salido colocar un
contenedor bajo el depósito.

4. Al salir la grasa, el émbolo del


cilindro tensor se retrae
disminuyendo la tensión de la
cadena.

5. De estar las cadenas en la


posición deseada, ajustar el
engrasador (C).

6. Montar las protección (B).

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 234 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 59

8.9.3.3 Limpiar las cadenas

Procedimiento:
CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

PRENDAS DE SEGURIDAD
1. Observar las normas de Para más información véase al comienzo
del capítulo.
seguridad.

2. Limpiar las ruedas de cadenas


(P) con chorro de aire
comprimido. P
Llevar gafas de protección.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 235 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 60

8.10 Sistema hidráulico

Las respiraderas del tapón


Aviso
deben quedarse abiertas para PELIGRO
permitir al sistema hidráulico Peligro por aceite hidráulico
”respirar”. Para más información véase al comienzo
del capítulo.

Hacer siempre uso de aceite


del grado correcto. (Véase en
esta sección, Lubrificantes y CUIDADO
fluidos). Apagar la máquina
Para más información véase al comienzo
del capítulo.

Al rellenar el sistema, hay que Prendas de seguridad


Aviso Para más información véase al comienzo
comprobar siempre si hay
del capítulo.
perdidas.

Al trabajar en el sistema
Aviso
hidráulico hay que fijarse en
una limpieza máxima.

A Indicador del nivel del aceite F C


C Tapón para rellenar

D Tapón de desagüe

E Filtro de aspiración

F Filtro de retorno

E D A

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 236 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 61

8.10.1 Aceite del sistema hidráulico

8.10.1.1 Controlar el nivel del aceite


PELIGRO
PELIGRO POR ACEITE
HIDRÁULICO
Procedimiento: Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de CUIDADO


seguridad. APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
2. La máquina debe estar sobre el
suelo. PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
3. La temperatura del aceite debe
ser la de funcionamento

4. Los cilindros hidráulicos deben


estar todos en posicion retraída
(si es posible).

5. Observar el indicador de nivel


(A).
El nivel del aceite debe estar
entre la señal roja y la negra
del indicador.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 237 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 62

8.10.1.2 Rellenar de aceite

Procedimiento:
PELIGRO
PELIGRO POR ACEITE
HIDRÁULICO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
1. Observar las normas de
seguridad.
2. La máquina debe estar sobre el CUIDADO
suelo. APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
3. Subir completamente la cinta
principal y montar los pernos. PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
(Véase sección 5, “Montaje”) del capítulo.

4. Los cilindros hidráulicos deben


estar todos en posicion retraída F C
(si es posible).

5. Apagar la máquina.

6. Limpiar la zona alrededor de la


tapa (C).

7. Quitar la tapa del deposito (C).

8. Repostar hasta que el nivel


llegue en medio de las señales
roja y negra.
(Véase el correcto grado del
aceite en esta sección, E D A
”Lubrificantes y fluidos”).

ATENCIÓN Nunca rellenar a tope el


depósito, puede rebosar el
aceite por la tapa, al retraer el
cilindro hidráulico.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 238 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 63

8.10.1.3 Sustituir del aceite hidráulico

Procedimiento:
PELIGRO
PELIGRO POR ACEITE
HIDRÁULICO
Para más información véase al comienzo
1. Observar las normas de del capítulo.
seguridad.
2. La temperatura del aceite debe
ser la de funcionamento CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
3. Los cilindros hidráulicos deben del capítulo.
estar todos en posicion retraída
(si es posible). PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
4. Antes de quitar la tuerca de
desagüe (D) vaciar el depósito.
F C

Antes de quitar la tuerca de


Aviso
desagüe (D).

a) Aflojar lentamente las


tuercas de la tapa del depósito
(C) para que disminuya la
presión en el depósito.

b) Colocar un contenedor bajo


el depósito adecuado para
recoger la totalidad del aceite. E D A

c) Mantenerse de lado para


evitar salpicaduras de aceite.

5. Desmontar la junta de la tapa


del depósito (C) y sustituirla.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 239 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 64

6. Desatornillar los filtros de F C


aspiración (E) de los
respectivos tubos de
aspiración.

7. Aclarar el depósito con aceite


hidráulico nuevo y eliminar
escrupolosamente cualquier
suciedad.

8. Limpiar o sustituir los filtros de


aspiración (E) y montarlos en
los tubos de aspiración.

Al sustituirse el aceite, hay E D A


Aviso
que sustituir también los filtros
de aspiración.

9. Sustituir la junta de la tapa del


depósito y montar la tuerca de
desagüe (D).

10. Sustituir el elemento del filtro


de retorno (F). (véase esta
sección).

11. Repostar hasta que el nivel


llegue en medio de las señales
roja y negra.
(Véase el correcto grado del
aceite en esta sección,
”Lubrificantes y fluidos”).

12. Arrancar el motor para hacer


circular el aceite.
Mover la palanca de control
para facilitar la salida del aire
del sistema.

13. Parar el motor y rellenar como


es debido.
Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 240 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 65

8.10.2 Filtro de retorno

8.10.2.1 Control del filtro de retorno


PELIGRO
PELIGRO POR ACEITE
HIDRÁULICO
Procedimiento: Para más información véase al comienzo
del capítulo.

1. Observar las normas de


seguridad. CUIDADO
APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
2. Poner el motor al régimen del capítulo.
máximo.
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
3. Todos los componentes del capítulo.
hidráulicos deben estar en
funcionamiento.
C D
4. La temperatura del aceite debe
ser la de funcionamento

5. Observar el indicador de
bloque del filtro (A).

6. Sustituir inmediatamente el
elemento del filtro cuando el
indicador (A) se pone en el
rojo.

El rojo indica que no hay


Aviso
acción filtrante.

Cuando el indicador se pone en E A


B
rojo, hay que sustituir
inmediatamente el filtro.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 241 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 66

8.10.2.2 Sustituir del filtro

Procedimiento:
PELIGRO
PELIGRO POR ACEITE
HIDRÁULICO
Para más información véase al comienzo
del capítulo.
1. Observar las normas de
seguridad.
CUIDADO
2. Aflojar lentamente las tuercas APAGAR LA MÁQUINA
Para más información véase al comienzo
de la tapa del depósito para del capítulo.
que disminuya la presión.
PRENDAS DE SEGURIDAD
Para más información véase al comienzo
3. Limpiar la parte exterior del del capítulo.
filtro (C).

4. Abrir el cuerpo del filtro C D


destornillando las tuercas (D) y
sacar el filtro.

5. Quitar el elemento filtrante (B)


y descartarlo.

6. Lavar el cuerpo del filtro y


secarlo con chorro de aire.
NO USAR TRAPOS.

7. Montar un nuevo elemento


filtrante, cuidando de que la
junta (E) se asiente bien.

8. Cerrar bien la tapa del E A


B
depósito.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 242 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 67

8.11 Planos de mantenimiento

8.11.1.1 Plan de mantenimiento diario (10 horas) (máquina parada)

Unidad componente/ Operaciones Notas Firma


instalación

CONTROL A VISTA
Protecciones controlar/sustituir
Tubos controlar/sustituir
Válvula controlar/sustituir
Tornillos y pernos controlar/ajustar/sustituir

MOTOR véase manual motor


Liquido refrigerante controlar/ rellenar
nivel de aceite del motor controlar/ rellenar
nivel hidráulico controlar/ rellenar
Nivel del combustible controlar/ rellenar

PARTES EN MOVIMIENTO
acumulación de material eliminar
Libertad de movimiento controlar/ asegurar

CRIBA
acumulación de material eliminar
Mallas de la criba controlar/sustituir
Tensión de la criba controlar/ regular
carriles de goma controlar/sustituir

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 243 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 68

8.11.1.2 Plan de mantenimiento diario (10 horas) (motor en marcha)

Unidad componente/ Operaciones Notas Firma


instalación

UNIDAD PROPULSORA
Filtro de retorno controlar/sustituir

CINTA TRANSPORTADORA
Alineación controlar/ regular
Tensión controlar/ regular

CRIBA
Función controlar
Vibración controlar/ regular
Revoluciones del eje de la controlar/ regular
criba

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 244 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 69

8.11.2 Plan semanal o cada 50 horas


Unidad componente/ Operaciones Notas Firma
instalación

PRIMERO
Efectuar el mantenimiento
diario (10 horas)

TOLVA ALIMENTADORA
Goma rasgadora controlar/regular/sustituir

Rascador controlar/regular/sustituir

CINTA PRINCIPAL
Rascador controlar/regular/sustituir

CINTAS LATERALES
Rascador controlar/regular/sustituir

CINTA FINAL
Rascador controlar/regular/sustituir

CRIBA
Cojinete, eje de la criba interior engrasar
Cojinete, eje de la criba exterior engrasar

MOTOR véase manual motor


Después de las primeras 50
horas
efectuar el mantenimiento
completo del motor

Prefiltro limpiar
Nivel electrolito batería controlar

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 245 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 70

8.11.3 Plan cada 100 horas

Unidad componente/ Operaciones Notas Firma


instalación

PRIMERO
Efectuar el mantenimiento
diario (10 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (50 horas)

CINTA ALIMENTADORA
Cojinetes tambor de retorno engrasar
Cojinetes tambor motor engrasar

CINTA PRINCIPAL
Cojinetes tambor de retorno engrasar
Cojinetes tambor motor engrasar

CINTAS LATERALES
Cojinetes tambor de retorno engrasar
Cojinetes tambor motor engrasar

CINTA FINAL
Cojinetes tambor de retorno engrasar
Cojinetes tambor motor engrasar

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 246 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 71

8.11.4 Plan cada 250 horas

Unidad componente/ Operaciones Notas Firma


instalación

PRIMERO
Efectuar el mantenimiento
diario (10 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (50 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (100 horas)

MOTOR véase manual motor


Elementos filtro aire controlar/sustituir
Filtro del combustible sacar el agua

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 247 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 72

8.11.5 Plan cada 500 horas

Unidad componente/ Operaciones Notas Firma


instalación

PRIMERO
Efectuar el mantenimiento
diario (10 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (50 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (100 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (250 horas)

MOTOR véase manual motor


Aceite del motor
Filtro combustible
Filtro del combustible
Sustitur el elemento interno
Tensión correa trapezoide controlar/ regular
Revoluciones del motor controlar/ regular
Filtro de retorno

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 248 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 73

8.11.6 Plan cada 1000 horas

Unidad componente/ Operaciones Notas Firma


instalación

PRIMERO
Efectuar el mantenimiento
diario (10 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (50 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (100 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (250 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (500 horas)

MOTOR véase manual motor


Aceite del sistema hidráulico

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 249 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 74

8.11.7 Plan cada 2000 horas

Unidad componente/ Operaciones Notas Firma


instalación

PRIMERO
Efectuar el mantenimiento
diario (10 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (50 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (100 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (250 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (500 horas)
Efectuar el mantenimiento
diario (1000 horas)

MOTOR véase manual motor


Liquido refrigerante
Juego válvulas controlar
Inyectores gasoleo controlar
Alternador y estárter controlar

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 250 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 75

8.12 Lubrificantes y fluidos

Elemento Especificación Ejemplo

Aceite del motor API CD CF Shell Fortisol 15W/40


CCMC D4 Shell Rimula X 15W/40

Aceite hidráulico - Hasta 30°C ISO VG 46 Shell Tellus 46


Aceite hidráulico - Más de 30°C ISO VG 100 Shell Tellus 100

Anticongelante BS6580 Shell Safe Anti-Freeze


(Ethylen Glycol Basis)
ASTM D3306-74 Shell Save Premium Anti
Freeze

Grasa Shell Alvania EP2

Grasa para los cojinetes del cribo Shell Retinax EP2

Aceite (Bonfiglioli TA Serie) Shell Tivella SB synthetic gear


oil

Emplear siempre lubrificantes y fluidos que respondan a las


Aviso
especificaciones mencionadas.
Los productos Shell se dan unicamente como referencia.

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 251 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 76

8.13 Capacidades

BF4M2012

Liquido refrigerante 10.0ltr


Aceite motor filtro incluido 10.0ltr
Depósito hidráulico 500ltr (110 gal)
Depósito gasoleo 160ltr (264,98 l)

8.14 Datos de reglaje

Revoluciones del motor 2200 rev/min

Revoluciones del eje de la criba 1140 ±5 U/min

8.15 Presiones

Sistema hidráulico 210bar (3000psi)

Tubería hidráulica Véase sección 1, “Informaciones técnicas”

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 252 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 77

8.16 Plan de lubrificación

AREA Descripción FRECUENCIA GOLPES PISTOLA


ENGRASE
1. Cojinetes tambor de retorno cinta alimentadora 100 h 2
2. Cojinetes tambor motor cinta alimentadora 100 h 2
3. Cojinetes tambor de retorno cinta principal 100 h 2
4. Cojinetes tambor motor cinta principal 100 h 2
5. Cojinetes tambor de retorno cinta final 100 h 2
6. Cojinetes tambor motor cinta final 100 h 2
7. Cojinetes del eje de la criba exterior 100 h 2
8. Cojinetes del eje de la criba interior 100 h 6
9. Cojinetes tambor de retorno cinta lateral, izquierda 100 h 2
10. Cojinetes tambor motor cinta lateral, izquierda 100 h 2
11. Cojinetes tambor de retorno cinta lateral, derecha 100 h 2
12. Cojinetes tambor motor cinta lateral, derecha 100 h 2

7,8
11,12
5,6
3,4

9,10

1,2

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 253 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Mantenimiento Issue 03 ES
Page 78

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 254 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apéndice Issue 03 ES
Page 1

Sumario Seite

9.1 Dibujos

9.1.1 Plano general CHIEFTAIN de tren oruga .................................................. 2


9.1.2 Mandos de emergencia............................................................................. 3
9.1.3 Superficie de trabajo requerida ................................................................. 4
9.1.4 Dimensiones en condición de trabajo ......................................................... 5
9.1.5 Dimensiones en condición de transporte ..................................................... 6
9.1.6 Etiquetas de aviso .................................................................................... 7
9.1.7 Etiquetas de las válvulas de control ............................................................ 8
9.1.8 Nivel de ruido .......................................................................................... 9

9.2 Anexos

Manuál de funcionamiento del motor


Manuál de repuestos del motor

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 255 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apéndice Issue 03 ES
Page 2

9.1 Dibujos

9.1.1 Plano general

9430mm (30‘9“)

4300mm (14‘1“)
16210mm (53‘ 2“)
3340mm (10‘ 9“)

2700mm (8‘ 8“)


1470mm

1960mm

11450mm (37‘6“)

4300mm (14‘1“)
3615mm (11‘8“)
5100mm (16‘ 7“)
3870mm (12‘ 7“)

3640mm (11‘ 9“)

25o

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 256 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apéndice Issue 03 ES
Page 3

9.1.2 Emplazamiento de los pulsadores de paro de emergencia

PARTE POSTERIOR

EMERGENCIA
STOP
EMERGENCIA
LADO DRCHO
LADO IZQDO

STOP
EMERGENCIA
PASARELA
F FRENTE

STOP

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 257 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apéndice Issue 03 ES
Page 4

9.1.3 Área de trabajo requerida

25750mm (84‘ 5“)

26020mm (85‘ 4“)

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 258 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apéndice Issue 03 ES
Page 5

9.1.4 Dimensiones en posición de trabajo

3640mm (11‘ 9“)


3615mm (11‘8“)
4300mm (14‘1“)

5300mm (17‘4“)
25o

3620mm (11‘8“)
15800mm (51‘ 8“)

3870mm (12‘ 7“)


4475mm (14‘ 7“)
5100mm (16‘ 7“)

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 259 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apéndice Issue 03 ES
Page 6

9.1.5 Dimensiones en posición de transporte

3640mm (11‘ 9“)

5300mm (17‘4“)
13920mm (45‘ 6“)

3620mm (11‘8“)

3180mm (10‘ 4“)

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 260 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apéndice Issue 03 ES
Page 7

9.1.6 Emplazamento de las etiquetas de aviso

426
412

427
904
426
410

315
408 506

409
315
315

906

253
315

905

903
902

901
316
315

410
315

317

651
354
315
315

315

315

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 261 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA

SUBE SUBE SUBE FUNCIONA FUNCIONAN FUNCIONAN FUNCIONAN


INSTALACIÒN CINTA PARRILLA CINTA PARRILLA CINTA FINAL CINTAS
PRINCIPAL VIBRADORA ALIMENTADORA VIBRADORA & CRIBA LATERALES
& CINTA PRINCIPAL
5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810.

BAJA BAJA BAJA FUNCIONAN FUNCIONAN


Apéndice

INSTALACIÒN CINTA PARRILLA CADENAS CADENAS


PRINCIPAL VIBRADORA

CINTA CINTA LATERAL CINTA LATERAL


ALIMENTADORA IZQD DRCH

+ - + - + -
Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 /

Page
8

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk


Issue 03 ES
CHIEFTAIN 1400

Page 262 of 520


Web: www.powerscreenfla.com
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apéndice Issue 03 ES
Page 9

9.1.8 Niveles de ruido

Niveles de ruido CHIEFTAIN 1400 con motor Deutz 2012 (funcionando en vacío)
83.3dB

86.2dB

91.5dB

86.8dB
90.1dB
84.8dB

87.9dB

91.3dB

91.2dB
100.2dB
85.9dB

95.3dB

95.2dB

90.2dB
88.7dB
87.3dB

91.9dB

94.3dB

89.5dB
91.9dB
84.4dB

1m Radius
5m Radius
10m Radius

87.4dB

84.2dB

83.0dB

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 263 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

CHIEFTAIN 1400

Apéndice Issue 03 ES
Page 10

Powerscreen Int. Dis Ltd., Dungannon, N.Ireland. Email - Aftersales@powerscreen.co.uk

Page 264 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

Table of contents

1 General Information

2 Parts Ordering Procedure

3 Contact Details

3.1 Powerscreen International Distribution Ltd., Parts Division Contact Details


3.2 Terex Crushing Inc. Parts Division Contact Details
3.3 Fax Reply Sheet

4 Index to Spare Parts Listings

5 Spare Parts Listings

6 Index of Parts

Page 265 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

1 General Information 2 Powerscreen Parts

Ordering Procedure
When purchasing spare parts
customers should in their own When ordering spare parts, the following
interest, always use genuine must be observed:
POWERSCREEN International
parts. 1. State the type of machine and the
machine serial number.
Spare parts must comply with the The serial number may be found
technical requirements specified by the on the machine plate or in
manufacturer. Section 1 - Technical
Information .
Only spare parts from the original
equipment manufacturers can be relied to 2. State clearly Item No., Part No.,
do so. Description and the Fig. No. for
the part required.
Spare parts that have not been supplied by
Powerscreen International Distribution 3. State the quantity being ordered.
Ltd., or Terex Crushing and Screening
Inc., cannot be relied upon for correct 4. State name and address clearly as
material, dimensions or finish. well as method of delivery
required.
Powerscreen International Distribution
Ltd., or Terex Crushing and Screening
Inc., cannot therefore
be responsible for any damage arising
from use of any such parts and the
Guarantee will be invalid.

Page 266 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

3 Contact Details

3.1 Powerscreen International 3.2 Terex Crushing and Screening


Distribution Ltd., Parts Division Inc.Contact Details

Address: Address:
Powerscreen Parts Department Terex Crushing & Screening Inc.
Powerscreen International Distribution 11001 Electron Drive
32 Farlough Road Louisville, Kentucky 40299
Dungannon Co. Tyrone United States of America
BT71 4DT

Office Hours: Office Hours:


Monday – Thursday Monday – Friday
8.30am – 1.00pm 2.00pm – 5.30pm 8.00 am to 6.00pm
Except Friday
8.30am – 1.00pm 2.00pm – 4.00pm

Telephone: Telephone:
Main Switchboard: + 44 (0) 2887 740701 Main Switchboard: 001 (502) 736 5200
Parts Department: + 44 (0) 2887 741 939

Fax: Fax:
Fax (Sales Orders): + 44 (0) 2887 747874 Spares Fax: 001 (502) 736 5203
Fax (Outgoing): + 44 (0) 44 2887 747741

Website/s: Website:
www.powerscreen.com www.powerscreenusa.com
parts.powerscreen.co.uk

Email: Email:
parts@powerscreen.com Parts-Powerscreen@terexcs.com

Page 267 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

3.3 Fax Reply Sheet (FAX TO + 44 (0) 28 87 747 874)

1. Powerscreen Serial No. ...............................................................................................


2. Year of Manufacture ...................................................................................................
3. Engine Type and Serial No ..........................................................................................
4. Operating Hours on Machine .......................................................................................

Customer Name

Address

Phone
Fax

Delivery Name
Address

Phone
Fax

Machine Type

Serial Number

Required Parts Quantity Figure Item No Description


#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
# 10
# 11
# 12
# 13
# 14
# 15
# 16
# 17
# 18
# 19
# 20

Page 268 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

CHIEFTAIN 1400
General information

Left and Right Hand Front


Right
When using this handbook, at all
times the right and left hand
references are viewed from the
Rear
hopper end of the machine

Left

Left and Right Hand Front

When using this handbook, at all Right


times the rear of the machine is
situated at the hopper end.

Left

Rear

Page 269 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

Index to Spare Parts Listings

FIG - 01-01 FIG - 01-01


14 FT TIPPING GRID * 14 FT TIPPING GRID *

FIG - 01-02 FIG - 01-02


12FT TIPPING GRID (M\C 12FT TIPPING GRID
6615067 ~)*

Page 270 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

Index to Spare Parts Listings

FIG - 01-03 FIG - 01-04


DD VIBRATING GRID SCREEN * DD VIBRATING GRID SHAFT *

FIG - 01-05 FIG - 01-06


SD VIBRATING GRID SCREEN * SD VIBRATING GRID SHAFT *

Page 271 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

Index to Spare Parts Listings

FIG - 01-08 FIG - 01-09


14FT DD VIBRATING GRID 14FT DD VIBRATING GRID SHAFT
SCREEN*

FIG - 02-01 FIG - 02-02


12 FOOT HOPPER * 14 FOOT HOPPER *

Page 272 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

Index to Spare Parts Listings

FIG - 02-03 FIG - 02-04


OPTIONAL HOPPER PARTS * FEEDER CONVEYOR *

FIG - 02-05 FIG - 03-01


SHREDDER (From M/C 6613654 MAIN CONVEYOR LOWER *
on) *

Page 273 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

Index to Spare Parts Listings

FIG - 03-02 FIG - 03-03


MAIN CONVEYOR UPPER * ANTI-ROLL BACK DEFLECTOR *

FIG - 03-04 FIG - 04-03


RINSER WASHBOX STAGE I HYDRAULIC TANK

Page 274 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

Index to Spare Parts Listings

FIG - 04-04 FIG - 04-05


STAGE II CANOPY 1013C * STAGE II ENGINE 1013C *

FIG - 04-06 FIG - 04-07


STAGE II CAT POWERUNIT STAGE II CAT AIR INTAKE
CANOPY * AND EXHAUST

Page 275 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

Index to Spare Parts Listings

FIG - 04-08 FIG - 04-09


STAGE II CAT ENGINE AND TYPE I CONTROL VALVES *
PUMPS *

FIG - 04-09 FIG - 04-09


TYPE II CONTROL VALVES * TYPE III CONTROL VALVES *

Page 276 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

Index to Spare Parts Listings

FIG - 04-10 FIG - 04-11


STAGE II HYDRAULIC TANK * STAGE II SCAVENGE LINE *

FIG - 04-12 FIG - 04-13


STAGE II DEUTZ 2012C STAGE II AIR INTAKE DEUTZ
CANOPY * 2012C *

Page 277 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

Index to Spare Parts Listings

FIG - 04-14 FIG - 05-01


STAGE II DEUTZ BF4M2012 TRACK CHASSIS (TRACK
ENGINE * SYSTEM A)

FIG - 05-02 FIG - 05-03


TRACK CHASSIS (TRACK OVERBAND MAGNET *
SYSTEM B)

Page 278 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

Index to Spare Parts Listings

FIG - 05-07 FIG - 05-08


ROLL-IN BOGIE ASSEMBLY * WHEEL CHASSIS *

FIG - 06-01 FIG - 06-02


SCREENBOX * SCREENBOX SHAFT AND
BEARINGS *

Page 279 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

Index to Spare Parts Listings

FIG - 06-02 FIG - 06-03


SHAFT AND BEARINGS SECTION * SCREENBOX SUBFRAME *

FIG - 06-03 FIG - 06-04


SCREENBOX SUBFRAME* WALKWAY M/C 6616165
onwards> *

Page 280 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

Index to Spare Parts Listings

FIG - 06-05 FIG - 06-06


5 WAY SPLIT OPTION * 5 WAY SPLIT MINI CONVEYOR *

FIG - 06-07 FIG - 06-08


RINSER SUBFRAME RINSER SCREENBOX

Page 281 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

Index to Spare Parts Listings

FIG - 06-09 FIG - 06-10


RINSER CATCHBOX RINSER WALKWAY

FIG - 07-01 FIG - 07-02


TAIL CONVEYOR LOWER * TAIL CONVEYOR MAIN *

Page 282 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

Index to Spare Parts Listings

FIG - 07-03 FIG - 08-01


TAIL CONVEYOR UPPER * SIDE CONVEYOR LOWER LHS *

FIG - 08-02 FIG - 08-03


SIDE CONVEYOR UPPER LHS SIDE CONVEYOR LOWER RHS *
25/05/04~*

Page 283 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

Index to Spare Parts Listings

FIG - 08-04 FIG - 09-01


SIDE CONVEYOR UPPER RHS DIRECT FEED MACHINE *
25/05/04~*

FIG - 09-02 FIG - 10-01


ELECTRIC HYDRAULIC MACHINE STICKER KITS (1400 TRACK
12FT) *

Page 284 of 520


14FT) *
14FT) *

FIG - 10-04
FIG - 10-02
POWERSCREEN OF FLORIDA

STICKER KITS (1400 TRACK

STICKER KITS (1400 WHEEL


Index to Spare Parts Listings
5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810.

30
15

12FT) *
Spare Parts Listings

FL1 F3 F6 F2 F1 F5 F8 F10 F4
40A 15A 5A 10A 5A 5A 15A 5A 15A

FIG - 11-01
FIG - 10-03
A1
R S2
NG

UR

G1 H1

(DEUTZ 2012) *
H6 H2

S9 S10 S11 B3 B4 B5
Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 /

31

WIRING DIAGRAM FOR POWERSCREEN CHIEFTAIN 1400 FITTED WITH DEUTZ 2012 ENGINE ISS1 ESC ISS 2 15/02/04 DR NO 266

ELECTRICAL CIRCUIT 1
G1 12V BATTERY A1 CONTROL UNIT B3 ENGINE COOLANT LEVEL SENSOR
G2 ALTERNATOR K2 RLY 2 COOLING FAN 1 RELAY B4 FUEL CONTAMINATION SENSOR
H1 BATTERY CHARGE LAMP K3 RLY 3 COOLING FAN 2 RELAY B5 HYDRAULIC OIL LEVEL SENSOR
H2 FUEL SOLENOID ON LAMP K5 STARTER MOTOR RELAY H3 ENGINE OIL PRESSURE WARNING LAMP
STICKER KITS (1400 WHEEL

H6 MACHINE STOP RELEASED WARNING LAMP M1 STARTER MOTOR H4 ENGINE TEMPERATURE WARNING LAMP
J1 STOP SWITCH JUNCTION BOX M2 HYDRAULIC OIL COOLING FAN 1 H5 ENGINE COOLANT LEVEL WARNING LAMP
K1 RLY 1 FUEL SOLENOID RELAY M3 HYDRAULIC OIL COOLING FAN 2 H7 AIR FILTER RESTRICTION WARNING LAMP
P1 ENGINE HOUR METER S9 ENGINE OIL PRESSURE SWITCH H8 HYDRAULIC OIL LEVEL WARNING LAMP
S1 BATTERY ISOLATOR SWITCH S10 ENGINE TEMPERATURE SWITCH H9 MACHINE STOP/MANUAL TRACK STOP ON WARNING LAMP
S2 IGNITION/START SWITCH S11 AIR FILTER RESTRICTION SWITCH H11 FUEL CONTAMINATION WARNING LAMP
S3-S6 ENGINE STOP SWITCHES
YI FUEL SOLENOID
WIRE COLOUR CODE
B = BLACK K = PINK O = ORANGE R = RED U = BLUE Y = YELLOW
G = GREEN N = BROWN P = PURPLE S = SLATE W = WHITE

Page 285 of 520


Web: www.powerscreenfla.com
II) *
30
15
30
15

FL1 F9 F3 F6 F2 F1 F5 F8 F10 F4
40A 10A W 15A 5A 10A 5A 10A 15A 5A 15A F7
WR 10A

FIG - 11-05
FIG - 11-02
A1
R YW S2
UR NG

S10 R
H1
G1
H2

(DEUTZ 2012) *
+

RL2
RL1
_
N B
POWERSCREEN OF FLORIDA

J3

S9 S 11 S12 B3 B5 B6

U U

31

WIRING DIAGRAM FOR POWERSCREEN CHIEFTAIN 1400 FITTED WITH TIER 2 CAT 3054C DIT ENGINE (ESC ISS 2) 18/10/04 31

WIRING DIAGRAM FOR POWERSCREEN CHIEFTAIN 1400 FITTED WITH DEUTZ 2012 ENGINE ISS1 ESC ISS 2 15/02/04

ELECTRICAL CIRCUIT 2
G1 12V BATTERY A1 CONTROL UNIT B3 FUEL CONTAMINATION SENSOR
G2 ALTERNATOR K2 RLY 2 COOLING FAN 1 RELAY B5 ENGINE COOLANT LEVEL SENSOR
H1 BATTERY CHARGE LAMP K3 RLY 3 COOLING FAN 2 RELAY B6 HYDRAULIC OIL LEVEL SENSOR A2 MANUAL TRACK CONTROL HANDSET B6 ENGINE START/TRACK START SIREN A3 TIPPING GRID REMOTE CONTROL
H2 FUEL SOLENOID ON LAMP K5 STARTER MOTOR RELAY H3 ENGINE OIL PRESSURE WARNING LAMP J2 TRACK CONTROL JUNCTION BOX E1 ENGINE START/TRACK START BEACON Y7 TIPPING GRID LOWER SOLENOID
H10 ENGINE PRE HEAT WARNING LAMP M1 STARTER MOTOR H4 ENGINE TEMPERATURE WARNING LAMP K7 LEFT HAND FORWARD SOLENOID RELAY K9 RIGHT HAND REVERSE SOLENOID RELAY Y8 TIPPING GRID RAISE SOLENOID
J1 STOP SWITCH JUNCTION BOX M2 HYDRAULIC OIL COOLING FAN 1 H5 ENGINE COOLANT LEVEL WARNING LAMP K8 LEFT HAND REVERSE SOLENOID RELAY K10 RIGHT HAND FORWARD SOLENOID RELAY
M3 HYDRAULIC OIL COOLING FAN 2 H6 MACHINE STOP RELEASED WARNING LAMP

ELECT CIRCUIT 1 (CAT TIER


K1 RLY 1 FUEL SOLENOID RELAY S14 TRACK CONTROL ON-OFF SWITCH K11 TRACK DELAY TIMER RELAY
P1 ENGINE HOUR METER S9 ENGINE OIL PRESSURE SWITCH H7 AIR FILTER RESTRICTION WARNING LAMP S15 TRACK STOP SWITCH K12 TRACK SIREN AND BEACON RELAY
S1 BATTERY ISOLATOR SWITCH S11 ENGINE TEMPERATURE SWITCH H8 HYDRAULIC OIL LEVEL WARNING LAMP S16 RIGHT HAND TRACK SWITCH Y4 LEFT HAND REVERSE SOLENOID
S12 AIR FILTER RESTRICTION SWITCH H9 MACHINE STOP/MANUAL TRACK STOP ON WARNING LAMP S17 LEFT HAND TRACK SWITCH
S2 IGNITION/START SWITCH Y5 RIGHT HAND REVERSE SOLENOID
H11 FUEL CONTAMINATION WARNING LAMP Y3 LEFT HAND FORWARD SOLENOID
S3-S8 ENGINE STOP SWITCHES Y6 RIGHT HAND FORWARD SOLENOID
S10 PRE HEAT SWITCH
YI KSB SOLENOID
Y2 FUEL SOLENOID WIRE COLOUR CODE
WIRE COLOUR CODE B = BLACK K = PINK O = ORANGE R = RED U = BLUE Y = YELLOW
B = BLACK K = PINK O = ORANGE R = RED U = BLUE Y = YELLOW G = GREEN N = BROWN P = PURPLE S = SLATE W = WHITE
G = GREEN N = BROWN P = PURPLE S = SLATE W = WHITE
Index to Spare Parts Listings
5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810.

II) *
30
15

2012) *
FL2
Spare Parts Listings

50A F7
10A

FIG - 11-06
FIG - 11-03
R

RL 2
RL 1
_
N N B

U U

31
Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 /

WIRING DIAGRAM FOR POWERSCREEN CHIEFTAIN 1400 FITTED WITH CAT TIER 2 ENGINE ISS1 ESC ISS 2 18/10/04

K6 PRE HEAT RELAY A2 MANUAL TRACK CONTROL HANDSET K9 RIGHT HAND REVERSE SOLENOID RELAY A3 TIPPING GRID REMOTE CONTROL
M2 FUEL PUMP J3 TRACK CONTROL JUNCTION BOX K10 RIGHT HAND FORWARD SOLENOID RELAYB6 ENGINE START/TRACK START SIREN
R1-R4 PRE HEAT PLUGS K7 LEFT HAND FORWARD SOLENOID RELAY K11 TRACK DELAY TIMER RELAY E1 ENGINE START/TRACK START BEACON
K8 LEFT HAND REVERSE SOLENOID RELAY Y4 LEFT HAND REVERSE SOLENOID K12 TRACK SIREN AND BEACON RELAY
S14 TRACK CONTROL ON-OFF SWITCH Y5 RIGHT HAND REVERSE SOLENOID Y7 TIPPING GRID LOWER SOLENOID
S15 TRACK STOP SWITCH Y6 RIGHT HAND FORWARD SOLENOID Y8 TIPPING GRID RAISE SOLENOID
S16 RIGHT HAND TRACK SWITCH

ELECT CIRCUIT 2 (CAT TIER


S17 LEFT HAND TRACK SWITCH
Y3 LEFT HAND FORWARD SOLENOID
ELECTRICAL FUSE BOX (DEUTZ

WIRE COLOUR CODE


B = BLACK K = PINK O = ORANGE R = RED U = BLUE Y = YELLOW

Page 286 of 520


G = GREEN N = BROWN P = PURPLE S = SLATE W = WHITE
Web: www.powerscreenfla.com
POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

Index to Spare Parts Listings

DR NO 267

FIG - 11-07 FIG - 11-08


ELECT FUSE BOX (CAT TIER ELECTRICAL SPARES *
II) *

FIG - 12-01 FIG - 12-02


SERVICE SPARES AND RECOMMENDED SPARES @ 2000
CONSUMABLES * HRS *

Page 287 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

Index to Spare Parts Listings

FIG - 13-01 FIG - 13-02


TRACKED BELTFEEDER * WHEELED BELTFEEDER *

FIG - 13-03 FIG - 13-04


VARi. SPEED MAIN CONV & R-I- BOGIE & EXTRA COUP.
VIB GRID * FACILITY *

Page 288 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

Index to Spare Parts Listings

FIG - 13-05 FIG - 13-06


TRACK DIRECT FEED * TRACK WITH EXTRA SCREEN *

FIG - 13-07 FIG - 13-08


TRACK DIRECT FEED EXTRA WHEEL DIRECT FEED *
SCREEN *

Page 289 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

Index to Spare Parts Listings

FIG - 13-09 FIG - 13-10


BELT FEEDER WITH SHREDDER * CAT ENGINE TRACKED
BELTFEEDER *

FIG - 13-11 FIG - 13-12


HYD CIRCUIT OVERBAND MAGNET* HOSE KITS *

Page 290 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Spare Parts Listings

Index to Spare Parts Listings

FIG - 13-13 FIG - 13-14


HYDRAULIC PARTS * RINSER TRACK HYDRAULIC
DIAGRAM

FIG - 13-15
RINSER WHEEL HYDRAULIC
DIAGRAM

Page 291 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK

Page 292 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

TIPPING GRID Figure: 01-01 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
14 FT TIPPING GRID *
Rev:A

Page 293 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

TIPPING GRID Figure: 01-01 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
14 FT TIPPING GRID *
Rev:A

Item Part No Rev Description Qty


1 06640425 0 WING PLATE RH 1
2 06640426 0 WING PLATE LH 1
(SHOWN)
3 06640130 0 GRID BAR ASSY 24
6" BAR SPACING
3 06640130 0 GRID BAR ASSY 32
4" BAR SPACING
4 06640141 0 SPACER 28
4" BAR SPACING
5 06640340 0 SPACER 20
6" BAR SPACING
5 06640341 0 SPACER 8
6" BAR SPACING
6 06640326 0 PIN 4
7 06640325 0 14FT 4" GRID CASSETTE 4
4" BAR SPACING
7 06640327 0 14FT 6" GRID CASSETTE 4
6" BAR SPACING
8 12011131 0 RUBBER CLAMP (80MM) 18
9 00010002 0 LOCKNUT 18
10 00010006 0 M10 WASHER 36
11 00010045 0 M10 BOLT 18
12 06640410 0 14' GRID FRAME 1
13 06640335 0 14FT GRID RUBBER 1
14 06640412 0 14FT CROSS TIE 1
15 06640405 0 14FT BACK PLATE 1
16 13530130 0 4" GRID BAR RETAINER 2
4" BAR SPACING
17 06640169 0 6" GRID BAR RETAINER 2
6" BAR SPACING
18 06640402 0 HINGE PIN 2
19 15540100 0 GRID SIDE PLATE RH 1
20 15540101 0 GRID SIDE PLATE LH 1
(SHOWN)
21 00016050 0 BOLT M16 10
22 00016006 0 WASHER 10
23 00016002 0 LOCKNUT 10
24 00010100 0 BOLT M10 4
25 00010002 0 LOCKNUT 4
25 00010006 0 M10 WASHER 8
26 06740102 0 RETAINING COLLAR 2
27 01950196 0 PIN 2
28 12040216 0 SUPPORT PIVOT PLATE 2
29 06640415 0 GRID INNER STRUT 2
30 06740135 0 RUBBER MOUNT 2
31 01950196 0 PIN 2
32 01910225 0 WASHER 2
33 02020151 0 R-CLIP 2

Page 294 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

TIPPING GRID Figure: 01-01 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
14 FT TIPPING GRID *
Rev:A

Item Part No Rev Description Qty


34 06640160 0 PIN 4
35 06660114 0 RAM 2

Page 295 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK

Page 296 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

TIPPING GRID Figure: 01-01 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
14 FT TIPPING GRID *
Rev:B

Page 297 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

TIPPING GRID Figure: 01-01 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
14 FT TIPPING GRID *
Rev:B

Item Part No Rev Description Qty


1 13530130 0 4" GRID BAR RETAINER 2
1 06640169 0 6" GRID BAR RETAINER 2
2 15540101 0 GRID SIDE PLATE LH 1
3 06660200 0 RAM 2
4 06640420 0 14FT BACK PLATE 1
5 06640335 0 14FT GRID RUBBER 1
6 06640410 0 14' GRID FRAME 1
7 06640426 0 WING PLATE LH 1
8 12040225 0 14FT GRID CASSETTE 4
9 06640141 0 SPACER 28
4" GRID SPACERS
9 06640340 0 SPACER 20
6" GRID SPACERS
9 06640341 0 SPACER 8
6" GRID SPACERS
10 06640130 0 GRID BAR ASSY 32
4" BAR SPACING
10 06640130 0 GRID BAR ASSY 24
6" BAR SPACING
11 06640326 0 PIN 4
12 06640425 0 WING PLATE RH 1
13 12011131 0 RUBBER CLAMP (80MM) 18
14 06740135 0 RUBBER MOUNT 2
15 12040216 0 SUPPORT PIVOT PLATE 2
16 06640160 0 PIN 4
17 06640415 0 GRID INNER STRUT 2
18 02080155 0 5" PLATED PIN 2
20 10120024 0 BOSS 2
21 15540121 0 HINGE PIN 2
22 15540100 0 GRID SIDE PLATE RH 1
23 06640412 0 14FT CROSS TIE 1

Page 298 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Figure: 01-02 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
12FT TIPPING GRID (M\C 6615067 ~)*
Rev:B

Page 299 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Figure: 01-02 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
12FT TIPPING GRID (M\C 6615067 ~)*
Rev:B

Item Part No Rev Description Qty


1 06640352 0 WING PLATE RH 1
2 06640353 0 WING PLATE LH 1
(SHOWN)
3 06640130 0 GRID BAR ASSY 20
6" BAR SPACING
3 06640130 0 GRID BAR ASSY 28
4" BAR SPACING
4 06640141 0 SPACER 24
4" BAR SPACING
5 06640241 0 SPACER 16
6" BAR SPACING
5 06640242 0 SPACER 2
6" BAR SPACING
5 06640243 0 SPACER 2
6" BAR SPACING
5 06640244 0 SPACER 2
6" BAR SPACING
6 06640140 0 PIN 4
7 15540112 0 12FT 4" GRID CASSETTE 4
7 15540114 0 12FT 6" GRID CASSETTE 4
8 12011131 0 RUBBER CLAMP (80MM) 18
9 00010002 0 LOCKNUT 18
10 00010006 0 M10 WASHER 36
11 00010045 0 M10 BOLT 18
12 06640351 0 12' GRID FRAME 1
13 15540117 0 12FT GRID RUBBER 1
14 15540108 0 12FT CROSS-TIE 1
15 15540102 0 GRID BACK PLATE 1
16 06640167 0 4" GRID BAR RETAINER 2
4" BAR SPACING
17 06640168 0 GRID RETAINER 2
6" BAR SPACING
18 15540121 0 HINGE PIN 2
19 15540100 0 GRID SIDE PLATE RH 1
20 15540101 0 GRID SIDE PLATE LH 1
(SHOWN)
21 00016050 0 BOLT M16 10
22 00016006 0 WASHER 10
23 00016002 0 LOCKNUT 10
24 00010100 0 BOLT M10 4
25 00010002 0 LOCKNUT 4
25 00010006 0 M10 WASHER 8
26 06740102 0 RETAINING COLLAR 2
27 01950196 0 PIN 2
28 12040216 0 SUPPORT PIVOT PLATE 2
29 06640415 0 GRID INNER STRUT 2
30 06740135 0 RUBBER MOUNT 2
31 01950196 0 PIN 2

Page 300 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Figure: 01-02 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
12FT TIPPING GRID (M\C 6615067 ~)*
Rev:B

Item Part No Rev Description Qty


32 01910225 0 WASHER 2
33 02020151 0 R-CLIP 2
34 06640160 0 PIN 4
35 06660114 0 RAM 2

Page 301 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK

Page 302 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

TIPPING GRID Figure: 01-02 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
12FT TIPPING GRID
Rev:C

Page 303 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

TIPPING GRID Figure: 01-02 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
12FT TIPPING GRID
Rev:C

Item Part No Rev Description Qty


1 06640167 0 4" GRID BAR RETAINER 1
1 06640168 0 GRID RETAINER 2
6" GRID RETAINER
2 15540101 0 GRID SIDE PLATE LH 1
3 06660200 0 RAM 2
4 06640415 0 GRID INNER STRUT 2
5 12040216 0 SUPPORT PIVOT PLATE 2
6 06740135 0 RUBBER MOUNT 2
7 06640421 0 12FT BACK PLATE 1
8 12040228 0 12FT GRID RUBBER 1
9 12011131 0 RUBBER CLAMP (80MM) 18
10 06640426 0 WING PLATE LH 1
11 06640351 0 12' GRID FRAME 1
12 06640140 0 PIN 4
13 06640141 0 SPACER 24
4" GRID SPACING
13 06640241 0 SPACER 16
6" GRID SPACING
13 06640242 0 SPACER 2
6" GRID SPACING
13 06640243 0 SPACER 2
6" GRID SPACING
13 06640244 0 SPACER 2
6" GRID SPACING
14 06640130 0 GRID BAR ASSY 28
4" GRID SPACING
14 06640130 0 GRID BAR ASSY 20
6" GRID SPACING
15 12040226 0 12FT 4" GRID CASSETTE 4
16 06640425 0 WING PLATE RH 1
17 02080155 0 5" PLATED PIN 2
18 15540121 0 HINGE PIN 2
19 10120024 0 BOSS 2
20 15540100 0 GRID SIDE PLATE RH 1
21 15540108 0 12FT CROSS-TIE 1

Page 304 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

VIBRATING GRID Figure: 01-03 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
DD VIBRATING GRID SCREEN *
Rev:A

Page 305 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

VIBRATING GRID Figure: 01-03 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
DD VIBRATING GRID SCREEN *
Rev:A

Item Part No Rev Description Qty


1 06650670 1 WINGPLATE RH 1
2 00024002 0 LOCKNUT 4
3 00024006 0 WASHER 4
4 00000237 0 BOLT M24 4
5 06650672 0 WINGPLATE EXTENSION 1
(OPTIONAL)
6 06650640 0 BOTTOM DECK MESH 2
SPECIFY APERTURE
7 06650673 0 CLAMP PLATE RH 1
7 06650674 0 CLAMP PLATE LH 1
(SHOWN)
8 00020002 0 LOCKNUT 8
9 07250119 0 HARDENED WASHER 16
10 00000375 0 BOLT M20 8
11 06650581 0 BOFORDECK 2
SPECIFY APERTURE
12 06650835 0 VIBRATING GRID TOP DECK MESH 1
(OPTIONAL) SPECIFY APERTURE
13 06650836 0 VIBRATING GRID TOP DECK MESH 1
(OPTIONAL) SPECIFY APERTURE
14 06650822 0 MESH FRAME RIGHT HAND 1
(OPTIONAL) SPECIFY APERTURE
15 06650823 0 MESH FRAME LEFT HAND 1
(OPTIONAL) SPECIFY APERTURE
16 06650802 0 VIB GRID PUNCHED PLATE RH 1
(OPTIONAL) SPECIFY TYPE, APERTURE (SHOWN)
16 06650803 0 VIB GRID PUNCHED PLATE LH 1
(OPTIONAL) SPECIFY TYPE, APERTURE
17 06650672 0 WINGPLATE EXTENSION 1
(OPTIONAL)
18 06650671 1 WINGPLATE LH 1

Page 306 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

VIBRATING GRID Figure: 01-04 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
DD VIBRATING GRID SHAFT *
Rev:A

Page 307 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

VIBRATING GRID Figure: 01-04 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
DD VIBRATING GRID SHAFT *
Rev:A

Item Part No Rev Description Qty


1 00039260 0 BOLT M39 2
2 06650611 0 DD VIBRATING GRID SUBFRAME MOUNTING FRAME 1
3 02070129 0 BOLT 8
4 06650516 0 RETAINING COLLAR 2
5 06660101 0 RAM 2
6 06650515 0 RETAINING BRACKET 2
7 00020006 0 WASHER 8
8 00020002 0 LOCKNUT 8
9 02060218 0 DOWTY SEAL 3
10 02060204 0 ADAPTOR 3
11 02020529 0 BOLT M12 4
12 02250316 0 CAP HEAD SCREW 8
13 02060204 0 ADAPTOR 2
14 02060217 0 DOWTY SEAL 2
15 02440162 0 SPRING WASHER 8
16 03260252 0 PUMP ADAPTOR 2
17 02060229 0 O-RING 2
18 07251123 0 HYDRAULIC MOTOR 1
19 06660125 0 1
HOSE KIT
20 00012002 0 LOCKNUT 12
21 00012006 0 WASHER 12
22 06760131 0 SQUARE END KEY 1
23 03210166 0 TAPERLOCK 1
24 02020163 0 TAPERLOCK 1
25 02220159 0 SQUARE END KEY 1
26 06550325 0 FLYWHEEL 2
27 02050446 0 TAPERLOCK 2
28 07250171 0 BEARING COMPLETE 2
29 00012035 0 BOLT M12 12
30 06650569 0 FLYWHEEL UNDERGUARD SECTION 2 1
31 06650559 0 FLYWHEEL GUARD BOTTOM 1
32 00016045 0 BOLT M16 16
33 00016006 0 WASHER 16
34 06650540 0 MOTORSTAND MOUNTING BRACKET 16
35 00016002 0 LOCKNUT 16
36 06650543 0 MOTOR MOUNTING STAND ANGLE 2
37 06650542 0 MOTOR STAND LH 1
38 06650541 0 MOTOR STAND RH 1
39 06650547 0 FLYWHEEL GUARD TOP 1
40 06650558 0 FLYWHEEL UNDERGUARD 1
41 06650546 0 FLYWHEEL GUARD 1
42 06650600 0 DD VIBRATING GRID RIVETED ASSEMBLEY 1
43 06650590 0 SCREEN SHAFT 1

Page 308 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

VIBRATING GRID Figure: 01-04 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
DD VIBRATING GRID SHAFT *
Rev:A

Item Part No Rev Description Qty


44 06650805 0 DOULBE DECK VIBRATING GRID PIPE UNIT 1
45 02280264 0 COUPLING FLANGE 2
46 02280265 0 INSERT/CENTRE DISC 1
47 06650610 0 DD VIBRATING GRID SUBFRAME 1
48 07250170 0 COMPRESSION SPRING 16
49 00039002 0 LOCKNUT 2
50 00039006 0 WASHER 2
51 03850170 0 10MM FLYWHEEL WEIGHT 2
52 06740135 0 RUBBER MOUNT 2
53 06650612 0 SUPPORT ARM 2
54 06650602 0 RUBBER (CURTAIN) 1
55 06650565 0 SPRING MOUNTING PLATE RH 2
(SHOWN)
55 06650566 0 SPRING MOUNTING PLATE LH 2
55 06650855 0 DD ADDITIONAL CHUTE BRACKET 1
OPTIONAL (NOT SHOWN) - REQUIRED FOR OPTIONAL DISCHARGE CHUTE
56 06650851 0 DISCHARGE CHUTE 1
OPTIONAL (NOT SHOWN)

Page 309 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK

Page 310 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

VIBRATING GRID Figure: 01-05 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
SD VIBRATING GRID SCREEN *
Rev:A

Page 311 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

VIBRATING GRID Figure: 01-05 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
SD VIBRATING GRID SCREEN *
Rev:A

Item Part No Rev Description Qty


1 06650560 0 WINGPLATE EXTENSION RH 1
2 00016045 0 BOLT M16 4
3 00016006 0 WASHER 4
4 00016002 0 LOCKNUT 4
5 06650822 0 MESH FRAME RIGHT HAND 1
(OPTIONAL) SPECIFY APERTURE
6 06650823 0 MESH FRAME LEFT HAND 1
(OPTIONAL) SPECIFY APERTURE
7 06650836 0 VIBRATING GRID TOP DECK MESH 1
(OPTIONAL) SPECIFY APERTURE
8 06650835 0 VIBRATING GRID TOP DECK MESH 1
(OPTIONAL) SPECIFY APERTURE
9 06650803 0 VIB GRID PUNCHED PLATE LH 1
(OPTIONAL) SPECIFY TYPE, APERTURE
9 06650802 0 VIB GRID PUNCHED PLATE RH 1
(OPTIONAL) SPECIFY TYPE, APERTURE (SHOWN)
10 06650581 0 BOFORDECK 2
SPECIFY APERTURE
11 06650561 0 WINGPLATE EXTENSION LH 1

Page 312 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

VIBRATING GRID Figure: 01-06 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
SD VIBRATING GRID SHAFT *
Rev:A

Page 313 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

VIBRATING GRID Figure: 01-06 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
SD VIBRATING GRID SHAFT *
Rev:A

Item Part No Rev Description Qty


1 00039260 0 BOLT M39 2
2 06650520 0 SUBFRAME MOUNTING FRAME 1
3 00024002 0 LOCKNUT 2
4 00024006 0 WASHER 2
5 00024210 0 BOLT M24 2
6 00020002 0 LOCKNUT 8
7 00020006 0 WASHER 8
8 06650515 0 RETAINING BRACKET 2
9 06650516 0 RETAINING COLLAR 2
10 06660101 0 RAM 2
11 02070129 0 BOLT 8
12 02060204 0 ADAPTOR 2
13 02060217 0 DOWTY SEAL 2
14 02250316 0 CAP HEAD SCREW 8
15 02440162 0 SPRING WASHER 8
16 03260252 0 PUMP ADAPTOR 2
17 02060229 0 O-RING 2
18 02060297 0 ADAPTOR 1
19 02060218 0 DOWTY SEAL 1
20 07251123 0 HYDRAULIC MOTOR 1
21 00012002 0 LOCKNUT 4
22 00012006 0 WASHER 4
23 00012035 0 BOLT M12 4
24 06760131 0 SQUARE END KEY 1
25 03210166 0 TAPERLOCK 1
26 02280264 0 COUPLING FLANGE 2
27 02280265 0 INSERT/CENTRE DISC 1
28 02020163 0 TAPERLOCK 1
29 02220159 0 SQUARE END KEY 1
30 03850170 0 10MM FLYWHEEL WEIGHT 2
31 06550325 0 FLYWHEEL 2
32 02050446 0 TAPERLOCK 2
33 07250171 0 BEARING COMPLETE 2
34 00012040 0 BOLT M12 8
35 06650569 0 FLYWHEEL UNDERGUARD SECTION 2 1
36 06650559 0 FLYWHEEL GUARD BOTTOM 1
37 00012006 0 WASHER 8
38 00012002 0 LOCKNUT 8
39 00016045 0 BOLT M16 12
40 00016006 0 WASHER 24
41 06650540 0 MOTORSTAND MOUNTING BRACKET 1
42 00016002 0 LOCKNUT 12
43 06650543 0 MOTOR MOUNTING STAND ANGLE 2

Page 314 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

VIBRATING GRID Figure: 01-06 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
SD VIBRATING GRID SHAFT *
Rev:A

Item Part No Rev Description Qty


44 06650541 0 MOTOR STAND RH 1
(SHOWN)
44 06650542 0 MOTOR STAND LH 1
45 00012002 0 LOCKNUT 8
46 00012006 0 WASHER 8
47 06650547 0 FLYWHEEL GUARD TOP 1
48 00012040 0 BOLT M12 8
49 06650546 0 FLYWHEEL GUARD 1
50 06650558 0 FLYWHEEL UNDERGUARD 1
51 06650590 0 SCREEN SHAFT 1
52 06650804 0 VIBRATING GRID PIPE UNIT 1
53 06650510 0 SUBFRAME 1
54 07250170 0 COMPRESSION SPRING 14
55 06650820 0 VIB GRID DISCHARGE CHUTE WELD ASSEMBLY 1
OPTIONAL (NOT SHOWN)
56 00039002 0 LOCKNUT 2
57 00039006 0 WASHER 2
58 06650565 0 SPRING MOUNTING PLATE RH 2
(SHOWN)
58 06650566 0 SPRING MOUNTING PLATE LH 2
59 06650500 0 VIBRATING GRID ASSEMBLY 1
60 06650602 0 RUBBER (CURTAIN) 1
61 06740135 0 RUBBER MOUNT 2
62 06650530 0 SUPPORT ARM 2

Page 315 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK

Page 316 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Figure: 01-08 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
14FT DD VIBRATING GRID SCREEN*
Rev:A

Page 317 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Figure: 01-08 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
14FT DD VIBRATING GRID SCREEN*
Rev:A

Item Part No Rev Description Qty


1 06650670 1 WINGPLATE RH 1
2 00024002 0 LOCKNUT 8
3 00024006 0 WASHER 16
4 00000237 0 BOLT M24 8
5 06650672 0 WINGPLATE EXTENSION 1
6 00020055 0 BOLT M20 10
7 00020006 0 WASHER 20
8 00020002 0 LOCKNUT 10
9 06650713 0 14FT DD VIBRATING GRID MESH 3
SPECIFY APERTURE
10 00000375 0 BOLT M20 9
11 07250119 0 HARDENED WASHER 18
12 00020002 0 LOCKNUT 9
13 06650721 0 14FT DD VIBRATING GRID MESH CLAMP 3
14 06650671 1 WINGPLATE LH 1
15 06650672 0 WINGPLATE EXTENSION 1
16 06650720 0 14FT DD VIBRATING GRID 4" BOFOR DECK 3
17 06650719 0 14FT DD VIBRATING GRID 6" BOFOR DECK 3
18 06650725 0 14FT DD GRID OUTER 5" PP 2
SPECIFY APERTURE
19 06650726 0 14FT DD GRID INNER 5" PP 1
SPECIFY APERTURE
20 06650724 0 VIBRATING GRID TOP DECK MESH FRAME 3
21 06650727 0 14FT DD VIB GRID TOP DECK MESH 3
SPECIFY APERTURE

Page 318 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Figure: 01-09 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
14FT DD VIBRATING GRID SHAFT
Rev:A

Page 319 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Figure: 01-09 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
14FT DD VIBRATING GRID SHAFT
Rev:A

Item Part No Rev Description Qty


1 00039260 0 BOLT M39 2
2 06650714 0 14FT DD VIBRATING GRID SUBFRAME MTG 1
3 06660101 0 RAM 2
4 00020060 0 BOLT M20 8
5 00020006 0 WASHER 16
6 06650515 0 RETAINING BRACKET 2
7 06650516 0 RETAINING COLLAR 2
8 00020002 0 LOCKNUT 8
9 02060204 0 ADAPTOR 2
10 02060217 0 DOWTY SEAL 2
11 02250316 0 CAP HEAD SCREW 8
12 02440162 0 SPRING WASHER 8
13 03260252 0 PUMP ADAPTOR 2
14 02060229 0 O-RING 2
15 07251123 0 HYDRAULIC MOTOR 1
16 06760131 0 SQUARE END KEY 1
17 03210166 0 TAPERLOCK 1
18 02280264 0 COUPLING FLANGE 2
19 02280265 0 INSERT/CENTRE DISC 1
20 02220159 0 SQUARE END KEY 1
21 02020163 0 TAPERLOCK 1
22 02050446 0 TAPERLOCK 2
23 06550325 1 FLYWHEEL 2
24 07250164 0 BEARING HOUSING 2
25 06650569 0 FLYWHEEL UNDERGUARD SECTION 2 1
26 00012002 0 LOCKNUT 4
27 00012006 0 WASHER 4
28 06650559 0 FLYWHEEL GUARD BOTTOM 1
29 00012006 0 WASHER 4
30 00012035 0 BOLT M12 4
31 00016045 0 BOLT M16 6
32 00016006 0 WASHER 6
33 06650540 0 MOTORSTAND MOUNTING BRACKET 1
34 00016006 0 WASHER 6
35 00016002 0 LOCKNUT 6
36 06650722 0 REVERSABLE MOTOR STAND SIDE PLATE LH 1
37 06650718 0 REVERSABLE MOTOR STAND SIDE PLATE 1
38 00016002 0 LOCKNUT 6
39 00016006 0 WASHER 6
40 06650547 0 FLYWHEEL GUARD TOP 1
41 00012006 0 WASHER 8
42 00012035 0 BOLT M12 4
43 00012002 0 LOCKNUT 4

Page 320 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Figure: 01-09 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
14FT DD VIBRATING GRID SHAFT
Rev:A

Item Part No Rev Description Qty


44 00016045 0 BOLT M16 6
45 06650700 0 14FT DOUBLE DECK VIB GRID 1
46 06650723 0 REVERSABLE VIB GRID FLYWHEEL GUARD 1
47 00016006 0 WASHER 4
48 00016035 0 BOLT 4
49 06650716 0 14FT DD VIBRATING GRID SCEENSHAFT 1
50 06650705 0 14FT DD VIBRATING GRID PIPE UNIT 1
51 06650715 0 14FT DD VIBRATING GRID SUBFRAME 1
52 06650612 0 SUPPORT ARM 2
53 06740135 0 RUBBER MOUNT 2
54 00039002 0 LOCKNUT 2
55 00039006 0 WASHER 2
56 07250170 0 COMPRESSION SPRING 20
57 00012002 0 LOCKNUT 4
58 00012006 0 WASHER 8
59 02060297 0 ADAPTOR 1
60 02060218 0 DOWTY SEAL 1
61 00012045 0 BOLT M12 4

Page 321 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK

Page 322 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Figure: 02-01 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
12 FOOT HOPPER *
Rev:B

Page 323 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Figure: 02-01 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
12 FOOT HOPPER *
Rev:B

Item Part No Rev Description Qty


1 06630109 0 HOPPER (W) 1
WHEEL
1 06630110 0 HOPPER (T) 1
TRACK
2 06630118 0 GALVANISED CLAMP 1
3 06630117 0 REAR SKIRTING 1
4 06630116 0 FEEDER SIDE SKIRTING 2
5 06670125 0 FEEDER INNER GUARD REAR RH 1
WHEEL
5 06670130 0 FEEDER INNER GUARD REAR RH 1
TRACK (SHOWN)
6 06670126 0 FEEDER INNER GUARD REAR LH 1
WHEEL
6 06670131 0 FEEDER INNER GUARD REAR LH 1
TRACK
7 06630100 0 FEEDER FRAME 1
8 06630753 0 FEEDER REAR DOOR STAY 1
9 06630787 0 DOG LEAD MTG PLATE 1
TRACK
9 06630789 0 BLANKING PLATE 1
WHEEL
10 06630128 0 BLANKING PLATE 1
TRACK
10 5030230 0 FEEDER BRAKE MOUNTING PLATE 1
WHEEL
11 06630752 0 FEEDER REAR DOOR 1
12 06630192 0 REAR DOOR ANGLE 1
13 06590276 0 EMERGENCY STOP COMPLETE 1
14 00024180 0 BOLT M24 2
15 06660100 0 RAM 2
TRACK
16 06630140 0 JACKING LEG (HYD) 2
TRACK
17 00000140 0 BOLT M24 2
18 00024002 0 LOCKNUT 2
19 00024006 0 WASHER 2
20 00024002 0 LOCKNUT 2
21 06630130 0 SUPPORT LEG SHORT RH 1
TRACK (SHOWN)
22 06630131 0 SUPPORT LEG SHORT LH 1
TRACK
23 06630132 0 SUPPORT LEG LONG RH 1
TRACK (SHOWN)
24 06630133 0 SUPPORT LEG LONG LH 1
TRACK
25 06630105 0 FEEDER SIDE DOOR STAY 4
26 06630101 0 FEEDER SIDE DOOR 4
27 06670120 0 FEEDER SIDE DOOR RH 1
(SHOWN)
28 06670121 0 FEEDER SIDE DOOR LH 1

Page 324 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Figure: 02-01 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
12 FOOT HOPPER *
Rev:B

Item Part No Rev Description Qty


29 06630120 0 SUPPORT STRUT 1
TRACK (RH SHOWN)
29 06630122 0 SUPPORT STRUT RH 1
WHEEL
30 06630120 0 SUPPORT STRUT 1
TRACK (SPECIFY LEFT HAND)
30 06630123 0 SUPPORT STRUT LH 1
WHEEL
31 06630815 0 STONE GUARD (TRACK) 2
TRACK
32 06670127 0 FEEDER INNER GUARD FRONT RH 1
WHEEL
32 06670128 0 FEEDER INNER GUARD FRONT LH 1
WHEEL
32 06670132 0 FEEDER INNER GUARD FRONT RH 1
TRACK (SHOWN)
32 06670133 0 FEEDER INNER GUARD FRONT LH 1
TRACK
33 05130213 0 GALVANISED CLAMP 6
34 06630115 0 SIDE STAY 2
TRACK
34 06630124 0 SIDE STAY 2
WHEEL
35 06630104 0 RUBBER (OUTLET) 2
WHEEL
35 06630113 0 RUBBER (OUTLET) 2
TRACK
36 06630114 0 GALVANISED CLAMP 2
37 06630111 0 RH HOPPER EXT (T) 1
TRACK (SHOWN)
37 06630125 0 RH HOPPER EXT (W) 1
WHEEL
38 06630126 0 LH HOPPER EXT (W) 1
WHEEL
38 06630112 0 LH HOPPER EXT (T) 1
TRACK
39 06630145 0 FIFTH WHEEL SUB ASSEMBLY 1
WHEEL
40 05620110 0 TOWBAR 1
WHEEL
41 02010207 0 COTTER PIN 1
WHEEL
42 05680113 0 PIN 1
WHEEL
43 06630141 0 LANDING LEG 2
WHEEL
44 06630143 0 LANDING LEG CROSSTIE STAY 2
WHEEL
45 06630142 0 LANDING LEG CROSSTIE 1
WHEEL
46 06520255 0 COUPLING 1
WHEEL
46 06520257 0 COUPLING 1
WHEEL

Page 325 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK

Page 326 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Figure: 02-02 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
14 FOOT HOPPER *
Rev:B

Page 327 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Figure: 02-02 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
14 FOOT HOPPER *
Rev:B

Item Part No Rev Description Qty


1 06630763 0 HOPPER (14' W) 1
WHEEL
1 06630761 0 HOPPER (14' T) 1
TRACK
2 06630118 0 GALVANISED CLAMP 1
3 06630117 0 REAR SKIRTING 1
4 06630766 0 14FT SKIRTING RUBBER 2
5 06670146 0 INNER GUARD REAR RH 1
WHEEL
5 06670136 0 INNER GUARD REAR RH 1
TRACK (SHOWN)
6 06670137 0 INNER GUARD REAR LH 1
TRACK
6 06670147 0 INNER GUARD REAR LH 1
WHEEL
7 06630750 0 14FT FEEDER FRAME 1
8 06630753 0 FEEDER REAR DOOR STAY 1
9 06630789 0 BLANKING PLATE 1
WHEEL
9 06630787 0 DOG LEAD MTG PLATE 1
TRACK
10 06630128 0 BLANKING PLATE 1
TRACK
10 5030230 0 FEEDER BRAKE MOUNTING PLATE 1
WHEEL
11 06630752 0 FEEDER REAR DOOR 1
12 06630192 0 REAR DOOR ANGLE 1
13 06590276 0 EMERGENCY STOP COMPLETE 1
14 00024180 0 BOLT M24 2
15 06660100 0 RAM 2
TRACK
16 06630140 0 JACKING LEG (HYD) 2
TRACK
17 00000140 0 BOLT M24 2
18 00024002 0 LOCKNUT 2
19 00024006 0 WASHER 2
20 00024002 0 LOCKNUT 2
21 06630775 0 FEEDER SUPPORT LEG SHORT RH 1
TRACK (SHOWN)
22 06630776 0 FEEDER SUPPORT LEG SHORT LH 1
TRACK
23 06630777 0 FEEDER SUPPORT LEG LONG RH 1
TRACK (SHOWN)
24 06630778 0 FEEDER SUPPORT LEG LONG LH 1
TRACK
25 06630105 0 FEEDER SIDE DOOR STAY 4
26 06630765 0 SIDE DOOR 14FT HOPPER 4
27 06670120 0 FEEDER SIDE DOOR RH 1
(SHOWN)
28 06670121 0 FEEDER SIDE DOOR LH 1

Page 328 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Figure: 02-02 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
14 FOOT HOPPER *
Rev:B

Item Part No Rev Description Qty


29 06630120 0 SUPPORT STRUT 1
TRACK (RH SHOWN)
29 06630122 0 SUPPORT STRUT RH 1
WHEEL
30 06630120 0 SUPPORT STRUT 1
TRACK (SPECIFY LEFT HAND)
30 06630123 0 SUPPORT STRUT LH 1
WHEEL
31 06630815 0 STONE GUARD (TRACK) 2
TRACK
32 06670138 0 INNER GUARD FRONT RH 1
TRACK (SHOWN)
32 06670139 0 INNER GUARD FRONT LH 1
TRACK
32 06670148 0 INNER GUARD FRONT RH 1
WHEEL
32 06670149 0 INNER GUARD FRONT LH 1
WHEEL
33 05130213 0 GALVANISED CLAMP 6
34 06630115 0 SIDE STAY 2
TRACK
34 06630124 0 SIDE STAY 2
WHEEL
35 06630104 0 RUBBER (OUTLET) 2
WHEEL
35 06630113 0 RUBBER (OUTLET) 2
TRACK
36 06630114 0 GALVANISED CLAMP 2
37 06630111 0 RH HOPPER EXT (T) 1
TRACK (SHOWN)
37 06630125 0 RH HOPPER EXT (W) 1
WHEEL
38 06630112 0 LH HOPPER EXT (T) 1
TRACK
38 06630126 0 LH HOPPER EXT (W) 1
WHEEL
39 06630145 0 FIFTH WHEEL SUB ASSEMBLY 1
WHEEL
40 05620110 0 TOWBAR 1
WHEEL
41 02010207 0 COTTER PIN 1
WHEEL
42 05680113 0 PIN 1
WHEEL
43 06630141 0 LANDING LEG 2
WHEEL
44 06630143 0 LANDING LEG CROSSTIE STAY 2
WHEEL
45 06630142 0 LANDING LEG CROSSTIE 1
WHEEL
46 06520255 0 COUPLING 1
WHEEL
46 06520257 0 COUPLING 1
WHEEL

Page 329 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Figure: 02-02 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
14 FOOT HOPPER *
Rev:B

Item Part No Rev Description Qty


47 06720176 0 GALVANISED CLAMP 2
48 06650682 0 VIB GRID BLANKING PLATE 1
(OPTION)
49 06650680 0 VIB GRID MOUNTING BEAM 1
(OPTION) TRACK SHOWN
49 06650681 0 VIB GRID MOUNTING BEAM 1
(OPTION) WHEEL

Page 330 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Figure: 02-03 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
OPTIONAL HOPPER PARTS *
Rev:A

Page 331 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Figure: 02-03 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
OPTIONAL HOPPER PARTS *
Rev:A

Item Part No Rev Description Qty


1 06630833 0 HOPPER DOOR PIN 2
WHEEL ONLY
2 06630830 0 DISCHARGE DOOR FRAME 1
WHEEL ONLY
3 06630831 0 DISCHARGE DOOR TOP SECTION 1
WHEEL ONLY
4 06630832 0 DISCHARGE DOOR BOTTOM SECTION 1
WHEEL ONLY
5 06630834 0 WEIGHT 1
QUANTITY AS REQUIRED
6 00016045 0 BOLT M16 8
7 00016006 0 WASHER 8
8 00016002 0 LOCKNUT 8
9 06630138 0 HOPPER ADJ DOOR MTG 1
10 06630154 0 HOPPER OUTLET DOOR (TRACK) 1
TRACK
11 06630139 0 HOPPER OUTLET DOOR (WHEEL) 1
WHEEL
12 06630822 0 12FT TRACK PROTECTION BEAM 3
12FT TRACK
13 06630148 0 12FT WHEEL PROTECTION BEAM 3
12FT WHEEL
14 00000237 0 BOLT M24 6
15 00024006 0 WASHER 6
16 00024002 0 LOCKNUT 6
17 06630147 0 PROTECTION BEAMS FRONT BRACKET 1
WHEEL
18 06630820 0 PROTECTION BEAMS FRONT BRACKET 1
12FT TRACK
19 06630146 0 PROTECTION BEAMS BACK BRACKET 1
WHEEL
20 06630821 0 PROTECTION BEAMS BACK BRACKET 1
12FT TRACK
21 06630858 0 14 FT TRACK PROTECTION BEAM 3
14FT TRACK
22 06630153 0 14FT WHEEL PROTECTION BEAM 3
14FT WHEEL
23 06630857 0 PROTECTION BEAMS BACK BRACKET 1
14FT TRACK
24 06630859 0 PROTECTION BEAMS FRONT BRACKET 1
14FT TRACK

Page 332 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Figure: 02-04 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
FEEDER CONVEYOR *
Rev:B

Page 333 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Figure: 02-04 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
FEEDER CONVEYOR *
Rev:B

Item Part No Rev Description Qty


1 00016006 0 WASHER 96
2 00016002 0 LOCKNUT 68
3 06630188 0 TAIL DRUM SCRAPER STRAP 2
4 6630185 0 TAIL DRUM SCRAPER MTG 1
5 06630187 0 SCRAPER RUBBER 1
6 06630186 0 T/DRUM SCRAPER PLATE 1
7 06630161 0 TAIL DRUM 1
8 03210165 0 TAPERLOCK 4
9 06630163 0 FEEDER TAIL DRUM COLLAR 3
10 05120170 0 GRUBSCREW 3
11 00012002 0 LOCKNUT 26
12 00012006 0 WASHER 26
13 00012035 0 BOLT M12 10
14 06670135 0 DRUM UNDERGUARD 2
15 06670153 0 14FT FEEDER TAIL DRUM GUARD LH (WHEEL) 1
14 FT
16 06630159 0 FEEDER CENTRE ROLLER SUPPORT LH 1
14 FT
17 09130174 0 ROLLER 1
14 FT
18 06670152 0 14FT FEEDER TAIL DRUM GUARD RH (WHEEL) 1
14 FT
19 00010002 0 LOCKNUT 12
14 FT
20 00010006 0 M10 WASHER 12
14 FT
21 02020146 0 U-BOLT (M10) 6
22 06630158 0 FEEDER CENTRE ROLLER SUPPORT RH 1
14 FT
23 02020606 1 SIDE ROLLER LH 16
14 FT
23 02020606 1 SIDE ROLLER LH 16
14 FT
24 09130180 0 ROLLER 16
14FT
24 09130180 0 ROLLER 13
12 FT
25 02020607 1 SIDE ROLLER RH 16
14FT
25 02020607 1 SIDE ROLLER RH 16
14FT
26 06630771 0 DRIVE DRUM SHAFT 1
27 06671170 0 FEEDER UNDERGUARD 1
28 05121159 0 BEARING Supersedes 05120159 22/09/03 (Interchangeable) 1
29 06630171 0 DRUM MOUNTING PLATE LH 1
30 00016110 0 BOLT M16 1
31 06630758 0 BELT CLEANER FRAME 1
OLD (1050mm WIDE SCRAPER)
31 06630769 0 FEED BELT CLEANER FRAME 1
NEW (900mm WIDE SCRAPER)

Page 334 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Figure: 02-04 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
FEEDER CONVEYOR *
Rev:B

Item Part No Rev Description Qty


32 06930139 0 TENSIONER 2
33 06630160 0 DRIVE DRUM 1
TO M/C 6605662
33 06630770 0 DRIVE DRUM 1
FROM M/C 6605662 ON
34 01430850 0 GEARBOX 1
TO M/C 6605662 (CHECK SERIAL PLATE ON GEARBOX)
34 06663100 0 GEARBOX 1
FROM M/C 6605662 ON (CHECK SERIAL PLATE ON GEARBOX)
35 00016060 0 BOLT M16 16
36 06630757 0 GEARBOX MTG PLATE 1
FROM M/C 6605662 ON
36 06631170 0 GEARBOX MTG PLATE 1
TO M/C 6605662
37 0 0
SEE HOSEKITS (FIG13-12)
38 02060202 0 ADAPTOR 2
39 02060215 0 DOWTY SEAL 2
40 02060231 0 ADAPTOR 2
41 01430470 0 OMS 160 MOTOR SHORT 1
FROM M/C 6608263 ON
41 01430852 0 HYDRAULIC MOTOR 1
TO M/C 6605662
41 06663105 0 HYDRAULIC MOTOR 1
FROM M/C 6605662 TO 6608254
42 02020537 0 BOLT M16 16
43 06630182 0 STRAP 1
OLD (1050mm WIDE SCRAPER)
43 06630797 0 STRAP 1
NEW (900mm WIDE SCRAPER)
44 06630181 0 BELT CLEANER 1
OLD (1050mm WIDE SCRAPER)
44 06630796 0 BELT CLEANER 1
NEW (900mm WIDE SCRAPER)
45 06630152 0 DISC RETURN ROLLER GUARD 2
46 06630150 0 FEEDER CONVEYOR 1
12 FT
46 06630755 0 FEEDER CONVEYOR 1
14 FT
47 02023213 0 BEARING Supersedes 02022213 22/09/03 (Interchangeable) 2
48 06630162 0 TAIL DRUM SHAFT 1
49 06630206 1 DISC RETURN ROLLER 2
50 00012040 0 BOLT M12 5
51 13530112 0 DISCHARGE RUBBER 1
WHEEL ONLY
52 06630196 0 SPILLAGE RUBBER MOUNTING BRACKET 1
WHEEL ONLY
53 00024001 0 NUT 2
54 06630149 0 FEEDER TAIL DRUM MTG SUPPORT 2
55 06630191 0 ADJUSTER SHOE 2
56 06630190 0 ADJUSTER END CAP 2

Page 335 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

Figure: 02-04 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
FEEDER CONVEYOR *
Rev:B

Item Part No Rev Description Qty


57 00024006 0 WASHER 2
58 02420116 0 ADJUSTER ROD 2
59 06630155 0 PLAIN BELT 12' 1
12 FT
59 06630773 0 PLAIN BELT 14' 1
14 FT
60 06630964 0 FEEDER DISCHARGE RUBBER 1
TRACK ONLY

Page 336 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

SHREDDER Figure: 02-05 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
SHREDDER (From M/C 6613654 on) *
Rev:B

Page 337 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

SHREDDER Figure: 02-05 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
SHREDDER (From M/C 6613654 on) *
Rev:B

Item Part No Rev Description Qty


1 06630640 0 SHREDDER SHAFT 1
2 05120162 0 BLADE 22
3 00020002 0 LOCKNUT 22
5 00000383 0 BOLT M20 22
6 06630652 0 RUBBER (FRONT) 1
TRACK
6 06630655 0 RUBBER (FRONT) 1
WHEEL
7 06630653 0 FRONT RUBBER FLAP CLAMP 1
8 06630630 0 SWINGING PLATE 1
TRACK
8 06630631 0 SWINGING PLATE 1
WHEEL
9 06630632 0 PIVOT SHAFT 1
10 02020151 0 R-CLIP 3
11 06630650 0 RUBBER (SIDE) 2
TRACK
11 06630654 0 RUBBER (SIDE) 2
WHEEL
12 06630656 0 SIDE RUBBER CLAMP 2
WHEEL
12 06630651 0 SIDE RUBBER CLAMP 2
TRACK
13 02020151 0 R-CLIP 1
14 00024006 0 WASHER 1
15 00024002 0 LOCKNUT 1
16 00024160 0 BOLT M24 1
17 06630670 0 RAM COVER 1
18 06630616 0 CONTOUR RUBBER 2
TRACK
18 06630617 0 CONTOUR RUBBER 2
WHEEL
19 06630615 0 OUTLET CLAMP PLATE 2
TRACK
19 06630618 0 OUTLET CLAMP PLATE 2
WHEEL
20 06630622 0 OUTLET TOP CLAMP LH 1
WHEEL
20 06630613 0 OUTLET CLAMP RH 1
TRACK
20 06630614 0 OUTLET CLAMP LH 1
TRACK
20 06630619 0 OUTLET TOP CLAMP PLATE 1
WHEEL
21 06630605 0 OUTLET PLATE STAY RH 1
WHEEL & TRACK (Quad hole version) from M/C 6613654 (interchangable)
21 06630606 0 OUTLET PLATE STAY LH 1
WHEEL & TRACK (Quad hole version) from M/C 6613654 (interchangable)
21 06630608 0 OUTLET PLATE STAY LH 1
WHEEL (Single hole version) up to M/C 6613645
21 06630605 0 OUTLET PLATE STAY RH 1
TRACK (Single hole version) up to M/C 6613645

Page 338 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

SHREDDER Figure: 02-05 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
SHREDDER (From M/C 6613654 on) *
Rev:B

Item Part No Rev Description Qty


21 06630607 0 OUTLET PLATE STAY RH 1
WHEEL (Single hole version) up to m/c 6613645
21 06630606 0 OUTLET PLATE STAY LH 1
TRACK (Single hole version) up to M/C 6613645
22 06630600 0 OUTLET SIDE PLATE RH 1
WHEEL (Twin hole version) from M/C 6613654
22 06630600 0 OUTLET SIDE PLATE RH 1
WHEEL (Single hole version) up to M/C 6613645
22 06630610 0 OUTLET SIDE PLATE RH 1
TRACK (Twin hole version) from M/C 6613654
22 06630610 0 OUTLET SIDE PLATE RH 1
TRACK (Single hole version) up to M/C 6613645
23 00024160 0 BOLT M24 1
24 06660106 0 RAM 1
25 06630609 0 TOP PLATE 1
TRACK
25 06630612 0 TOP PLATE 1
WHEEL
26 00024006 0 WASHER 1
27 00024002 0 LOCKNUT 1
28 06630601 0 OUTLET SIDE PLATE LH 1
WHEEL (Twin hole version) from M/C 6613654
28 06630601 0 OUTLET SIDE PLATE LH 1
WHEEL (Single hole version) up to M/C 06613645
28 06630611 0 OUTLET SIDE PLATE LH 1
TRACK (Twin hole version) from M/C 6613654
28 06630611 0 OUTLET SIDE PLATE LH 1
TRACK (Single hole version) up to M/C 6613645
29 00024006 0 WASHER 2
30 00024002 0 LOCKNUT 20
31 00024120 0 BOLT M24 2
32 06660129 0 1
TRACK HOSEKIT
32 06660134 0 1
WHEEL HOSEKIT
33 02060203 0 ADAPTOR 2
34 02060217 0 DOWTY SEAL 2
35 03260252 0 PUMP ADAPTOR 2
35 02440162 0 SPRING WASHER 8
35 02250316 0 CAP HEAD SCREW 8
36 02060229 0 O-RING 2
37 07251123 0 HYDRAULIC MOTOR 1
38 02060218 0 DOWTY SEAL 1
39 02060297 0 ADAPTOR 1
40 06630661 0 MOTOR STAND 1
41 06730326 0 GROMMET CAP 2
42 05110107 0 COUPLING FLANGE 1
43 09290125 0 TAPERLOCK 1
44 05110105 0 INSERT/CENTER DISC 1

Page 339 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

SHREDDER Figure: 02-05 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
SHREDDER (From M/C 6613654 on) *
Rev:B

Item Part No Rev Description Qty


45 02050445 0 TAPERLOCK 1
46 05110107 0 COUPLING FLANGE 1
47 05121159 0 BEARING Supersedes 05120159 22/09/03 (Interchangeable) 2
48 00016002 0 LOCKNUT 8
49 00016006 0 WASHER 8
50 00000057 0 BOLT M16 4
51 05730320 0 MOUNTING BRACKET 2
52 00012040 0 BOLT M12 4
53 00012006 0 WASHER 4
54 00012002 0 LOCKNUT 4
55 05730345 0 SUPPORT STAY 2
56 06960269 0 DIVERTER VALVE 1
57 06630620 0 SHREDDER CHAMBER 1
TRACK
57 06630625 0 SHREDDER CHAMBER 1
WHEEL
58 06630144 0 SUPPORT STRUT LH 1
WHEEL
59 06670124 0 LH SIDE DOOR(SHREDDER) 1
WHEEL
60 06630108 0 HOPPER (12' W, SHREDDER) 1
12 FT WHEEL (NOT SHOWN)
60 06630119 0 HOPPER (12' TR, SHREDDER) 1
12 FT TRACK (NOT SHOWN)
60 06630762 0 HOPPER (14' W, SHREDDER) 1
14 FT WHEEL (NOT SHOWN)
60 06630760 0 HOPPER (14' T, SHREDDER) 1
14 FT TRACK (NOT SHOWN)

Page 340 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

MAIN CONVEYOR Figure: 03-01 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
MAIN CONVEYOR LOWER *
Rev:A

Page 341 of 520


POWERSCREEN OF FLORIDA 5125 North Frontage Road, Lakeland, FL 33810. Ph: (863) 687-7153 / Fax: (863) 680-1289 / Web: www.powerscreenfla.com

MAIN CONVEYOR Figure: 03-01 CHIEFTAIN 1400

Issue Date: 30 / 4 / 07
MAIN CONVEYOR LOWER *
Rev:A

Item Part No Rev Description Qty


1 00012002 0 LOCKNUT 7
2 00012006 0 WASHER 7
3 06630263 0 SPILLAGE RUBBER STRAP 1
4 06630264 0 SPILLAGE RUBBER 1
5 06630262 0 SPILLAGE RUBBER ANGLE 1
6 00012040 0 BOLT M12