Explora Libros electrónicos
Categorías
Explora Audiolibros
Categorías
Explora Revistas
Categorías
Explora Documentos
Categorías
Listas de Códigos
Edición 22
(07/2013)
Versión española 1.0 (08/2013)
ONIX Libros. Listas de códigos Edición 22 (Julio de 2013)
- Líneas de detalle
Columna 1: Número de la lista
Columna 2: Código (a incluir en el campo correspondiente del registro ONIX)
Columna 3: Descripción del código
Columna 4: Comentarios y notas explicativas sobre la utilización del código
Columna 5: Número de la edición de las listas de códigos en la que se ha introducido este
código, o en la que se ha modificado su descripción o comentario. El valor 0 se
refiere a los valores introducidos antes de la edición 1.
Código de color
Los elementos nuevos en la Edición 22 de las listas aparecen en rojo; aquellos en los que
se ha modificado su definición, aparecen en color azul.
Tipo de notificación o de
1 0
actualización
Utilizar para un registro completo enviado con una antelación
1 01 Preanuncio (Notificación temprana) 0
aproximada superior a seis meses respecto de la publicación.
Utilizar para un registro completo enviado para confirmar
información anticipada aproximadamente seis meses antes de
1 02 Notificación anticipada (confirmada) la publicación o para un registro completo enviado después de 0
esa fecha y antes de que la información haya sido confirmada
libro en mano.
Utilizar para un registro completo enviado en la fecha de la
Notificación confirmada, en el publicación efectiva, o poco antes, para confirmar información
1 03 0
momento de la publicación anticipada enviada anteriormente; o bien para un registro
completo enviado en cualquier fecha posterior.
Solo en ONIX 3.0. Se utiliza para indicar un registro de
"actualización de bloques". En versiones anteriores de ONIX las
1 04 Actualización (parcial) actualizaciones se hacen por registros completos mediante el 0
código 03, y el código 04 no se utiliza. NOTA: NO SE UTILIZA
EN DILVE.
Utilizar para comunicar la eliminación de un registro enviado
anteriormente. NOTA: Este código NO DEBE UTILIZARSE
cuando un producto pasa al estado de anulado, descatalogado
o retirado de la venta por cualquier motivo. Estos casos deben
1 05 Eliminación / Borrado gestionarse como cambios en el estado de disponibilidad y se 0
debe dejar que el destinatario de los datos decida si elimina o
no el registro. El código de eliminación 05 se utiliza sólo en caso
de que haya un motivo específico para borrar un registro
totalmente, por ejemplo, cuando el registro se envió por error.
Notificación de la venta de un producto por una editorial a otra.
1 08 Notificación de venta 2
Enviado por la editorial que vende.
Notificación de la compra de un producto por una editorial a
1 09 Notificación de compra 2
otra. Enviado por la editorial que compra.
Solo para ONIX 2.1. Utilizado en mensajes ONIX Books 2.1
Actualización - Solo bloque
1 12 supply update - Se envía solo el bloque SupplyDetail (No se 7
SupplyDetail utiliza en ONIX 3.0).
Solo para ONIX 2.1. Utilizado en mensajes ONIX Books 2.1
Actualización - Solo bloque 7
1 13 supply update - Se envía solo el bloque MarketRepresentation
MarketRepresentation (No se utiliza en ONIX 3.0).
Solo para ONIX 2.1. Utilizado en mensajes ONIX Books 2.1
Actualización - Bloques SupplyDetail
1 14 supply update - Se envían los bloques SupplyDetail. y 7
y MarketRepresentation MarketRepresentation (No se utiliza en ONIX 3.0)
2 Composición del producto 9
3 00 No especificado 0
3 01 Editorial 0
3 04 Agencia bibliográfica 0
6 04 UPC12 OBSOLETO. 4
6 05 UPC12+5 OBSOLETO. 4
UPC12+5 (item-specific) en 4a
6 13 Artículo/Precio: en "4a cubierta" 4
cubierta
6 14 UPC12 (price-point) en 4a cubierta Precio/Artículo: en "4a cubierta" 4
UPC12+5 (item-specific) en 3a
6 19 Artículo/Precio: en "3a cubierta" 4
cubierta
6 20 UPC12 (price-point) en 3a cubierta Precio/Artículo: en "3a cubierta" 4
UPC12+5 (item-specific) en 2a
6 25 Artículo/Precio: en "2a cubierta" 4
cubierta
6 26 UPC12 (price-point) en 2a cubierta Precio/Artículo: en "2a cubierta" 4
EAN 13+5 en 4a cubierta (sin La 4a cubierta es la cara exterior de la cubierta posterior del
8
6 59
codificación de precio) libro
EAN 13+5 en el dorso (sin No utilizar para libros, salvo los contenidos en un envoltorio o
8
6 65
codificación de precio) caja externos
7 00 No definido 0
7 AI DVD Audio 2
7 AZ Otro formato audio Otro formato audio distinto de los indicados de AB a AL. 0
7 DB CD-ROM 0
7 DC CD-I CD interactivo 0
7 DM Memoria USB 6
7 MB Microficha 0
7 PD Tarjetas / Fichas Tarjetas, fichas, "flash cards" (por ejemplo, para enseñar a leer) 0
7 PE Originales "máster" para fotocopiar Originales matrices preparados para fotocopiar ("copymasters"). 0
7 PI Partitura 0
7 PP Pegatinas 2
7 VI DVD vídeo DVD vídeo: Utilizar la lista 78 para indicar el sistema de TV. 2
7 XD Expositor - vacío 0
7 XI Banderín 0
7 XJ Expositor giratorio 0
Libro en formato gigante para Reproducción del libro en tamaño grande con fines
7 XK 0
exposición promocionales, para escaparate, por ejemplo.
7 ZD Juguete 0
8 05 Tela OBSOLETO 2
10 027 Sony BBeB Formato propio, legible en dispositivos de mano Sony Reader 6
11 01 HTML 0
11 02 PDF 0
11 08 SGML 0
Venta conjunta con publicación Edición especial en venta únicamente de forma conjunta con un
12 10 7
periódica paródico o revista
En España, libro de texto que no tiene establecido un precio de
venta fijo y que se suministra a la cadena con un precio
12 11 Libro de texto de precio libre 8
directamente negociado por la editorial con cada distribuidor o
vendedor final.
Para ediciones que se vendan exclusivamente en el canal
12 12 Venta exclusiva en quioscos 14
quioscos y no en librerías
En los EE.UU. y Canadá, es un libro publicado
12 13 Libro de texto en EE.UU. fundamentalmente para su uso como base para el estudio por 17
parte de estudiantes de primaria y secundaria.
13 Tipo de identificador de colección 0
Identificador de colección de la
13 03 0
Deutsche Bibliothek
Identificador de colección para libros 1
13 04 Mantenido por VLB
alemanes en venta
13 05 Identificador de colección Electre Mantenido por Electre Information, Francia. 1
15 00 No definido 0
Título monográfico de número suelto Sólo para publicaciones periódicas. Utilizar cuando un número
0
15 07
de publicación periódica está dedicado a un tema concreto de forma explícita.
15 12 Título alternativo en contracubierta Un título alternativo que figura en la contracubierta del libro 7
16 01 Propio / Privado 0
17 Menciones de responsabilidad 0
Autor del libreto de una obra lírica (Ópera, zarzuela, etc.). Ver
17 A04 Libreto de 0
también A31.
17 A05 Letra de Autor de la letra de una canción. Ver también A31. 0
17 A29 Introducción y notas de Autor de la introducción y las notas. Ver también A20 y A24. 0
17 A30 Software escrito por Autor de programa informático que acompaña el texto principal. 0
17 A35 Dibujos de 0
17 A44 Entrevistado 7
17 C02 Selección de 0
17 C99 Otra compilación de Otro tipo de compilación no incluido en los códigos anteriores. 0
17 D01 Productor 0
17 D02 Director 0
17 E02 Bailarín 0
17 E03 Narrador 0
17 E04 Comentador 0
17 F99 Otra grabación de Otro tipo de grabación no indicada en los códigos anteriores. 0
18 00 No especificado 0
18 01 Seudónimo 0
18 03 Nombre anterior 0
19 Personas no nombradas 0
19 01 Desconocido 0
19 02 Anónimo 0
Paquete para uso didáctico El contenido ha sido compilado expresamente para cubrir las
0
21 CSP
(Coursepack) exigencias didácticas de un curso educativo.
Producto digital que no tiene un equivalente impreso ni se
21 DGO Nativo digital 11
espera que lo tenga.
Usar para publicaciones digitales enriquecidas o mejoradas
21 ENH Enriquecida / mejorada mediante contenidos adicionales textuales, audios, vídeos, 12
interactivos u otros.
El contenido se ha ampliado respecto del de ediciones
21 ENL Ampliada 0
anteriores.
Edición que utiliza una forma simplificada del lenguaje (En finés
21 SMP Edición con lenguaje simplificado 8
"Selkokirja")
Utilizar para las ediciones aniversario, de coleccionistas, de lujo,
21 SPE Edición especial regalo, limitadas, autografiadas. Utilizar <EditionStatment> para 1
describir la naturaleza exacta de la edición especial.
Utilizar para productos disponibles en ediciones distintas para el
21 STU Edición para el alumno 0
alumno y el profesor.
Utilizar para productos disponibles en ediciones para el alumno
21 TCH Edición para el profesor y el profesor, así como para ediciones específicas destinadas a 0
docentes en general.
Utilizar para la versión integra de una obra si existe una edición
compendiada o abreviada de la misma. Utilizar siempre para
21 UBR Íntegra 0
audiolibros independientemente de que existan o no versiones
compendiadas de los mismos.
Para tamaños de letra superiores a 20 puntos, y tipografía
21 ULP Tipografía extra grande especial para personas con problemas de visión. Ver también 6
LTE.
21 UXP No expurgada Incluye el contenido que anteriormente se consideraba ofensivo. 0
Idioma traducido en una edición Utilizar cuando el texto en un idioma traducido forma parte de
22 07 5
multilingüe una edición bilingüe o multilingüe.
24 03 Páginas 10
24 17 Bytes 10
24 18 Kilobytes (KB) 0
24 19 Megabytes (MB) 0
25 02 Ilustraciones en color 0
25 08 Tablas en color 0
25 15 Frontispicio 1
25 16 Diagramas 1
25 17 Figuras 1
25 18 Gráficos 1
25 26 Bibliografía 5
Versión árabe de la clasificación de Versión del sistema de categorías de la Biblioteca del Congreso
13
27 83
materias LC adaptada a los países árabes
28 07 Enseñanza inglés (ELT/ESL) Para la enseñanza del inglés como segunda lengua. 0
29 02 Propio / Privado 0
31 03 Desde 0
31 04 Hasta 0
Identificador de la clasificación de
32 0
complejidad
OBSOLETO en ONIX 3. Utilizar <Audience> en su lugar. El
32 01 Código Lexile código Lexile se utiliza en EE.UU. para indicar el nivel de 0
competencia lectora y dificultad de textos ingleses.
32 02 Número Lexile OBSOLETO en ONIX 3. Utilizar <Audience> en su lugar. 0
33 03 Descripción larga 0
33 08 Cita de una reseña (crítica) Cita tomada de una reseña (crítica) del producto. 0
33 17 Texto de solapa 0
33 18 Texto de contracubierta 0
33 22 Índice 17
33 24 Primer capítulo 0
33 33 Introducción o prefacio 0
33 34 Texto completo 0
Guía para un grupo de lectura Guía completa de un grupo de lectura (Reading Group Guide).
8
33 41
(Reading Group Guide) Véanse los códigos 14 y 15
Descripción corta de la colección u (de la cual el producto forma parte). Limitado a un máximo de
33 43 17
obra completa 350 caracteres.
34 01 SGML 0
35 01 URL 0
35 02 DOI 0
35 03 PURL 0
35 04 URN 0
35 05 Dirección FTP 0
35 06 Nombre de archivo 0
36 03 JPEG 0
36 05 TIF 0
37 02 DOI 0
37 03 PURL 0
37 04 URN 0
37 05 Dirección FTP 0
37 06 Nombre de archivo 0
Tipo de archivo de
38 0
imagen/audio/vídeo
Enlace a una dirección donde puede encontrarse la publicación
38 01 Publicación completa 0
completa. Utilizado para publicaciones digitales.
38 02 Software de demostración 0
38 08 Imagen: foto de uno o varios autores Sirve para todas las menciones de responsabilidad. 0
Imagen: miniatura de la
38 26 8
contracubierta
38 27 Imagen: otro material de cubierta 8
Aplicación informática: muestra de Utilizado para funcionalidad ("widget") de hojeo del interior de la
38 51 8
contenido obra ("look inside").
39 03 JPEG 0
39 04 PDF 0
39 05 TIF 0
39 06 RealAudio 28.8 0
40 02 DOI 0
40 03 PURL 0
40 04 URN 0
40 05 Dirección URL 0
40 06 Nombre de archivo 0
41 Premio o galardón 0
41 01 Ganador 0
41 03 Recomendado