Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Translation Tips
Translation Tips
-Revisar el uso excesivo de mayúsculas: por influencia del inglés, existe una tendencia
cada vez mayor a utilizar mayúsculas innecesarias en español (Wednesday, April pero
miércoles y abril).
-La conjunction pues tan común en español se traduce al inglés como Therefore, this
way e introduce una frase nueva. Recuerda que en inglés las frases son cortas!
-Mucho cuidado con los tiempos verbales. El español es mucho más rico en cuanto a
tiempos verbales, en inglés en cambioe s poco común usar diferentes tipos de tiempos
verbales en una misma frase.
- e.g. is short for exempli gratia, a Latin phrase that means “for the sake of example.
BUT I.e. is the abbreviation for id est and means “in other words.”
-Releer el texto al menos dos veces al acabar y siempre ser fiel al original, tanto en la
terminología como en el mensaje que transmiten.
Good luck getting the hang of it! ;)