Está en la página 1de 2

Extr@

- Episodio 4 - Sam busca un trabajo (24:27)- empo total ( empos abajo - comienzo de escena)
(underlined words - transla ons and more - page 2)

(1) (1:10) Pablo busca trabajo como doble en las películas. Él dice que le gustan las motocicletas. También dice que
es “maduro.” El detector de humo suena y las chicas salen buscando la razón. Parece que Sam quemó los huevos
que estaba cocinando. Lola le pregunta a Pablo qué está haciendo con su ordenador (computadora). Las chicas
ven que Pablo busca trabajo en las películas. Ellas sueñan con el mundo de las películas y los ves dos que se pone
el modelo Candela. Ellas están sorprendidas cuando saben el precio de los ves dos. Dicen que son demasiado caro
para una estudiante o una chica que ene un trabajo básico. Ellas ene problemas pagando sus facturas. Parece
que Sam quiere decir algo secreto a ellas. Pablo cree que Sam va a decirles que es mega-rico, pero sólo dice que
quiere buscar un trabajo para poder dar dinero a ellas. Pablo no comprende por qué Sam quiere un trabajo. Sam
le dice que quiere trabajar. Las chicas buscan trabajos para Sam en línea. Ellas encuentran trabajos en una
lavandería, de jardinero y de cocinero. Ellas saben que no son trabajos para él. Cuando ven un trabajo para
camarero, ellas dicen que Sam puede hacer eso. Pablo le dice que puede enseñarle ser camarero.

(2) (6:34) Sam llama a su madre y le dice que va a ser camarero. Eso no le impresiona a ella. Lola recibe una llamada
de su jefe Sebas án. Él quiere salir con ella para cenar en un restaurante. Él dice que van a hablar de su nuevo
trabajo. Ana es escép ca. Ella dice que oyó que Sebas án ene un apodo: el pulpo. (Un pulpo es un hombre con
muchas “manos” que quiere “conquistar" a mujeres.) Ana, Pablo y Sam deciden que necesitan un plan para parar a
Sebas án. Ellos le preguntan a Lola si ella quisiera cenar en casa. ¡Ella dice que no! Pero cuando Sam le dice que
puede ser su camarero, Lola cambia de idea. Ella dice que sí. Ella le dice Pablo que no quiere bromitas. Pablo dice
que todo está bajo control.

(3) (10:34) Sam y Pablo praccan lo que Sam va a decir cuándo enen sus invitados para la cena. Sam confunde
muchas palabras. Él confunde “chuleta" con “chaqueta.” Unos paquetes para Ana y Lola llegan. Son los ves dos
que ellas querían. Hay una tarjeta que dice: “De ’S' (ese) con mucho cariño” y ellas creen que los ves dos son de
Sebas án. Pero, Ana se pregunta por qué él compró algo para ella.

(4) (14:30) Pablo prepara la comida y Sam se prepara para ser camarero. Sebas án llega y es todo “caballero"
exagerado. Él presta mucha atención a las chicas pero ignora e insulta a los chicos. Cuando habla con Sam, le
pregunta cómo está el presidente. Sam dice que sus padres comen a menudo en la Casa Blanca. Todos creen en
este momento que Sam está confundido otra vez. Sam confunde los nombres de los platos. Él dice que enen
"huesos" (en vez de "huevos") a la amenca hoy. Luego, Sam dice que ene sopa de "ojo" (en vez de “ajo") para
el segundo plato.

(5) (17:50) Sebas


án dice cosas exageradamente román cas y poé cas a las dos chicas. Él sólo insulta a los chicos. A
Ana no le gusta eso. Sebas án se ríe de los chicos mucho. Sam le echa sopa a Sebas án y Sebas án dice que es un
inú l. Es demasiado para Ana. Ella invita a Lola ir al baño (dónde todos hablan en privado) y le dice la verdad
sobre Sebas án. Ella le pregunta por qué Sebas án compró los ves dos. Lola sabe ahora - Sebas án es un
“pulpo.”

(6) (19:00) Sebas án sigue hablando de él mismo, (la única cosa que le importa.) Cuando Sebas án dice que su café
está frío, Pablo echa pimentón en el café. Cuando Sebas án toma un poco de este café, dice que Sam es un “loco
estúpido.” Es demasiado para Lola ahora. Ella dice “basta" y echa a Sebas án del apartamento. Él quiere saber si
Sam es su novio. Ella dice que Sam es majo, listo e inteligente, algo que Sebas án no es. Ella le dice que él puede
quedar con sus ves dos. Él pregunta: “¿Qué ves dos?” Cuando ella dice que los ves dos que enen puestos, él
dice que no gastaría dinero en ella y que ella está despedida. Ella le grita que es demasiado tarde. Ella se despide.
Cuando Sebas án se va, las chicas se preguntan de quién son los ves dos. Ellas saben en este momento que “S" es
ti
ti
ti

ti
ti
ti
ti
ti

ti
ti
ti
ti

fl
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti

ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti

ti
ti

ti

Sam. Ellas dicen que enen que devolver los ves dos, pero primero van a irse de marcha una noche. Van a una
discoteca. Pablo le pregunta qué compró Sam para él. (Cree que va a ser una moto). ¡Pero sólo es un escúter!

películas - lms, movies


sueñan (con) - they dream (about) (lit: they dream with)
facturas - bills, invoices
lavandería - laundry, laundromat
jardinero - gardener
cocinero - cook, chef
camarero - waiter (in Spain) - “mesero" (in La n America)
llamada - a call (on telephone)
escép ca - scep cal (f), dubious
apodo - nickname
parar - to stop
bromitas - pranks, tricks (diminu ve of “bromas" - jokes)
confunde - confuses (the he/she form of the verb “confundir”)
tarjeta - card
caballero - gentleman
huesos - bones
huevos - eggs
en vez de - instead of (lit: in me of)
ojo - eye
ajo - garlic
se ríe - laughs
sopa - soup
inú l - useless
demasiado - too much; too
él mismo - himself (lit: he same)
le importa - “cares about” (lit: to-him ma ers; imports)
basta - "enough"
majo - nice, polite, pleasant
listo - “smart, clever"
puestos - “on" (clothing)
gastaría - “would spend” (money)
irse de marcha una noche - “to go out on the town” “to go out clubbing at night” ß
ti
ti

fi

ti

ti

ti

ti

tt
ti
ti

También podría gustarte