Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Multímetro digital
ET84
True RMS
10A
10A/600V
15sec MAX
FUSED
COM V Hz T
FUSED
CAT III
800mA/600V 600V MAX
MAX
µA/mA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TABLA DE CONTENIDOS
Información de Seguridad
Advertencia
Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales, siga estas
directrices:
• No utilice el medidor si está dañado. Antes de usar el medidor,
inspecciones la carcasa. Busque grietas o partes rotas. Preste especial
atención al aislamiento que rodea los conectores.
• Inspeccione los cables de prueba para ver si el aislamiento está dañado
o partes metálicas expuestas. Compruebe la continuidad de los cables de
prueba. Cambie los cables de prueba dañados antes de utilizar el medidor.
• El RESPONSIBLE tiene que ser informado de que, si el equipo se utiliza de
una manera no especificada por el fabricante, la protección proporcionada
por el equipo puede verse afectada.
• No utilice el medidor si funciona de forma incorrecta. La protección puede
verse afectada. En caso de duda, haga revisar el medidor.
• No utilice el medidor alrededor de gases explosivos, vapor, o polvo.
• No aplique más de la tensión nominal, tal como se indica en el medidor,
entre los terminales o entre algún terminal y tierra.
• Antes de usar, verifique el funcionamiento del medidor midiendo un
voltaje conocido.
• Al medir corriente, desconecte la alimentación del circuito antes de
conectar el medidor en el circuito. Recuerde conectar el medidor en serie
con el circuito.
• Cuando repare el medidor, utilice únicamente las piezas de repuesto
especificadas.
3
• Tenga cuidado cuando trabaje por encima de 30VCA rms, 42V de pico, o
60V CC. Dichos voltajes representan un peligro de descarga eléctrica.
• Cuando mida los dedos o cualquier parte de su cuerpo no deben estar más
allá de la barrera de los cables de prueba.
• Evite trabajar solo.
• Cuando utilice los cables de prueba, mantenga sus dedos detrás de las
barreras protectoras de los dedos situadas en las sondas.
• Antes de conectar el cable de prueba activo conecte el cable de prueba
común. Cuando desconecte los cables de prueba, desconecte primero el
cable de prueba activo.
• Antes de abrir la tapa de la batería retire los cables de prueba.
• No utilice el medidor con la tapa de las pilas o partes de la carcasa
retiradas o aflojadas.
• Para evitar lecturas falsas, lo que podría ocasionar una posible descarga
eléctrica o lesiones personales, reemplace las baterías tan pronto como
aparezca el indicador de batería baja ( ).
• Para alimentar el medidor utilice sólo una pila estándar, 2×1,5V “AA”.
Correctamente instalada en el compartimiento del medidor.
• Para evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, no conecte los
termopares a circuitos eléctricos.
• En lugares sujetos a interferencias de radiofrecuencia, los productos
pueden funcionar incorrectamente y reestablecerse automáticamente al
salir de este entorno.
Precaución
Para evitar posibles daños al medidor o al equipo bajo prueba, siga estas pautas:
• Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los
condensadores de alta tensión antes de comprobar la resistencia,
continuidad, diodos o capacitancia.
• Utilice los terminales, funciones y rangos adecuados para sus mediciones.
• Antes de medir corriente, compruebe los fusibles del medidor y apague el
circuito antes de conectar el medidor al circuito.
4
Símbolos de Seguridad
1. ESPECIFICACIONES
1.1 Especificaciones generales
Voltaje CA
600mV, 6V, 60V: ±(1.0%+3)
600V: ±(1.5%+3)
Impedancia: 10MΩ.
Respuesta de frecuencia: 50~ 1KHz
Protección sobrecarga: 600V CC/CA RMS.
Resistencia
600Ω, 6kΩ, 60kΩ, 600KΩ, 6MΩ: ±(0.5%+2)
60MΩ: ±(1.0%+3)
Protección sobrecarga: 250V DC/AC RMS.
Intensidad CC
600µA, 6000µA, 60mA, 600mA: ±(0.5%+3)
Protección sobrecarga: Fusible rápido 0.8A/600V
Nota: No medir corriente en circuitos con un voltaje superior a 600V.
10A: ±(0.8%+5)
10A para 15seg cada 15min máximo.
Protección sobrecarga: Fusible rápido 10A/600V.
Caída voltaje entrada: ≤0.3V.
Nota: No medir corriente en circuitos con un voltaje superior a 600V.
6
Intensidad CA
6000µA , 600mA: ±(1.5%+4)
Protección sobrecarga: Fusible rápido 0.8A/600V
Nota: No medir corriente en circuitos con un voltaje superior a 600V.
10A: ±(2.0%+5)
10A para 15 segundos cada 15min máximo.
Protección sobrecarga: Fusible rápido 10A/600V.
Caída voltaje entrada: ≤0.3V.
Respuesta de frecuencia: 50Hz – 1KHz
Nota: No medir corriente en circuitos con un voltaje superior a 600V.
Capacitancia
10nF, 100nF, 1μF, 10μF,100μF, 1000μF,10mF,100mF: ± (5% +10)
Protección sobrecarga: 250V DC/AC RMS.
Frecuencia
9.999Hz -10MHz: ±(0.1% +5)
Sensibilidad: ≤100kHz:1.5V RMS; >100kHz: 5V RMS
Protección sobrecarga: 250V RMS
Ciclo de Trabajo
0.1~99.9%: ±(2% +5)
@ Frecuencia menor de 10 kHz
Protección sobrecarga: 250V CC/CA RMS
Prueba de Diodos
Intensidad de prueba: 1±0.6mA
Voltaje de prueba: aprox. 2.8V
Protección sobrecarga: 250V CC/CA RMS
Prueba de Continuidad
Indicación audible: menos de 120Ω aprox.
Protección sobrecarga: 250V CC/CA RMS.
7
2. FUNCIONAMIENTO
Advertencia
8
2.1 Funciones de los Pulsadores
ET84
True RMS
{
10A
10A/600V
15sec MAX
FUSED
COM V Hz T
8. Terminales de
entrada FUSED
CAT III
800mA/600V 600V MAX
MAX
µA/mA
9
1) SELECT (Selección)
Hay varios modos en cada posición del selector de funciones, presione el
pulsador SELECT para seleccionar el modo que usted requiere, le permite
seleccionar voltaje CA o CC, intensidad CA o CC, Resistencia, Diodos o
Continuidad.
2) RANGE (Selección de rango)
Cuando enciende, el medidor entra en el modo de selección automática
de rango, presione el pulsador RANGE para seleccionar el rango de
medición deseado. El rango aumenta cada vez que presione el pulsador
RANGE hasta el rango más elevado, luego regresa al rango más bajo.
Presione el pulsador RANGE durante más de 2 segundos, el medidor
regresará al modo de selección automática de rango. Este pulsador no
afecta en frecuencia, ciclo de trabajo, capacitancia, diodos, prueba de
continuidad, y medición de temperatura.
3) MAX/MIN (Registro lectura Máx. / Mín.)
Presionando el pulsador MAX/MIN el medidor entra en el modo de
registro del valor Máximo / valor Mínimo y en la pantalla aparecerá el
símbolo “ MAX ” / ” MIN ”, la pantalla mostrará el valor máximo o
mínimo cada vez que presione el pulsador. Presione el pulsador MAX/
MIN durante más de 2 segundos otra vez para salir de este modo los
símbolo “ MAX ” / ” MIN ” desaparecerán de la pantalla.
4) REL (Medición relativa)
Presionando este pulsador el medidor entra en el modo de medición
relativa y el símbolo “Δ” aparecerá en la pantalla. El resultado de la
medición relativa es la diferencia entre el valor de medición y el valor de
referencia. El valor de referencia es el valor de la lectura producida en el
momento de presionar este pulsador, presione este pulsador de nuevo
para salir de este modo y el símbolo “Δ” desaparecerá de la pantalla,
este pulsador no afecta en las funciones de frecuencia, diodos y prueba
de continuidad.
5) (Bloqueo de lectura / iluminación pantalla)
Presionando este pulsador menos de 2 segundos quedará retenida la
lectura actual en la pantalla y el símbolo “ HOLD ” aparecerá en la
10
pantalla. Presiónelo de nuevo para salir de este modo, el símbolo
“ HOLD ” desaparecerá de la pantalla. El modo secundario del pulsador
enciende y apaga la iluminación de la pantalla. Si lo presiona
durante más de 2 segundos se iluminará la pantalla, si lo presiona de
nuevo más de 2 segundos se apagará la iluminación de la pantalla.
6) Hz / DUTY (Hz y Ciclo de trabajo)
Cuando mida voltaje CA o intensidad CA, presione este pulsador para
conmutar entre el modo Hz o Ciclo de Trabajo.
7) Selector de funciones
Selecciona entre las diferentes funciones que realiza el medidor.
Medición de voltios, Ohmios, Comprobación de diodos y continuidad,
Capacidades, Temperatura, Frecuencias e Intensidades.
8) Terminales de entrada
Terminales de entrada para conectar los cables de prueba en cada una
de las funciones.
4. CUIDADO
4.1 Cuidado de su multímetro
Su multímetro digital es un ejemplo de diseño superior y artesanía. Las
siguientes sugerencias le ayudará a cuidar el multímetro para que pueda
disfrutarlo durante años.
1) Mantenga el multímetro seco. Si se moja, séquelo inmediatamente.
Los líquidos pueden contener minerales pueden corroer los circuitos
electrónicos. Utilice y guarde el multímetro únicamente en ambientes de
temperatura normal. Las temperaturas extremas pueden acortar la vida
14
de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir las
piezas de plástico.
2) Maneje el multímetro suavemente y con cuidado. Dejarlo caer puede dañar
las placas de circuito y la carcasa y puede provocar que el multímetro
trabaje inapropiadamente, aunque el protector puede proporcionar la
protección suficiente.
3) Mantenga el multímetro lejos del polvo y la suciedad, lo que puede
provocar un desgaste prematuro de las piezas.
4) Para mantenerlo nuevo limpie el multímetro ocasionalmente con un paño
húmedo. No utilice productos químicos fuertes, disolventes de limpieza o
detergentes fuertes para limpiar el multímetro.
5) Utilice sólo baterías nuevas del tamaño y tipo requeridos. Retire siempre
las baterías viejas o débiles. Pueden filtrar productos químicos que
destruyen los circuitos electrónicos.
5. MANTENIMIENTO
5.1 Cambio de baterías
1) Cuando el voltaje de las baterías cae por debajo del rango de
funcionamiento, en la pantalla aparece el símbolo “ ” y las baterías
necesitan ser cambiadas.
2) Antes de cambiar las baterías, sitúe el selector de funciones en la posición
“OFF”. Retire el tornillo del compartimiento de las baterías y retire la tapa.
3) Cambie las baterías viejas por otras nuevas del mismo tipo.
4) Vuelva a colocar la tapa y apriete el tornillo.
5) No deseche las pilas con la basura doméstica. Consulte con su área local
para la eliminación adecuada de las baterías usadas.
15
c/ Isaac Peral, 6
Pol. Ind. Ntra. Sra. de Butarque
28914 Leganés • Madrid
Telf.: 91 649 37 99 • Fax: 91 687 66 16
info@guijarrohermanos.es