Está en la página 1de 2

Estado de los

condensadores Indicadores en pantalla / Display Indicators


Status of the
capacitors
3 4 CPU
Estado del equipo Ventilador
Barra analógica Status of the unit Fan Tecla / Key
Analogue bar Alarma El equipo se encuentra en modo de medida y regulación
Área de datos Alarm The unit is in measurement and regulation mode
Data area El equipo no mide ni regula
The unit does not measure or regulate
Indica que se está dentro del menú de configuración
Indicates that you are in the setup menu
Indica que se está dentro del menú de test
Indicates that you are in the test menu.
Indica que dentro del menú de configuración se está en modo edición
Computer SMART III Tecla pulsada
Indicates that, within the setup menu, you are in edit mode
Key pressed

REGULADOR DE ENERGÍA REACTIVA


REACTIVE ENERGY REGULATOR
Funciones del teclado / Keyboard functions Cálculo del Factor C/K / Calculating the C/K Factor
Pantallas de medida / Measuring displays

GUÍA DE PROGRAMACIÓN Tecla / Key


Cálculo del C/K Calculating the C/K factor
PROGRAMATION GUIDE Pulsación corta / Short keystroke Pulsación larga / Long keystroke (3s)

Pantalla anterior / Previous screen - Relación del transformador de corriente (TC) Relation of the current transformer (CT)

It=Corriente de primario de TC. It= CT primary current


Pantalla siguiente / Next screen. - It It
K= Ejemplo: Relación del TC= 500/5 K= Example: Relation of the TC= 500/5
5 5
Visualización valor mínimo Borrado del valor mínimo Ic= Corriente del primer condensador Ic= Current of the first capacitor
1er condensador: 60 kvar; 400V 1st capacitor: 60 kvar; 400V
Display of minimum value Erase of minimum value Q Q
IC = IC =
3 .V 1. K = 500 / 5 = 100 3 .V 1. K = 500 / 5 = 100
Visualización valor máximo Borrado del valor máximo
60000 60000
Display of maximum value Erase of maximum value Cálculo C/K IC = 6 ,6 A
=8 Calculating the C/K I = =86 ,6 A
2. 3 ⋅ 400 2. C 3 ⋅ 400
Parámetro siguiente Menú de programación IC Q IC Q
C/K = = 86,7 C/K = = 86,7
Next parameter Setup menu K 3 ⋅ K ⋅V 3. C/K = = 0,867 K 3 ⋅ K ⋅V 3. C/K = = 0,867
100 100

Los reguladores Computer SMART III 6 / 12 / 14, miden el cosφ de Pulsación muy larga (10 s) / Very Long keystroke (10 s):
Entra en las pantalla de Test / Enter Test screens
red y regulan la conexión y desconexión de condensadores para
corregirlo. Además, calculan y visualizan los principales pará- Pantallas de configuración y test, modo consulta
Displays configuration and testing, check mode
metros eléctricos en redes monofásicas, trifásicas equilibradas o Tabla C/K / Table C/K Factor
desequilibradas.
Tecla / Key
Relación Potencia en kvar del primer escalón a 400 V
Pulsación corta / Short keystroke Pulsación larga / Long keystroke (3s) CT/CT Power of the smallest stage at 400 V (kvar)
The Computer Smart III 6 / 12 / 14 regulator measures the power Test: Conexión manual del con- Ratio
2.5 5.0 7.5 10.0 12.5 15.0 20.0 25.0 30.0 40.0 50.0 60.0 75.0 80.0
Pantalla anterior / Previous screen densador seleccionado / Manual (Ip / Is)
grid cosine and controls capacitor connection and disconnection in connects the displayed transformer
150/5 0.12 0.24 0.36 0.48 0.60 0.72 0.96
order to correct it. It also calculates and displays the main electrical Test: Desconexión manual del con-
Pantalla siguiente / Next screen. densador seleccionado / Manual 200/5 0.09 0.18 0.27 0.36 0.45 0.54 0.72 0.90
parameters of balanced or unbalanced single-phase and three-phase
disconnects the displayed transformer 250/5 0.07 0.14 0.22 0.29 0.36 0.43 0.58 0.72 0.87
networks.
Visualización valor mínimo
- 300/5 0.06 0.12 0.18 0.24 0.30 0.36 0.48 0.60 0.72 0.96
Display of minimum value
Visualización valor máximo 400/5 0.05 0.09 0.14 0.18 0.23 0.24 0.36 0.48 0.58 0.72 0.87
-
Display of maximum value
500/5 0.07 0.11 0.14 0.18 0.22 0.29 0.36 0.45 0.54 0.72 0.87
Parámetro siguiente Test: Anular el proceso de AutoTest
Next parameter Cancel the AutoTest 600/5 0.06 0.09 0.12 0.15 0.18 0.24 0.30 0.36 0.48 0.60 0.72 0.90 0.96

Pulsación muy larga (10 s) / Very Long keystroke (10 s): 800/5 0.07 0.09 0.11 0.14 0.18 0.23 0.27 0.36 0.45 0.54 0.68 0.72
Entra en las pantalla de Test / Enter Test screens 1000/5 0.05 0.07 0.09 0.11 0.14 0.18 0.22 0.29 0.36 0.43 0.54 0.57
Este manual es una guía de programación y puesta en servicio del 1500/5 0.05 0.06 0.07 0.10 0.12 0.14 0.19 0.24 0.29 0.36 0.38
Pantallas de configuración y test, modo edición
Computer SMART III. Para más información, se puede descargar Displays configuration and testing, edit mode 2000/5 0.05 0.07 0.09 0.11 0.14 0.18 0.22 0.27 0.28
el manual completo en la página web de CIRCUTOR:
2500/5 0.06 0.07 0.09 0.12 0.14 0.17 0.22 0.23
www.circutor.com Tecla / Key
Pulsación corta / Short keystroke 3000/5 0.05 0.06 0.07 0.10 0.12 0.14 0.18 0.19

Incrementa el valor o muestra la siguiente opción 4000/5 0.05 0.07 0.09 0.11 0.14 0.14
Increases the digit value or shows the next option
This manual is a Computer SMART III programation guide.
For further information, please download the full manual from the Disminuye el valor o muestra la opción anterior
Reduces the digit value or shows the previous option Para tensiones diferentes de 400 V, el resultado de la tabla debe multiplicarse por 400/V, o calcular el parámetro C/K siguiendo las expresiones mostradas.
CIRCUTOR web site: For other voltages or conditions not included in the table, the value of C/K can be obtained by means of a simple calculation.
www.circutor.com Parámetro de configuración siguiente / Skips to the next digit

Parámetro de configuración anterior / Skips to the previous digit

Entrada/Salida del modo edición / Enter/ Output edit mode


Acceso al menú de configuración Acceso a las pantallas de medida Access the setup menu Access Measuring display
Cualquier pantalla Any configuration
Pantalla de medida de configuración Measuring display display
Ajuste de valores y opciones Setting of values and options
en las pantallas de configuración in the configuration displays
(o si no tocamos ninguna (or if we don’t play any key
Long keystroke (3s)
(pulsación larga 3 s) : (pulsación larga 3 s)
tecla durante 5 minutos) Long keystroke (3s) Key Short keystroke : for 5 mins)
Increases the digit value or shows the next option
Pantalla que muestra: Display showing:
- Measurement of cos ϕ
Datos simulación - Medida del cos ϕ Reduces the digit value or shows the next option Simulation data - Reactive power phase
- Potencia reactiva trifásica
- Steps to connect
- Pasos a conectar
Skips to the next digit
(pulsaciones cortas) ( short keystrokes ) ( or if we don’t play any key
(o si no tocamos ninguna Long keystroke (3s)
(pulsación larga 3 s) Skips to the previous digit for 5 mins)
Secuencia Password tecla durante 5 minutos) Password Secuency
Efectua la conexión de los Enter/ Output edit mode Makes the connection of

Inicio regulación pasos indicados previamente


Start regulation the previously mentioned
steps in the simulation display
en la pantalla de simulación. ( correct password )
Pantallas de
(Password correcto) Configuration
configuración: display:
Help to automatically configure the basic parameters for regulation.
Ayuda a configurar automáticamente en el equipo los parámetros básicos para su regulación. Plug&Play OFF START
Plug&Play OFF START
Estos parámetros se pueden ajustar manualmente en las siguientes pantallas de configuración.
These parameters can be set manually in the setup displays.
(short keystroke)
(pulsación corta)
Validate
Validar ( short keystroke ) (short keystroke )
(pulsación corta) (pulsación corta)

Primary maximum value: 9999.


Configurar el valor de primario y secundario del Primario valor máximo: 9999. Set the value of primary and secondary
Current tranformation ratio .
current transformer . See Setting of values
Primary minimum value: 1.
Relación de transformación de corriente transformador de corriente Primario valor mínimo: 1. Secundary posibles values : 1 ó 5 .
Ver Ajuste de valores Secundario valores posibles: 1 ó 5 . ( short keystroke )
(pulsación corta) Validate
Validar ( short keystroke )
(pulsación corta) (short keystroke)
(pulsación corta)
Set 1st cos ϕ target. See Setting of values
Configurar 1er cos ϕ objetivo Ver .Ajuste de valores Check the full manual to activate Value between 0.8 inductive (L) y 0.8 capacitive (C).
Consultar el manual completo para activar el Valor entre 0.8 inductivo (L) y 0.8 capacitivo (C).
Target Cos ϕ rest of cos ϕ via digital inputs * Recomendation: cos ϕ = 1
Cos ϕ objetivo resto de cos ϕ mediante las entradas digitales * Recomendación: cos ϕ = 1 (short keystroke ) (optional).
(pulsación corta) (opcional). Validate
Validar (short keystroke) (short keystroke)
(pulsación corta) (pulsación corta)
“t.on” is the minimal time between the conection or
“t.on” es el tiempo mínimo entre la conexión o la disconection of two steps .
desconexión entre dos escalones. Set the time in seconds of device actions. “t. rec” is the minimal time between the conection or
“t.rec” es el tiempo mínimo entre la desconexión y
Conection and reclosingn time See Setting of values disconection of same step .
Configurar los tiempos de actuación del equipo
Tiempo de conexión y de reconexión la conexión de un mismo escalón. (short keystroke) Recomendation*: t.on = 10 t.rec = 50
en segundos Ver Ajuste de valores
(pulsación corta) Recomendación*: t.on = 10 t.rec = 50 Validate (“t.rec” must be 5 times greater than “t.on”)
(“t.rec” debe ser 5 veces mayor que “t.on”) (short keystroke) (short keystroke) (”t.on” must be ≥ that “t.off”)
Validar
(pulsación corta) (pulsación corta) (”t.on” debe ser ≥ a “t.off”)

Set de disconnection time in seconds. “t.off” is the minimal time betwen a connection
Disconnection time See Setting of values and a disconnection.
Configurar el Tiempo de desconexión del equipo “t.off” es el tiempo mínimo entre una conexión (”t.off” must be ≤ that “t.on”)
Tiempo de desconexión en segundos. Ver Ajuste de valores. y una desconexión. (short keystroke)
(”t.off” debe ser ≤ a “t.on”) Validate
(pulsación corta)
Validar (short keystroke) (short keystroke)
(pulsación corta)
(pulsación corta)

Select the connection type of installation . - 3U3C, 3 voltages ( with or without neutral) and 3 currents.
Conection type See Setting of values
- 3U1C, 3 voltages (with or without neutral) and 1 current.
Seleccionar el tipo de conexión de la instalación 3U3C, 3 tensiones (con o sin neutro) y 3 corrientes. - 2U1C, 2 voltages(between phases) and 1 curent.
Tipo de conexión - 3U1C, 3 tensiones (con o sin neutro) y 1 corriente. (short keystroke)
Validate
Ver Ajuste de valores
(pulsación corta) - 2U1C, 2 tensiones (entre fases) y 1 corriente. (short keystroke)
(short keystroke)
Validar
(pulsación corta) - If you select the connection with 1 current(3U1C ó 2U1C) you
(pulsación corta)
can select one of the 6 posibles phases shown in the manual.
Si se ha seleccionado la conexión con 1 corriente (3U1C ó 2U1C) se Select the correct phase sequence .
puede seleccionar una de las 6 posibles fases que se indican en Phase conection See Setting of values - If you select the connection with 3 currents ( 3u3C ) each current
Seleccionar la correcta secuencia de fase el manual completo . (short keystroke) is associated with the voltage and current direction indicated.
Conexión de fase Ver Ajuste de valores
Si se ha seleccionado la conexión con 3 corrientes ( 3u3C) se asocia d : direct. i : invers.
(pulsación corta) cada corriente con su tensión y se indica el sentido de la corriente
d : directa. i : inversa. (short keystroke) Validate
Validar (short keystroke)
(pulsación corta) ( pulsación corta)
Select the number of stages,
Num. stages number of relay outputs . We can set up 6, 12 or 14 outputs according to model
Seleccionar el número de escalones, es decir el See Setting of values
(short keystroke)
Nº escalones número de salidas de relé que tendrá el equipo Podemos configurar 6, 12 o 14 salidas según modelo. Validate
Ver Ajuste de valores (short keystroke)
(pulsación corta) (short keystroke)
Validar
(pulsación corta) (pulsación corta) Example: Programe 1.1.1.1, all the steps
Set the steps sequency with different powers have the same power as the first .
Program See Setting of values Programe 1.2.4.4, the 2nd step have doble po-
Ejemplo: Programa 1.1.1.1, todos los escalones
Determinar la secuencia de escalones tienen la misma potencia que el primero. ( short keystroke) wer and the rest, four times more that 1st .
Programa con distintas potencias . Ver Ajuste de valores Programa 1.2.4.4, el 2º escalón tiene potencia Validate
(pulsación corta) doble y los sucesivos cuádruple que el primero (short keystroke) (short keystroke)

Validar
(pulsación corta) (pulsación corta) The C/K factor is adjusted according to the
reactive current provided by the smallest stage,
C/K factor measured in the secondary of the current
See section for calculating C/K Factor
Ajustar según la corriente reactiva aportada por (short keystroke) transformer. See Setting of values
Factor C/K el escalón más pequeño, medida en el Ver sección de cálculo del factor C/K , en esta guía Validate
secundario del transformador de corriente (short keystroke) (short keystroke)
(pulsación corta)
Ver Ajuste de valores Validar
(pulsación corta)
(pulsación corta) “Low.u” or “High.u”
Select the voltage level.
Voltage level See Setting of values
Selecting the option High voltage, will have some of its
features disabled (check the manual ).
Seleccionar el nivel de tensión del equipo “Baja.t” ó “Alta.t” (short keystroke)
Nivel de tensión Ver Ajuste de valores Al seleccionar la opción Alta tensión el equipo tendrá algunas de sus
Validate
funcionalidades deshabilitadas (consultar el manual completo). (short keystroke)
(pulsación corta) (short keystroke)
Validar
(pulsación corta)
(pulsación corta) Access advanced configuration displays ,
Advanced Setup following basic configuration displays For advanced setup check the manual .
See Setting of values
(short keystroke)
Acceder a pantallas de configuración avanzadas, Validate
Setup Avanzado a continuación de las pantallas de configuración Para el setup avanzado consultar el manual completo
(short keystroke)
(short keystroke) Servicio técnico / Technical service
básicas. Ver Ajuste de valores

M015H01-20-20A
(pulsación corta)
Validar CIRCUTOR SAT: 902 449 459 (SPAIN) / (+34) 937 452 919 (out of Spain)
(pulsación corta) * Recommended values by CIRCUTOR, check the particularity of the own instalation,
(pulsación corta) Vial Sant Jordi, s/n
legislations and regulations in each country
08232 - Viladecavalls (Barcelona)
Tel: (+34) 937 452 900 - Fax: (+34) 937 452 914
* Valores recomendados por CIRCUTOR, revisar particularidades de la instalación, legislacio- e-mail : sat@circutor.es
nes y reglamentos particulares de cada país.

También podría gustarte