Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1. Función referencial
También llamada función informativa, se refiere al uso del lenguaje para indicar algún aspecto del universo exterior del emisor, es
decir, de la realidad misma. Por ende, se centra en el mensaje a transmitir más que en el resto de los elementos comunicativos: es la
función “objetiva” del lenguaje, que sirve para indicar algo concreto.
Por ejemplo, cuando describimos cómo lucía ayer un amigo común, cuando indicamos el resultado de una operación matemática o
cuando le decimos la hora a un transeúnte. Estamos indicando, informando o referenciando la realidad a nuestro alrededor.
3. Función emotiva
La función emotiva o expresiva del lenguaje tiene que ver con la realidad psíquica o emocional del emisor, en quien lógicamente se
centra. A menudo contiene formas verbales en primera persona, aunque no necesariamente; en todo caso se basa en transmitir al
receptor algún elemento de ánimo o de subjetividad del emisor.
Por ejemplo, cuando nos quejamos tras recibir un golpe, o cuando nos lamentamos con un amigo tras haber sido abandonados por la
pareja, o cuando le decimos a alguien cómo nos sentimos o qué sentimos en ese exacto momento, ya sea directamente o a través de
metáforas: “¡Qué hermoso día!” o “Me siento de la patada”.
4. Función apelativa
Cuando le indicamos a alguien qué calle tomar hacemos uso de la función apelativa.
También llamada conativa, es la que se centra en el receptor, pues busca producir en él una reacción deseada. Se trata de la función
imperativa del lenguaje, la que empleamos para lograr que otros hagan lo que deseamos, ya sea que les estemos pidiendo un favor,
ordenando algo o amenazando si no lo hacen.
Por ejemplo, cuando le decimos a alguien que nos abra la puerta, cuando le indicamos a alguien qué calle tomar para llegar a su
destino, cuando pedimos que nos digan la hora o mandamos a callar a alguien.
5. Función metalingüística
Esta función le permite al lenguaje hablar de sí mismo, ya que se centra en el código comunicativo, dándonos oportunidad de aclarar
términos, preguntarle al otro si nos comprende o corregir el modo en que decimos las cosas.
Por ejemplo, cuando le corregimos la gramática o la ortografía a alguien, o cuando explicamos a un niño el significado de una palabra,
incluso cuando usamos el lenguaje para aprender una lengua (código) nueva.
6. Función fática
La función fática o relacional sirve apenas para comprobar que el canal de comunicación, en el cual se centra, está activo y podemos
iniciar la transmisión del mensaje. No tiene ningún otro propósito y por lo general está comprendido por palabras desprovistas de otro
sentido e incluso significado.
Por ejemplo, en algunos países, al atender el teléfono se dice “¿Aló?”, “¿Hola?” o “Diga”, palabras que no tienen un sentido real en el
mensaje a transmitir, simplemente sirven para verificar que hay alguien del otro lado del aparato.
7. Función poética
La función poética o estética es quizá la más complicada, pues se centra también en el mensaje a transmitir, pero también sobre el
código en que se lo hace, ya que tiene lugar cuando buscamos embellecer, hacer más efectivo o más lúdico (juguetón) el mensaje,
como en el caso de las rimas poéticas, los acertijos, los refranes y otros giros de lenguaje que se usan para hacer más potente y rica
la comunicación.
Por ejemplo, cuando recitamos un poema, o cuando usamos una figura retórica para expresarnos (metáforas, hipérboles, etc.) o
cuando hacemos juegos de palabras.
Última edición: 6 de diciembre de 2019. Cómo citar: "Funciones del lenguaje". Autor: María Estela Raffino. De: Argentina. Para:
Concepto.de. Disponible en: https://concepto.de/funciones-del-lenguaje/. Consultado: 29 de febrero de 2020.
1. ¡Haz silencio!
2. ¡Estoy muy orgulloso de ti!
3. “La magia de sus ojos me hipnotiza”
4. ¿Sigues en línea?
5. ¡Te ordeno que lo hagas en este momento!
6. “Mañana habrá buen tiempo”
7. “Su sonrisa iluminaba todo a su alrededor”
8. ¡Estoy exhausto!
9. No escucho bien…hay mucha interferencia
10. “Una copa de vino y una música suave lo hicieron olvidar sus penas”
11. ¿Sensacional es un adjetivo grandilocuente?
12. ¡Cuanta felicidad siento en este momento!
13. “Las clases serán suspendidas hasta nuevo aviso”
14. ¡Carlota!, abre la puerta por favor
15. ¿Qué significa la palabra fe?
16. ¡Ay!, como de duele mi pie
I. Definición de Signo :
Se entiende por signo a toda “señal sensorial” con capacidad de estimular una imagen recordativa en el individuo.
Para ello el individuo, necesariamente, el individuo debe estar integrado e inserto en los valores de una colectividad. De esta manera
es la colectividad la que ira desarrollando una secuencia de señales que serán cargas de valor social. El individuo los aceptará y se
desarrollará socialmente dentro del contexto de estos valores sígnicos.
1. Signos Naturales:
Son los que tienen su origen de fenómenos naturales, humanos o no humanos: el humo, la fiebre, los gestos, etc.
2. Signos Artificiales:
Son los creados o fijados expresamente como signos y que fueron creados por el hombre: El alfabeto Morse, las luces del semáforo,
etc.
3. Signos Comunicativos:
Son los emitidos intencionalmente por el hombre con el afán de transmitir mensajes. Su instrumentación tiene intención comunicativa:
el lenguaje articulado, el lenguaje de señas, etc.
4. Signos Expresivos:
Son los emitidos de manera espontánea, reveladores de una situación, cualidad, disposición de ánimo. Su intención inicial no es la
comunicación; pero sirven para tal: la palidez, el llanto, etc.
5. Indicios:
Son aquellos signos que sin parecerse al objeto significado, mantienen con él alguna relación de dependencia. Por ejemplo el humo
es indicio de que hay fuego. Muy frecuentemente el emisor no es un ser humano, y aunque lo sea el signo no necesita ser
interpretado para existir, ya que se conserva aunque desaparezca el objeto interpretado.
6. Íconos:
Son signos intencionados que se caracterizan por una gran similitud entre el objeto entre el objeto representado y la representación. El
carácter significativo del icono permanece aunque el objeto representado haya dejado de existir. Por ejemplo en una computadora el
icono “tijeras” es cortar.
7. Símbolo:
Son signos intencionados que basan la relación con lo representado en una convención totalmente arbitraria, en la que no hay
ninguna semejanza ni parecido. Por su carácter convencional el símbolo sólo existe mientras haya un intérprete capaz de asociarle un
significado utilizando un código aprendido. Por ejemplo una bandera rojiblanca para un peruano simboliza su patria, para un chileno es
solo una bandera más.
El signo lingüístico proviene de la combinación de significante y significando, de forma que constituyen como las dos caras de una
moneda, o sea, inseparables.
Ø El significante del signo lingüístico es una "imagen acústica" (cadena de sonidos) y constituye el plano de la extensión. También es
el conjunto de letras con el cual escribimos; como por ejemplo si escribimos la palabra árbol , su imagen gráfica seria:
/Á/-/R/-/B/-/O/-/L/
Ø El significado es el concepto y construye el plano del contenido. Es la idea principal que tenemos en la mente de cualquier palabra.
En el ejemplo anterior, tendríamos que imaginarnos en la imagen de un árbol.
LAS SILABAS
Sílaba tónica
La sílaba tónica, también llamada sílaba acentuada, es aquella que presenta mayor prominencia fonética en una palabra. En este
sentido, coincide siempre con el acento prosódico de la palabra.
En todas las palabras, salvo algunas excepciones, existe solamente una sílaba tónica, siendo el resto sílabas átonas, como en los
siguientes vocablos, donde podemos ver la sílaba tónica destacada en negritas:
Por ejemplo:
Buscar
Ideal
Acné
Nevera
Independencia
Fénix
Legítimo
Brújula
Máximo
Como podemos observar, de los componentes que forman la sílaba tónica, el elemento más afectado es la vocal o vocales que
constituyen el núcleo silábico, no así las consonantes.
De allí que la tilde, que es el signo gráfico que en español sirve para indicar, conforme a las reglas de acentuación, que una sílaba es
tónica, vaya siempre sobre la vocal nuclear de la sílaba tónica.
Por ejemplo:
Canción
Busqué
Amílcar
Árbol
Súbito
Terráqueo
Sílaba átona
La sílaba átona, también conocida como sílaba inacentuada, es toda aquella sílaba sobre la que no recae el acento prosódico de una
palabra, es decir, toda aquella sílaba distinta a la sílaba tónica de una palabra. Así, en las siguientes palabras, son sílabas atonas
aquellas destacadas en negritas.
Por ejemplo:
Amistad
Enfrentar
Expansión
Relevo
Detrimento
Apuro
Andrógino
Impertérrito
Lógico
Asimismo, hay palabras consideradas enteramente como átonas, como ciertos monosílabos y pronombres, como, por ejemplo, de, mi,
tu, el, mas, te, si, tu, etc.
Producto Excursión
Campo Similar
Fútbol Competir
Profunda Corazón
Carbón Revolución
Él Revolucionar
Árboles Recuperación
Sabía Recuerdo
Qué Porque
Sinfín Fin
Habría Romper
Gato Escorpión
Comino Montando
Tigre Rojo
Comino Fuerte
Izquierda Esfuerzo
Revuelta Rápido
Incendio Músculo
Marcha Árbol
Pantalla Sé
Camión Sino
Balón Tenía
Homófona Murciélago
Ortografía Mareado
Protección Pensar
Ámbito Mediodía
Memoria Estepario
Diseño Luciérnaga
V. Cambia la sílaba tónica en las siguientes palabras para alterar su significado y anota en los espacios en blanco las nuevas
palabras.
Encantara Escucho
Entregó Besó
Estudio Amasó
Deseo Camino
Compro Calzó
Licuo Pegó
Cocinó Pinto
Toco Utilizó
Corto Usará
Pagó Mirara
Presto Tomará
La semántica es:
POLISEMIA Fenómeno consistente en que una misma palabra posee más de un significado cuando
se emplea en contextos diferentes.
Línea de un escrito; línea de fuego /Puente sobre un río; puente entre festivos; puente
en la dentadura /Árbol, vegetal; árbol genealógico /Araña, animal; araña, lámpara. /Estrella,
cuerpo celeste; estrella de cine /Mozo, joven; mozo, camarero /Nudo, lazo, nudo de los
árboles, nudo de carreteras; nudo, unidad de navegación /Vía, camino; via, procedimiento
para hacer algo.
HOMONIMIA Consiste en la coincidencia formal de dos palabras originariamente distintas (distintas
etimologías) que por azar han llegado a la coincidencia de significantes (de forma o
pronunciación), manteniéndose la diferencia de significados.
En el diccionario las palabras homónimas tienen entradas distintas, o la misma entrada
con apartados distintos (son palabras distintas, con etimologías distintas); en cambio las
palabras polisémicas aparecen con una única entrada con acepciones distintas (porque es
la misma palabra con distintos significados). Para el gramático Manuel Seco, para hablar
de homonimia no es necesario que exista una segura diferencia de origen entre las dos
palabras; basta que los significados sean tan distantes unos de otros que no se vea un
punto de contacto entre ellos. Muchas palabras homónimas cambian de artículo (El
CORTE/ la CORTE; el COMA/ la COMA, etc.
FAMILIA DE PALABRAS O FAMILIA LEXICA: Es el CAMPO SEMANTICO: Conjunto de palabras de la
conjunto de palabras que utilizan el mismo lexema como misma categoría gramatical que comparten un núcleo
base. Así la familia léxica ‘terr-’ está formada por palabras de significación común, aunque tengan lexemas
como tierra, terreno, terroso, terrero, aterrizar, desterrar, diferentes. Tenis, natación, fútbol, esgrima... constituyen
entierro, enterrar, enterramiento, terrícola, terraplén, un campo semántico (el de los deportes) porque en su
terrateniente, terremoto, etc. Todas ellas se han formado definición hay un rasgo común: son deportes; el campo
históricamente a partir de la misma base léxica primaria semántico de VÍAS está formado por : vía, calle,
mediante los procedimientos de derivación y carretera, camino, senda, autopista, etc. (todas ellas
composición Obsérvese que el lexema puede comparten el significado “lugar para transitar”).
experimentar de una palabra a otra variaciones que tienen
queve con la evolución fonética.
Comprueba si has comprendido la teoría:
Aquí tienes varios ejemplos de polisemia y homonimia. Se trata de entradas del diccionario. Indica en cada caso si estamos ante un
caso de polisemia o de homonimia. En el apartado B, emplea el diccionario:
EJERCICIOS DE SEMÁNTICA
EJERCICIOS DE SINÓNIMOS
1) Escribe sinónimos de las palabras dadas.
Grande
Diminuto
Pobre
Opulento
Alegre
Desconsolado
Dulce
2) Cambia las palabras subrayadas por otra del recuadro sin que cambie el significado de la frase.
EJERCICIOS DE ANTÓNIMOS
3) Cambia las palabras subrayas por su antónimo (debe ser adecuado al texto).
Tenía la Benina voz dulce (_______________), modos hasta cierto punto finos (_______________) y de buena (_______________)
educación y su rostro moreno (_______________) no carecía (_______________) de cierta gracia interesante (_______________)
que, manoseada ya por la vejez (_______________), era una gracia (_______________) borrosa y apenas (_______________)
perceptible (_______________). Más (_____________) de la mitad (_______________) de la dentadura conservaba
(_______________). Sus ojos, grandes (_______________) y oscuros (_______________), apenas tenían (_______________) el
ribete rojo que imponen la edad y los fríos (_______________) matinales (_______________). Su nariz destilaba menos
(_______________) que las de sus compañeras de oficio, y sus dedos, rugosos (_______________) y de abultadas coyunturas, no
terminaban (_______________) en uñas de cernícalo.
4) Coloca al lado de cada palabra, la del cuadro que significa lo contrario.
incorrecto - miedo - huraño - compasivo - descortés – atribular - indeciso - animoso - cobarde - débil - prudente
coraje
cordial
correcto
educado
cruel
consolar
valiente
decidido
tímido
temerario
fuerte
6) Escribe delante de cada oración el número que le corresponde según su significado a la palabra “derecho”.
1. Recto o vertical. 2. Justo. 3. Conjunto de leyes de un país. 4. Privilegio que tiene una persona. 5. Ciencia que estudia las leyes
y su aplicación. 6. Dinero que se recibe en ciertas profesiones. 7. Mano derecha. 8. Sin rodeos, directamente.
___ Tengo derecho a entrar.
___ Este cuadro no está derecho.
___ El escritor cobra derechos de autor.
___ Siga usted todo derecho.
___ Ana estudia Derecho.
___ Luis no es zurdo, es derecho.
casa (verbo)
casa (nombre)
duro (nombre)
duro (adjetivo)
enseña (nombre)
enseña (verbo)
8) Escribe las oraciones colocando la palabra que falta. Elige de entre las dos del cuadro.
grabar - gravar
Amistad Enemistad
perfume - rumor - acústico - fétido - crujir - fragancia - chirriar - susurro - audición - pestilencia - aspirar - tañido - irrespirable -
olfatear - hedor - auscultar - murmullo - husmear - audible - tufo
Olfato Oído
16 noviembre, 2016
SINÓNIMOS
Afán:
Advertir:
Bonito:
Bondadoso:
Boleto:
Cabello:
Cama:
Camino:
Causa:
Ebrio:
Economizar:
Educar:
Elegir:
Escuchar:
Expirar:
Sencillo | trozo |detener |escaparse |célebre |alegría| leal| congelar| alegre |alhaja | elevar |brillar | regla | dividir
Lo ha partido en dos
ANTÓNIMOS
comprar/ vender
entregar/tomar
dar/ recibir
pagar/cobrar
abierto / cerrado
bonito / feo
caro / barato
casado / soltero
enseñar / aprender
feliz / triste
día / noche
difícil / fácil
encendido / apagado
par / impar
posible / imposible
presente / ausente
refinado / vulgar
rico / pobre
saber / ignorar
tonto / inteligente
vivo / muerto
interno / externo
legal / ilegal
lleno / vacío
claridad / oscuridad
RECÍPROCOS
COMPLEMENTARIOS
GRADUALES
PALABRAS POLISÉMICAS
Planta
A)
B)
Leyenda
A)
B)
Copa
A)
B)
Cresta
A)
B)
Dientes
A)
B)
Árbol u hortaliza que, sembrada y nacida en alguna parte, está dispuesta paratrasplantarse en otra.
Vaso con pie para beber.
Conjunto de ramas y hojas que forma la parte superior de un árbol.
Narración de sucesos fantásticos que se transmite por tradición.
Carnosidad roja que tienen sobre la cabeza el gallo y algunas otras aves.
Persona o cosa muy admiradas y que se recuerdan a pesar del paso deltiempo.
Cima de una ola, generalmente coronada de espuma.
Parte inferior del pie.
PALABRAS HOMÓNIMAS
1.Escribe oraciones o indica el significado de cada par de palabras homógrafas que te presentamos.
A)
Haya (verbo):
Haya (sustantivo):
B)
Cazo (verbo):
Cazo (sustantivo):
C)
Capital (nombre):
Capital (nombre):
D)
Banco (nombre):
Banco (nombre):
CAMPOS SEMÁNTICOS
1- Tipos de texto
¿Sabes lo que es un texto?. A veces resulta complejo explicar con palabras algún concepto conocido y utilizado diariamente. Por ello,
simplificaremos la explicación indicando que un texto es una composición de letras, codificado en un sistema de lectura o escritura,
que tiene como propósito, entregar información.
Los textos se pueden clasificar según diferentes criterios: la forma que adopta el mensaje, la intención del emisor, el ámbito donde se
producen, etc.
Se distinguen cinco formas de discurso: narración, descripción, diálogo, exposición y argumentación. El predominio de una de estas
formas sobre las demás nos permite distinguir textos narrativos, descriptivos, dialogados, expositivos y argumentativos.
La intención comunicativa es el objetivo que perseguimos cuando hablamos, escribimos o emitimos algún mensaje. Si queremos
informar, nuestro mensaje tendrá ciertas características. Si queremos enseñar cómo se realiza algún procedimiento, el lenguaje varía.
Tanto la estructura como las palabras empleadas en cada caso, son diferentes. Sin embargo, un mismo mensaje puede tener más de
una intención.
Así, la intención comunicativa de los distintos tipos de texto podemos definirla de la siguiente manera: