Está en la página 1de 35
Soe, ane 2 (Magefesa) OLLA A PRESION SUPER RAPIDA RECETARIO Y MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelos: FAVORIT ULTRALUX Modelos: DUPLO Y DUPLO luxe PRACTIKA Y PRACTIKA luxe ATENCION MUY IMPORTANTE Sen aD ats a aU (0) a} AAU 0)\ OMNIA OA EAU LLY A ~ Leer todas las instrucciones. B- No permitir que los ninos se aproximen al lugar donde se esté utilizando la Olla presion. c- D- No meter la Olla en un horno caliente. Desplazar la Olla, cuando tiene presién, con la maxima precaucién. No tocar las superficies calientes. Utilizar las asas y mangos. Si fuera necesario, usar guantes. No utilizar la Olla a presién para un fin distinto al que esta destinada. La Olla cuece bajo presion. Se pueden causar lesiones, por escaldado, por un uso inadecuado. Asegurese de que esté convenientemente cerrada antes de calentarla. No abrir nunca la Olla a presion forzandola. No abrir la Olla antes de estar seguro de que la presion en el interior haya desaparecido completamente. No utilizar nunca la Olla sin agua, ya que se dafaria gravemente. 1- No Hlenar la Olla mas de 2/3 de su capacidad. Para la coccién de alimentos que se expanden durante la coccién como arroz, las legumbres secas 0 la compota, hacerlo solo hasta la mitad de su volumen. Utilizar las fuentes de calor conforme a las instrucciones de uso. Después de cocinar carnes con piel ( por ejemplo lengua) que tengan riesgo de hincharse, por efecto de la temperatura, no pinchar la carne mientras la piel presente un aspecto hinchado ya que se pueden producir lesiones por escaldado. L~- Al cocinar alimentos pastosos, agitar suavemente la Olla a presion antes de abrir la tapa para evitar salpicaduras. M - Verificar siempre, antes de cada utilizacion, que las valvulas no estén obstruidas. N - No utilizar nunca la Olla para freir alimentos a Presion. 0 No manipular ninguno de tos sistemas de seguridad mas alla de lo estipulado en as instrucciones de mantenimiento precisadas en el manual de utilizacion, P- Utilizar dnicamente piezas de repuesto origi- nales conforme al modelo correspondiente. En particular, utilizar un cuerpo, una tapa y una junta de cierre designadas por la marca Magefesa‘. Q - Conservar estas Instrucciones ANTS ae CHIMENEA Retire el contraposo de la tapa y verifique, por el interior de la tapa, que el ofificio de chimenea esta completamente limpio. Si no es asi, limpielo con una varilla fina (Fig.1) VALVULA DE SEGURIDAD Compruebe su correcto funcionamiento pulsando el bulon de la valvula con una varilla, por el interior de la tapa: si de, es correcto (Fig.2). LLENADO DE LA OLLA Por razones de seguridad el maximo llenado de la Olla es de 2/3 de su capacidad Si cocina alimentos que tiendan a hincharse o produzcan espuma (como garbanzos, lentejas, puerros, pastas, arroz o verduras), Ilene slo hasta la mitad, para evitar riesgos de obstruccién de las valvulas de seguridad citadas anteriormente. La minima cantidad de liquido en la Olla debe ser TALL DESCRIPCION DE LA OLLA A PRESION SUPER RAPIDA 10- eee ae 36- 7 38- 39- 40- 4 43 45- SE VE 51- 60- -Valvula de seguridad -Contrapesos -Embellecedor Tapa Junta cierre Mangos tapa Mangos cuerpo Cuerpo Chimenea ‘Asas cuerpo Tapa con soporte ENDE APARTE Soporte cestillo (Opcional) Cestillo (Opcional) VENTAJAS DE LA OLLA SUPER RAPIDA MAS SEGURIDAD La Ola marca Magefesa’ ha conseguido ser la Olla mds segura del mercado. Aytidenos a seguir siéndolo despreciando cualquier recambio NO ORIGINAL (sobre todo “Juntas de cierre”) que alteran dicha seguridad, MAS RAPIDEZ Disetada especialmente para cocinar lo més répidamente posible, conservando los alimentos todas sus vitaminas y sabores. MAS ECONOMIA La coccion se realiza con mas rapidez, permitiendo economizar cualquier tipo de energia que utilice en su cocina, 3 SISTEMAS DE SEGURIDAD Esta Olla dispone de tres sistemas de seguridad 1 - Contrapeso Mantine en todo momento la presion de trabajo de la Olla, dejanddo salir el vapor sobrante (fig A). 2 - Valvula de seguridad Actua si se genera un aumento excesivo de presion (Fig). Si funciona esta valvula, es debido a que la chimenea esta obstruida, Retire a Olla del fuego y limpiela Fig’). 3- Ventana de la tapa En el supuesto de que se obstruyan los dos dispositivos de seguridad anteriores durante el funcionamiento la ventana de la tapa permite la salida de la “Junta de cierre" expulsando asi todo el vapor (Fig.C). Si sucede ésto, llévela a un Servicio de Asistencia Técnica. Es necesario revisar los dos sistemas de seguridad anteriores. fsta “Junta de cierre" esta fabricada con materiales especiales que hacen posible que funcione este sistema de seguridad. i Vd. utiliza cualquier otra junta NO ORIGINAL, corre el riesgo de anular este sistema de seguridad, INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - No deje la Olla desatendida, preste atencion a la salida del vapor por el orificio del "Mando valvula reguladora’. ~ Para que la Olla coja presiGn, siempre tiene que tener agua. No se puede utilizar solo con aceite. - No realice modificaciones en los sistemas de seguridad, ni utilice juntas falsificadas, no originales de marca Magefeea’. - Si esta cocinando alimentos pastosos, como purés, agite la Olla ligeramente antes de abrirla para evitar salpicaduras. PARA CERRAR LA OLLA Coloque la tapa sobre el cuerpo haciendo coinciair la flecha grabada en la tapa con la del asa (Fig.G), encajando la tapa en el cuerpo. Haga girar la tapa en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope (Fig.H), estando el pulsador en posicion hacia ABIERTO, Lleve el puisador hacia atras del todo (Fig), y gire el contrapeso hasta la posicion CERRADO (Fig.J) Esta Olla lleva un dispositivo que impide que coja presiGn sila tapa est mal cerrada. COCCION EN LA OLLA PRESIONES DE FUNCIONAMIENTO Coloque la Olla sobre el fuego, con el faco calorifico, regulado al maximo. Cuando empiece a salir vapor por el “contrapeso” se comienza a contar el tiempo de coccién. Reduzca la potencia calorifica a una posicion sufi- ciente que permita una pequena salida de vapor por el contrapeso. Durante la coccion es NORMAL observar una pequenias pérdidad de vapor por las valvulas de seguridad. Si utiliza gas en su cocina, controle la llama desde el principio, evitando que sobresalga del fondo, Ahorrara energla y evitard que se deterioren las 'asas" y la" junta de cierre FIN DE COCCION. APERTURA DE LA OLLA ~ Una vez terminada la coccion, retire la Olla del Fuego, aunque est apagado. NO SUMERGIR NUNCA LA OLLA EN EL AGUA. - Ponga el contrapeso en posicion ABIERTO "Fig, D" accione el pulsador hacia adelante “fig. E” y cuando haya salido todo el vapor de su interior, proceda a su apertura, girando la tapa hacia la derecha "Fig. F’ No fuerce nunca la tapa para abrirla, CONSEJOS PRACTICOS Se ahorrara energia si, una vez apagado el fuego, mantiene la Olla en la cocina, aprovechando el calor residual de la misma hasta que baje la presion. En el caso de que salga mucho vapor por la tapa 0 por la valvula y no coja presion, es sintoma de que la Olla no esta bien cerrada, Las causas pueden ser varias a) La tapa, al cerrarla, no ha llegado al tope. b) El pulsador esta hacia adelante o el contrapeso en posicién de ABIERTO. Colocarlo en posicién CERRADO. ¢) La” Junta de cierre” no esta bien encajada en la tapa. d) La “Junta de cierre” esta gastada, en cuyo caso hay que sustituirla por una Original marca Magefosat MATENIMIENTO Y LIMPIEZA Para mantener la Olla como el primer dia le recomen- damos, después de usarla, lavarla con agua tibia siguiendo la instrucciones siguientes A- TAPA ~ No meterla en el lavavajillas. ~ Limpie el orificio de la chimenea con una varilla fina (Fig.1) y la valvula de seguridad pulsando el casquillo hacia abajo, con una varill, (Fig.2) complementan- dose en ambos casos con un fuerte chorro de agua B- CUERPO ~ Lavarlo normal o en el lavavajilas. ~ En ocasiones, dependiendo de los alimentos y adi- tivos usados para cocinar, asi como el contenido cal- creo del agua utilizada, pueden aparecer en el fondo de la Olla manchas azuladas 0 blancas, que son depdsitos sobre el acera; por lo tanto, éste no se ve en absoluto afectado en sus propiedades. Todas estas manchas desaparecen fratando con vinagre. No deje en el interior lejia (ni siquiera diluida en agua) ni salsa de tomate, ni agua salada durante tiempos prolongados para evitar corrosiones. PRESION DE FUNCIONAMIENTO. C- JUNTA DE CIERRE ~ Es.especial de silicona de larga duracion, (superior a 500 horas de funcionamiento). Lavela despues de cada uso sacandola de su alojamiento, una vez seca coloquela correctamente en su sitio (Fig, L). ~ Después de un largo tiempo de uso, debe cambiarla por otra nueva ORIGINAL marca Magefose’, a fin de evitar posibles fugas de vapor en la Olla y asegurar su correcto funcionamiento. ADVERTENCIAS Una vez limpia la Olla, guardela con la tapa colocada al Teves, sobre el cuerpo,para que se aireen las piezas. Si observa alguna anomalia en el funcionamiento de la Olla, lévela al Servicio de Asistencia Técnica Oficial més proximo, para efectuar su revision pertinente. De cualquier modo, es aconsejable, después de un uso prolongado, (cada 2 anos) aproximadamente llevarla a alguno de estos servicios para comprobar su correcto funcionamiento. ATENCION La junta de cierre se considera gastada cuando debido al uso, la Olla empieza a perder por ella y no alcanza la presién suficiente. CMD--SL. solo se responsabilizara del perfecto fun- cionamiento de todos sus fabricados, inicamente cuan- do se utilicen en los mismos: RECAMBIOS ORIGINALES MARCA Magefesa‘ jPOR SU SEGURIDAD! Modelos Tipo Posicion Presion Funcionamiento Favorit Ultralux Duplo Duplo luxe Practika Practika luxe B.C. 220 capacidad 2,7-3-4-6-8 litros abierto cerrado 0,00 kgs / cms? 0,80 kgs / cms? TABLAS ORIENTATIVAS DE TIEMPOS DE COCCION El sistema de coccion de esta Olla reduce e! consumo de energla, necesitanda menos agua y tiempo que otros sistemas de cocinar, incluido e! tradicional o normal - Los tiempos deben empezar a contarse desde el momento en que empiece a salir vapor por el “Contrapeso”; son orientativos y podran variar segun la dureze de los alimentos, el corte, el agua utilizada y en definitiva el gusto de cada uno. SOPAS Minutos LEGUMBRES Minutos De ajo 4 Lentejas 12 De cebolla 4 Alubias rojas 15 De fideos con jamon 5 ‘Alubias blancas 15 De pasta 5 Garbanzos 20 De pescado 5 De verduras (juliana) 5 De arroz 6 PESCADOS Minutos De pollo 6 Mejillones al vapor 2 Trucha 4 SALSAS Minutos Merluza 4 Cazadora 4 Chipirones 6 Bordelesa 4 Marmitako 10 Espanola 8 Pulpo 12 Vizcaina 12 VERDURA‘ Minutos CARNES Minutos Brecol 1 Rinones al jerez 6 Coles de Bruselas 4 Pollo al jerez 9 Puerros 4 Codornices en salsa 10 Espinacas 4 Conejo lionesa 2 Habas 4 Albondigas a2 Repollo (berza) 5 Cordero a la pastora 12 Coliflor 5 Pollo al chilindron 3 Alcachofas 6 Estofados 15 Judias verdes (vainas) 6 Gallina en pepitoria aa Zanahorias 6 Solomillo de buey 16 Esparragos 7 Caracoles 16 Ragout de ternera 20 PASTAS Minutos Redondo asado 22 Espaguetis 5 Patas de cerdo 30 Macarrones 6 Callos 30 Arroz con pollo 7 Aroz blanco 7 POSTRES Minutos PATATAS. Minutos Ciruelas al vino 2 Porrusalda 5 Tarta de platanos 2 Cocidas al vapor 6 Manzanas a la sidra 3 Ala riojana 6 Flan 5 Con bacalao 7 Manzanas cocidas 7 Las recetas que se dan a continuacion, estén concebidas para 4 personas. Sopa de Cebolla 4 minutos INGREDIENTES: 250 grs. de cebolla + 25 grs. de mantequilla + 1.1/2 litros de agua + 1 cajita (2 pastillas) de caldo + 50 grs. de queso rallado + 3 cucharadas de aceite + 1 barra pequena de pan. Se ponen el aceite en la Olla, se corta la cebolla en rodajas muy finas, y se le deja freir lentamente hasta que este tierna, sin que tore color. Despuss se le aftade pan cortado en rebanadas finas, se rehoga un poco y se vierten el agua y las pastillas de caldo, Se cierra la Olla y se deja cocer la preparacion durante 4 minutos. Pasado este tiempo, se vierte la sopa en una rustidera, se espolvorea de queso, se ponen encima unos trocitos de mantequilla y se mete al horno fuerte para que se gratine. Sopa Juliana 5 minutos INGREDIENTES: 100 grs. de zanahoria + 50 nabi- tos * 100 grs. de puerro + 100 grs. de apio + 100 grs. de hojas blancas de berza + 50 grs. de cebolla + 50 grs. de guisantes tiernos o congelados * 100 grs. de lechuga + 50 grs. de jamon picado + 100 grs. de mantequilla + 3/4 de litro de agua * 1 pastilla de caldo concentrado. Se ponen en la Olla la mantequilla, el agua, el jamon y el caldo concentrado. Cuando hierven, se unen poco a poco las verduras para no cortar el hervor. Se cierra la Ola y se espera a que comience a salir vapor por el "Contrapeso’ Se cuentan 5 minutos de coccién y se deja enfriar la Olla Ya esta hecha la Sopa Juliana, sabrosa, nutritiva y con todas sus vitaminas y minerales Coliflor a la espafiola 5 minutos INGREDIENTES: 750 grs. de coliflor + 200 grs. de patatas * 2 dientes de ajo + Perejil + Pimenton + Aceite y agua. Cortamos la coliflor en floretes y las patatas en troz0s del tamano de una nuez, En un poco de aceite, en sarten aparte, ponemos a dorar los ajos. Ponemos 2 tazas de agua en la Ola y le anadimnos las patatas y la coliflor con un poco de sal. Dejamos en coccion durante 5 minutos y abrimos la Olla Le anadimos el aceite con los ajos dorados y al gusto, una pizca de pimenton y pergjil Judias verdes con ali-oli 6 minutos INGREDIENTES: 800 grs. de judias verdes + 300 grs. de patatas + Agua + Sal + 200 grs. de salsa ali-oli. Una vez limpias y arregladas las judias, se ponen en la Olla, donde estaran hirviendo, dos vasos de agua salada. Se cierra la Ola y se espera a que comience a salir vapor por el "Contrapeso’ Se cuentan 6 minutos y pasado este tiempo, las judias estardn cocidas. Se deja enfriar la Ola, Servimos las judias junto con las patatas en una fuente, y anadimos la salsa de ali-oli a gusto de cada uno. Espaguetis con gambas 5 minutos INGREDIENTES: 300 grs. de espaguetis + 200 grs. de gambas * 2 ajos, guindilla, aceite y sal. Ponemos en la Ola, el agua la sal y el aceite, Una vez en el fuego, cuando empiece a hervir, ahadimos los espaguetis y los movemos con una espumadera para que no se peguen Cerramos la Olla y mantenemos la coccion durante 5 minutos. Pasado este tiempo descomprimimos la Olla y ta abrimos. En una sartén, se saltean los ajos en laminas, la guindilla y las gambas, y las agregamos a los espa- uetis, Se les da unas vueltas y se sirven. Macarrones gratinados 6 minutos INGREDIENTES: 300 grs. de macarrones + 1.1/2 litros de agua + 400 grs. de puré de tomate + 100 grs. de queso rallado + 50 grs. de mantequilla * 2 cucharadas de aceite * Sal. Ponemos en ta Olla, el agua, la sal y dos cucharadas de aceite. Una vez en el fuego, cuando empiece a hervir, anadimos los macarrones, revolviendo con una espumadera para que no se peguen, Cerramos la Olla y mantenemos la coccién durante 6 minutos. Transcurrido ese tiempo, abrimos la Ola Lavamos los macarrones en agua fria y los escurri- mos. Ponemos los macarrones en una fuente para horno y afadimos el tomate y el queso rallado. Ponemos la fuente al horno y lo mantenemos unos minutos hasta que estén ligeramente gratinados. Arroz con pollo 7 minutos INGREDIENTES: 1 potlo de 1 kg. * 200 grs. de arroz * 1 cebolla + 100 grs. de mantequilla + 3 dl. de caldo de carne * Sal y pimienta. Ponemos la mantequilla en la Olla y una vez fundida afadimos la cebolla troceada. Una vez dorada, afiadimos el pollo traceado y lo dejamos rehogar unos minutos. Se ahade el arroz, la sal y la pimienta. Por ultimo, se anade el caldo de carne muy caliente, en la medida de taza y media por cada una de arroz. Cerramos la Olla y mantenemos en coccion durante 7 minutos. Transcurrido este tiempo, aparte la Olla y espare a que baje la presion totalmente. Tendremos el plato listo para servir. Patatas a la Riojana 6 minutos INGREDIENTES: 800 grs. de patatas peladas + 200 grs. de chorizo * 50 gts. de tocino + 50 c.c. de aceite * 200 gts. de cebolla * Pimenton a discrecion * 2 pimientos choriceros + 2 dientes de ajo + 1/2 litro de agua. Se ponen en la Olla y se rehogan en élla con aceite, el tocino muy picado y el chorizo en rodajas. Se aftade una pizca de pimenton picante y los pimientos. También la cebolla y el ajo, muy picaditos. Se colocan las patatas en trozos y se revuelve todo. Se afiade agua hirviente hasta que cubra bien todo lo que teniamos sofriendo, Puede rebasar las patatas, pero no mucho, Se cierra la Olla se espera a que comience a salir ‘vapor por el “Contrapeso’ Se cuentan 6 minutos, pasacos los cuales se retira la Ola del fuego y se deja que pierda vapor en forma natural Lentejas Guisadas 12 minutos INGREDIENTES: 300 gr. de lentejas + 200 grs. de cebollas + 75 grs. de tocino * 100 ccc. de aceite + 2 dientes de ajo * Pergjil, sal, laurel y pimentén a discrecion. ‘Se ponen las lentejas en la Olla (una vez remojadas durante 112 horas y cubiertas de agua como dos dedos por encima), aceite, pimienta, perejily laurel (muy poco) Se frie el tocino cortado en cuadritos menudos. Se retira tuna vez dorado y se reserva. Se afade la cebolla muy picada, asi como el ajo, los pimientos, tomates y perejil, también todo muy picado. Se vuelca todo en ta Olla sobre las lentejas. Se cierra y esperamos a que comience a salir vapor por el *Contrapeso” y contamos 12 minutos. Si el caldo nos sale ligero, se pasan unas lentejas por el pasapurés y se anade al resto. Alubias con chorizo 15 minutos INGREDIENTES: 300 grs. de alubias + 100 grs. de tocino + 200 grs. de patatas peladas + 50 grs. de cebolla * 2 dientes de ajo * Chorizo. Es fundamental que las alubias esten puestas a remojo, desde 12 horas antes de su coccian, Poner las alubias en la Olla cubiertas con agua, de forma que ésta las cubra por unos dos dedos. Se ponen junta- mente el chorizo y el tocino a fuego muy lento o muy suave Se cierra la Olla y se espera a que comience a salir vapor por el "Contrapeso”. Se mantiene la coccion durante 10 minutos. Se aparta del fuego y se espera a poder abrir. Se comprueba si le hace falta mas agua. Se le pone las patatas y una fritada de cebolla y ajo y, entonces, sin presion, se sigue hirviendo hasta que la patata esté cocida, A la Olla se le dan unos meneos para que se vaya espesando Ia salsa. Esta ultima operacion lleva como unos 5 minutos. Es el momento de mimar la alubia, tomarle el punto. Si hemos puesto demasiada agua, se ‘machacan con un tenedor unas alubias y con este puré engordaremos el caldo. Garbanzos con tropiezos 20 minutos INGREDIENTES: 300 grs. de garbanzos + 1 cebolla * 3 dientes de ajo + 1 hoja de laurel * 1 zanahoria + 1 ‘cucharada de pimenton * 200 grs. de tocino entreverado * 100 grs. de zancarrén * 1 trozo de chorizo * 50 grs. de manteca de cerdo * 1 cucharada de harina * Sal * Agua y perejil picado. La noche anterior ponemos los garbanzas a remojo con agua y un poco de sal durante 12 horas. Se pelan y trocean la cebolla, la zanahoria y los ajos. Todo ello se pocha en la Olla con aceite. Se sazona al gusto, se le aftade el tocino y la carne y se deja rehogar un poco més, A continuacién afiadimos los garbanzos con una hoja de laurel y el chorizo, Se cubre todo con agua cerramas la Olla manteniendo la coccién durante 20 minutos. Retiramos la Olla del fuego, y la dejamos enfriar. Abrimos la Olla, sacamos el chorizo el tocino y la carne y lo troceamos. En una sartén aparte fundimos la manteca y rehogamos. en ella la cucharada de harina y el pimenton y se agrega a los garbanzos. El conjunto se espolvorea con peril picado y se sive Dados de lomo de cerdo con patatas y pimientos —_ 6 minutos INGREDIENTES: 1,2 kg. de lomo cortado en dados * 400 grs. de patatas cortadas en dados + 3 pimientos rojos cortados en dados + 3 pimientos verdes cortados en dados * 6 cucharadas de aceite + Sal. Ponemos la Ola al fuego con el aceite. Antadimos los pimientos y, cuando empiece a hervir, anadimos las patatas, dejando que siga friendo. Artadimos los dados de lomo, rehogamos y sazonamos, Cerramos la Ollay la ponemos a fuego durante 6 minutos de coccion. Codornices en salsa 10 minutos INGREDIENTES: 8 codornices + 1/2 cebolla cortada tipo juliana + 1 zanahoria cortada en dados + 1 rama de tomillo + 1 tomate cortado en dados * 1 carcasa de pollo + 1 vaso de vino blanco * 1 pellizco de pimienta negra + 3 cucharadas de aceite + 1/2 litro de agua caliente, Limpiamos las codornices y los interiores quardando los higados y el corazon. Ponemos la Olla al fuego con el aceite, cuando empiece a calentarse, anadimos las codornices y sazonamos su interior con sal y pimienta. Dejamos que coja un poco de tone. ‘Anadimos la cebolla, la zanahoria, el tomillo y el tomate Damos wueltas con la espumadera para que no se agarre. Anadimos el vino blanco y la carcasa de pollo y dejamos que empiece a hervir. Aniadimos 1/2 litro de agua y cerramos la Olla dando una coccion de 10 minutos (si son de granja, § minutos) ‘Abrimos, retiramos la carcasa, las 8 codornices y pasamos la salsa por el turmix y luego por el colador o chino. Sazonamos y lo juntamos a las codornices. Dejamos que hierva En tiempo de setas aftadiremos quarnicién de sisas, hhongos, ete. Pollo al jerez 9 minutos INGREDIENTES: 1 kg. de pollo + 100 grs. de champi- fones limpios * 1 vasito de jerez oloroso * Pimienta a discrecion * 200 grs. de cebolla muy picada * Ajo muy picado * 100 grs. de manteca de cerdo * 1 taza de agua. En la Olla se doran muy bien en manteca los trozos de pollo. ‘A media operacién, se le anade la cebolla picada y el ajo, Cuando toman color, se afaden los champiriones ya muy limpios y la pimienta, Se pone el jerez y la taza de agua. Cerramos la Olla y mantenemas la coccion durante 9 minutos, Se sacan fos trozos de la Ola y se cubren con lo que nos haya quedado en la Olla, una vez pasado por el pasapurés. Conejo con patatas al ajo 12 minutos INGREDIENTES: 750 grs. de conejo * 100 c.c. de aceite * 250 grs. de patatas peladas * 100 grs. de cebolla * 2 pimientos rojos + 100 grs. de puré de tomate espeso * laurel, azafran y cominos a discrecion * 2 dientes de ajo * 1 vaso de agua. Se rehoga muy bien en la Olla el conejo troceado en el aceite con los ajos. Cuando lo consideremos a punto, se le anade las patatas mondas, limpias y troceadas, y el pimiento igualmente troceado. Se sofrie un poco y se anade el tomate y las especias. Se pone un vaso de agua en la Olla, se cierra ésta y se espera a que comience a salir vapor por el "Contrapeso’ Se cuentan 12 minutos. Chilindrén de cordero 12 minutos INGREDIENTES: 1 kg. de cordero + 100 c.c. de aceite * 75 grs. de jamén * 150 grs. de cebolla + 100 grs. de tomate + 50 grs. de almendra molida + 4 pimientos * 2 dientes de ajo * Sal + Pimienta + Agua + Vino tinto. En la Olla,en la que se ha tostado un ajo, se frie la carne, previamente troceada en trozos normales. Cuando estan ddorados se espolvorea la sal y pimienta en polvo. Se anaden trocitos de jaman curado y una cebolla regular muy picada Cuando vemos que la cebolla quiere tomar color, se ponen pimientos frescos 0 de lata (en la proporcién de uno por comensal); también pueden ser verdes y cortadas en tras. Cuando ha pasado un rato, se ahade como 100 grs. de tomate pelado (puede ser de lata), y se rehoga todo. Se pone un poco de agua y otro tanto de vino tinto y se espolvorea con almendra molida Se cierra la Ola se le da una coccion de 12 minutos Pasado este tiempo, se retia la Ola del fuego y una vez descomprimida, se abre y se sirve Tendremos a nuestra disposicion un plato pleno de sabor y aromas Ragout de ternera 20 minutos INGREDIENTES: 800 grs. de carne + 1 zanahoria + 1/2 cebolla + 100 grs. de guisantes pelados, frescos 0 de lata * 2 patatas grandes * 1 vaso de vino blanco * Sal y pimienta + 6 cucharadas de aceite. Cortamos la came en trozos, la zanahoria y la cebolla en dados. La patata, previamente pelada, deberemos cortarla también en dados pero del mismo grosor que la carne Ponemos la Olla al fuego con el aceite y la cebolla. Cuando empiece a freir, aftadimos la carne y rehogamos. Cuando coja color, anadimos la zanahoria y las patatas, seguimos rehogando dando vueltas con una espumadera ‘Anadimos dos cucharadas de harina, los quisantes frescos {Gi son de lata los anadiremos una vez hecho el quiso). Anadimos el vino blanco y cubrimos justo de agua Hervimos, sazonamos y cerramos 20 minutos. Abrimos, probamos y serviros. Callos 30 minutos INGREDIENTES: 800 grs. de callos * 1 litro de agua * 30 grs. de sal * Pimienta, laurel y clavillo a discrecion 1 cebolla de unos 150 grs. * 2 dientes de ajo + 1 vasito de vino blanco seco + 1 ramito de pergjil « 1 zanahoria * Unas pocas hojas de puerro verdes. Se pone en la Olla agua en cantidad para cubrir ligera~ mente los callos que hemos limpiado. En este agua se ponen zanahorias, puerros (la parte verde), cebolla, ajo, pergjil, pimienta, clavillo, laurel y sal, a razon de 30 gts. por ltr. Se pone al fuego y, cuando hierve, se ponen los callos y el vasito de vino Se cierra la Olla y se espera a que salga vapor por el *Contrapeso’ Entonces, se cuentan los 30 minutos. Pasado el tiempo indicado, se retira la Olla del fuego y se deja que pierda la presion de forma natural. Una vez bien descomprimida la podemos abrir, se sacan los callos y se trocean al tamario que nos guste Ya estan listos para darles la preparacion que nos guste Los callos de ganado mayor son mds sabrosos que los de animales jévenes 10 Tarta de platanos 2 minutos INGREDIENTES: 8 platanos + 100 g's. de azdcar + 1 copita de anis + 75 c.c. de aceite de oliva + 2 huevos + Canela a discrecién + El zumo de un lim6n + 1 cucharada rasa de harina. Se pelan y cuecen al vapor los platanos en la Ola. Se les. da un cocimiento al vapor de dos minutos. Se amasan el resto de los ingredientes que damos, Si la masa la encontramos ligera, le aftadimos un poco mas de harina, y si espesa, un poco mas de ants y zurno de limon, Con las manos enharinadas, haremos con esta masa pequertas bolitas, 0 bien, se la aplasta y se corta en cuadritos. Bien sean bolitas o cuadritos, se frien bien y se les pone un poco de miel por encima Flan a la Ola Cantidades para un flan de tamario normal: INGREDIENTES: 7 yemas + 7 cucharadas de azicar * 3/4 |, de leche + 2 cms. de buena canela + 1 cortecita de limon. 5 minutos Se cuece la leche con la canela hasta que la primera tore gusto. Unos 10 minutos, Se pone la Olla sin la tapa y se le anade el azuicar. Se disuelve bien y se separa del fuego hasta que se vaya enfriando. En un perol, se ponen las 7 yyemas, que se rompen sin batirlas, y se les va incorporando el cocimiento de azticar, leche y canela poco a poco. Tener mucho cuidado de que el liquido esté templado 0 al menos, de que no queme los dedos, Obtenida la mezcla, se pone ésta en una flanera, que se habré caramelizado poniendo en ella azucar (unas dos cucharadas) y un poco de agua. Se procura que quede muy bien caramelizado no solamente el fondo, sino tambien las paredes laterales. Se llena con la preparacién obtenida y se cubre muy bien con papel de aluminio. Ya obtenida la estanqueidad, se pone en la Olla con agua hasta la mitad del molde. Se pone al fuego. Se cuentan 5 minutos de coccin y, pasado este tiempo, se apaga el fuego y se deja enfriar. Esta Olla es conforme a la directiva EU 97/23/CE Directiva de equipos a presion. E! sello CE atestigua ela Coulee mue ammo te-l Cm ed OLLAS A PRESION SUPER RAPIDAS MARCA: Miagefesa Tipo: B.I.C. 220 Capacidad 2,7-3-4-6-8 litros CERTIFICADO DE GARANTIA OLLA A PRESION SUPER RAPIDA _ Mod. ESTABLECIMIENTO VENDEDOR NOMBRE DEL COMPRADOR SELO DIRECCION POBLACION PROVINCIA, FECHA DE COMPRA, I J / Garantiza este producto durante el plazo de 2 aftos a partir de la fecha de compra, contra todo defecto de fabricacion. Durante el periodo de vigencia de esta garantia, el titular de la misma tendra derecho a: a) La reparacion totalmente gratuita de los vicios 0 defectos originarios. b) En los supuestos en que la reparacion efectuada no fuera satisfactoria y el producto no revistiese las condiciones opti- mas para cumplir el uso al que estuviese destinado, el titular de esta garantia tendra derecho a la sustitucién del producto adquirido, por otro de identicas caracteristicas 6 a la devoluci6n del precio pagado. NO ENTRAN EN GARANTIA: ~ Las consecuencias derivadas de una mala utilizacion de la Olla: no cumplir estrictamente las instrucciones que figuran en el manual de instrucciones relativas al uso, funcionamiento, mantenimiento y limpieza, golpes y la accion del fuego. Reparaciones efectuadas por el personal no autorizado 6 inclusion de Recambios no Originales, ni aquellas piezas que por el mal uso habitual sufren un desgaste propio de su utilizacion juntas de cierre, piezas de baquelita ‘SUGERENCIAS Si tiene Ud. Alguna duda sobre el funcionamiento de este producto o se le ocurre hacernos alguna sugerencia sobre el mismo, no dude en ponerse en contacto con nosotros, que con mucho gusto le atenderemos. LA GARANTIA SOLO SERA EFECTIVA, EN EL CASO DE QUE SEA TOTALMENTE CUMPLIMENTADA POR EL ESTABLECIMIENTO VENDEDOR, EN EL MOMENTO DE LA COMPRA Parte de la garantia a conservar por el usuario " RECAMBIOS ORIGINALES Aaa OLLAS SUPER RAPIDAS Ref.: 915227 - E/Revision: 1 Esta es la unica junta original marca Magefesa® valida para su Olla SCS C0 2 SUPA A Siempre debera solicitar exclusivamente este BLISTER, rechazando todo tipo de imitacion. Compre siempre los recambios en el establecimiento que haya adquirido la Ola, o en nuestros Servicios de Asistencia Técnica Autorizados, POR SU SEGURIDAD. jEXIJALA! ESTA ES LA ORIGINAL. Ante la proliferacion de pequefios fabricantes de “juntas de cierre” de infima calidad que, despreciando el peligro en que ponen a los usuarios de ollas a presién, proclaman que son validas para ollas marca, Magefesa* advertimos a nuestros clientes que Magefesa’ sélo se responsabilizara del perfecto funcionamiento de todos sus fabricados, unicamente cuando se utilicen en los mismos: RECAMBIOS ORIGINALES MARCA Magefesa’® El uso de cualquier otro recambio puede acarrear graves problemas en el funcionamiento de su Olla. << amie pare Ome» Presan cons at ems (Magefes a) SNELKO s OKPA\ a SCHNELLKOCHTOPr SUPER ee EXPRE T PRESSURE eooree GEBRUIKS: AAI MODE SALI GEBRAUCHSAI - INSTRUCTIO! NWEISU! NS FOR U NG SE a Mod.: FAVORIT complet pornos sy iis cele Riis) aed Panes Tapa xe Meritt fo2y co) Sea Folia any Lax SO Wu RRM os aa Nera rechiua HEN Aare era a aaa reas Santali arcs of Rae BESCHRIJVING VAN DE SNELKOOKPAN / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / DESCRIPTION 10 Deksel + Deckel + Couvecle + Lid 26 ‘Sluitingring + Dichtungring Joint de fermeture + Sealing gasket 35 Stoel deksel + Griff de Betrebsdeckels Manche du couvercle « Lid handles 36 Stee! pan + Griff des Topfes + Manche de la cuve Body handles 37 Klep voor dcukdetecti¢ en veligheld Druck-und Sicherheitsventi Soupape detectrice de pression et de sécurité Pressure and safety detector valve 38 an + Topt + Cuve + Body 40 Hendgrepen pan + Toptgegengriff Poignée de la cuve + Body side handle 41 Drukragelkien + Druckregelventil Soupape regulatrice de la pression Pressure regulating valve 51 Drievoetje + Dreibein » Support panier Basket support 60 Stoommangje » Einsatz + Panier + Basket CS eee eT Uteita ee ee Ul A - Lees alle instructies. B - Laat kinderen niet in de burt komen van de snelkookpan in werking. C - Plaats de snelkookpan niet in een warme oven. D-Verplaats de snelkookpan onder druk 20 vvoorzichtig mogelik. Raak de hete oppervakken niet aan. Gebruik de handgrepen en de steel. Gebruik z0 nodig ook handlappen. E- Gebruik de snelkookpan enkel voor de doeleinden waarvoor deze is ontworpen. F ~ De snelkookpan kookt onder druk. Bij niet correct gebruik kan deze letsels en brandwonden veroorzaken. Controleer of de snelkookpan correct is gesloten alvorens deze op te warmen. G - Maak de snelkookpan onder druk nooit open door deze te forceren. Maak de snelkookpan niet open vooraleer u zeker bent dat de interne druk volledig is verdwenen. H - Laat de snelkookpan novit droogkoken. Dit zal de pan ernstig beschadigen. | - Vul de snelkookpan nooit meer dan 2/3 van de hoogte. Vul de snelkookpan bij voedingswaren die tijdens de bereiding uitzetten, zoals rijst, droge peulvruchten of appelmoes slechts voor de helft van de hoogte. J ~ Gebruik enke! warmtebronnen die in overeen- stemming zijn met de gebruiksaanwijzingen. K = Na de bereiding van viees met een vel dat onder invloed van de druk kan opzwellen (vb. rundertong), niet in het vlees prikken zolang het vel er opgezwollen uitziet; u zou zich namelifk kunnen branden door opspattend vocht. L - Bij de bereiding van voedingswaren die een dikke massa vormen moet ude snelkookpan zacht schudden alvorens het deksel te openen om spatten te vermijden. M -Controleer voor elk gebruik of de ventielen niet verstopt zijn. N - Gebruik uw snelkookpan niet om onder druk in olie te frituren. © - Kom niet aan de veiligheidssystemen, behalve ‘om de reinigings- en onderhoudsinstructies uit te voeren die in de handleiding worden gepreciseerd. P - Gebruik uitsluitend originele onderdelen, die zijn bestemd voor het model waarover u beschikt. Gebruik alleen een pan, een deksel en een sluitring die ontworpen zijn voor het merk Magefesa’. Q - Bewaar deze instructies. Let op de snetkookpan wanner u die gebruikt in de buurt van kinderen, umLaat: Plaats de "Bedieningsknop van de drukregelklep” ttek de klep verticaal naar boven (Fig. A) en controleer aan de onderajde van het deksel of de opening van de ultlaat vlledig schon is, Als dt niet het geval is, maak deze dan schaon met een tandenstoker (Fig. 1). Ga voor de montage in omgekeerde volgorde te werk: Plaats de “Bedieningsknop van de drukregelkle” in de extractiestand, duw de Klep vertical naar boven en dreai deze in de fichting van de Kok KLEP VOOR DRUKDETECTIE EN VEILIGHEID Controleer de correcte werking door via de ONDERZUDE zijde van hhet deksel op het ‘wep ‘te drukken, wanneer dit licht beweegt is ce werking correct (Fig. 2) VULLEN VAN DE SNELKOOKPAN: Yul de snelkookpan om veiligheidsredenen nooit meer dan 2/3 van de hoogte = Yul wor de bereiding van voedingswaren die de niiging vertonen op te awellen of schuim te produceren (coals kikkerewten, linzen, pre, pasta, ijt of groenten) de pan slechts tot de helft om te voorkomen dat de voornoemde veligheidsleppen verstopt geraken De snelkookpan moet minimal 1/4 liter vicestofbevatten, VOORDELEN VAN DE SNELKOOKPAN VEILIGER De snelkookpan van het merk Mleagerfersen®is erin geslaagd de veligstete zijn van de markt. Help ons onze positi te behouden door NIET ORIGINELE reserveonderdeien af te wien (vooral de slutringen” zijn berucht), daar deze de veligheld verminderen ‘SNELLER Specical ontwopen voor een zo snel mage bereiding zodat de voesingswaren al hun vitaminen en smaak Behouden, ECONOMIE De bereiding gebeurt sneller zodat u bespaart op eender welke energiebron thie win de keuken gebruik. 5 VEILIGHEIDSSYSTEMEN Deze snelkaokpan is uitgerust met vi velgheidssysteren Ten 2 - Beveiliging voor het openen en siiten: Dit mechanisme in de "steel van het deksel" dient om te ‘oorkomen dat de pan geopend kan worden tera er ook nog maar een fractie van dé druk aanwezig is Indien it het geval 70u 2, zl de “drukdetector zichtbaar zijn en KAN HET DEKSEL NIET WORDEN GEOPEND (Fig. Wenner deze geen druk detecteert, lift deze verborgen in de opening van dé steel (Fig, Ml) In dit geval kan het deksel wel worden geopenc, waarbij de "SLUITRING® beerogen wordt doo 2m pin op de "DRUKKNOP™ ‘Als de snelkookpan slecht gesloten is, zal dit systeem beletten «at de pan onder druk komt. Beveiliging tijdens de werking. 3 - Drukregelklep Deze handhaeft voortdurendl de werkingsdruk in de snelkookpan en laat de overtllge stoom antsnapgen (Fig B) 4 Klep voor drukdetectie en veiligheid Deze treedt in verking bij een te hoge druk (Fig. C). Als deze klep in werking treed, wist dit op een verstopte uitlaat. Nee de snelkookpan van het vuur en maak ze schoon {Fig 1), 5- Beveiligingdekselvenster Indien de twee vooroemde beveligingen qebiokkeerd zouden 2ijn tidens de werking kan de stoom toch nog ontsnappen via het beveligingvenster in het deksel, waardoor de "sluit rar butten kan treden en 20 de stoom aflaten fg.) Mocht dit voorkomen, beng dan de pan naar een Erkende Reparatiecienst. Het is dan nodig om de twee voorgzande beveligingssystamen na te kjken. De “sluitring” is geraakt uit bjzondere materialen die de Juiste werking van dit beveligingssysteem toelaten, Wanneer u ‘een NIET ORIGINELE ring gebruikt, loopt u het risco dat het beveligingssysteem nit werkt INSTRUCTIES VOOR DE WERKING ~ Laat de sneikookpan nooit ongecontroleerd achter en let ‘op het aflaten van stoom via de opening van de "Bedieningsknop van de regelklep. = Opdat de snelkookpan onder druk zou komen, moet deze altijd water bevatten. Men kan de snelkookpan kan ni ‘met olie alleen gebruiken. = Voer geen wijzigingen uit aan de beveiligingssystemen, en ‘gebruik geen namaak sluitringen. Gebruik steeds originele onderdelen van het merk Magefesa’. ~ Bij de bereiding van voedingswaren die een dikke massa vormen moet u de snelkookpan zacht schudden alvorens hhet deksel te openen om spatten te vermijden. SLUITEN VAN DE SNELKOOKPAN Plaats het deksel zodanig op de pan dat de qeoraveerde pill op het deksel overeenkomt met deze van de steel van de pan Fg Zodanig dat het deksel op de pan past. = Draai het deksel in de richting van de Klok tot het eindpunt (Fig. H), zodenig dat de drukknop naar voren staat ~ De crukknop zal automatisch naar achteren terugkeren (Fig, D Doe dit met de hand als dat niet automatisch mocht gebeuren, Het “extra beveiligingssysteem" verhindert dat de snelkookpan ‘onder druk zou kunnen komen wanneer het deksel niet goed gesloten is. KOKEN MET DE NELKOOKPAN WERKINGSDRUKKEN ~ Plaats de snelkookpan op het fornuis, met de warmtebron op de maximale stand, Vervalgens kunt u op twee manieren te werk gaan: 1- Als uit werken bij lage druk, draai dan de "Bedieningsknop van de regelklep” in de stand 1. In deze stand kunt u de vvoedingswaren zacht maken, een vleesstoofpot afmaken, enz 2 Touwit werken bij hoge druk en hogere temperaturen met een (ereduceerde kooktid (supersnelle bereiding, draai dan de Bedieningsknop van de regelkep” in de stand 2 fig I) In beide gevallen zult u na verloop van tijd merken dat er via de "drukdetector" kleine hoeveelheden stom ontsnappen. Deze zijn nodig om de lucht aanwezig in de snelkookpan te laten ontsnappen. Dit zal gauw ophouden zodra de drukdetector naar komt en de dampafvoer afsluit. Vanaf nu komt de snelkookpan onder druk. De kooktijden beginnen te lopen vanaf het moment dat ‘er stoom uit de opening van de "bedieningsknop” komt en deze zich in de stand 2 bevindt. Verminder nu de warmtetoevoer tot een stand waarbij een kleine hoeveelheid stoom ontsnapt uit de “Bedieningsknop van de regelklep’, Het is NORMAAL dat tijdens de bereiding kleine hhoeveelheden stoom vit de veiigheidskleppen ontsnappen. Bij gebruik van een gasfornuis moet u ervoor zorgen dat de vlammen niet onder de panbodem uit komen en dat de pan goed gecentreerd op het vuur staat. Zo bespa@rt u energie en vwoorkomt u dat de "handgrepen’,steel’ en ‘sluitring’ door de vlammen worden verbrand, EINDE VAN DE BEREIDING OPENEN VAN DE SNELKOOKPAN: Verwiider de snelkookpan van de watmtebron na afloop van de bereiing, zelfs al stat deze ut ~ Laat de druk op natuurlijke wijze den Draai de “Bedieningsknop van de regelkten” in de stand duk aflaten (ig) tot alle stoor uit de snelkookpen is ontsnapt. ~ Controler of de ‘drukdetector teruggekeerd is in de opening van deste! var het dks!” (Fig M) Nukuntu de snkookpan openen As dit niet het geval mocht in paats dan de pan in de afwasbak en leat een fjne straal water vellen op het deksel tot de ‘drukdletector”verdwijt in deste DOMPEL DE SNELKOOKPAN NOOIT IN WATER ONDER Druk de “crukknop in de OPEN-stand (Fig. E} en draal, terwil w de drukknop ingedrukt houdt, het deksel naar rechts tot het einde (Fig. Forceer het deksel nooit bij het openen. PRAKTISCHE WENKEN Er wordt enesgie bespaard door de sekookpan na het afzetten van de warmteoron op het fornus te laten staan en 20 tot de cruk gezekt iste profiteren van de al anwezig warmte Wennoer er veel stoom uit het deksel of de klep komt, en de snelkookpan Kort nit onder dru, wist cit erop dat de pan niet goed gesioten fs De redenen kunnen velertl zijn a) Hot deksel is by het sluten niet tot het eindpunt gedraaid ) De "Bedieningsknop van de regeklep” staat in de stand oruk aflaten,Zet déze in de pasiie 2: €) De "sluitring” is niet goed sangebracht in het deksel 4) De dichtingsring ligt niet korrekt in de gleut «@) De dichtingsing s versleten en rast vervangen worden door cen originle Magefesat rng ONDERHOUD EN REINIGING (Om uw snelkookpan als nieuw te houden, bevelen we aan deze na leder gebruik af te wassen met lauw water en daarblj de volgende instructis te volgen: ‘A DEKSEL ~ Was dit nit af in de vaatwasmachine. ~ Maak de opening van de uitlat schoon met een tandenstoker (Fig 1). Maak de “drukdetectielep en beveliging’ schoon door deze evenzens met een tandenstoker naar beneden te drukken (Fig, 2) Spool beide onderdelen met eon krachtige waterstraal B- PAN ~ Wes deze normal af, met de hand of in de vaatweasmachine In bepaalde gevallen kunnen er volgens de gebruikte Voedingswaren, kruiden en de waterhardheid blauwachtige of witte viekken afzettingen op het staal van de bodem van de pan verschijnen. Deze hebben geen enkele invloed op de eigenschappen van de snelkookpan. Deze viekken zullen verdwijnen na het schuren van de pan met ‘ain. Laat in de pan niet gedurende langere tid bleekwater (zets niet in verdunde vor), tomatensaus of pekelwater staan. Zo vermijat u de corrosie van de pan - SLUITRING = Deze is gemaakt van duurzaam material Verwijder deze uit het est Febriqué avec matériaux spéciaux qui permettent le fonctionnement de ce systeme de sécurité Si ‘Yous utilise un joint autre que fe joint original, vous risquez de mettre hors dusage ce dspositif de sécurite INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT = Surveill I'autocuiseur. Veillez en particulier & la sortie ‘de vapeur par orifice de la commande de la soupape. = Pour que la pression puisse se former au sein de autocuiseur, il doit contenir de eau. La cuisson ne peut pas se faire ‘uniquement avec de Ihuile. = Ne modifiez en aucun cas les systemes de sécurit Nutilisez pas de joints autres que ceux originaux. — Dans le cas e‘aliments pateaux, secouer légerement l'appareil avant ouverture du couvercle, vous éviterez ainsi que ces aliments giclent & fextétieur. POUR OUVRIR L'AUTOCUISEUR = Actionnez le «Poussoirsjusquien position QUVERT (Fig E) et, tout en le maintenant pousse faites tourner le couvercie vers fe droite jusquia la bute (Fig. POUR FERMER LAUTOCUISEUR Positionner le couvercle sur le corps en faisent coincider ta fleche gravee dans le couverce avec celle de la poigne [Fig G). Emoitez ces deux elements ~ Faites tourner le couvercie dans le sens des aiguiles d'une ‘montrejusqu'a la butée (Fig) Le poussoir doit étre en position OUVERT. ~ Le poussoirrecule automatiquerent jusqu/ la postion dorigine (Fi. Sice nies pas fe cas, faites-Ie manuellement. Le eDispostit de haute sécurité» empéche la monte de pression ‘a interieur de I autocuiseur si le couvercle est mal ferme. CUISSON. PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT ~ Placer 'autocuseur sur le feu, au maximum. Suivez ensuite une des deux procedures suvantes, 1.-5i vous désirez utiliser une pression faible, faites tourner la «Commande de la soupapes jusqu’a la position 1. Dans cette situation, vous pouvez ramallic les aliments, faire mijoter un ragoat, et, 10 2.-Si vous prez une pression haute, et done de fortes tempéra {ures et un temps de cuison réduit(euission ultra-rapide), positionnez ls «Commande de la soupape>en position 2 fig). Quelle que soit la procédure choisi, vous constaterez, au bout fun certain temps, au travers du «Detecteur de pression», de faibles échappements de vapeur, nécessaires a expulsion de Tair contenu dans l'autocuiseur. lls disparaitront rapidement, des que le dispositif ci-dessus mentionné aura monté et coupé la sortie de vapeur. A partir de ce ‘moment, la pression commencera a monter. Les temps de cuisson sont comptés & partir du moment ot la vapeur sort de orifice de la «Commande de la soupape regulatrices lorsqu’elle est en position 2. Reduisez alors le feu tout en permettant un petit écheppement de vapeur & travers la commande de la soupape requlatrice Pondant la cuissn, il est NORMAL observer des échappements de vapeur 8 travers la soupape de secur En cas utilisation sur plague électrique se servir une plaque de diamétre éga ou inféieur& celui du fond de Fappare Si vous utlisez une cuisine & gaz, controlez la flamme des le debut. Evitez, entre autres quelle ne depasse le fond de la cuve. Centrez Fautocuseur sur le fou. Vous économiserezains Tener~ Gjie et vous eviterez la deterioration des poignées et cu joint de fermeture, FIN DE LA CUISSON. OUVERTURE DE LAUTOCUISEUR Une fois a cuisson terminée, retire autocuiseur du feu, méme si celu-c est eteit ~ Laissez baiser la pression jusqu’a la finde fagon naturelle, Feites tourner la «Commande de la soupapesjusqu'en positon de decompression (Fg 1) usqu’2 ce que toute a vapeur intexne soit expulsee. ~ Veritez que le Detecteur depression est cache dans orifice dela «Poignée de Fonctionnements (Fig. NM), Ouvrez alors Fautocuseur Sice niest pas le cas placez autocuiseur dans Fever et laissez Couler un fin filet dieau sur le couvercle jusqu’s ce que le Detecteur de pression» disparaisse dans Yorifice. Si malgré tout, le dt dspositif ne disparaisse pas touchez-elegerernent avec le doigt NE JAMAIS PLONGER LAUTOCUISEUR DANS L'EAU = Action le sPoussoirjuscu'en postion OUVERT (ig, Et, tout enle maintenant pousé, faites tourer le couvercle vers la coite Jusqu’a la butée Fg f) ‘Ne forcez jamais le couvercle pour ouvrir 'autocuiseur, CONSEILS PRATIQUES Une fois le feu éteint, economisez Venergie en maintenant Tautocuiseur sur la cuisinie et en profitant de la chaleur résiduellejusqu’a ce que la pression né basse Si la vapeur qui s'échappe du couvercle ou de la «Soupapes est intense, fautocuiseur est mal ferme. Co peut ete di: 2) Au couercl, quia pas eteint a butee lors dela fermeture. ) Ala Commande de la soupapes, qui est en position de décom- pression faites ls towne jusq’a la position 2 ¢) A autocuiseur qui, une fois correctement fermé, a atteint la pression de fonctionnement. 4) Au coint de fermetures, qu nest pas corectementlogé dans le couvetcle €) Au sloint de fermetures, qui est use. Dans ce cas, remplacez-te par Un original de marque Magefesa’ ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour conserve autocuseur originale marque comme au premier jour, nettayez-e 8 eau titde apres chaque utilisation. Pour ce Tate, sive les etapes suivantes A) COUVERCLE Ne le mettez pas dans le lve-vaisslle ~ Nettoyer orifice de la cheminge aide dune tige fine (Fig. 1) et lacSoupape de decompression» en poussant le Boulon a faide

También podría gustarte