Está en la página 1de 8

aranés, er occitan de catalonha

aran É s, el occitano de cataluña

aranés Castellano

el occitano
de Catalunya
El aranés es el occitano propio de la Val d’Aran, manifestación
de esta lengua y cultura milenaria.La exposición muestra la
realidad del aranés como realidad cultural occitana relacionada
históricamente con Catalunya. Presenta la evolución de la
normalización del aranés a partir de su reconocimiento y
protección oficial como lengua viva con voluntad de futuro.

EL ARANÉS Y EL ESPACIO OCCITANO


La Val d’Aran forma parte del territorio lingüístico y Este espacio cultural se mantendrá a pesar de la
cultural occitano, denominado Espacio occitano u emergencia de nuevas entidades políticas, principalmente
Occitania, que se extiende en un amplio territorio que va del Reino de Francia, que impondrán la lengua y la cultura
desde el Atlántico hasta el Mediterráneo y de los Alpes a partir del siglo XVI. Desde entonces la cultura y la lengua
a los Pirineos, administrativamente en cuatro Estados occitanas han pervivido hasta hoy gracias a la gente, las
diferentes: 32 departamentos del Estado francés, 12 valles clases populares, a la renaixença literaria del Felibritge de
alpinos en el Estado italiano, el Principado de Mónaco y la Frédéric Mistral y a los movimientos occitanistas, que las
Val d’Aran en España. han mantenido vivas.

La lengua y la cultura de oc aportan, en la Edad Media, las La vinculación de Aran con Catalunya desde el Tratado de
primeras manifestaciones culturales en una lengua europea Amparanza (1130), que se confirma con el otorgamiento
después del latín. Los trovadores y las trobairitz desarrollan de la Querimònia (1313), permite a Aran tener unas
una literatura, expresión de una nueva cultura y civilización instituciones propias de gobierno que han mantenido el
que se irradia por todas partes e influye en otras culturas prestigio y el uso de la lengua y que convierten el aranés
nacientes en Europa. en una especificidad dentro del Espacio occitano.

Mapa del área lingüística El Espacio occitano tiene una


del occitano con sus gran superficie geográfica de
principales dialectos. El más de 190.000 km 2. Hoy se
aranés forma parte del divide entre los Estados francés,
dialecto gascón. En rojo, italiano, español y Mónaco. Uno
la Val d’Aran, territorio de los patrimonios más valiosos
donde se habla. de su cultura es la lengua con
todos sus dialectos y variantes,
entre los que figura el aranés.
aranés, er occitan de Catalonha
aranès, el occitano de cataluña

ARAN: UN PAÍS
El Aran es el único valle de Catalunya orientado hacia el Población de los municipios
norte, de expresión cultural y lingüística occitana. de la Val d’Aran. 2018

Con solo 633 km2 y 33 pueblos llenos de historia, Aran 1 Vielha e Mijaran 5.493
se ha abierto a los cambios demográficos, pero ha 2 Naut Aran 1.790
permanecido auténtica y guardiana de su identidad ante 3 Bossòst 1.110
cualquier circunstancia. Así, da actualmente la bienvenida a 4 Les 954
miles de viajeros que la visitan cada año, con un magnífico 5 Es Bòrdes 266
entorno natural, cultural y de deportes. 6 Vilamòs 159
7 Canejan 84
Actualmente, Aran es uno de los destinos turísticos 8 Bausen 64
más apreciados en Catalunya. Miles de visitantes 9 Arres 63
llegan, especialmente en invierno, para disfrutar de las
estaciones de esquí, la gastronomía, la hostelería y el
comercio de alta calidad. Población según lugar de nacimiento.
2003-2018

ARAN PER SA LENGUA


Nacidos en Nacidos en el resto Nacidos en el Nacidos en
la Val d’Aran de Catalunya resto del Estado el extranjero
Desde 1993 los araneses se encuentran para participar
en la carrera popular Aran per sa lengua, que organiza
10,2%
el colectivo Lengua Viua. Cada año, el último domingo 15,7% 20,7% 25,0% 23,6% 22,8% 21,0% 21,0% 21,1%
de julio, desde los tres extremos de Aran —Montgarri, 25,9%
24,4%
22,7% 20,6% 20,5% 20,6% 20,8% 21,0% 21,1%
Pontaut y Pòrt de Vielha— salen los participantes que
se concentran en Vielha, en una jornada deportiva y 23,3%
22,5% 19,7% 20,3% 20,5% 21,1% 21,2% 20,9%
21,0%
reivindicativa por el uso social del aranés, con un final
de fiesta con un concierto del grupo Nadau. 40,5%
37,4%
34,7% 35,6% 36,2% 37,1% 36,8% 36,8%
35,6%

2003 2005 2007 2009 2011 2013 2015 2017 2018


población 2018

9.983 habitantes
FORMAS BÁSICAS DEL ARANÉS
El aranés es una variante de una gran lengua histórica
hablada en todo el espacio occitano. Como parte del
dialecto gascón presenta unas características lingüísticas
muy relevantes.

CONSONANTES Y VOCALES LOS ARTÍCULOS

· Paso de la f inicial latina a la h, en algunos lugares aspirada · eth / er (el, masculino) según si la palabra empieza
en consonante o vocal
· Pérdida de la n intervocálica
· era (la, femenino)
· Evolución de la doble l (ll)
Según la posición interior o al final de palabra, de la l (ll) · es (los y las, en plural)
latín a la th
La ll intervocálica pasa a la r Grafía

· Aparición de la a inicial, y doblamiento de la r · Dígrafos lh, nh y sh equivalentes a los dígrafos


catalanes ll, ny e ix
· Paso de la l final de sílaba a la u semivocal
aranés, er occitan de Catalonha
aranès, el occitano de cataluña

EL ARANÉS EN CIFRAS
El aranés es muy importante para la identidad de la Val Conocimiento del aranés. 2018
d’Aran. Su uso y aprendizaje se fomenta desde muchos Lo entiende Lo sabe hablar Lo sabe leer Lo sabe escribir
ámbitos públicos y también privados, pero ¿cuál es la 83,3% 73,5% 60% 45,8%
realidad lingüística hoy en día en Aran?

Los últimos datos recogidos en la Encuesta de usos Lenguas inicial, de identificación


lingüísticos de la población (2018), realizada por la y habitual. 2018
Dirección General de Política Lingüística con el Idescat, Otras
Aranés Catalán Castellano Otras
permiten ver un incremento en el conocimiento general del lenguas
aranés con respecto a diversas habilidades.
6,9% 8,7% 16,6%
17,0% 11,7% 3,2%
Se incrementan los porcentajes de conocimiento del
aranés por habilidades: leer (14 puntos), escribir (11 37,7% 37,8% 44,9%
puntos), entender (2,5 puntos) y hablar (3,2 puntos).
16,3% 16,6%
15,3%
El 83,3% de la población entiende el aranés. De 2008 a 24,7%
21,4% 19,7%
2018 este porcentaje ha crecido gradualmente 5 puntos.
Lengua inicial Lengua de Lengua habitual
Respecte a 2013, crece ligeramente la presencia del identificación
aranés en tres niveles: como idioma inicial (casi 2 puntos),
como idioma de identificación (tres puntos) y como Conocimiento del aranés
idioma habitual (dos puntos). según la edad. 2018
De 15 a 29 años
El grupo más grande de los encuestados, de 65 años y Lo entiende Lo sabe hablar Lo sabe leer Lo sabe escribir
más, es el segundo con porcentajes más elevados de las 90,6% 75,2% 87,4% 72,2%
habilidades de entender, leer y hablar el aranés.
De 30 a 44 años
Lo entiende Lo sabe hablar Lo sabe leer Lo sabe escribir
Entre el grupo más joven de los encuestados, de 15 a 81,9% 55,3% 67,8% 48,6%
29 años, el incremento de conocimientos del aranés es De 45 a 64 años
notable, y supera el 70% en todas las habilidades. Lo entiende Lo sabe hablar Lo sabe leer Lo sabe escribir
79,9% 54,1% 70,5% 36,8%
Hay más población que tiene el aranés como idioma de 65 años y más
identificación que la que lo tiene como lengua inicial Lo entiende Lo sabe hablar Lo sabe leer Lo sabe escribir
(24,7%). 86,7% 67,9% 78,0% 34,8%

UN POCO DE HISTORIA
Teniendo en cuenta la situación general del occitano, que HECHOS CLAVES DEL ARANÉS
en el Estado francés no tiene ningún reconocimiento, 1175 El territorio de Aran se 1915 Jusèp Condò publica
la vitalidad del aranés es un hecho excepcional. En vincula con la Corona por el Vocabulari aranès, primera
1979, ahora hace 40 años, se reconoció por primera vez Tratado de Amparanza, que obra de lexicografía
oficialmente el aranés, entonces con la denominación los araneses pactaron con el incipiente de la lengua de
rey Alfonso I. Aran. Condò entrará en
de “habla aranesa”. En 1991, gracias a la primera Ley de
contacto con el movimiento
régimen especial de Aran, el aranés alcanza el status 1313 El rey Jaime II reconoce los felibrista gracias a su
de oficialidad en Aran y se convierte en lengua de uso privilegios y el gobierno de amistad con Bernat Sarrieu,
del Conselh Generau d’Aran y de los ayuntamientos. Aran con el otorgamiento y tomará conciencia de la
Desde 2006, el occitano también es lengua oficial en de la llamada Querimònia pertenencia del aranés al
que los araneses le habían gascón, uno de los grandes
toda Catalunya. En Aran, donde habitualmente se la pedido. La identidad cultural dialectos occitanos.
denomina aranés, es la lengua propia y de uso normal de y la lengua de Aran se
las administraciones públicas y lengua vehicular de las mantienen y son respetadas. 1931 Joan Coromines se doctora
escuelas. en Madrid con la tesis
1834 Abolición del Conselh Vocabulario aranés. La obra
Generau d’Aran con la de Coromines confirma el
implantación de la división occitanidad de la lengua
provincial de Javier de propia de Aran. En 1925 había
Burgos (1833). Aran pasa publicado ya Etimologies
a ser administrado por la Araneses. De aquellos
Diputación Provincial de trabajos aún publicaría en
Lérida. El castellano se 1990 El parlar de la Vall
convierte en la única lengua d’Aran: gramàtica i estudis
oficial. lexicals sobre el gascó.
aranés, er occitan de Catalonha
aranès, el occitano de cataluña

1966 La editorial Occitània de 1984 El aranés comienza a ser su oficialidad en toda Tiene lugar en Lleida el
Barcelona publica el libro enseñado en las escuelas de Catalunya: undécimo congreso de la
Estudio sobre el dialecto Aran regularmente. “La lengua occitana, Associacion Internacionala
aranés, de Casimiro Ademà. denominada aranés en d’Estudis Occitans.
1991 Se declara la oficialidad del Aran, es la lengua propia de
1979 El Estatuto de Autonomía aranés en la Val d’Aran. este territorio y es oficial 2015 Con la Ley 1/2015 el
de Catalunya reconoce el en Catalunya, de acuerdo Parlamento de Catalunya
aranés por primera vez en Se publica el Petit Diccionari con lo establecido por establece el régimen
un texto legal. Lo hace en aranés-castelhan-catalan- este Estatuto y las leyes de especial propio de Aran.
el artículo 3.4: “El habla francés de Frederic Vergés. normalización lingüísticas”. Se reconoce la identidad
aranesa será objeto de Estatuto de autonomía de histórica, geográfica y
enseñanza y de especial 1998 La ley de política lingüística Catalunya, artículo 6.5. lingüística de Aran como
respeto y protección”. reconoce legalmente el parte de la realidad nacional
aranés como “variedad de la 2007 Se publica la primera occitana.
1983 La Generalidad de Catalunya lengua occitana propia de la Gramàtica Aranesa con
aprueba las normas Val d’Aran”. carácter académico,
ortográficas del aranés. Se de Aitor Carrera.
establece la grafía clásica 2005 Se crea la Cátedra de
occitana como norma Estudios Occitanos en la 2010 El Parlamento de Catalunya
ortográfica del aranés. Universidad de Lleida. aprueba la Ley del occitano,
aranés en Aran, que regula su
La primera ley de 2006 El Estatuto de Catalunya oficialidad, uso y enseñanza.
normalización lingüística supone un cambio
establece al aranés fundamental. Reconoce 2014 El Institut d’Estudis Aranesi
como lengua propia de la Aran como una entidad se convierte en autoridad
Val d’Aran. territorial singular dentro lingüística del aranés, como
de Catalunya, reconoce academia de la lengua
la lengua occitana y occitana en Catalunya.

EL IMPULSO INSTITUCIONAL
Desde el mismo inicio del restablecimiento del Gobierno de Fuera de Aran, la Generalidad (Gobierno y Parlamento)
Catalunya, este trabajó para dotarse del marco normativo desempeña un papel activo en el uso y la difusión del
necesario y de los instrumentos lingüísticos básicos, a fin conocimiento del aranés, el occitano de Catalunya,
de proteger y normalizar el aranés como expresión de la especialmente a partir de la Ley 35/2010. Desde entonces,
lengua occitana en Catalunya. todas las leyes del Parlamento de Catalunya se publican
también en aranés y tienen carácter oficial. También las
En 1983, el Gobierno de la Generalidad aprueba las Normes disposiciones, resoluciones y acuerdos de las instituciones
ortogràfiques de l’aranès, gracias a una comisión de que conforman la Generalidad y su sistema institucional
expertos creada en el año anterior. Las Normes establecen se deben publicar en aranés si afectan específicamente a
la grafía clásica del occitano, ya recuperada para el resto Aran.
de las lenguas occitanas, como base de la escritura del
aranés. El Gobierno de la Generalidad y el Conselh Generau d’Aran
se coordinan para el fomento de la lengua, su proyección
Paralelamente, el aranés está presente en los trabajos de exterior y la colaboración con el Espacio occitano.
elaboración de la primera Ley de normalización lingüística
de 1983. En 1984 se empieza a enseñar en las escuelas de
Aran regularmente, en 1986 la Generalidad lleva a cabo Marco normativo
el primer estudio sobre el aranés Realitat lingüística a la actualmente en vigor
Val d’Aran y en 1987 se crea el Centre de Normalizacion
Lingüística dera Val d’Aran. · Estatuto de autonomía de Catalunya (2006).
· Ley 35/2010, de 1 de octubre, del occitano,
E Conselh Generau d’Aran asume en 1991 el impulso aranés en Aran.
institucional del aranés en Aran con la organización de · Ley 1/2015, de 5 de febrero, del régimen especial de Aran.
cursos de aranés para adultos, de concursos literarios y · Decreto 12/2014, de 21 de enero, del Institut
publicaciones. También ofrece traducciones, correcciones d’Estudis Aranesi.
y asesoramiento lingüístico. Destaca la acción del Conselh
Generau d’Aran en la publicación de libros de texto, En Aran, el personal al servicio de las administraciones
cuentos y materiales didácticos para el aprendizaje y públicas debe conocer el aranés. En todos los procesos
la normalización del aranés en las escuelas de Aran. Un de selección, los aspirantes también deben acreditarlo en
ejemplo es el Petit Diccionari. el grado adecuado a las funciones propias de las plazas
correspondientes.
No obstante, la Generalitat mantiene un papel importante
con el uso del aranés en la prestación de servicios que
dependen de ella, como en los ámbitos educativo,
sanitario, de seguridad y de medios de comunicación
públicos (TV3 y Catalunya Ràdio).
aranés, er occitan de Catalonha
aranès, el occitano de cataluña

RECURSOS
Para atender a las necesidades de difusión, de aprendizaje, numerosas publicaciones descargables en línea, que
de traducción de textos en la lengua propia de Aran, la constituyen un apoyo importante para la normalización del
Dirección General de Política Lingüística dispone de un aranés, sobre todo en el ámbito educativo.
apartado web específico dedicado al occitano: https:// http://publicacions.conselharan.org/
llengua.gencat.cat/ca/occita/
Institut d’Estudis Aranesi
El Conselh Geneau d’Aran y el Institut d’Estudis Aranesi
también disponen de recursos en línea. El Institut d’Estudis Aranesi, como nueva institución
normativa, dispone también de obras en línea de tipo
Traductor automático lingüístico y lexicográfico.
http://www.institutestudisaranesi.cat/
Permite traducir a las variantes aranesa y referencial del
occitano, desde el catalán y el castellano, y viceversa.

Dictades en linha Más recursos de interés

Permite la práctica y aprendizaje del occitano, también · Para conocer la normativa lingüística del aranés, el Institut
en las variantes aranesa y referencial, con textos d’Estudis Aranesi ofrece sus publicaciones descargables
autocorrectivos para trabajar los diferentes aspectos en línea. www.institutestudisaranesi.cat
ortográficos propios del occitano.
· Para practicar y aprender aranés en línea, el portal Club
Canal Twitter aranés (www.aranes.club), de la entidad Institut Aranès,
ofrece cursos de varios niveles.
“occitan_aranes”
Difunde noticias, informaciones, acontecimientos · Para conocer otras variantes de la lengua occitana, el
institucionales y sociales, curiosidades, etc., relacionados portal Lo Congreso permanent de la lenga occitana
con la lengua de Aran y sus expresiones culturales y (www.locongres.org) ofrece varios diccionarios y
creativas. conjugadores verbales en línea, además de otros recursos

Conselh Generau d’Aran · Para encontrar y escuchar música aranesa y de toda


Occitania, el portal Trobasons (www.trobasons.com).
El Conselh Generau d’Aran dispone de una sección web
específica dedicada al aranés y cuenta también con

LA ESCUELA
La enseñanza constituye un sector clave para el Los más jóvenes, los que más saben
conocimiento del occitano aranés, y garantizar el derecho
de utilizar la lengua por parte de los ciudadanos. En Aran, La escolaridad en aranés es clave para mantener la buena
el occitano se enseña en la escuela y es la lengua vehicular. salud de la lengua, así como las acciones de promoción
De esta manera, se cumple también una función importante de su uso entre los más jóvenes de la población y permitir
de integración social. Actualmente, todos los escolares de el incremento de los usos actuales. La Encuesta de usos
Aran saben aranés al terminar la enseñanza obligatoria. El lingüísticos 2018, realizada por la Dirección General de
aranés está presente en las diferentes etapas educativas: Política Lingüística, arroja luz sobre esta cuestión. Dentro
del grupo más joven de la población encuestada en la Val
Educación infantil: el aranés es la base lingüística de d’Aran, entre 15 y 29 años, se observa un conocimiento del
aprendizaje. También se enseñan el catalán y el castellano, aranés notable en todas las habilidades.
a nivel oral.
De 15 a 29 años
Educación primaria: Se enseñan el aranés, el catalán y
el castellano, que también se utilizan para impartir las Lo entiende Sabe leerlo
diferentes materias.

Educación secundaria obligatoria (ESO): Se imparten dos


90,6% 87,5%
horas semanales de cada una de las lenguas oficiales. Sabe hablarlo Sabe escribirlo

75,5% 72,2%
aranés, er occitan de Catalonha
aranès, el occitano de cataluña

Cifras de la enseñanza. Aran, 2018-2019.

Educación infantil (1.er ciclo; 0-3 años)

85 alumnos
Educación primaria (6-12 años)

513 alumnos 1.169


alumnos reciben la
Educación infantil (2.º ciclo; 3-6 años) Educación secundaria obligatoria (12-16 años) educación en aranés en

254 alumnos 317 alumnos


la escuela en el curso
2018-2019

LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN


Hoy es posible acceder a información y noticias en aranés en occitano. Es un proyecto colaborativo que cuenta
cada día, en todos los formatos: radio, televisión, revistas, con la participación activa de sus lectores, de todo el
periódicos digitales, webs y canales institucionales en las Espacio occitano, que también contribuyen a su edición y
redes sociales. financiación.

La oferta en aranés de contenido informativo en los medios Aran TV


públicos catalanes (Catalunya Informació, Betevé, canales Canal local en aranés que emite desde 2010. Transmite
3/24 y TV3) ha ganado visibilidad. En lo que respecta a los por Internet y a través de Lleida Televisió espacios breves
medios privados, destaca la constancia del canal Aran TV, informativos. Organiza debates sobre temas locales y
de Lleida Televisió. En el mundo digital se percibe el aire la edición aranesa del concurso lingüístico Pica lletres.
fresco de nuevas páginas informativas. También tiene un portal de informaciones en línea,
AuéTV (https://aue.cat).
La presencia y el incremento de contenidos en aranés se
debe, en parte, al reconocimiento institucional de la lengua TV3
y a las acciones de normalización lingüística desarrolladas Emite el programa TN comarques Vall d’Aran en aranés
en Aran. Sin embargo, para la consolidación de estas los viernes en desconexión.
políticas, es necesario ir más allá; hay que aumentar aún
más el uso del aranés, en nuevos ámbitos y en nuevos Ràdio Pirenèus
soportes informativos, adaptándose a los nuevos tiempos y Emite básicamente en francés, y también en aranés para
a las nuevas tecnologías de la comunicación. la Val d’Aran y las comarcas occitanófonas vecinas.

El nuevo acuerdo de colaboración entre la Corporació AUÉ TV


Catalana de Mitjans Audiovisuals y el Conselh Generau Es un portal de internet de noticias multimedia del Grupo
d’Aran (2019) es un paso más para reforzar los contenidos Segre de comunicación, que emite reportajes y noticias
en aranés y acercar la realidad de Aran a toda Catalunya de la Val d’Aran, que se ha sumado recientemente a la
mediante una mayor presencia de noticias de Aran en oferta comunicativa en aranés.
ruedas informativas en el canal 3/24 y en aranés, el
doblaje de programas infantiles en aranés o la creación de
secciones fijas en aranés en los webs ccma.cat y 324.cat. ALGUNAS FECHAS RELEVANTES

1981 Primera emisión de un 2010 Empieza a emitir Aran TV,


Catalunya Informació programa en occitano en la con el nombre Hèm TV.
Cada día a las 8.00 emite dos horas de programación televisión pública francesa
(France 3). 2012 Lanzamiento del Jornalet
en aranés en desconexión con los programas Eth maitin www.jornalet.com.
d’Aran y Catalonha Informacion, además de un espacio 1983 Primera emisión de radio en
breve en fin de semana sobre la actualidad de la zona en aranés en Ràdio Aran. 2019 Se abre la cuenta de Twitter
toda Catalunya. @occitan_aranes de la
1988 Primera emisión en aranés Dirección General de Política
de Catalunya Ràdio. Lingüística de Catalunya, a
Betevé través de la cual se difunden
Emite el sábado por la mañana el programa #Aranésòc 1988 Primer programa de informaciones, curiosidades,
con noticias de Aran y del mundo occitano, en occitano y televisión en aranés por TVE eventos y recursos sobre el
con subtítulos en catalán. (Era Lucana) aranés y la lengua occitana
en general.
1990 Primera desconexión de
3/24 TV3 para la Val d’Aran.
Ofrece de lunes a viernes por la tarde una rueda
informativa en aranés. 1999 Publicación de Eth Diari,
primera publicación de
prensa escrita en papel
Jornalet con distribución en los
Periódico digital en línea gratuito escrito íntegramente quioscos.
aranés, er occitan de Catalonha
aranès, el occitano de cataluña

CULTURA DE RAÍZ, CULTURA VIVA


La creación y la actividad cultural de asociaciones, artistas DANZA
e iniciativas privadas hoy en Aran tienen en el aranés su
medio de expresión normal gracias a la normalización Es Fradins de Vielha, Era Còlha de Santa Maria de Mijaran,
y enseñanza de la lengua en los últimos 40 años. En el Es Gripets de Naut Aran y Es Sautarèths de Bossòst,
conjunto del Espacio occitano hay una mayor producción además de Es Corbilhuèrs, son otros grupos de danzas
cultural de calidad y la creación aranesa mantiene en él tradicionales que difunden el patrimonio musical y la
sinergias en beneficio de la lengua. coreográfico tradicional de Aran. En 2010 se edita Aran
Dance, un documental de 28 minutos en aranés, impulsado
FOLK por el Conselh Generau d’Aran y realizado por Axel
Dettoni, sobre la tarea de recuperación que han llevado a
La actual cultura de raíz tradicional de la que hoy cabo estos grupos.
podemos disfrutar es fruto del trabajo de investigación
y recuperación del patrimonio inmaterial propio que han MÚSICA CONTEMPORÁNEA
llevado a cabo los grupos locales de danzas tradicionales
de los diferentes pueblos de Aran. La música contemporánea aranesa tiene en la cantante
Destaca el grupo Es Corbilhuèrs de Les, que recupera e Alidé Sans su principal referente actual. Se ha convertido
incorpora músicas y danzas tradicionales de toda Gascuña en la artista con más proyección de los últimos años.
y que, ya en 1990, publicó el disco Aran cante Gasconha.
En 2006 aparece el grupo musical Bramatopin, actualmente EL HIMNO
con el nombre Sarabat, que es el referente principal del folk
aranés actual. El himno de la Val d’Aran, Montanhes araneses, es una
En este proceso destaca el trabajo de los etnomusicólogos adaptación de la versión tradicional aranesa de Se
Artur Blasco y Joan Francés Tisnèr. canta, una canción de amor que tiene varias versiones
en todo el Espacio occitano, y que ha sido adoptada
TEATRO popularmente como himno de Occitania. En 2008, el
Conselh Generau d’Aran adoptó Montanhes araneses
El grupo de teatro local Era Cabana, de Les, presenta como himno oficial de Aran.
anualmente desde 2006 un montaje teatral en aranés, con
obras originales escritas y dirigidas por la autora aranesa
Manuela Ané. Algunos títulos son, por ejemplo, Un pòble
tara libertat, A grani problèmes, granes mentides y Un còp
ère en ua tauèrna.
En 2010 aparece el grupo De persones d’Aran entà toti,
de la mano de Pax Dettoni, con el llamado teatro de
conciencia, que explora la inteligencia y conocimiento
emocionales. Ha estrenado dos obras en aranés: Qui sò jo?
y Qui mane ací?

LA LITERATURA EN ARAN
La literatura aranesa se presenta actualmente como uno de Jusèp Condò Sambeat (1867-1919)
los universos culturales creadores de conciencia social en
Aran, una herramienta que pretende poner en el centro la Jusèp Condò es el exponente más álgido de la literatura
lengua para que progrese. aranesa, reconocido por su obra poética y también
narrativa; un pionero que abrió camino al aranés, él solo,
La literatura aranesa es hija de la rica e histórica literatura utilizándolo y valorándolo. Su título más reconocido, Era
occitana; de los trovadores y los autores barrocos, isla des Diamants, es una novela utópica considerada la
del genio Frédéric Mistral, uno de los escritores más primera muestra de prosa en aranés.
importantes para la renaixença de la lengua occitana en el
siglo xix, ganador del Premio Nobel. Lo es también en parte
de Jacint Verdaguer, Joan Sales y otros de sus célebres Pepita Caubet (1930-2007)
traductores, y de autores contemporáneos como Joan
Bodon, Marcela Delpastre, Max Roqueta y Robèrt Lafont. Escritora y poetisa, activa participante en la vida cultural de
Aran, vivió toda su vida en Vielha. Con Era darrèra fira de
Vielha ganó el primer premio literario en aranés organizado
por la Fundación del Museo Etnológico de la Val d’Aran en
1976. También destacan el poemario Varicauba y su última
obra, Jacinta, casa e pais.
aranés, er occitan de Catalonha
aranès, el occitano de cataluña

Jèp de Montoya (1959) Tòni Escala (1961)


Autor del Vademecum aranense, cúmulo de materiales Antònia Escala, conocida como Tòni Escala, es una autora
literarios, jurídicos, folclóricos y religiosos, que son aranesa ganadora de varios premios en lengua occitana
muestras del patrimonio escrito aranés, a lo largo de tanto en Catalunya como en Occitania y también en La
novecientos años, es también autor de obras narrativas y Gàrdia (enclave occitanófona en Calabria). Ha publicado
poéticas. novelas y cuentos y es conocida por obras como Tanplan
tornèc (2004), En vacances (2007), T’i maridaràs? (2007),
Moria!... Èm perduts! (2009) o Hered (2010). En 2019 ha
Paco Boya (1960) publicado el libro de poesía 101 Pensades.

Francés Xavier Boya, más conocido como Paco Boya, es un


escritor y músico aranés. Es autor de la guía literaria Era Val Xavi Gutiérrez (1971)
d’Aran (1995), de la recopilación de narraciones cortas L’alè
del bosc (1997) y de la novela Presoèrs dera mar gelada Historiador, bibliotecario y traductor, Xavi Gutiérrez es
(1999), por la que recibió el premio Les Talúries en el año 1998, actualmente uno de los poetas araneses de más renombre.
la medalla de la villa de Luishon y la medalla Stéphen Liégeard Ha sido premiado en Aran y en el resto del Espacio
(1999). Su último libro se titula Ereus dera tèrra (2019). occitano. Su última publicación es Bestiauuu! Amàs poetic
de bèsties, bestiòtes e bestieses (2019), una obra con una
ilustración y un poema para cada uno de los animales de
la fauna aranesa, y con un vocabulario relacionado, que ha
sido distribuido entre las escuelas de la Val d’Aran.

VIDA VIDANTA
El aranés está presente en la calle y en la vida cotidiana
de la Val d’Aran, en la vida vidanta, en expresión genuina
occitana. El paisaje lingüístico de Aran hace visible la
lengua propia del país, en letreros, placas de calles,
señalizaciones, anuncios, comercios, etc.

© Generalitat de Catalunya. Departamento de Cultura © Fotografías


Dirección General de Política Lingüística Generalitat de Catalunya. Departamento de Cultura (Galo Tobías);
Zep Armentano; Teatre de Consciéncia de Pax Dettoni (Pep Caparrós)
Diseño gráfico
Manuel Cuyàs y Berta Rosés Producción y montaje
MAUD Gran Format
Edición
Nuria Cicero

Diseño expositivo
Jordi Batalla y Anna Riba

También podría gustarte