Está en la página 1de 9

02-008-472 -- 9 copias

(Medieval - D'Amico)

Thomae de Aquino Tomás de Aquino

QUAESTIONES DISPUTATAE DE VERITATE CUESTIONES DISPUTADAS ACERCA DE LA


VERDAD

Quaestio I Cuestión I

ARTICULUS 1 ARTÍCULO 1

Quaestio est de veritate. ¿Qué es la verdad?


Et primo quaeritur quid est veritas? Búscase, primero, ¿qué es la verdad?
Videtur autem quod verum sit omnino idem Parece que lo verdadero es totalmente lo
quod ens. mismo que el ser.

Argumentos.
Augustinus in Lib. Solil. dicit, quod verum 1. Dice Agustín, en el libro de los
est id quod est. Sed id quod est, nihil est nisi Soliloquios, que lo verdadero es lo que es.
ens. Ergo verum significat omnino idem Lo que es no es más que el ser. Luego lo
quod ens. verdadero significa exactamente lo mismo
que el ser.

Respondens dicebat quod sunt idem 2. Uno que respondía decía que se
secundum supposita, sed ratione differunt. identifican en los sujetos, pero son
Contra, ratio cuiuslibet rei est id quod diferentes en la razón. –En contra, la razón
significatur per suam diffinitionem. Sed id de cada cosa es lo que se significa por su
quod est, assignatur ab Augustino, ut definición. Rechazadas las otras
diffinitio veri, quibusdam aliis definiciones, Agustín toma como definición
diffinitionibus reprobatis. Cum ergo de verdadero «lo que es». Como lo
secundum id quod est, conveniant verum et verdadero y el ser convienen en lo que es,
ens, videtur quod sint idem ratione. son, al parecer, lo mismo ante la razón.

Praeterea, quaecumque differunt ratione, ita 3. Todas las cosas que difieren ante la
se habent quod unum illorum potest intelligi razón, lo son de manera que una de ellas
sine altero: unde Boetius in libro de puede entenderse sin la otra. Dice Boecio,
hebdomadibus dicit, quod potest intelligi en el libro De hebdomadibus, que puede
Deus esse, si separetur per intellectum entenderse que Dios existe, si, por el
paulisper bonitas eius. Ens autem nullo entendimiento, se separa momentáneamente
modo potest intelligi si separetur verum: su bondad. De modo ninguno puede
quia per hoc intelligitur quod verum est. entenderse el ser, si se separa lo verdadero,
Ergo verum et ens non differunt ratione. que si se entiende es precisamente por ser
verdadero. Luego lo verdadero y el ser no
difieren en la razón.

Praeterea, si verum non est idem quod ens, 4. Si lo verdadero no es lo mismo que el ser,

1/9
oportet quod sit entis dispositio. Sed non es necesariamente disposición del ser. Pero
potest esse entis dispositio. Non enim est no puede ser disposición del ser, ya que es
dispositio totaliter corrumpens, alias una disposición que no corrompe
sequeretur: est verum, ergo est non ens; totalmente. Seguiríase, de otra suerte, que
sicut sequitur: est homo mortuus, ergo non «es verdadero, luego no es ser», como se
est homo. Similiter non est dispositio sigue «el hombre está muerto, luego no es
diminuens, alias non sequeretur: est verum, hombre». De modo parejo, no es
ergo est; sicut non sequitur: est albus disposición diminutiva. De otra manera, no
dentes, ergo est albus. Similiter non est se seguiría «es verdadero, luego es ser»,
dispositio contrahens, vel specificans: quia como no se sigue «es blanco de dientes,
sic non converteretur cum ente. Ergo verum luego es blanco». Tampoco, de modo
et ens omnino sunt idem. parejo, disposición contractiva o
especificativa, porque así no sería
convertible con el ente. Luego lo verdadero
y el ser son completamente lo mismo.

Praeterea, illa quorum est una dispositio, 5. Son lo mismo las cosas cuya disposición
sunt eadem. Sed veri et entis est eadem es una sola. La misma es la disposición de
dispositio. Ergo sunt eadem. Dicitur enim in lo verdadero y del ser; luego son lo mismo.
II Metaphysic.: dispositio rei in esse est Dícese, en efecto, en Metafísica II: La
sicut sua dispositio in veritate. Ergo verum disposición de la cosa en el ser, es como su
et ens sunt omnino idem. disposición en la verdad. Luego lo
verdadero y el ser son completamente lo
mismo.

Praeterea, quaecumque non sunt idem, 6. Todas las cosas que no son lo mismo,
aliquo modo differunt. Sed verum et ens difieren de algún modo. Y de ningún modo
nullo modo differunt: quia non differunt per difieren lo verdadero y el ser. No difieren en
essentiam, cum omne ens per essentiam la esencia, pues por su esencia es verdadero
suam sit verum; nec differunt per aliquas todo ser. Ni difieren en algunas diferencias,
differentias, quia oporteret quod in aliquo que convendrían necesariamente en un
communi genere convenirent. Ergo sunt género común. Luego son completamente lo
omnino idem. mismo.

Item, si non sunt omnino idem, oportet 7. Si no son completamente lo mismo, es


quod verum aliquid super ens addat. Sed necesario que lo verdadero añada algo al
nihil addit verum super ens, cum sit etiam in ser. Nada añade al ser lo verdadero, aunque
plus quam ens: quod patet per philosophum, se alarga allende el ser, como es patente por
IV Metaphys., ubi dicit quod: verum el Filósofo, en Metafísica IV. Dice allí que
diffinientes dicimus quod dicimus esse quod definimos lo verdadero, cuando «decimos
est; aut non esse quod non est; et sic verum que es lo que es y que no es lo que no es».
includit ens et non ens. Ergo verum non Lo verdadero incluye el ser y el no ser.
addit aliquid super ens; et sic videtur Luego nada añade al ser lo verdadero y lo
omnino idem esse verum quod ens. verdadero es, según eso, lo mismo que el
ser.

Sed contra. Nugatio est eiusdem inutilis Mas en contra. «Tautología es la repetición

2/9
repetitio. Si ergo verum esset idem quod inútil de lo mismo». Sí lo verdadero fuere lo
ens, esset nugatio, dum dicitur ens verum; mismo que el ser, daríase tautología, cuando
quod falsum est. Ergo non sunt idem. se dijera ser verdadero. Y esto es falso.
Luego no son lo mismo.

Item, ens et bonum convertuntur. Sed 2. El ser y el bien se predican mutuamente,


verum non convertitur cum bono; aliquod mientras que lo verdadero y el bien no se
est enim verum quod non est bonum, sicut predican mutuamente. Algo es verdadero y
aliquem fornicari. Ergo nec verum cum ente no es bien, como, por ejemplo, que alguien
convertitur, et ita non sunt idem. fornique. Luego tampoco lo verdadero y el
ser se predican mutuamente, no son lo
mismo.

Praeterea, secundum Boetium in libro de 3. Según Boecio, en el libro De


hebdomadibus: in omnibus creaturis hebdomadibus: son diversos el ser y lo que
diversum est esse et quod est. Sed verum es en todas las creaturas. Y lo verdadero
significat esse rei. Ergo verum est diversum significa el ser de la cosa. Luego lo
a quod est in creatis. Sed quod est, est idem verdadero es diverso de lo que en las
quod ens. Ergo verum in creaturis est creaturas se da. Y lo que es se identifica con
diversum ab ente. el ser. Luego en las creaturas, lo verdadero
es diverso del ser.

Praeterea, quaecumque se habent ut prius et 4. Es necesariamente diverso todo lo que


posterius, oportet esse diversa. Sed verum et existe a modo de anterior y posterior. De
ens modo praedicto se habent, quia, ut in esa guisa son lo verdadero y el ser. Dícese
libro de causis dicitur, prima rerum en el libro De causis: el ser es la primera de
creatarum est esse; et Commentator in las cosas creadas. Y dice el Comentarista,
eodem libro dicit quod omnia alia dicuntur en el mismo libro, que todas las otras cosas
per informationem de ente, et sic ente se dicen por la información del ser, es decir,
posteriora sunt. Ergo verum et ens sunt son posteriores al ser. Luego son diversos lo
diversa. verdadero y el ser.

Praeterea, quae communiter dicuntur de 5. Las cosas que, en común, se dicen de la


causa et causatis, magis sunt unum in causa causa y de los causados, son más uno en la
quam in causatis, et praecipue in Deo quam causa que en los causados. Y, de especial
in creaturis. Sed in Deo ista quatuor, ens, manera, más en Dios que en las creaturas.
unum, verum et bonum, hoc modo Estos cuatro, el ser, el uno, lo verdadero y el
appropriantur: ut ens ad essentiam pertineat, bien, se apropian en Dios: el ser pertenece a
unum ad personam patris, verum ad la esencia; el uno a la persona del Padre; lo
personam filii, bonum ad personam spiritus verdadero a la persona del Hijo; el bien a la
sancti. Personae autem divinae non solum persona del Espíritu Santo. Ahora bien, las
ratione, sed etiam re distinguuntur; unde de personas divinas se distinguen en la realidad
invicem non praedicantur. Ergo multo y no sólo en la razón, por lo cual no se
fortius in creaturis praedicta quatuor debent predican recíprocamente. Por tanto, con
amplius quam ratione differre. mucha más razón, estas cuatro cosas deben
distinguirse en las creaturas por algo más
que por la razón.

3/9
Responsio. Dicendum, quod sicut in Respuesta. Ha de decirse que, así como en
demonstrabilibus oportet fieri reductionem las demostraciones, ha de hacerse una
in aliqua principia per se intellectui nota, ita reducción a ciertos principios de suyo
investigando quid est unumquodque; alias conocidos del entendimiento, del mismo
utrobique in infinitum iretur, et sic periret modo al investigar qué es cada cosa. De otra
omnino scientia et cognitio rerum. Illud suerte, iríase, en ambos casos, hasta el
autem quod primo intellectus concipit quasi infinito y se haría imposible toda ciencia y
notissimum, et in quod conceptiones omnes conocimiento de las cosas. El ser es lo
resolvit, est ens, ut Avicenna dicit in primero que el entendimiento concibe como
principio suae metaphysicae. Unde oportet lo más conocido y en lo que resuelve todas
quod omnes aliae conceptiones intellectus las concepciones, dice Avicena al principio
accipiantur ex additione ad ens. Sed enti de su Metafísica. Por ello, es preciso que
non possunt addi aliqua quasi extranea per todos los otros conceptos del entendimiento
modum quo differentia additur generi, vel se formen como adición al ser. Y nada
accidens subiecto, quia quaelibet natura est extraño puede añadirse al ser, al modo
essentialiter ens; unde probat etiam como la diferencia se añade al género o el
philosophus in III Metaphys., quod ens non accidente al sujeto, pues toda naturaleza es
potest esse genus, sed secundum hoc aliqua esencialmente ser. Con esto prueba el
dicuntur addere super ens, in quantum Filósofo, en Metafísica III, que el ser no
exprimunt modum ipsius entis qui nomine puede ser género. Dícese, en conformidad
entis non exprimitur. Quod dupliciter con esto, que algunas cosas se añaden al ser
contingit: uno modo ut modus expressus sit en cuanto expresan un modo del mismo ser
aliquis specialis modus entis. Sunt enim que no se expresa con el mismo nombre de
diversi gradus entitatis, secundum quos ser. Y de dos modos acaece ello. De un
accipiuntur diversi modi essendi, et iuxta primer modo, cuando el modo expresado es
hos modos accipiuntur diversa rerum un modo especial del ser. Son diversos los
genera. Substantia enim non addit super ens grados de entidad según los cuales se toman
aliquam differentiam, quae designet los diversos modos de ser. En conformidad
aliquam naturam superadditam enti, sed con estos modos, se asignan los diversos
nomine substantiae exprimitur specialis géneros a las cosas. Así, la sustancia no
quidam modus essendi, scilicet per se ens; añade al ser diferencia alguna que designe
et ita est in aliis generibus. cierta naturaleza añadida al ser. Exprésase
con el nombre sustancia cierto modo
especial de ser. Es el ser subsistente. De esa
guisa acaece también en los otros géneros.
Alio modo ita quod modus expressus sit De un segundo modo, cuando el modo
modus generalis consequens omne ens; et expresado es el modo general que sigue a
hic modus dupliciter accipi potest: uno todo ser. Doble puede ser este modo: un
modo secundum quod consequitur primer modo, que sigue a todo ser en sí; y
unumquodque ens in se; alio modo otro, que se dice de un ser con respecto a
secundum quod consequitur unum ens in otro. El primer modo acaece de dos
ordine ad aliud. Si primo modo, hoc est maneras: según que con el ser se exprese
dupliciter quia vel exprimitur in ente aliquid algo afirmativa o negativamente. Dicho
affirmative vel negative. Non autem afirmativa y absolutamente, nada existe que
invenitur aliquid affirmative dictum pueda aplicarse a todo ser, si no es su
absolute quod possit accipi in omni ente, esencia, según la cual se dice que es.
nisi essentia eius, secundum quam esse Impónese así el nombre de «cosa», que

4/9
dicitur; et sic imponitur hoc nomen res, difiere del «ser», según Avicena, al
quod in hoc differt ab ente, secundum principio de la Metafísica, en que el «ser»
Avicennam in principio Metaphys., quod se toma del acto de ser, y el nombre «cosa»
ens sumitur ab actu essendi, sed nomen rei expresa la quididad o esencia del ser. Por
exprimit quiditatem vel essentiam entis. otra parte, la negación que se deriva
Negatio autem consequens omne ens absolutamente de todo ser es la indivisión,
absolute, est indivisio; et hanc exprimit hoc expresada con el nombre «uno». El uno no
nomen unum: nihil aliud enim est unum es más que el ser indiviso.
quam ens indivisum.
Si autem modus entis accipiatur secundo Si el modo del ser se toma del segundo
modo, scilicet secundum ordinem unius ad modo, es a saber, según el orden de uno a
alterum, hoc potest esse dupliciter. Uno otro, puede ser, a su vez, de dos modos. De
modo secundum divisionem unius ab altero; un primer modo, según la división de uno
et hoc exprimit hoc nomen aliquid: dicitur por otro. Lo expresa el nombre «algo».
enim aliquid quasi aliud quid; unde sicut Dícese algo como otra esencia. Como el ser
ens dicitur unum, in quantum est indivisum se dice uno en cuanto que en sí es indiviso,
in se, ita dicitur aliquid, in quantum est ab así se dice algo en cuanto que es separado
aliis divisum. Alio modo secundum de otros. De un segundo modo, según la
convenientiam unius entis ad aliud; et hoc coincidencia de uno con otro. Sólo puede
quidem non potest esse nisi accipiatur darse esto, si, por naturaleza, algo conviene
aliquid quod natum sit convenire cum omni a todo ser. Es el caso del alma, que, en
ente: hoc autem est anima, quae quodam cierta manera, es todas las cosas, dícese en
modo est omnia, ut dicitur in III de anima. De anima III. Por otra parte, se dan en el
In anima autem est vis cognitiva et alma la potencia cognoscitiva y la apetitiva.
appetitiva. Convenientiam ergo entis ad El nombre «bien» expresa la conveniencia
appetitum exprimit hoc nomen bonum, unde del ser al apetito. Dícese, al principio de los
in principio Ethicorum dicitur quod bonum Eticos: el bien es lo que todas las cosas
est quod omnia appetunt. Convenientiam apetecen. El nombre de «verdadero»
vero entis ad intellectum exprimit hoc expresa la conveniencia del ser al
nomen verum. Omnis autem cognitio entendimiento. Pues bien, todo
perficitur per assimilationem cognoscentis conocimiento se cumple por la asimilación
ad rem cognitam, ita quod assimilatio dicta del cognoscente a la cosa conocida. Dicha
est causa cognitionis: sicut visus per hoc asimilación es la causa del conocimiento,
quod disponitur secundum speciem coloris, como la vista conoce el color por
cognoscit colorem. Prima ergo comparatio acomodarse a la especie del color. La
entis ad intellectum est ut ens intellectui primera comparación del ser con el
concordet: quae quidem concordia entendimiento consiste en que el ser se
adaequatio intellectus et rei dicitur; et in hoc corresponde con el entendimiento. Esta
formaliter ratio veri perficitur. Hoc est ergo correspondencia se llama adecuación del
quod addit verum super ens, scilicet entendimiento y de la cosa. En esto consiste
conformitatem, sive adaequationem rei et formalmente la razón de verdadero. Y esto
intellectus; ad quam conformitatem, ut es lo que lo verdadero añade al ser: la
dictum est, sequitur cognitio rei. Sic ergo conformidad o adecuación de la cosa y del
entitas rei praecedit rationem veritatis, sed entendimiento, de la que se sigue el
cognitio est quidam veritatis effectus. conocimiento de la cosa, como se dijo. De
este modo, la entidad de la cosa precede a la
razón de la verdad, y el conocimiento es un

5/9
cierto efecto de la verdad.
Secundum hoc ergo veritas sive verum Según esto, la verdad o lo verdadero puede
tripliciter invenitur diffiniri. Uno modo definirse de tres modos. De un modo, según
secundum illud quod praecedit rationem aquello que precede a la razón de la verdad.
veritatis, et in quo verum fundatur; et sic En ello se funda lo verdadero. Así lo define
Augustinus diffinit in Lib. Solil.: verum est Agustín en el libro de los Soliloquios: Lo
id quod est; et Avicenna in sua Metaphysic.: verdadero es lo que es. Y Avicena, en su
veritas cuiusque rei est proprietas sui esse Metafísica: La verdad de cada cosa es la
quod stabilitum est ei; et quidam sic: verum propiedad de su ser que se le ha asignado. Y
est indivisio esse, et quod est. Alio modo otros lo definen así: Lo verdadero es la
diffinitur secundum id in quo formaliter indivisión del existir y de lo que es.
ratio veri perficitur; et sic dicit Isaac quod Defínese, de otro modo, según aquello en lo
veritas est adaequatio rei et intellectus; et que consiste formalmente la razón de lo
Anselmus in Lib. de veritate: veritas est verdadero. Dice, así, Isaac que la verdad es
rectitudo sola mente perceptibilis. Rectitudo la adecuación de la cosa y del
enim ista secundum adaequationem entendimiento. Y Anselmo, en el libro De
quamdam dicitur, et philosophus dicit IV veritate: La verdad es la sola rectitud
Metaphysicae, quod diffinientes verum perceptible por la mente (esta rectitud
dicimus cum dicitur esse quod est, aut non expresa cierta adecuación). El Filósofo, por
esse quod non est. Tertio modo diffinitur su parte, dice, Metafísica IV, que los que
verum, secundum effectum consequentem; definimos lo verdadero decimos que es
et sic dicit Hilarius, quod verum est cuando se dice que es lo que es y no es lo
declarativum et manifestativum esse; et que no es. Un tercer modo de definición de
Augustinus in Lib. de vera Relig.: veritas lo verdadero es por el efecto seguido. Y así
est qua ostenditur id quod est; et in eodem dice Hilario: Lo verdadero es lo declarativo
libro: veritas est secundum quam de y manifestativo del ser. Y Agustín, en el
inferioribus iudicamus. libro De vera religione: La verdad es
aquello por lo que se muestra lo que es. Y
en el mismo libro: La verdad es aquello por
cuya conformidad juzgamos de las cosas
inferiores.

Respuesta a los argumentos.

Ad primum ergo dicendum, quod diffinitio 1. A lo primero ha de decirse que aquella


illa Augustini datur de veritate secundum definición de Agustín se refiere a la verdad
quod habet fundamentum in re, et non según el fundamento que tiene en la cosa y
secundum id quod ratio veri completur in no según lo que completa la razón de
adaequatione rei ad intellectum. Vel verdadero en la adecuación «es» no
dicendum, quod cum dicitur, verum est id significa allí el acto de ser, sino que es el
quod est, li est non accipitur ibi secundum fruto del entendimiento que compone; es, a
quod significat actum essendi, sed saber, en cuanto significa la afirmación de
secundum quod est nota intellectus la proposición. Este es su sentido: lo
componentis, prout scilicet affirmationem verdadero es lo que es, a saber, cuando se
propositionis significat, ut sit sensus: verum dice que es algo que es. Redúcese, por
est id quod est, id est cum dicitur esse de tanto, la definición de Agustín a lo mismo
aliquo quod est, ut sic in idem redeat que la definición del Filósofo antes aducida.

6/9
diffinitio Augustini cum diffinitione
philosophi supra inducta.

Ad secundum patet solutio ex dictis. 2. A lo segundo. Por lo dicho es patente la


solución.

Ad tertium dicendum, quod aliquid intelligi 3. A lo tercero ha de decirse que puede


sine altero, potest accipi dupliciter. Uno tomarse de dos modos que algo se entiende
modo quod intelligatur aliquid, altero non sin otro. De un modo que algo se entiende
intellecto: et sic, ea quae ratione differunt, sin que se entienda el otro. En este caso, las
ita se habent, quod unum sine altero intelligi cosas que difieren por la razón son de
potest. Alio modo potest accipi aliquid manera que una se entiende sin la otra. De
intelligi sine altero, quod intelligitur eo non otro modo, puede tomarse que algo se
existente: et sic ens non potest intelligi sine entiende sin otro que no existe. En este
vero, quia ens non potest intelligi sine hoc caso, el ser no puede entenderse sin lo
quod concordet vel adaequetur intellectui. verdadero, porque el ser no puede
Sed non tamen oportet ut quicumque entenderse sin que concuerde o se adecue al
intelligit rationem entis intelligat veri entendimiento. No es, por ello, forzoso que
rationem, sicut nec quicumque intelligit ens, quien entiende la razón del ser, entienda la
intelligit intellectum agentem; et tamen sine razón de lo verdadero, como tampoco que
intellectu agente nihil intelligi potest. quien entiende el ser, entienda el
entendimiento agente, si bien nada puede
entenderse sin el entendimiento agente.

Ad quartum dicendum, quod verum est 4. A lo cuarto ha de decirse que lo


dispositio entis non quasi addens aliquam verdadero no es una disposición del ser
naturam, nec quasi exprimens aliquem como si le añadiera alguna naturaleza o
specialem modum entis, sed aliquid quod como si expresara algún modo especial del
generaliter invenitur in omni ente, quod ser, sino algo que se da generalmente en
tamen nomine entis non exprimitur; unde todo ser, pero que no se expresa con el solo
non oportet quod sit dispositio vel nombre ser. No es, por tanto, necesario que
corrumpens vel diminuens vel in partem sea disposición corruptiva, diminutiva, o
contrahens. contractiva a una parte.

Ad quintum dicendum, quod dispositio non 5. A lo quinto ha de decirse que allí no se


accipitur ibi secundum quod est in genere toma la disposición en cuanto que está en el
qualitatis, sed secundum quod importat género de la cualidad, sino en cuanto que
quemdam ordinem; cum enim illa quae sunt conlleva cierto orden. Del hecho de que las
causa aliorum essendi sint maxime entia, et cosas que son causa de que otras sean, son
illa quae sunt causa veritatis sint maxime seres en grado sumo y las que son causa de
vera; concludit philosophus, quod idem est la verdad son verdaderas en grado sumo, el
ordo alicui rei in esse et veritate; ita, Filósofo concluye que es el mismo el orden
scilicet, quod ubi invenitur quod est maxime de una cosa en el ser y en la verdad. Y, así,
ens, est maxime verum. Unde nec hoc ideo acaece que lo que es ser en grado sumo, en
est quia ens et verum ratione sunt idem, sed grado sumo es verdadero. Pero no porque el
quia secundum hoc quod aliquid habet de ser y lo verdadero sean lo mismo en la
entitate, secundum hoc est natum adaequari razón, sino porque, en la medida en que

7/9
intellectui; et sic ratio veri sequitur rationem algo tiene entidad, en la misma medida le es
entis. natural el adecuarse al entendimiento. Así
queda patente que la razón de verdadero
sigue a la razón de ser.

Ad sextum dicendum, quod verum et ens 6. A lo sexto ha de decirse que lo verdadero


differunt ratione per hoc quod aliquid est in y el ser difieren por la razón en el sentido de
ratione veri quod non est in ratione entis; que algo que está en la razón de lo
non autem ita quod aliquid sit in ratione verdadero no está en la razón del ser, pero
entis quod non sit in ratione veri; unde nec no en el sentido de que algo que está en la
per essentiam differunt, nec differentiis razón del ser no esté en la razón de lo
oppositis ab invicem distinguuntur. verdadero. No difieren, por tanto, en su
esencia, ni entre sí se distinguen por
diferencias opuestas.

Ad septimum dicendum, quod verum non 7. A lo séptimo ha de decirse que lo


est in plus quam ens; ens enim aliquo modo verdadero no se extiende a algo más que el
acceptum dicitur de non ente, secundum ser. Tomado de cierta manera, el ser se dice
quod non ens est apprehensum ab intellectu; del no ser, en la medida en que el no ser es
unde in IV Metaphys., dicit philosophus, aprehendido por el entendimiento. Dícense,
quod negatio vel privatio entis uno modo en cierto modo, entes la negación y la
dicitur ens; unde Avicenna etiam dicit in privación del ente, como escribe el Filósofo
principio suae metaphysicae, quod non en Metafísica IV. Dice, asimismo, Avicena,
potest formari enuntiatio nisi de ente, quia al principio de su Metafísica, que la
oportet illud de quo propositio formatur, enunciación sólo puede formularse del ser,
esse apprehensum ab intellectu; ex quo porque se requiere que el entendimiento
patet quod omne verum est aliquo modo aprehenda aquello de lo que se formula la
ens. proposición. Por donde es patente que todo
lo verdadero es, en cierto modo, ser.

Respuesta a los Argumentos en contra.

Ad primum vero eorum, quae contra 1. A lo primero de lo que en contra se


obiciuntur, dicendum, quod ideo non est objeta, ha de decirse que no es tautología
nugatio cum dicitur ens verum, quia aliquid decir «ente verdadero». Exprésase con el
exprimitur nomine veri quod non exprimitur nombre verdadero algo que no se expresa
nomine entis; non propter hoc quod re con el nombre ente, pero no porque difieran
differant. realmente.

Ad secundum dicendum, quod quamvis 2. A lo segundo ha de decirse que, aunque


istum fornicari sit malum, tamen secundum es malo el fornicar, en cuanto que tiene
quod aliquid habet de entitate, natum est entidad, puede, por naturaleza, conformarse
hoc conformari intellectui, et secundum hoc al entendimiento y tener una entidad
consequitur ibi ratio veri; et ita patet quod verdadera. Es así patente que lo verdadero
nec verum excedit nec exceditur ab ente. no excede al ente ni por él es excedido.

Ad tertium dicendum, quod cum dicitur: 3. A lo tercero ha de responderse que,

8/9
diversum est esse, et quod est, distinguitur cuando se dice «son diversos el ser y lo que
actus essendi ab eo cui ille actus convenit. es», el acto de ser se distingue de aquello a
Nomen autem entis ab actu essendi sumitur, lo que conviene aquel acto. Pero sucede que
non ab eo cui convenit actus essendi, et ideo el nombre de ente se toma del acto de ser y
ratio non sequitur. no de aquello a lo que el acto de ser
conviene. Luego no es procedente la razón.

Ad quartum dicendum, quod secundum hoc 4. A lo cuarto ha de decirse que lo


verum est posterius ente, quod ratio veri verdadero es posterior al ente en el sentido
differt ab entis ratione modo praedicto. dicho de que la razón de verdadero difiere
de la razón de ente.

Ad quintum dicendum, quod ratio illa 5. A lo quinto ha de decirse que aquella


deficit in tribus. Primo, quia quamvis razón falla en tres puntos. Primero, porque,
personae divinae re distinguantur, aunque las personas divinas se distinguen
appropriata tamen personis non differunt re, en la realidad, lo que se apropia a las
sed tantum ratione. Secundo, quia etsi personas difiere sólo en la razón y no en la
personae realiter ad invicem distinguantur, realidad. Segundo, porque, aunque las
non tamen realiter ab essentia distinguuntur; personas se distinguen realmente una de
unde nec verum quod appropriatur personae otra, no se distinguen realmente por la
filii, ab ente quod se tenet ex parte esencia. Por ello, tampoco la verdad, la cual
essentiae. Tertio, quia, etsi ens, unum, se apropia a la persona del Hijo, se
verum et bonum magis uniantur in Deo distingue del ser, que es cosa de la esencia.
quam in rebus creatis, non tamen oportet, Tercero, aunque el ente, el uno, lo
quod ex quo distinguuntur in Deo, quod in verdadero y lo bueno están más unidos en
rebus creatis etiam distinguantur realiter. Dios que en las cosas creadas, no es
Hoc enim contingit de illis quae non habent necesario que también se distingan en las
ex ratione sua quod sint unum secundum creaturas, por distinguirse en Dios. Acaece
rem, sicut sapientia et potentia, quae, cum en aquellas cosas que no son por naturaleza
in Deo sint unum secundum rem, in una sola cosa realmente, como la sabiduría
creaturis realiter distinguuntur: sed ens, y la potencia, que, siendo una sola cosa en
unum, verum et bonum secundum rationem Dios, se distinguen realmente en las
suam habent quod sint unum secundum creaturas; sin embargo, el ente, el uno, lo
rem; unde ubicumque inveniantur, realiter verdadero y el bien son realmente una sola
unum sunt, quamvis sit perfectior unitas cosa por naturaleza. Por tanto, son
illius rei secundum quam uniuntur in Deo, realmente una sola cosa donde se dan,
quam illius rei secundum quam uniuntur in aunque sea más perfecta la unidad con que
creaturis. se dan en Dios, que la que se da en las
creaturas.

9/9

También podría gustarte