Está en la página 1de 1

HARA–JAPONÉS

En el idioma japonés se pueden encontrar muchísimas referencias a la barriga como un centro de


gravedad del cuerpo humano, e incluso como una parte del cuerpo que es capaz de decidir por ella
misma. La primera vez que un japonés me dijo “Tengo la barriga que se me levanta con lo que me
pasó ayer con el jefe” (Traducción literal que hice yo) me quedé a cuadros sin saber realmente que
me estaba diciendo, incluso me entró la risa. Se dio cuenta de que no me había enterado y me
explicó que “Haradatsu” (腹立つ) significa “enfadarse” pero la traducción literal de los caracteres
sería “El estómago se pone de pie, se levanta”. También me explicó otro ejemplo de uso de la
palabra “hara” (Estómago, barriga) con “hara wo kimeru” (腹を決める) que significa “decidirse
totalmente” pero la traducción literal sería “decidir el estómago”. Como podéis ver, estas
expresiones dan a entender que es el estómago el que hace que nos enfademos y es el estómago
el que toma decisiones en situaciones difíciles mandando por encima de nuestro cerebro.

Pongo una serie de ejemplos para que veáis la flexibilidad con la que se puede utilizar la palabra
estómago “hara” (腹).

Otros ejemplos de expresiones con la palabra estómago (腹)

Hara wo sueru (腹を据える) : decidirse. Traducción literal: decidir con la estómago.

Haradokei (腹時計) : reloj interno. Traducción literal: el reloj de la estómago.

Haradumori (腹積もり) : plan. Traducción literal: estómago, plan… plan que ha sido decido con
el estómago más que con la cabeza.

Haraise (腹いせ) : venganza. Traducción literal: curar el estómago.

Hara no naka (腹の中) : en la barriga, desde el centro del corazón. Traducción literal: dentro del
estómago.

Hara ga dekiteiru (腹ができてる) : estoy preparado para cualquier cosa. Traducción literal:
tengo el estómago completo.

Hara wo neru (腹を練る) : darle vueltas, pensar mucho en algo. Traducción literal:
amasar/apisonar/planchar el estómago.

¿Con qué decidís con la cabeza, con el corazón, con el estómago… donde reside vuestro “yo”?

También podría gustarte