Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Nivel 2
s/PCA-00-002
I.Solozabal J.I.Ceballos S. Azcárraga
INDICE INDEX
1.0 OBJETO 1.0 AIM
2.0 ALCANCE 2.0 SCOPE
3.0 DOCUMENTACION DE REFERENCIA 3.0 REFERENCES DOCUMENTATION
4.0 DEFINICIONES 4.0 DEFINITIONS
5.0 RELACION DE ACRONIMOS 5.0 LIST OF INITIALS
6.0 ESTRUCTURA DEL PROCEDIMIENTO 6.0 STRUCTURE OF THE PROCEDURE
6.1. SECCION G: REQUISITOS GENERALES APLICABLES 6.1. SECTION G: GENERAL REQUIREMENTS
A TODOS LOS PROVEEDORES APPLICABLE TO ALL SUPPLIERS
6.2. SECCION S: REQUISITOS ADICIONALES 6.2. SECTION S: ADDITIONAL REQUIREMENTS FOR
APLICABLES A SUBCONTRATISTAS SUBCONTRACTORS
6.3. SECCION F: REQUISITOS ADICIONALES 6.3. SECTION F: ADDITIONAL REQUIREMENTS
APLICABLES A FABRICANTES Y DISTRIBUIDORES APPLICABLE TO MANUFACTURERS AND
6.4. SECCION O: OTROS REQUISITOS ESPECIFICOS DISTRIBUTORS
OPCIONALES 6.4. SECTION O: OTHER SPECIFIC OPTIONAL
6.5. SECCION P: REQUISITOS ADICIONALES REQUIREMENTS
ESPECIFICOS POR PROGRAMA APLICABLE 6.5. SECTION P: SPECIFIC ADDITIONAL REQUIREMENTS
PER PROGRAMME
7.0 REQUISITOS DE CALIDAD EN DOCUMENTOS
DE COMPRA 7.0 QUALITY REQUIREMENTS IN PURCHASE
7.1. CLAÚSULA GENERAL DOCUMENTS
7.2. CLAÚSULA TIPO DE SUMINISTRADOR 7.1. GENERAL CLAUSE
7.3. CLAÚSULA DE PROGRAMA APLICABLE 7.2. SUPPLIER TYPE CLAUSE
7.4. CLAUSULAS INDIVIDUALES ESPECIFICAS 7.3. APPLICABLE PROGRAMME CLAUSE
7.5. REVISION Y APROBACION DE DOCUMENTOS DE 7.4. SPECIFIC INDIVIDUAL CLAUSES
COMPRA 7.5. REVISION AND APPROVAL OF PURCHASE
8.0 TABLA DE REFERENCIAS CRUZADAS ENTRE DOCUMENTS
PCA-00-038,EN-9100 E ISO 9001. 8.0 CROSS REFERENCES BETWEEN THE PCA-00-
038, EN9100 AND ISO9001.
2 1/Mar/2016 Modificación p.6.1 & p.6.5.2. Inclusión Counterfeit Parts / p.6.1& p.6.5.2
modified. Counterfeit Parts included.
1 17/Feb/2014 Modificados requisitos HBC / Modigied HBC requirements.
0 3-Dic-12 3ª Edición. Añadidos requisitos HBC. Modificados puntos 6.5.1 y 6.5.9.4 / 3er
Edition . Added HBC requirements. Modified points 6.5.1 & 6.5.9.4
Definir los requisitos de calidad que debe Define the quality requirements that must be
cumplir un suministrador aplicados al diseño, complied with by a supplier, applied to the
fabricación, instalación, ensayos o design, manufacture, installation, testing or
mantenimiento del producto suministrado, para maintenance of the supplied product, in order to
asegurar que el producto o servicio satisfaga ensure that the product or service satisfies the
los requisitos definidos contractualmente de contractual requirements in accordance with the
acuerdo al alcance del suministro. scope of the supply.
Se aplicará a todos los suministradores y para This procedure shall be applied to all suppliers
todos los programas de Aernnova Aerospace, and programmes of Aernnova Aerospace, unless
salvo indicación de otra sistemática definida en another system, defined in a specific Quality
Plan de Calidad especifico. Plan, is indicated.
Organización que suministra materias primas, Organisation that supplies raw materials, semi-
productos semielaborados, componentes o processed products, components or services, the
servicios, y de cuyo diseño pueden ser design of which may be their responsibility.
responsables.
Son aquellos en los que para el alcance del These are subcontractors whose work, within the
suministro, se incluyen actividades de diseño. scope of the supply, includes design activities.
Son aquellos en los que se incluyen These are subcontractors that include product
actividades de aseguramiento de la calidad del quality assurance activities at all production
producto durante todas las fases de stages.
producción.
4.3.1. Type B1 : Subcontractor with activities
4.3.1. Tipo B1 : Subcontratistas con including material purchasing, publication of
actividades de compra de material, edición de manufacturing processes, suppliers previously
procesos de fabricación, suministradores authorised by ANN and acceptance of the
previamente autorizados por ANN y aceptación product at ANN
del producto en ANN
Son aquellos en los que las actividades de These are subcontractors whose inspection
inspección se reducen a los ensayos e activities are limited to final tests and
inspecciones finales. inspections.
Organización que recepciona, almacena y Organisation that receives, stores and maintains
mantiene la trazabilidad de los productos y los the traceability of products and distributes these
distribuye bajo las mismas condiciones en las under the same conditions in which these were
que fueron certificadas por el fabricante certified by the original manufacturer. Also, if
original. También si aplicable, representante applicable, representative authorised by the
autorizado por el fabricante para el desempeño manufacturer to carry out the sales management
de la gestión comercial de sus fabricados. of his products.
Título / Title:
PCA-00-038
REQUISITOS DE CALIDAD A SUMINISTRADORES Ed.: 3 Rev.: 2
QUALITY REQUIREMENTS FOR SUPPLIERS Pág. de
Page
5 of
59
4.7.1 TSO (Technical Standard Order) : Es un 4.7.1 TSO (Technical Standard Order) : This is a
estándar emitido por la FAA que establece un standard issued by the FAA which establishes
mínimo nivel funcional para determinado tipo the minimum functional level for specific types of
de equipos destinados a aeronaves civiles. equipment for civil aircraft. The TSO
También se aplica la denominación TSO a los denomination is also applied to items
artículos fabricados bajo dicho estándar por manufactured under this standard by authorised
fabricantes autorizados. manufacturers.
4.7.2. PMA (Parts Manufacturer Approval): Es 4.7.2. PMA (Parts Manufacturer Approval) : This
una aprobación de diseño y producción emitida is a design and production approval issued by
por la FAA para componentes de catálogo o the FAA for catalogue components or proprietary
propietary items no cubiertos por items not covered by TSO specifications and
especificaciones TSO y destinados a intended for use in civil aircraft. The PMA
aeronaves civiles. También se aplica la denomination is also applied to items made
denominación PMA a los artículos fabricados under this standard by authorised manufacturers.
bajo dicho estandar por fabricantes
autorizados.
4.7.3. JTSO (Joint Technical Standard Order): 4.7.3. JTSO (Joint Technical Standard Order) :
Es un estándar emitido por la JAA que This is a standard issued by the JAA that
establece un mínimo nivel funcional para establishes a minimum functional level for
determinado tipo de artículos destinados a specific types of articles used in civil aircraft. The
Título / Title:
PCA-00-038
REQUISITOS DE CALIDAD A SUMINISTRADORES Ed.: 3 Rev.: 2
QUALITY REQUIREMENTS FOR SUPPLIERS Pág. de
Page
6 of
59
Es una inspección llevada a cabo en las This is an inspection performed at the supplier’s
instalaciones del proveedor, que se llevará a facility and which is carried out periodically in
cabo periodicamente para asegurar el order to ensure the continued compliance of the
continuado cumplimiento de los requisitos requirements corresponding to the scope of the
correspondientes a su alcance del suministro. supply. This audit could be for special process o
La auditoría puede ser de procesos especiales for quality system.
o de sistema de calidad.
cumplimiento con los requisitos de diseño y requirements of design and quality, including the
calidad, indicando la documentación, documentation, tooling/equipmets and raw
útiles/equipos y materia prima necesarios, así material, as well as of the standard times and
como de los tiempos estándar y sections/subcontractors where will perform the
secciones/subcontratistas donde se realizarán operations.
las operaciones
Edición física de un proceso para la fabricación Physical publication of a process for the
de P/N’s con número de serie o referencia de manufacture of P/Ns with a serial number or
orden de producción. Documento básico y production order reference. Basic, obligatory
obligatorio, válido para la fabricación de P/N’s document, valid for the manufacture of P/Ns
donde se volcarán todos los datos de which will include all the traceability data and
trazabilidad y accidentales de la fabricación de unexpected problems encountered in the
uno o varios componentes con el mismo P/N. manufacture of one or several components with
the same P/N.
Se entiende por procesos especiales aquellos Special processes are understood to be those in
en los que los resultados no pueden ser which the results cannot be totally verified by
totalmente verificados por la subsiguiente subsequent inspection and testing of the product,
inspección y ensayo del producto, y donde las and in which the deficiencies produced during
deficiencias que se produzcan durante el the process will not be discovered, or will only
proceso no serán descubiertas, o sólo appear after the product has been used.
aparecerán, después del uso del producto.
4.15 GLAPS: Lista de procesos aprobados por 4.15 GLAPS List of processes approved by
Aernnova Aerospace Aernnova Aerospace
Es el listado definido por Aernnova para el Is the list defined by Aernnova for the control of
control de los procesos especiales the special processes
4.16 GLACS: Lista de suministro de materiales 4.16 GLACS: List of material supply controlled
controladas por especificación. by specification.
Es el listado definido por Aernnova para el It is the list defined by Aernnova for the control of
control de los materiales controlados por the materials controlled by specification
especificación
Título / Title:
PCA-00-038
REQUISITOS DE CALIDAD A SUMINISTRADORES Ed.: 3 Rev.: 2
QUALITY REQUIREMENTS FOR SUPPLIERS Pág. de
Page
9 of
59
4.17 GLAMS: Lista de materiales y 4.17 GLAMS: List of materials and suppliers
suministradores aprobados de Aernnova approved of Aernnova Aerospace
Aerospace
Es el listado definido por Aernnova para el It is the list defined by Aernnova for the control of
control de los materiales y suministradores the materials and suppliers approved
aprobados
4.18 Inspección de Primer Articulo (IPA) 4.18. First Article Inspection (FAI)
Proceso de inspección de todas las Inspection process for all physical, functional and
características físicas, funcionales y documentary characteristics of a part to verify
documentales de un producto para verificar that the production and inspection methods
que los métodos establecidos de producción e established for this part are capable of producing
inspección del mismo son capaces de producir products in accordance with the design
dicho producto de acuerdo a los requisitos del requirements and assembly and customer
diseño y las necesidades, en su caso, de requirements, if any.
montaje o de cliente.
En esta sección se relacionan todos los This section lists all the requirements applicable
requisitos que son aplicables a todo tipo de to all types of suppliers, irrespective of the scope
proveedores independientemente de su alcance of their supply and the programme in which they
de suministro y del programa en el que are taking part.
participen.
a) Todos los proveedores de Aernnova a) All Aernnova suppliers have to comply with
deben cumplir con la ley conocida como law knows as Dodd-Frank Act concerning
Dodd-Frank Act concerniente a los “Conflict “Conflict Minerals”, which include tantalum,
Minerals”, los cuales incluyen tantalio, estaño, tin, tungsten and gold.
tungsteno y oro.
To do this, the supplier have to register and
Para ello, el proveedor debe registrarse y download the document Conflict Minerals Survey
descargarse el documento Conflict Minerals Templete and a video explaining how complete
Survey Templete y un video explicando como the template al the following address:
rellenar la plantilla en la siguiente dirección: www.conflictfreesmelter.org
www.conflictfreesmelter.org
Una vez rellenada la plantilla, esta información Once completed the template, this information
se debe mandar a Aernnova para su revisión. should be sent to Aernnova for review.
Título / Title:
PCA-00-038
REQUISITOS DE CALIDAD A SUMINISTRADORES Ed.: 3 Rev.: 2
QUALITY REQUIREMENTS FOR SUPPLIERS Pág. de
Page
11 of
59
Se utilizará la norma SAE AS6174 como SAE AS6174 standard shall be used as a valid
una referencia válida. reference.
Los proveedores desplegaran este Providers deploy this requirement in its supply
requisito en su cadena de suministro, chain, especially but not limited to suppliers for
especialmente pero no limitado a sus electronic equipment, raw material and
proveedores de Material electrónico, Distributors.
Materia prima y a sus Distribuidores.
Estos requisitos serán solo aplicables a los These requirements shall only be applicable to
proveedores que sean subcontratistas de ANN suppliers that are subcontractors of ANN Within
Dentro de éllos habrá que tomar en cuenta these requirements, account shall be taken of
aquellos requisitos que señalan una those requirements that indicate a specific
aplicabilidad concreta para alguno de los applicability for any of the different types of
distintos tipos de subcontratistas reconocidos subcontractors recognised by ANN in
por ANN según la definición del apartado 4 de accordance with the definition contained in
este procedimiento. section 4 of this procedure.
En esta sección se mencionan los requisitos This section mentions the requirements that shall
que se deben cumplir únicamente por los be complied with only by suppliers that are
proveedores que tienen la condición de manufacturers and distributors of raw materials,
fabricantes y distribuidores de materia prima, standards, catalogue materials or that
estandares, materiales de catálogo, o que manufacture products under the approval of an
fabrican productos amparados por una authority or are controlled by a specification.
aprobación de una autoridad o controlados por
especificación.
En esta sección aparecen requisítos que solo This section comprises requirements that will be
serán aplicables, para aquel suministrador en applicable only to those suppliers whose
que de forma específica, se incluya en el pedido purchase order specifically includes said
de compra su requerimiento a través de las requirements through the specific individual
clausulas individuales específicas citadas en el clauses mentioned in section 7.4 of this
apartado 7.4 de este procedimiento. procedure.
Los requisitos mencionados en este apartado The requirements mentioned in this section shall
serán de aplicabilidad según el programa be applicable according to the programme for
destino del producto contratado. which the contracted product is intended.
Por éllo, aparecen unos subapartados (6.5.1 a For this purpose, there are a number of sub-
6.5.4) para cada uno de los programas de los sections (6.5.1 to 6.5.4) for each of the
clientes/socios de ANN programmes of ANN customers/partners.
G.A.1. El proveedor deberá haber sido G.A.1. Suppliers shall have been authorised by
autorizado por calidad de ANN con anterioridad ANN Quality before starting manufacture. This
al comienzo de la fabricación. Esta autorización authorization will be shown in BAAN "GLAPS"
se reflejará en el sistema BAAN “GLAPS” y será system and conveniently will be reported to
convenientemente informado el proveedor. El supplier. The supplier should maintain this
proveedor deberá mantener este registro de quality register and authorization.
calidad y dicha autorización.
G.A.2. ANN y/o sus clientes o representantes G.A.2. ANN and/or its customers or authorised
autorizados, así como las inspecciones oficiales representatives, as well as official inspectors,
podrán, en cualquier momento del proceso, may, at any time during the process, visit the
visitar las instalaciones del suministrador o de supplier’s facility or that of his subcontractors in
sus subcontratistas para llevar a cabo order to perform quality assurance activities. The
actividades de aseguramiento de calidad. El supplier shall provide the necessary support,
proveedor deberá proporcionar el soporte including measuring equipment, as well as
necesario, incluyendo equipos de medición, así access to his facility and to that of his
como acceso a sus instalaciones y a las de sus subcontractors. The ANN representative may
subcontratistas. El representante de ANN podrá establish a number of inspections, compliance
requerir y serán de obligado cumplimiento las with which shall be obligatory. Inspection by the
inspecciones mandatorias por él establecidas. representative of ANN does not constitute a final
Título / Title:
PCA-00-038
REQUISITOS DE CALIDAD A SUMINISTRADORES Ed.: 3 Rev.: 2
QUALITY REQUIREMENTS FOR SUPPLIERS Pág. de
Page
13 of
59
La inspección por parte del representante de acceptance and does not release the supplier
ANN no constituye una aceptación final y no from any of the requirements and responsibilities
libera al proveedor de ninguno de los requisitos deriving from the order or contract
y responsabilidades derivados del pedido o
contrato.
G.A.3. El suministrador es totalmente G.A.3. The supplier is totally responsible for the
responsable de la calidad de los productos o quality of the products or services supplied by
servicios por él suministrados, dentro de su him, within the scope of the supply. This shall be
ámbito de suministro, debiendo garantizarlo a guaranteed by means of the following
través de la siguiente documentación: documentation:
G.A.4. El subcontratista deberá realizar el G.A.4. The subcontractor should perform the
proceso IPA-FAI según la sistemática y/o process IPA-FAI according to the systematic
formato utilizado será según lo definido en el and/or format used will be according to it defined
procedimiento PCA-00-006 in the procedure PCA-00-006
Título / Title:
PCA-00-038
REQUISITOS DE CALIDAD A SUMINISTRADORES Ed.: 3 Rev.: 2
QUALITY REQUIREMENTS FOR SUPPLIERS Pág. de
Page
14 of
59
G.B.4. El proveedor deberá haber implantado y G.B.4. The supplier shall have established and
certificado un sistema de calidad que cumpla certificate a quality system that complies with the
con los requisitos indicados en la norma requirements indicated in the applicable
internacional aplicable ISO 9001, EN 9100, international ISO 9001 standard, EN 9100,
EN9110, EN9120 u otra norma equivalente EN9110, EN9120 or other equivalent standard
internacionalmente reconocida. internationally recognised.
Para dar la aprobación del sistema de calidad To give the approval of the system of quality of a
de un proveedor, en base a su aprobación por supplier, in base to their approval by a Other
un esquema de Other Party, Aernnova Party scheme, Aernnova will verify that they
verificará que se cumplen todas las comply all the conditions required by the AMC
condiciones requeridas por la AMC Nº2 to Nº2 to 21 ª. 139 (b) (1) (ii)
21ª.139 (b) (1) (ii)
Los subcontratistas a los cuales les apliquen The subcontractors to which special processes
procesos especiales y que estos sean apply them and that these they be certifiable by
certificables por PRI Nadcap, deberan obtener PRI Nadcap, should obtain the corresponding
la certificación correspondiente. certification.
Para ello, el suministrador se pondrá en For it, the supplier will be put in contact with its
contacto con su SQA de Aernnova, para que Aernnova´s SQA, so that this indicate to that
éste le indique a que personas de Aernnova se people of Aernnova should be supplied them
les debe habilitar dicho acceso. access.
G.C.5. El proveedor deberá mantener un G.C.5. The supplier shall maintain a control
sistema de control que asegure la system that ensures implementation of the
implementación de cambios introducidos en la changes made in the contractually applicable
documentación contractualmente aplicable documentation (orders, drawings, specifications
(pedidos, planos, especificaciones y ordenes de and production orders) keeping records of the
producción) manteniendo registros de effective incorporation of these changes and
incorporación efectiva de estos cambios, y
Título / Title:
PCA-00-038
REQUISITOS DE CALIDAD A SUMINISTRADORES Ed.: 3 Rev.: 2
QUALITY REQUIREMENTS FOR SUPPLIERS Pág. de
Page
15 of
59
notificando la recepción a ANN de toda la advising ANN of the reception of all the
documentación controlada mediante devolución controlled documentation by returning the signed
firmada del acuse de recibo del “shipping list” . acknowledgement of receipt “shipping list” .
G. G. RECEPCION G. G. RECEPTION
patrones internacionales BIMP y cumplan los BIMP masters and comply with the requirements
requisitos incluidos en los párrafos 4.10 y 4.11 included in paragraphs 4.10 and 4.11 of the ISO
de la norma ISO 9001 9001 standard
G. H. SERIALISATION AND
G. H. SERIALIZACION Y TRAZABILIDAD TRACEABILITY
G.H.8. El proveedor deberá establecer un G.H.8. The supplier shall establish a system to
sistema para asegurar la trazabilidad del ensure the traceability of the products
producto a lo largo de todas las fases de la throughout all production stages, from reception,
producción, desde la recepción, instalación y installation and subsequent dispatch. For this
posterior envío. Para éllo se mantendrá purpose, references of all quality records to the
referencia de todos los registros de calidad a la manufacturing order, the date of manufacture
orden de fabricación, fecha de fabricación y part and product part number shall be kept by making
number del producto, mediante anotación en el a note of this information in the ANN or supplier
documento de trabajo de ANN o del proveedor working document.
según corresponda.
G.H.9. El proveedor deberá implementar y G.H.9. The supplier shall implement and keep
mantener al dia un sistema para el archivo de up to date a system for filing quality records as
los registros de calidad de acuerdo a lo indicado indicated in paragraph 4.16 of ISO 9001. Quality
en el párrafo 4.16 de ISO 9001. Los registros de records shall be kept in the archive and made
calidad deberían ser conservado en archivo y available to ANN for the period defined in each
estar disponibles para ANN por el periodo programme in accordance with section P. After
definido para cada programa según sección P. this period has elapsed, the supplier shall ask
Transcurrido dicho periodo deberá solicitarse a ANN what action is to be taken, i.e., to either
ANN la acción a tomar, ya sea su destrucción o destroy these or return them.
su devolución.
G. I. INTERCAMBIABILIDAD G. I. INTERCHANGEABILITY
G.J.11. El suministrador deberá implementar G.J.11. The supplier shall implement a process
un sistema de control del proceso para asegurar control system in order to ensure that all the
que los distintos procesos de producción se production processes are carried out in
efectúan de acuerdo a las especificaciones accordance with the applicable specifications.
aplicables.
G.K.12. El proveedor deberá inspeccionar los G.K.12. The supplier shall inspect the products
productos durante todas las fase de producción, at all stages of production, to guarantee
para garantizar su conformidad con los conformance with their design requirements, and
requisitos de diseño, debiendo establecer una shall establish a system of inspection (according
sistemática de inspección (según parrafo 4.10.3 to paragraph 4.10.3 of ISO 9001) and testing,
de ISO 9001) y ensayo, incluyendo el archivo y including the recording and filing of all of these.
registro de todos ellos. Los informes de los The test and inspection reports shall be recorded
ensayos e inspecciones serán registrados para for each item, batch, etc., in a clearly traceable
cada item, partida, etc, de forma claramente manner and providing evidence that these have
traceable y evidenciando que se han realizado been done in accordance with the applicable
de acuerdo a las especificaciones aplicables y specifications and that the results are within the
que los resultados se hallan dentro de los admissible values. Should hidden defects be
valores admisibles. En caso de que se detecten detected, that might affect already-delivered
defectos ocultos que puedan afectar a los items items, this shall be reported to ANN Quality
ya entregados, deberá informar a calidad de inmediately, and the joint actions to be taken
ANN de forma inmediata, y determinar shall be determined.
conjuntamente las acciones a tomar.
G.K.13. When required by ANN, the need to
G.K.13. Cuando sea requerido por ANN podrá grant an authorisation prior to the shipment of
imponerse la necesidad de otorgar una the supplies may be stipulated. Said
autorización previa al envío de los suministros, authorisation shall be obtained either by means
que se obtendrá bien por una revisión of a review of the documents or by an at-source
documental o bien por una inspección en inspection. Any deficiency in the product may
origen. Cualquier deficiencia en el producto lead to their rejection at the expense of the
podrá producir un rechazo de los mismos con subcontractor.
cargo al subcontratista.
G. L. CONTROL OF INSPECTION,
MEASURING, TESTING AND PRODUCTION
G. L. CONTROL DE EQUIPOS DE EQUIPMENT
INSPECCION, MEDICION , ENSAYO Y
PRODUCCION
G.L.14. The supplier shall establish by
G.L.14. El proveedor deberá establecer documentary means a control system for this
documentalmente un sistema de control de equipment, in accordance with the requirements
estos equipos, acorde a los requisitos del punto of paragraph 7.6 of the EN9100 standard,
7.6 de la norma EN9100, incluyendo su including their preventive maintenance activities
mantenimiento preventivo para asegurar la to ensure the continued capacity of the process.
continuidad de la capacidad del proceso.
G.L.15. El sistema de calibración será traceable G.L.15. The calibration system shall be traceable
a patrones internacionales. En todo caso los to international masters. In all cases, the
Título / Title:
PCA-00-038
REQUISITOS DE CALIDAD A SUMINISTRADORES Ed.: 3 Rev.: 2
QUALITY REQUIREMENTS FOR SUPPLIERS Pág. de
Page
18 of
59
equipos serán probados antes de su uso para equipment shall be tested before being used in
verificar su tendencia, precisión y capacidad del order to verify their tendency and the precision
proceso, registrando dicha inspección de igual and capacity of the process, recording the
modo que las inspecciones periódicas results of this inspection in the same way as the
establecidas por el sistema de control. periodic inspections established by the control
system.
G.M.16. El suministrador deberá contestar a G.M.16. The supplier shall respond to all
todo requerimiento de acciones correctoras requirements for corrective action, describing the
describiendo las causas origen de la no- root causes of the non conformity, indicating the
conformidad, indicando la acción a tomar y su action to be taken and its efficiency, within a
efectividad en un plazo máximo indicado por maximum period indicated by Aernnova
Aernnova.
La contestación se llevara a cabo con The answer will take place with known tools such
herramientas conocidas como informe 8D, as 8D report, PDCA, etc.. Based on PCA-00-005
PDCA, etc. Basándose en PCA-00-005 y PCA- and PCA-00-069.
00-069.
ANN se reserva el derecho de incluir una ANN reserves the right to suspend acceptance
suspensión de aceptación del suministro hasta of the supply until the problem is corrected.
la corrección del problema.
G.M.17. El proveedor deberá implementar y G.M.17. The supplier shall implement and
mantener un plan de mejora continua de la maintain a plan for the continuous improvement
calidad, con objeto de reducir el número de no- of quality in order to reduce the number of non
conformidades, comprometiendose a alcanzar conformities, and undertakes to fulfil the
los objetivos fijados por calidad de ANN objectives established by ANN Quality.
G.N.18. El proveedor establecerá una G.N.18. The supplier shall establish a system in
sistemática acorde a los requisitos del punto accordance with the requirements of section
7.5.5 de la norma EN9100,para prevenir el 7.5.5 of the EN9100 standard to prevent the
deterioro, corrosión o daño de los bienes deterioration, corrosion or damage to stored
almacenados. Igualmente incluirá los aspectos items. Likewise, he shall include those aspects
necesarios para asegurar el correcto manejo y required to ensure the correct handling and
protección de artículos susceptibles de ser protection of items that might be damaged
dañados durante el transporte. during transport.
Título / Title:
PCA-00-038
REQUISITOS DE CALIDAD A SUMINISTRADORES Ed.: 3 Rev.: 2
QUALITY REQUIREMENTS FOR SUPPLIERS Pág. de
Page
19 of
59
G.N.19. El proveedor implantará una G.N.19. The supplier shall introduce a system
sistemática de almacenamiento de los for the storage of perishable materials, ensuring
materiales perecederos, asegurando que se that these are used within their service life and
utilizan dentro de su tiempo de vida. Cuando shall ensure that at least 80% of its service life
suministre materiales con tiempo de vida, remains at the time of delivery.
asegurará que en el momento de entrega resta
un mínimo del 80% de su vida útil disponible.
A excepción de los materiales, requeridos por Except for the materials, required by client, that
cliente, que por naturaleza y procedencia del naturally and origin (long leed time and short
mismo (leed time largo y periodo de caducidad period of expiration), they cannot comply this
corto), no puedan cumplir este requisito, se requirement, will be accepted that the life time be
aceptará que este tiempo de vida sea mayor greater of the 50%.
del 50%.
Cuando sea ANN quien le suministra este tipo When ANN supplies him with this kind of
de material, deberá comunicar con suficiente material, he shall send the data required for its
antelación a la fecha de caducidad los datos re-qualification sufficiently in advance of the
necesarios para su recalificación. expiry date.
- Albarán de entrega: 1 copia en cada caja y -Delivery note: 1 copy in each box and an
una copia adicional fuera del sobre de cada una additional copy outside the envelope of each of
de las cajas enviadas. the boxes sent.
- Certificado de Conformidad: original dentro de -Conformance certificate: original inside the box
la caja y una copia fuera del sobre de las cajas and a copy outside the envelope of each of the
enviadas. Una copia adicional se enviará a boxes sent. One additional copy shall be sent to
Compras o Logística de ANN, en caso de que ANN Purchasing or Logisitics, in case of being
así lo solicite. En el Certificado de Conformidad requested by these departments. The
se hará referencia a cualquier desviación que Conformance Certificate shall make reference to
deberá en cualquier caso haber sido aprobada any deviation. This deviation shall, in all cases,
previamente por ANN have been approved previously by ANN
- Orden de Producción, si aplicable. -Production Order, if applicable.
G.P.22. El proveedor deberá cumplir con los G.P.22. Suppliers shall comply with all the
requisitos legales ambientales, y de seguridad environmental, and industrial safety applicable
industrial que le sean de aplicación, así como legal requirements, and environmental
las instrucciones ambientales del instructions of the place in case the supplier
emplazamiento, en el caso de realizar trabajos made works in Aernnova´s facilities.
en instalaciones de Aernnova.
El proveedor deberá proporcionar toda la Suppliers shall provide all necessary information
información necesaria para que Aernnova to Aernnova for the fulfillment of its own
pueda cumplir con todas las obligaciones obligations under environmental law or
derivadas de la normativa ambiental o regulation in respect of the services performed
reglamentación con respecto a los servicios or products delivered to Aernnova.
realizados o productos suministrados a
Aernnova.
existiera alguna dificultad para su cumplimiento, complying with this requirement, ANN shall be
se notificará a ANN para determinar, si fuera notified in order to determine, if possible, an
posible, una alternativa. alternative.
El subcontratista deberá solicitar y aprobar The subcontractor will request and approve
planes de calidad de sus subcontratistas, quality plans from his subcontractors, ensuring
garantizando el cumplimiento de los requisitos the acomplishement of this procedure’s
de este procedimiento. requirements.
El proveedor preparará y someterá a ANN una The supplier shall prepare and submit to ANN a
lista de items serializables. Los criterios para list of serialisable items. The criteria for
asignar el carácter de parte serializable son los designating the nature of serialisable items are
indicados en el procedimiento PPR-00-006. indicated in procedure PPR-00-006.
El subcontratista someterá a ANN una lista de The subcontractor shall submit to ANN a list of
items con características I/R items with I/R features
(Intercambiables/Reemplazables) según lo (Interchangeable/Replaceable) as indicated in
indicado en el procedimiento mencionado. the aforementioned procedure.
documentation.
Esta operativa de evaluación y aprobación This system of assessment and approval shall
estará incluida en el Plan de Calidad del be included in the Quality Plan of the supplier.
proveedor.
b) el control de los parámetros que intervienen b) control of the parameters that intervene in
en el proceso, mediante la realización de todos the process, by means of the performance of all
los ensayos requeridos por las especificaciones the tests required by the specifications
aplicables a cada programa en las condiciones applicable to each programme under the exact
exactas de la especificación. En caso de ocurrir conditions of the specification. Should a product
un rechazo en dichos ensayos, el proveedor be rejected during these tests, the supplier shall
deberá suspender la producción y emitir un INC suspend production and issue an N.C.R. for all
de todas las piezas fabricadas durante el the products manufactured during the period.
periodo.
c) los ensayos de eficacia del proceso según la c) the process efficiency tests according to the
especificación aplicable, usando únicamente applicable specification, using only laboratories
laboratorios autorizados por ANN Las probetas authorised by ANN The identity and traceability
utilizadas se mantendrán adecuadamente of test specimens shall be maintained for a
identificadas y traceables por un periodo mínimo minimum period of 6 months, unless the
de 6 meses salvo requisito mayor en specification indicates a longer period.
especificación.
operaciones de inspección y ensayo necesarias guarantee the conformance of the product at all
para garantizar la conformidad del producto stages of production, so that any possible non
durante todas las fases de fabricación, de forma conformities may be detected at the earliest
que las eventuales no conformidades puedan stage. These Ops shall include the following
detectarse en la fase mas temprana. Dichas minimum documents:
OP’s incluirán como mínimo:
- El plano de referencia con la última revisión - The reference drawing with the latest
aplicable. applicable revision.
- Las especificaciones del proceso a realizar. - The specifications of the process to be carried
- La mención a los utillajes utilizados. out.
- Referencia a los datos de trazabilidad del - Mention of the tooling used.
lote de material. - Reference to the traceability data of the
material lot.
- Fechas y datos horarios para aquellos - Dates and time data for those special
procesos especiales que requieren según processes that require specific control according
especificación de su control especifico to specifications.
- Tipo de material y especificaciones
requeridas. - Type of material and required specifications.
- Inspección visual de utillaje nivel “A”. - Visual inspection of level “A” tooling.
-
Los procesos de fabricación serán sometidos a Manufacturing processes shall be submitted to
Ingeniería de Producción de ANN cuando así ANN under ANN Production Engineering request
sean requeridos para su revisión. Cualquier for their revision. Any substantial modification
modificación sustancial requerirá nueva revisión shall require a new revision by ANN
por ANN
por ANN e incluida en Plan de Calidad. and included in the Quality Plan.
En cualquier caso deberá asegurar que se In all cases, he shall ensure that all the design
cumplen con todos los requisitos de diseño y requirements are complied with and that the
que el proceso utilizado obtendrá un producto process used will obtain a satisfactory product in
satisfactorio en siguientes repeticiones. the following repetitions.
El informe que entregará a ANN con el primer The report he will deliver to ANN with the first
artículo deberá incluir todos los datos article shall include all the data required to
suficientes para asegurar el cumplimiento del ensure 100% compliance with the
100% de las características, incluyendo como characteristics, including the minimum basic data
mínimo los datos básicos solicitados a traves requested in the aforementioned ANN
del procedimiento de ANN anteriormente procedure. Should an applicable QI-FAI exist for
mencionado. En el caso de que exista una QI- the products supplied by him, he shall fill this in
FAI aplicable para los productos por él and include it with the delivery documentation.
suministrados, deberá cumplimentarla e
incorporarla en la documentación de entrega.
La no aceptación de la I.P.A. podrá condicionar The non acceptance of the F.A.I. may condition
el pago tanto de los costes recurrentes como de the payment both of the recurrent costs and the
los no recurrentes asociados. associated non recurrent costs.
A1/A2/B1
General
Tipo de Proveedor
Calidad
General
Type of Supplier
Agreed
Quality
Inútil (Materia prima propiedad del Subc.) S S S Scrap (raw material owned by subcontractor) S S S
Inútil (Materia prima propiedad de ANN) A A S Scrp (raw material owned by ANN) A A S
Repaso a situación conforme S S S
Reworking to conformance S S S
Devolución al suministrador A S S
Returned to supplier A S S
Devolución a ANN A A S
Reparación A A (*) A (*)
Returned to ANN. A A S
Repair A A (*) A (*)
A= Aernnova Aerospace (Requiere cumplimentación Fto. 300.003/A)
S= Subcontratista A= Aernnova Aerospace (Requires compliance Fto. 300.003/A)
(*) S en caso de Autoridad Delegada de MRB según requisito OM56 S= Subcontractor
(*) S in the case of Delegated Authority of MRB acc. requirement OM56
Todo I.N.C. transferido a ANN deberá de ser All N.C.R.s transferred to ANN shall be filled out
cumplimentado en el formato PCA-00-004/A in form PCA-00-004/A as indicated in PCA-00-
según lo indicado en PCA-00-027, y redactados 027, and shall be written in Spanish and/or
en español y/o inglés. English.
Como resultado de éllo, deberá remitir As a result of this he shall send ANN a monthly
mensualmente a ANN un informe que incluya report including information on the non
información sobre las no-conformidades conformities detected both at his facility and at
detectadas tanto en sus instalaciones como en
Título / Title:
PCA-00-038
REQUISITOS DE CALIDAD A SUMINISTRADORES Ed.: 3 Rev.: 2
QUALITY REQUIREMENTS FOR SUPPLIERS Pág. de
Page
29 of
59
la recepción de ANN, sus causas y acciones ANN reception, their causes and corrective
correctoras con efectividad, número de actions with effective dates, number of scraped
inutilidades y estatus de las acciones parts and the status of the corrective actions
correctoras abiertas. opened.
Cuando debido a una no conformidad de
producto, documentación o desviación de When, due to a product or documentation non
auditoria, ANN requiera una acción correctora, conformity, or audit deviation, ANN. should
el subcontratista deberá proceder a un análisis require a corrective action, the subcontractor
detallado de la causa y definir la acción para shall make a detailed analysis of the cause and
solventarlo con su efectividad en un plazo no define the action to resolve this with its effective
mayor de dos semanas. date within a maximum period of two weeks.
S. N. TRANSPORTE Y ENTREGA
S. N. TRANSPORT AND DELIVERY
S.N.45. APLICABILIDAD B3 C3
Los subcontratistas deberán enviar junto con la S.N.45. APPLICABILITY B3 C3
documentación requerida de modo general en Subcontractors shall send production orders
el requísito G.N.20, las ordenes de producción (P.O.) stamped with all the operations made, as
(O.P.) selladas con todas las operaciones well as any closed N.C.R.s together with the
realizadas, así como las I.N.C’s cerradas si general documentation required in requirement
existieran. G.N.20.
S. O. UTILLAJE
S. O. TOOLING
S.O.46. APLICABILIDAD A B C
El proveedor es responsable de la protección, S.O.46. APPLICABILITY A B C
verificación, mantenimiento y actualización de The supplier is responsible for the protection,
todos los utillajes suministrados por ANN verification, maintenance and updating of all the
Asimismo, no se deberá modificar ninguno de tooling supplied by ANN Likewise, none of the
los utillajes o patrones sin la autorización por toolings or master gauges shall be modified
escrito de ANN without the written authorisation of ANN
En el caso de que el subcontratista deba
construir algún útil para la fabricación de los Should the subcontractor have to construct a tool
elementos subcontratados, dicho útil sera for the manufacture of subcontracted elements,
propiedad de ANN, por lo que deberá this tool shall be the property of ANN and
identificarse, fabricarse e inspeccionarse ,de therefore must be identified, manufactured and
acuerdo a las especificaciones recibidas de inspected in accordance with the specifications
ANN, siendo responsabilidad del suministrador received from ANN The supplier shall be
la aceptación del mismo. responsible for accepting this.
Los registros de estas inspecciones, tanto en el The records of these inspections, both on the
formato ANN como en el del subcontratista, ANN form and that of the subcontractor, as
según proceda, estarán a disposición de ANN appropriate, shall be made available to ANN
ninguna modificación que cambie las characteristics of the material, such as heat
características técnicas del material, tales como treatments, re-rolling, etc., without the approval
tratamientos térmicos, relaminaciones, etc…, of the Supply Quality Assurance of ANN
sin la aprobación del departamento de SQA de
ANN
Los siguientes requisitos solo serán aplicables The following requirements shall be applicable
si se hace una mención específica en el pedido only if special mention is made in the purchase
de compra del suministro en cuestión. order of the supply in question.
O.G.56. Los subcontratistas con delegación de O.G.56. Subcontractors delegated with the
la recepción técnica, deberán documentar la technical reception shall document the reception
recepción según lo indicado en el procedimiento as indicated in procedure ANN PCA-00-027 or
de ANN PCA-00-027 u otro similar, siempre y other similar procedure, provided that this is
cuando sea autorizado expresamente por ANN expressly authorised by ANN
O.J.57. Cuando se especifique como O.J.57. When the use of statistical techniques
aplicable a un proveedor el uso de técnicas of process control is specified as being
estádisticas de control de proceso, se efectuará applicable to a supplier, this shall be done in
de acuerdo a la norma MIL-STD-105E o a la accordance with the MIL-STD-105E standard or
que se defina y apruebe por calidad de ANN the one defined and approved by ANN Quality.
O.K.58. Los subcontratistas que trabajen bajo O.K.58. Subcontractors that work under an
un acuerdo de calidad concertada, estarán agreed quality contract shall be exempt from a
exentos de una recepción técnica de sus technical reception of his products by ANN, and
Título / Title:
PCA-00-038
REQUISITOS DE CALIDAD A SUMINISTRADORES Ed.: 3 Rev.: 2
QUALITY REQUIREMENTS FOR SUPPLIERS Pág. de
Page
33 of
59
productos por ANN , debiendo identificar sus shall identify their products in accordance with
productos de acuerdo a esta condición y this condition and shall have, therefore, an
teniendo por lo tanto una extensión de la extension of the responsibility deriving from any
responsabilidad que generen las posibles no- non conformities of their supplies defined in the
conformidades de sus suministros definida agreement with ANN
según el acuerdo con ANN
O.M.59. Los subcontratistas con autoridad de O.M.59. Subcontractors with delegated M.R.B.
M.R.B. (Material Review Board) delegada, (Material Review Board) authority, shall have
deberán haber superado la aceptación de un obtained acceptance of a certification plan
plan de certificación presentado a ANN con este presented to ANN for this purpose. In the case of
objeto. En caso de aprobación, ésta se cursará approval, this acceptance shall be issued with
por escrito con las particularidades que se the appropriate observations and shall include
estimen oportunas y deberá de incluirse la the system with the particular features that affect
sistemática con las particularidades que afecten the Quality Plan.
en el Plan de Calidad.
O.N.60. Cuando se deba emitir por parte de un O.N.60. When the subcontractor has to issue
subcontratista el formato EASA-FORM-ONE,y the EASA-FORM-ONE form and for those
para los países incluidos en la EASA se utilizará countries included in the EASA, Form one shall
el Impreso uno (Authorised Release Certificate) be used (Authorised Release Certificate) as a
como garantía mutuamente aceptada de mutually accepted guarantee of airworthiness,
aeronavegabilidad, permitiendo la allowing re-exportation.
reexportación.
Dependiendo del programa en el que el Depending upon the programme in which the
proveedor participe como suministrador de ANN supplier is taking part as a ANN supplier, he
deberá cumplir con los requisitos adicionales shall comply with the additional requirements
mencionados a continuación, para satisfacer de mentioned below, in order to satisfy in this way
este modo los requerimientos específicos de los the specific requirements of ANN
clientes/socios de ANN. customers/partners.
P.E.1. Todos los subcontratistas que procesen P.E.1. All the subcontractors that process
piezas para el programa Embraer, tendrán que pieces for the Embraer’s program must comply
cumplir los requerimientos establecidos en el EMBRAER Quality Requirements for Suppliers
EMBRAER Quality Requirements for Suppliers “EQRS”.
“EQRS”.
P.E.2. Los registros de calidad deberán P.E.2. Quality records shall be filed for a
archivarse por un periodo mínimo de 7 años tras minimum period of 7 years as of the expiry date
la fecha de vencimiento del contrato. of the contract.
P.E.4. Si aplica, se deberá de hacer un plan de P.E.4. The Foreign Object Damage Prevention
prevención de objetos extraños de acuerdo a la Plan shall be according to NAS 412, if is
NAS 412 applicable.
P.S.2. El suministrador deberá implementar y P.S.2. The supplier shall implement and maintain
Título / Title:
PCA-00-038
REQUISITOS DE CALIDAD A SUMINISTRADORES Ed.: 3 Rev.: 2
QUALITY REQUIREMENTS FOR SUPPLIERS Pág. de
Page
35 of
59
P.S.3. El subcontratista deberá notificar a ANN P.S.3. The subcontractor shall notify ANN at
al menos con 10 dias de antelación (20 si se least 10 days in advance (20 if the presence of
requiere la presencia de la Autoridad de the Airworthiness Authority is required) of the
Aeronavegabilidad) la planificación de plan for first article activities.
actividades de primer artículo.
P.S.4. Los laboratorios de ensayos y aquellos P.S.4. The testing laboratories and those
subcontratistas que realicen procesos subcontractors that perform special processes
especiales según se denominan en el SS-7777, as defined in the SS-7777, must be approved by
deben ser aprobados por Sikorsky. Sólo se Sikorsky. Purchase orders shall only be issued
emitirán ordenes de compra a subcontratistas to subcontractors with this approval.
con esta aprobación.
P.S.7. El subcontratista deberá de remitir a P.S.7. The subcontractor shall issue ANN with
ANN, para su aprobación, un programa de a Personnel Qualification programme 30
Cualificación del personal con una antelación de calendar days prior to the date when the
30 dias naturales antes del inicio de las operations are to begin, for its approval.
operaciones.
P.S.8. Los registros de Calidad deberán P.S.8. Quality records shall be kept filed for 7
mantenerse en archivo durante 7 años, o 40 years, or 40 years for “Flight Safety Parts”, after
años para “Flight Safety Parts”, tras la acceptance by ANN
aceptación de ANN
P.S.9. Los procedimientos de inspección por P.S.9. Non destructive test inspection
Ensayos no destructivos, deberán ser procedures shall be approved by a qualified
aprobados por un técnico cualficado como Nivel engineer as Level III, and shall be sent to ANN
III, y deberán ser remitidos a ANN para su for final approval. This must occur before
aprobación final, que deberá producirse con operations begin.
anterioridad al inicio de las operaciones. Likewise, the Non Destructive Test Inspection
Asímismo el Programa de Inspección de Programme shall comply with the requirements
Ensayos no destructivos deberá de cumplir con
Título / Title:
PCA-00-038
REQUISITOS DE CALIDAD A SUMINISTRADORES Ed.: 3 Rev.: 2
QUALITY REQUIREMENTS FOR SUPPLIERS Pág. de
Page
36 of
59
P.B.2. Los procesos que requieren aprobación P.B.2.. The processes requiring Bombardier
de Bombardier para poder ser ejecutados, se approval to be applied, are found in a list in the
encuentran listados en la Web de Bombardier: Bombardier Web:
www.bombardier.com/en/aerospace/suppliers, www.bombardier.com/en/aerospace/suppliers,
usando el link “List of specification requiring using the link "List of specification requiring
approval” approval
Título / Title:
PCA-00-038
REQUISITOS DE CALIDAD A SUMINISTRADORES Ed.: 3 Rev.: 2
QUALITY REQUIREMENTS FOR SUPPLIERS Pág. de
Page
37 of
59
P.B.3. Existen procesos especiales para los que P.B.3. There are some special processes that
no es suficiente con estar aprobado en la ASL are not enought to be approved in the ASL
“Approved Suppliers Listing” de Bombardier, ya "Approved Suppliers Listing" of Bombardier. It is
que requieren una cualificación específica, a required an specific qualification of the Technical
nivel de Hoja Técnica por pieza, donde quedan Sheet, by part, including the process
documentados los parámetros de proceso. (P.E: parameters. (P.and: Shot peening, peen
Shot peening, peen forming, partículas forming, magnetic particles…). Before
magnéticas…). Previo a producción todas las production, all the Technical Sheets, for all the
Hojas Técnicas para todas las piezas, requieren pieces, requires the approval of BAMPE, or by
aprobación de BAMPE ó de una delegación an authorized delegation by BAMPE.
autorizada del BAMPE.
P.B.4. Los proveedores que soliciten P.B.4. The suppliers that request approval to
aprobación para trabajar en el Programa work in the Bombardier Program should submitt
Bombardier deberán remitir su solicitud al area the request to the area of Purchasing of ANN. It
de Compras de ANN. Debe estar previamente should be previously approved according to the
aprobado de acuerdo a la AS9100 (QD 4.6-40) AS9100 (QD 4.6-40) and in the case that be
y en el caso de que vaya a realizar algún going to carry out some special process, they
proceso especial, deben tener previamente la should have previously the Certification Nadcap
Certificación Nadcap correspondiente. corresponding.
7. -Plano + Revisión + Anexos (Nº de EO). 8. Specification of raw material and review (For
8. -Especificación de materia prima y revisión suppliers of raw material)
(Para proveedores de materia prima) 9. Nº of INC or RNC. (If exists)
9. -Nº de INC ó RNC. (Si existe) 10. Serial number. (If exists)
10. -Número de serie. (Si existe) 11. Condition of supply and review.
11. -Condición de suministro y revisión. (Manufacturing note, …) (If exists)
(Manufacturing notes,…) (Si existe) 12. Lot of supplier.
12. -Lote de proveedor. 13. Time of life. (If exists)
13. -Tiempo de vida. (Si existe) 14. The applicable special processes to the p/n,
14. – La relación de los procesos especiales and the name of the supplier that has carried out
aplicables al p/n, y el nombre del proveedor these processes.
que ha realizados dichos procesos. 15. For assemblies, the CoC should list all the
15. -Para montajes, el CoC debe listar todos part numbers with its quantity and number of
los part numbers con su cantidad y número de trazabilidad.
trazabilidad. 16. If the supplier is a distributor should include:
16. Si el proveedor es un distribuidor debe a. Name of the manufacturer and direction.
incluir además el Nombre del fabricante y
dirección.
P.B.11 There are some elements other than
P.B.11. Hay algunos elementos que no son ni chemical or raw material but specifications order
químicos ni materia prima que las to buy on manufacturers approved by BA in the
especificaciones que mandan su aplicación EMCM-001 (PE: Identification markers, cable
indica que debe ser controlados por el EMCM- tape, ...). Must verify these products have been
001 (P.E: rotuladores de identificación, cinta de purchased by manufacturers approved by BA in
embridado de cables,…). Se debe verificar que EMCM-001. The address of the manufacturer
estos productos se hayan comprado en must match the EMCM-001.
fabricantes aprobados por BA en el EMCM-001.
La dirección del fabricante debe coincidir con la
del EMCM-001.
P.B.12 Requirements IPA-FAI specific of the
P.B.12. Requisitos IPA-FAI específicos del program for parts and subassemblies
programa para piezas y submontajes subcontracted (reference P010-QD1-PP-001)
subcontratados (referencia P010-QD1-PP-001).
a) Detail Part & subassemblies
a. Pieza primaria y submontajes:
1. Drawing Revision. Include the EDRN
1. Revisión de Plano. Se indicará la letra de revision (Letter) and the number of the last EO
revisión del EDRN seguida del número de la applicable (Number). Also the applicable
última EO que aplique a la pieza. También la manufacturing note.
manufacturing note cuando aplique.
2. Hardness and conductivity values,
2. Valores de dureza y conductividad, equipment used and identification code, only if a
indicando las tolerancias, equipo utilizado y range is specified by an applicable engineering
código de identificación del equipo cuando es document.
especificado por un documento de ingeniería
aplicable (Por Ejemplo después de un
tratamiento térmico,…).
3. To use the same measurement units as
Título / Title:
PCA-00-038
REQUISITOS DE CALIDAD A SUMINISTRADORES Ed.: 3 Rev.: 2
QUALITY REQUIREMENTS FOR SUPPLIERS Pág. de
Page
41 of
59
P.A.7 El subcontratista elaborará un plan de P.A.7 The subcontractor will devise a plan of
Calidad especifico para programas Airbus, de Quality specify for programs Airbus, according
acuerdo con la documentación aplicable. to the documentation aplicable.
P.A.8 El subcontratista permitirá el acceso a P.A.8 The subcontractor will permit the access to
sus instalaciones al personal de Airbus para el its installations to the personnel Airbus for the
control y seguimiento de las fabricaciones de control and monitoring of the productions of
estos programas. these programas.
PROGRAMAS EUROCOPTER.
6.5.6.1 ADDITIONAL REQUIREMENTS FOR
6.5.6.1 REQUISITOS ADICIONALES PARA PROGRAM EUROCOPTER CONE OF QUEUE
PROGRAMA EUROCOPTER CONO DE COLA EC-135
EC-135
P.EC.1 The subcontractor will comply
P.EC.1 El subcontratista cumplirá additionally the requirements of specific of
adicionalmente los requisitos de específicos de Quality indicated in the specification QAE-06-01.
Calidad indicados en la especificación QAE-06-
01.
P.EC.2 The subcontractor should be thus same
P.EC.2 El subcontratista deberá estar así included in the list of suppliers approved by
mismo incluido en la lista de proveedores EUROCOPTER.
aprobados por EUROCOPTER.
6.5.6.2 ADDITIONAL REQUIREMENTS FOR
6.5.6.2 REQUISITOS ADICIONALES PARA PROGRAM EUROCOPTER AS332 (SUPER
PROGRAMA EUROCOPTER AS332 (SUPER PUMA).
PUMA).
P.SP.1 The subcontractor will comply
P.SP.1 El subcontratista cumplirá additionally the requirements of specific of
adicionalmente los requisitos de específicos de Quality indicated in the specifications:
Calidad indicados en las especificaciónes:
EP 06-12 General requirements for
EP 06-12 General requirements for Suppliers
Suppliers ER070-06-01 GRFS: General
ER070-06-01 GRFS: General Requirements for Suppliers”
Requirements for Suppliers HS5011 Special process/Specification List
HS5011 Lista de procesos especiales
P.SP.2 Materials and standards authorized by
P.SP.2 Los materiales y estándares autorizados EC, their are included in the documents L030-03-
por EC están incluidos en los documentos L030- 002 “Directory of couples metallic semi-products
03-002 “Directory of couples metallic semi- suppliers authorized by Eurocopter”, L030-03-003
products suppliers authorized by Eurocopter”, “Directory of the Elaborator/Retailer Couples for
L030-03-003 “Directory of the Elaborator/Retailer Metallic Semi-Products Authorised By
Couples for Metallic Semi-Products Authorised By Eurocopter”, L030-03-006 “Directory of Couples
Eurocopter, L030-03-006 “Directory of Couples Composites Products / Suppliers Authorized by
Composites Products / Suppliers Authorized by Eurocopter, L030-03-011 “Rerpertoires des
Eurocopter”, L030-03-011 “Rerpertoires des fournisseurs autorisees par eurocopter pour les
fournisseurs autorisees par eurocopter pour les elements standard de fixation, mecanique,
elements standard de fixation, mecanique, systeme de fluide et divers”.
systeme de fluide et divers”.
P.SP.3 All suppliers must be approved by EC
P.SP.3 Todos los proveedores deberán estar and/or they must be included in L030-03-001
autorizados por EC y/o deben estar incluidos en “Repertories of Subcontractors Authorised by
la L030-03-001 “Repertories of Subcontractors Eurocopter to undertake Specific Processes or
Authorised by Eurocopter to undertake Specific Activities” and L030-03-005 “Repertory of Sub-
Processes or Activities” y L030-03-005 “Repertory Contractors authorized by EC to undertake
Título / Title:
PCA-00-038
REQUISITOS DE CALIDAD A SUMINISTRADORES Ed.: 3 Rev.: 2
QUALITY REQUIREMENTS FOR SUPPLIERS Pág. de
Page
45 of
59
P.NH-90.2 Debido a requisitos de offset definidos P.NH-90.2 Due to offset obligations defined by
por contrato, ANN no está autorizado a contract, ANN is not authorized to subcontract
subcontratar actividades a subocontratistas fuera activies to subcontractors outside of Spain, if the
de España, si la misma actividad o tecnología same activity or technology is available in Spain.
está disponible en España.
Debido a eso, todos los proveedores que Due to that, all special process suppliers for parts
realicen procesos especiales en piezas de este must located in Spain.
programa, deben estar localizados en España.
P.NH-90.4 Como los distribuidores aprobados P.NH-90.4 Like AGUSTA approved distributors
por AGUSTA están cualificados para are qualified to procure and stock materials in
aprovisionar y almacenar materiales de acuerdo according to the AW applicable specifications
con las especificaciones aplicables de AGUSTA such to guarantee the airworthiness, it is not
necesarias para garantizar la aeronavegabilidad, required that the manufacturer is included in the
no es obligatorio que el fabricante esté incluído AW approved supplier list, due to the
en la lista de proveedores aprobados por manufacturer approval is granted by the AW
AGUSTA, debido a que la aprobación del approved distributor.
fabricante está garantizada por el distribuidor
aprobado por AGUSTA.
Sólo si en los planos (ECD) existe una referencia Only if inside the drawings (ECD) there is a
al nombre del fabricante del material, ANN debe reference to a specific name of the Manufacturer
aprovisionar el material del distribuidor con of the material, ANN can procure it from
especial cuidado en asegurar que el distribuidor distributor with the specific care that
aprovisiona el material del fabricante definido en the distributor must procure the material from the
el plano, y proporciona el certificado de Manufacturer specified in the drawings, and
conformidad del fabricante definido en el plano. provide relevant origin certificate of the
manufacturer defined in the drawing.
La documentación obligatoria que se debe recibir The documentation required to receive from a
de un distribuidor es: stockist is:
1. El CoC del fabricante de la pieza 1. The original CoC from the manufacturer
Título / Title:
PCA-00-038
REQUISITOS DE CALIDAD A SUMINISTRADORES Ed.: 3 Rev.: 2
QUALITY REQUIREMENTS FOR SUPPLIERS Pág. de
Page
48 of
59
(no es el del distribuidor). Este documento es el of the part (that is not the stockist). This
que declara la conformidad de la pieza. El test document is the one that declares the conformity
report no es obligatorio. of the part. The test report is not
mandatory.
2. El CoC del distribuidor, que certifica 2. A CoC by the stockist that means to
que la conformidad de la pieza / material state that the conformity of the part/material
declarado por el fabricante, se ha mantenido declared by the manufacturer has remained the
durante el tiempo de almacenamiento de la pieza same during the stocking of the part at
en el distribuidor. the stockist
P.NH-90.5 El primer pedido de cualquier P.NH-90.5 First Purchase Order for any
producto / material debe ser revisado y aprobado product/material shall be reviewed and approved
por el representante de Calidad del programa by Program Quality representative before being
antes de ser editado. issued.
P.NH-90.6 Para el IPA, en las piezas críticas, P.NH-90.6 For FAI, in the critical parts, besides
además de los requisitos del PCA-00-006 es the PCA-00-006 it is mandatory to apply the
obligatorio aplicar los requisitos específicos del specific NH-90 requirements. In summarize the
NH-90. En resumen los requerimientos main requirements are:
principales son:
-Ensayos destructivos. -Destructive test.
-Ordenes de fabricación y fichas de -Work orders and job cards in English.
instrucción en inglés. -Work orders must be approved by
-Las órdenes de fabricación deben ser customers.
aprobadas por el cliente. -To follow the Agusta Westland FAI
-Seguir la plantilla de IPA que Agusta template for every part.
Westland aprueba para cada pieza.
Toda esta información, así como las piezas All this information and the critical parts are
críticas están definidas en detalle en el defined in detail in the document FAI PLAN P019-
documento FAI PLAN P019-DQ0-PP- DQ0-PP-003.
003.
El informe de IPA para estas piezas debe ser The FAI report of this specific parts shall be
formalmente aprobado por Agusta Westland formally approved by AW for ANN production go
para que ANN pueda continuar con la ahead. Any modification to approved
producción. Cualquier modificación posterior documentation shall be formally approved by AW.
debe ser aprobada formalmente por Agusta
Westland.
Título / Title:
PCA-00-038
REQUISITOS DE CALIDAD A SUMINISTRADORES Ed.: 3 Rev.: 2
QUALITY REQUIREMENTS FOR SUPPLIERS Pág. de
Page
49 of
59
P.NH-90.7 Antes de la entrega de los productos, P.NH-90.7 Prior to the delivery of the Products,
ANN debe proporcionar a AGUSTA el peso de ANN shall provide to AGUSTA with the
cada producto. certified actual weight for each Product.
P.NH-90.8 Todos los proveedores actuales de P.NH-90.8 All the actual suppliers of special
procesos especiales, procesos no especiales, process, regular process, raw material, hardware,
material prima, hardware y químicos están chemicals are included in the annex of the quality
incluídos en los anexos del plan de Calidad plan P019-DQ0-PP-001. Any proposal of
P019-DQ0-PP-001. Cualquier propuesta de deviation to this list must be communicated and
desviación a esta lista debe ser comunicada y approved by AW prior to be implemented.
aprobada por Agusta antes de ser
implementada.
P.NH-90.9 Agusta no ha delegado a Aernnova la P.NH-90.9 Aernnova has not been delegated by
autoridad de MRB para el NH-90 Rear Fuselaje. Agusta Westland the MRB authority for NH-90
Por ese motivo, todas las no conformidades que Rear Fuselaje program. For this reason, all non
requiran disposición MRB deberán ser conformities that would require MRB disposition,
incorporadas en el formato de Anomaly Report shall be tranfered into an Anomaly Report form
que es possible ver en el anexo 7 del plan de that is possible to see in the Annex 7 of the quality
calidad P019-DQ0-PP-001. Para asegurar la assurance plan P019-DQ0-PP-001. In order to
trazabilidad interna, todas las anomaly Reports assure the internal trazeability, all these anomaly
se deberán cargar en la aplicación de INC’s reports should be upload in the intranet database
electrónicos de intranet como fichero adjunto con in accordance to PCA-00-004 as an attachment
la disposición de Agusta Westland, de acuerdo al with the Agusta Westland disposition.
PCA-00-004.
P.AiM.3. El suministrador conservará en sus P.AiM.3. Supplier shall keep on file during at
archivos durante al menos 7 años, todos los least 7 years, all the documents and
documentos y certificaciones relativas al certifications concerning the product supplied.
producto suministrado.
embalaje deberá indicar claramente: “material packaged in dry ice, the packing must show
refrigerado a -18 ºC; añadir hielo seco cuando clearly “refrigerated material store at -18 ºC;add
sea necesario”. dry ice when necessary”.
a) El suministrador debe transmitir los a) The Supplier shall flow down the
requisitos contractuales aplicables a applicable contractual requirements to
los sub-suministradores mediante Sub-suppliers by referencing the stated
referencia al requisito contractual contractual requirement, including
establecido, incluyendo la PECAL relevant AQAP(s).
pertinente.
Orders should specify that:
Los pedidos deberán especificar que:
The subcontractors Type A should comply
Los subcontratistas de Tipo A deberán cumplir with PECAL 2110.
con PECAL 2110.
The subcontractors Type B should comply
Los subcontratistas de Tipo B deberán cumplir with PECAL 2120.
con PECAL 2120.
The subcontractors Type C should comply
Los subcontratistas de Tipo C deberán cumplir with PECAL 2130.
con PECAL 2130.
7.4.2. Clausulas que desactiven la aplicabilidad 7.4.2. Clauses that deactivate the applicability of
de alguno de los requerimientos que en some of the requirements that in principle would
principio serian aplicables según su alcance de be applicable in accordance with the scope of
suministro y programa. the supply and programme.
7.4.3 En los pedidos de programas PECAL, 7.4.3 For AQAP program orders, It will be
se incluirá lo indicado en p6.5.9.4 included te information as indicated in
p6.5.9.4
Que la compra se realiza a un suministrador That the purchase is made from a qualified
cualificado según información disponible en supplier in accordance with information available
GLAPS. in GLAPS.
Cualquier desviación sobre estos requisitos Any deviation with regard to these requirements
deberá estar aprobada por el departamento de shall be approved by the SCQ department.
SCQ.
En función de los resultados de las auditorias In accordance with the results of internal audits,
internas se establecerán acciones con objeto de actions will be established in order to correct any
corregir las discrepancias detectadas. discrepancies detected.
El alcance de la inspección utilizada en la
auditoría será función de los resultados The scope of the inspection used in the audit will
obtenidos y de los requerimientos específicos depend on the results obtained and the specific
de clientes. requirements of customers.
Título / Title:
PCA-00-038
REQUISITOS DE CALIDAD A SUMINISTRADORES Ed.: 3 Rev.: 2
QUALITY REQUIREMENTS FOR SUPPLIERS Pág. de
Page
59 of
59
8.0 TABLA DE REFERENCIAS CRUZADAS ENTRE 8.0 CROSS REFERENCES BETWEEN THE PCA-
EL PCA-00-038 Y LAS NORMAS EN 9100, 00-038 AND EN9100, ISO14001 & OHSAS18001
ISO14001 y OHSAS18001. STANDARDS.